Звуки гласных букв в русском: Гласные и согласные звуки — урок. Русский язык, 2 класс.

Гласные звуки и буквы в русском языке

Содержание

Гласные зву­ки и бук­вы ребя­та изу­ча­ют в 1 и 2 клас­се шко­лы. Выясним, что такое глас­ные зву­ки и бук­вы, сколь­ко их суще­ству­ет в рус­ском языке.

Гласные звуки

Каждое сло­во нашей речи состо­ит из зву­ков. Звуки в сло­ве сли­ва­ют­ся воеди­но, все вме­сте обо­зна­чая пред­мет (уче­ник), дей­ствие (гулять), при­знак (весё­лый). Звуки мы слы­шим, когда про­из­но­сим их с помо­щью орга­нов речи. В сло­ве выде­ля­ют­ся наи­бо­лее звуч­ные зву­ки, кото­рые про­из­но­сят­ся с помо­щью толь­ко голо­са. Такие зву­ки обра­зу­ет струя воз­ду­ха, кото­рая сво­бод­но выхо­дит из рта, не встре­чая ника­ких пре­пят­ствий на сво­ём пути.

Произнесём и послу­ша­ем, как зву­чат слова:

  • дар
  • том
  • пруд
  • вид

В сло­ве «дар» голос обра­зу­ет звук [а], кото­рый про­из­но­сит­ся широ­ко откры­тым ртом. Округлив губы, с помо­щью голо­са полу­чим звук [о] в сло­ве «том». Если вытя­нем губы тру­боч­кой, в сло­ве «пруд» обра­зу­ем звук [у]. Растянув губы в улыб­ке, услы­шим в сло­ве «вид» звук [и].

В рус­ском язы­ке такие зву­ки назы­ва­ют­ся глас­ны­ми. Их назва­ние по смыс­лу свя­за­но со сло­вом «голос».

В рус­ском язы­ке раз­ли­ча­ют шесть глас­ных звуков:

Гласные зву­ки

[а], [о], [у], [и], [ы], [э]

Гласные зву­ки высту­па­ют в роли сло­го­об­ра­зу­ю­щих. В сло­ве к ним при­мы­ка­ют соглас­ные зву­ки и вме­сте состав­ля­ют слог.

Понаблюдаем:

  • ру-ка
  • по-го-да
  • си-ла
  • ды-ра

Итак, глас­ные зву­ки состо­ят из голо­са и явля­ют­ся сло­го­об­ра­зу­ю­щи­ми в сло­ве. Их мы про­из­но­сим и слышим.

Гласные буквы

На пись­ме глас­ные зву­ки обо­зна­ча­ют­ся соот­вет­ству­ю­щи­ми буквами:

  • звук [а] — это бук­ва «а»;
  • зву­ку [о] соот­вет­ству­ет бук­ва «о»;
  • звук [у] — это бук­ва «у»;
  • звук [и] пере­да­ет­ся бук­вой «и»;
  • звук [ы] — это бук­ва «ы»;
  • звук [э] обо­зна­ча­ет­ся бук­вой «э».

Узнаем, что глас­ных букв, исполь­зу­е­мых на пись­ме, в рус­ском язы­ке боль­ше, чем зву­ков. К неко­то­рым глас­ным зву­кам при­со­еди­ня­ет­ся звон­кий соглас­ный [й’] и обра­зу­ет  с ними двой­ные зву­ки. В пись­мен­ном виде такие зву­ки допол­ни­тель­но обо­зна­ча­ют­ся четырь­мя глас­ны­ми буквами:

е, ё, ю, я.

Эти глас­ные бук­вы пишут­ся в ряде случаев:

1. в нача­ле слов

  • еже­ви­ка
  • ёрш
  • юрта
  • ябло­ко

2. после раз­де­ли­тель­ных мяг­ко­го и твёр­до­го знака

  • сча­стье, подъезд;
  • серьёз­ный, объёмный;
  • вью­нок, предъюбилейный;
  • семья, объ­яв­ле­ние

3. после дру­гих глас­ных букв

  • тихое
  • твоё
  • июнь
  • баян

Итак, в рус­ском язы­ке в пись­мен­ной речи исполь­зу­ют­ся десять глас­ных букв:

а, о, у, и, ы, э, е, ё, ю, я

Гласные бук­вы «а», «о», «у», «ы», «э» выра­жа­ют твёр­дость преды­ду­щих согласных:

  • мак
  • бор
  • куб
  • кры­ло

Гласные бук­вы «и», «е», «ё», «ю», «я» обо­зна­ча­ют мяг­кость согласных:

  • кит
  • вёл
  • пена
  • крюк
  • дятел

Запомним!

Гласные зву­ки слы­шим, а бук­вы пишем.

Учтем, что глас­ные бук­вы «е», «ё», «ю», «я» обо­зна­ча­ют один звук после мяг­ко­го согласного:

  • место [м’ э с т а]
  • мёд [м’ о т];
  • мясо [м’ а с а];
  • люк [л’ у к].

Видеоурок «Гласные звуки и буквы. Русский язык. 1 класс»

Знаки для обозначения гласных звуков — Энциклопедия современных знаний

Основные сведения о транскрипции

Транскрипция – это способ однозначной фиксации на письме звуковых характеристик отрезков речи. Различают фонетическую и фонематическую (фонологическую) транскрипции. Вам предстоит познакомиться с основными правилами первой из них. Для фонетической записи речи применяются различные транскрипционные азбуки. В основе Международной фонетической азбуки (МФА) лежит латинская графика. Русская фонетическая азбука (РФА) основана на русской графике. Как в МФА, так и в РФА могут использоваться разные значки для обозначения одних и тех же звуков, что, конечно, не принципиально, поскольку любые из них условны. Но людям, работающим вместе, лучше использовать какой-то один набор знаков.

Главным принципом транскрипции является обязательное однозначное соответствие используемого знака и транскрибируемого звука: каждый звук обозначается лишь одним знаком, который имеет только одно определенное значение, и оно сохраняется во всех случаях. Дополнительные особенности звуков (ударность, долгота, мягкость и т.д.) отмечаются дополнительными значками.

Речь может транскрибироваться с разной степенью точности. В принципе для любого оттенка в произношении можно ввести особые знаки. Разумеется, чем больше оттенков мы стремимся зафиксировать, тем больше значков нам понадобится. Но можно договориться о степени точности в передаче звучащей речи. Для первоначального знакомства с транскрипцией достаточно познакомиться с теми знаками и правилами записи звучащей речи, которые приведены ниже. Они ориентированы на нейтральный стиль литературного произношения, однако, пользуясь ими, можно зафиксировать и какие-то отклонения от литературного произношения, например, диалектного или просторечного характера.

Правила транскрибирования

1. Каждый отдельный транскрибируемый знак, слово или текст берется в квадратные скобки – [ ].

2. Заглавные буквы не используются, например: Фет – [ф’эт].

3. Не употребляются знаки препинания. Небольшие паузы отмечаются одной наклонной чертой – /, а большие – двумя чертами – //.

4. На слитное произношение двух (или нескольких) слов указывается знаком «дужка», поставленном вверху над слившимися звуками, например: отец был – [Uт’эдз был].

5. Ударение в транскрипции ставится обязательно. Знак ’– акут – используется для основного ударения в слове, а знак ‘ – гравис – для побочного, или второстепенного, ударения.

Знаки для обозначения согласных звуков

1. Используются все буквы русского алфавита, кроме букв щ, й.

2. Для записи звука, обозначаемого буквой щ, используется русская буква ш с дополнительными знаками, которые указывают на мягкость (апостроф) и долготу (прямая черточка над знаком): [ш’], например, щи [ш’и]. Этим же знаком [ш’] обозначаются любые речевые отрезки, которые звучат аналогично, но на письме представлены разными буквенными сочетаниями, например, счет – [ш’от].

3. Знак ’ (апостроф) обозначает мягкость любого согласного в любой позиции, например, люк – [л’ук], но ср. отсутствие этого знака при записи твердого звука: лук – [лук].

4. Дополнительный знак – черточка, которая ставится над соответствующим знаком, применяется в любых случаях, в том числе и для гласных, где звук является долгим, например, масса – [масъ].

5. Для обозначения согласных звуков в транскрипцию введены два знака, которых нет в русском алфавите.

1) Знак [j] (йот) введен для обозначения согласного звука, который характеризуется такими признаками: сонорный, среднеязычный, щелевой, мягкий. На письме этот согласный звук обозначается разными способами: 1) буквой й, например, йод [jот], 2) гласными буквами е, ё, я, ю в начале слова или после гласных, например, еж – [jош], яр – [jар]. Это вы знаете из школьного курса.

Знак [j] в некоторых позициях ослабевает и становится близким в произношении к звуку [и], но не тождественным ему. Поэтому он называется еще и-неслаговым или ослабленным j (йотом). Этот произносительный вариант встречается в конце слова или перед безударными гласными. Для обозначения этого варианта используется [и] с дополнительным под ним знаком «дужка», например, май [маи], ярлык [ииЭрлык].

2) Знак [¡] (гамма) введен для обозначения согласного звука, который характеризуется такими признаками: шумный, звонкий, задненеязычный, фрикативный, твердый. Этот звук характерен для населения юга России на месте литературного [г]. Этот же звук употребляется и в некоторых словах литературной речи, например, ага [а¡a], Бога [бо¡ъ].

Знаки для обозначения гласных звуков

1. Для записи гласных используются такие буквы русского алфавита: и, э, о, а, у. Не используются буквы е, ё, я, ю. Если вы вспомните из школьного курса звуковое значение этих букв, то вы легко поймете причины этого. Ведь после согласных буквы е, ё, я, ю указывают на предшествующий мягкий: вёз [в’ос], пять [п’ат’]. Звуковое значение этих букв в абсолютном начале слова см. выше: ясли [jасл’и].

2. В русском языке наблюдается значительное расхождение в произношении гласных в разных позициях безударных слогов. В связи с этим введены особые знаки для их обозначения.

3. Отсчет позиции для безударных слогов начинается от ударного слога. Выделяется две безударных позиции, в которых различается произношение гласных звуков. В первой позиции находится гласный звук, который входит в слог, предшествующий ударному слогу. Гласные звуки во всех остальных слогах находятся во второй безударной позиции. См. для слова садоводы:

Са — — — — — — до — — — — — — — во — — — — — — — ды

II позиция I позиция ударная II позиция

Ослабление гласных в безударных позициях называется редукцией.

Гласный звук в предударной (первой) позиции произносится слегка ослаблено, т.е. подвергается редукции первой степени. Гласные звуки во второй позиции значительно ослаблены, т.е. подвергается редукции второй степени. Это различие и объясняет то, что звуки в первой и во второй позиции обозначаются в транскрипции разными знаками.

4. Гласные звуки [и], [ы], [у] подвергаются лишь количественной редукции, но качественно не меняются. Поэтому они записываются соответствующими указанными знаками. При желании редукцию первой степени можно отметить, подчеркнув данный знак одной линией, а редукцию второй степени – двумя.

5. Для обозначения гласных звуков в первой позиции, представляющих фонемы , введены знаки: [U] –«крышечка», [ыЭ] – «ы с призвуком э», [иЭ] – «и с призвуком э».

6. Для обозначения гласных звуков во второй позиции, представляющих фонемы , введены знаки: [ъ] – «ер» и [ь] – «ерик».

7. Одни и те же гласные фонемы по-разному реализуются после твердых и после мягких согласных. Поэтому и записываются в транскрипции различно, см. табл. 2 и 3.

Таблица 1.

Гласные буквы и их звуки


Похожие статьи.
  • Знаки обозначения дистанции

  • Как читать табы обозначения и знаки

  • Произношение гласных звуков

  • Программа «каролина» для младенцев и детей младшего возраста.

ошибок произношения, сделанных русскоязычными | ITTT

STARTBODY

Блог / Идеи для преподавания » Ошибки произношения, сделанные русскоязычными

Целью моего эссе является описание некоторых из наиболее часто встречающихся ошибок произношения, допускаемых русскими изучающими, и поделиться некоторыми идеями обучения, основанными на нескольких источники и мой собственный опыт преподавания и изучения английского языка как иностранного и второго языка.

Этот пост был написан нашей выпускницей сертификации TEFL Ольгой Р. Обратите внимание, что этот пост в блоге может не обязательно отражать убеждения или мнения ITTT.

Состояние проблемы

Обучение английской фонологии и произношению для изучающих русский язык всегда сопряжено с трудностями, так как в нормах произношения в английской и русской языковых системах существует больше различий, чем сходств. Вот почему изучающие русский язык испытывают трудности при освоении произношения английских звуков.

Читайте также: Насколько важны фонология и произношение на уроках английского языка?

Фонетика русского языка и фонетика английского языка

При обучении фонологии и произношению английского языка учителю следует учитывать, что некоторые фонемы, такие как /r/, /w/, /θ/, /ð/, /ɜː/ , /æ/, /ŋ/ в русском языке не существует. Чтобы достичь правильной имитации этих звуков, учащиеся должны знать, как эффективно использовать свои органы речи, такие как язык, губы, твердое и мягкое небо, альвеолярный отросток и голосовые связки. Кроме того, упражнения на аудирование, хоровое и индивидуальное оттачивание слов и скороговорки также способствуют улучшению произношения учащихся. Например, два самых сложных звука для изучающих русский язык — это зубные фрикативные звуки /θ/ и /ð/. Их часто заменяют фонемами /s/, /z/, /t/, /d/. или /f/ по звучанию, например, как /tin/, /sin/ или /fin/ в слове тонкий, также «полезный» вместо «молодой» и «дем» или «зем» для «их». Артикулировать эти английские фонемы не очень сложно, когда студенты только учатся класть язык между зубами и выдувать воздух для / θ/ и добавлять голосовые связки для / ð/, становится намного сложнее привыкнуть к последовательному произношению этих звуков. правильно. Что учитель должен включить в план

В качестве предложения для обучения изучающих русский язык, на этапе изучения одного из уроков по теме «Семья» учащиеся учатся произносить / θ/ и / ð/ в отдельных словах и далее в более сложных фразах. После объяснения и демонстрации правильной артикуляции этих звуков учащиеся отрабатывают отдельные слова, такие как этот, тот, этот, те, их, три, братья, отец, мать и другие. Затем те же слова выслушиваются и тренируются в фразах: это, три брата, это, их отец и мать, а то есть другой их брат до введения следующей скороговорки: «Это три брата». братья, это их отец и мать, а это их другой брат». Полезно применять упражнение «3 на 3», где это возможно, чтобы убедиться, что учащиеся правильно артикулируют звуки /ð/, /z/, /θ/ и /s/.

Читайте также: Как уверенность может повлиять на успеваемость учащегося по языку

Выбор занятий

На следующем уроке фонетического сегмента учащиеся могут практиковать звуки /ð/, /θ/ вместе с /s/, / ʃ/ и /f/ по тому же образцу. Сначала отрабатываются отдельные слова типа вот, рыба, тонкий, плавник, тот, толстый, тоньше, чем, а затем словосочетания: эта рыба, тонкий плавник, та рыба, толстый плавник, более тонкий плавник, чем та рыба. Наконец, можно ввести и проучить всю скороговорку: «У этой рыбы плавник тонкий, у этой рыбы плавник толстый, у этой рыбы плавник тоньше, чем у той рыбы». Эта модель бурения, предложенная российским педагогом Шесноковой (2008), называется «метод последовательной коррекции». Он очень эффективен для отработки сложных фраз, содержащих сложные звуки и сочетания звуков. Для развлечения учащиеся могут играть в звуковое бинго или лото, используя различные слова со звуками /ð/ и /θ/.

Гласные звуки

Кроме того, имеет смысл знать, что русский язык состоит из пяти гласных звуков без различия длины, в то время как английский язык содержит двенадцать гласных звуков, в том числе пять долгих, семь кратких и восемь дифтонгов. Когда русские студенты учатся произносить английские гласные звуки, они, как правило, используют губы намного больше, чем это требуется для правильной артикуляции английских гласных. Самыми сложными для них являются гласные /ɜː/ и /æ/. Очень часто звук /ɜː/ заменяется на /ɔ/ или /jɔ:/, как в русском слове «ёлка».

Типичная ошибка при артикуляции звука /æ/ заключается в том, что изучающие русский язык делают его очень узким, потому что недостаточно широко открывают рот. Чтобы избежать этого, рекомендуется практиковать /ɪ/-/e/-/æ/, следя за тем, чтобы /æ/ не было слишком открытым, используя следующие наборы слов: сит-сет-сат, биг-бэг-баг. и т. д. Использование скороговорок, таких как «Черный кот сел на коврик и съел дохлую крысу» и некоторых других, также будет полезно для обучения правильной артикуляции этих звуков.

Читайте также: 4 наиболее важные причины, почему английский так сложен для изучающих китайский язык тренируется в хоре и индивидуально на уроке. Их можно записать на мобильные телефоны или отправить по электронной почте всем учащимся. Другая важная стратегия состоит в том, чтобы транскрибировать МФА ключевых фонем или всей скороговорки, чтобы избежать путаницы со звуками, когда учащиеся начнут учить ее дома.

Длина гласных представляет собой еще одну проблему для изучающих русский язык. Крайне важно дать им понять, что правильное произношение этих гласных в словах означает четкую и продуктивную коммуникацию. Следующие звуки, такие как /ʌ/, /ɑ:/, /ʊ/, /u:/ /ɪ/, /ɪ:/, /ɒ/ и /ɔ:/, обычно рекомендуется практиковать в минимальных парах или с использованием « метод последовательной коррекции», описанный ранее. Например, Sit-seat Не садитесь – это сиденье Не садитесь на это сиденье.

Готовы ли вы обучать английскому языку студентов ESL?

В заключение, вне зависимости от национальности и родного языка учащихся, следует последовательно обучать произношению. Хармер (2001) считает, что «самый успешный способ справиться с произношением — это решать проблему в тот момент, когда она возникает». Такой подход помогает избежать ошибок в модели произношения, которые могут стать привычными и, как следствие, очень трудно поддающимися исправлению. Однако учителю было бы полезно ознакомиться с вопросами произношения, описанными в этом сочинении, чтобы обеспечить правильное произношение при обучении русских студентов.

Подайте заявку сейчас и получите сертификат преподавателя английского языка за границей!

Поговорите сегодня с консультантом ITTT, чтобы составить свой личный план преподавания английского языка за границей.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *