Стишки для изучения английского языка с детьми
Учим английский в стихах
Внимание! Все материалы на сайте имеют рекомендательный характер. Обязательно консультируйтесь с лечащим врачом
1. Что поможет пополнить словарный запас малыша.
Учим английский в стихах! Забавные рифмовки помогут быстро пополнить словарный запас малыша! Именно такой старт оптимален для крошечного полиглота, у которого и родной-то язык пока далек от совершенства. Ведь в супернепоседливом возрасте кроху трудно усадить хоть за какую-нибудь науку, а уж тем более за изучение иностранного. Однако, с другой стороны, пока мозг малыша удивительно пластичен и память готова взять на себя повышенные обязательства, обидно терять золотое время и не загрузить в головку детки азы «инглиша». Только вот как это сделать без побочного эффекта для психики непоседы? Одна из уловок, дабы не слишком назойливо пичкать малыша словесной «овсянкой», но добиться результатов в поглощении самого востребованного языка — разучивать с карапузом стишки с неожиданно проскакивающими английскими словами-договорками.
2. Как помочь ребенку изучать английский язык.
Английский — дело техники! И все бы хорошо, но как быть «неанглоговорящим» родителям? Не секрет, что далеко не все мамы и папы свободно изъясняются по-английски, услаждая слух ребенка хорошей фонетикой и интонацией. В таком случае, наверное, проще поручить такое важное дело дипломированной тете, а самим устраниться и умиляться из соседней комнаты. Однако подобного рода умиление, во-первых, достаточно дорого стоит, а во-вторых, занятия с «подгоршочником» гораздо эффективнее проводить в непроизвольной атмосфере и несколько раз в день. Осилить такой педагогический процесс по силам и по времени разве что самим родителям. А для сомневающихся в своих умениях и навыках, но желающих быть вместе с маленьким учеником мам и пап (не преданы остракизму и бабушка с дедушкой) придумали палочку-выручалочку — коротенькие рифмовки! В них нужно произнести «по-заграничному» всего два-три слова. Что остается родителям-репетиторам?
- Приобрести небольшой англо-русский (и наоборот) словарики;
- вспомнить английский алфавит;
- не забывать, что в транскрипции звуки читаются точно так, как написаны;
- если дело с английским обстоит совсем нехорошо (вызывает затруднение даже слово из 3-4 букв), взять пару-тройку базовых уроков или воспользоваться самоучителем;
- настроиться на то, что в свободное (игровое) время и при хорошем настроении карапуза стишки повторяются. Причем во время одного занятия совсем не обязательно «оглашать весь список». Достаточно весело «прочирикать» один-два, а остальные — продекламировать позже;
- не обязательно заучивать стихи. Малыш запомнит то, что ему понравилось, сам, и без каких бы то ни было усилий. При повторном чтении нужно сделать паузу перед английским словом, и пусть детка, хорошенько сосредоточившись, назовет его.
3. Изучаем английский язык с помощью стихов.
Группируем и рифмуем Вы спросите, а почему именно стишки? 1. Сейчас детке удобнее запомнить рифмованный текст, где в каждой строке слова строго делятся на ударные и безударные слоги. 2. Рифмованные стишки создают у малыша важные ассоциативные связи. Они учат детку непроизвольно «вытворять лингвистические безобразия», придумывая для английских словечек свои мысленные картинки, которые помогают воспроизводить нужное слово на нужном языке. Сами понимаете, такой навык очень пригодится вашему юному полиглоту быстро накапливать лексику в дальнейшем! Поэтому к началу игры-урока желательно подготовить картинку (иллюстрацию) с изображением действующего лица рифмовки. Память у малышей наглядно-образная, поэтому ребенок, ухватив глазками «портрет» слова, быстро запомнит его звуковое «обличье». Изучая стишки, используйте и тематический подход. Иными словами, предлагая карапузу очередные рифмованные угощения, сообщите, что будете учить несколько стишков, например, о зверюшках или о природе. Такой подход помогает детке логически распределить слова в памяти, отчего те прочнее крепятся в памяти. И начнем мы изучать «инглиш» с веселого стихотворения о дружной семье.
Ну что, поехали дальше? Следующая тема для изучения английского в рифмах — «Эти забавные животные»!
А теперь переведем на английский язык названия очень знакомых полезных вещей и предметов, которые вы и ваш ребенок видите каждый день!
Никак не обойтись без названий вкусных фруктов и овощей, которые практически каждый день встречаем в своей тарелке!
Пришла пора выучить, как по-английски «звучат» времена года и смены настроения у дня!
Английские стихи для быстрого изучения
Обучение детей английскому языку – процесс увлекательный, но невероятно сложный. Это обусловлено возрастными особенностями ребенка. Малыш быстро запоминает, но быстро и забывает, ему трудно сделать волевое усилие, чтобы запомнить то или иное новое слово. Дети быстро устают и отвлекаются, поэтому способ обучения языку, рассчитанный на взрослых, неприемлем для детской аудитории. Что же делать? Конечно же, использовать достижения мнемотехники – науки, помогающей запоминать.
Давайте поговорим об одном из приемов этой полезной науки – о стихах, облегчающих запоминание языка. Не секрет, что стихи любят все дети – рифма, ритм, мелодичность стиха сразу привлекают их внимание. Существует великое множество стишков, позволяющих запомнить английский алфавит, неправильные глаголы, различные виды окончаний, а также существенно расширить словарный запас. Трудно запомнить порядковый счет? Поможет смешной стишок! Забыли времена года? Есть забавное стихотворение!
Обычно это небольшие стихи на русском языке, дополненные примерами английских слов. Они прекрасно развивают фонетико-фонематический слух ребенка, помогают пополнить словарный запас, развивают чувство ритма, а также помогают малышу в легкой и игровой форме осваивать новый язык.
Правильно организованное восприятие ребенком такого стихотворения будет развивать его природную сообразительность, по контексту малышу нетрудно сделать маленькое открытие и самому догадаться о переводе слова. Ведь одним из главных принципов обучения ребенка иностранному языку является принцип: «Не навреди!»
Сухими академическими приемами обучения можно на всю жизнь привить ребенку отвращение к языку. Веселые смешные стишки облегчат усвоение нового языка и приведут маленького полиглота в отличное настроение!
Тематические стишки для детей на английском языке – не только веселье, но и польза
Здравствуйте, мои любимые читатели.
Знаете, что в первую очередь выучила моя дочь на английском языке? Это было стихотворение на ночь. Каждую ночь перед тем, как пойти спать, она прощается со всеми своими игрушками, а потом, уже залезая в кровать, читает стишок, где в рифму говорит «спокойной ночи» родителям и тем игрушками, с которыми спит. Невероятно, но ей это доставляет огромное удовольствие!
Вот и решила я сегодня помочь вам с обучением ваших малышей, показав самый интересный и полезный способ, который я знаю. У меня есть для вас интересные стишки для детей на английском языке.
Готовы узнать, как учить их с максимальной эффективностью?
Сперва я хочу поделиться с вами некоторыми советами, каким образом лучше строить этот процесс.
- Ищите стихи с переводом. Это те, кто изучают язык несколько лет подряд, не нуждаются в переводе. Они уже привыкли думать иностранной лексикой. А вот вашим малышам на начальном этапе необходимо понимать, что они учат. Поэтому ищите стихотворения с переводом, чтобы сделать процесс обучения намного легче.
- Учитесь и учите правильному произношению.Даже если у вашего малыша нет явных проблем с произношением, все равно нужно слушать, как правильно произносить слова. Очень внимательно следите за тем, как он говорит. Не нужно, чтобы ему в голову вбивалось что-то неправильное, от чего потом придется долго и упорно избавляться. А ведь он так старался и учил именно так!
- Интерес превыше всего. Как молитву повторяю это изо дня в день: ребенку должно быть интересно! Изучайте все в игровой форме. Например, если вы изучаете стихи про животных, то найдите картинки с упомянутыми животными и пусть ваш малыш показывает их во время чтения. Или изображает животное. Все, что угодно — лишь бы это вызывало у него интерес и блеск в глазах!
- Никогда не принуждайте. Этот пункт — в продолжение предыдущего, но все же… никогда не заставляйте и не мучайте своих детей. Если ребенку что-то не нравится — ищите другой метод. Он капризничает не просто так. Я вам могу сказать по собственному опыту работы с детьми: если найти правильный подход и метод обучения (а к ним и правильный учебник!)— английский понравится каждому.
А теперь давайте перейдем ближе к теме — нашим стишкам! Кстати, перевод я даю дословный, не художественный, дабы было понятнее соответствие переводимых слов на русском и английском. Озвучка каждого стишка под ним.
Итак, с помощью такого великолепного метода детям очень легко запоминать цифры. Смотрите сами:
Один, два,
Я люблю тебя.
Три, четыре,
Дотронься до пола.
Пять, шесть,
Смешиваем и смешиваем.
Семь, восемь,
Это здорово.
Девять, десять,
Играем снова!
Чтобы стало намного интереснее учить этот стих, придумайте движение на каждое слово: пусть малыш на пальчиках показывает цифры, на фразе «I love you» — показывает сердечко и т.д.
Стихи про семью помогут быстро освоить лексику родственников:
Спокойной ночи маме,
Спокойной ночи папе,
Поцелуйте своего маленького сыночка.
Спокойной ночи сестренке,
Спокойной ночи братику,
Спокойной ночи всем!
Очень легко учить этим способом названия сезонов в году. А если объединить лексику про осень и слова на тему цвета — то можно убить сразу 2-х зайцев!
Осень — желтая,
Зима — белая,
Весна — зеленая,
Лето — яркое!
Осенние листья падают вниз,
Падаю вниз, падают вниз,
Осенние листья падают вниз,
Желтые, красные, оранжевые и коричневые!
Нет солнечного света, много дождя,
Нет теплых деньков, снова снег!
Ни жучков, ни пчел,
Ни листьев на деревьях.
ты должен помнить
Это ноябрь!
Приурочьте обучение к соответствующим праздникам. Например, выучите что-нибудь про Новый год незадолго до праздника. Скажите, что для того чтобы получить от дедушки Мороза подарок в новогоднюю ночь, нужно будет рассказать стишок. Поверьте, вы и не заметите, как быстро ваше «чадо» побежит учить стишок.
В тему праздников я подготовила для вас стишки про Рождество и Новый год:
Один, два, три,
Это рождественская елка!
Три, два, один,
Рождество — это весело!
Рождество,
Время для веселья,
Давай выйдем во двор и поиграем прямо сейчас!
Если ваш ребенок любит слушать (и рассказывать!) не только стишки, но и многое другое, тогда этот звуковой курс английского языка точно для вас! Опираясь на положительные отзывы многих заботливых мам, могу смело рекомендовать его и вам (рифма получилась :)). С ним ваши детки легко смогут запоминать новые слова и при этом будут делать это с удовольствием.
Ну что, давайте все-таки отвлечемся от тематических стихов и попробуем что-то другое.
Я вижу зеленый, я вижу желтый!.
Я вижу этого смешного мальчишку.
Я вижу белый, я вижу черный.
Я вижу это и это, и то!
Я вижу розовый. Я вижу коричневый.
Я встаю и сажусь.
Я вижу красный, я вижу голубой.
Я вижу тебя, тебя и тебя.
Чтобы выучить части тела, поиграйте в игру, используя следующий стих. Пусть малыш называет слово и показывает, что это слово значит, на себе.
Дотронься до своих глаз
Дотронься до своего носа
Дотронься до своего рта
Дотронься до носочков
Дотронься до ушей
Дотронься до волос
Дотронься до зубов
Садись на стул.
Ну что, уже горите желанием начинать работу со своими детишками?
Я очень надеюсь, что этот урок поможет вам ускорить процесс обучения. А также буду рада, если вы поделитесь результатами и своим опытом в комментариях.
Недавно я опубликовала новую подборку стихов для детей и школьников. С аудио сопровождением к каждому стиху.
А для того чтобы вы не пропустили ничего интересного, я создала подписку на английские вкусняшки. Таким образом, вы сможете быть в курсе самых последних новостей из мира изучения этого прекрасного языка.
Источники: http://zdorovye-mam.ru/uchim-anglijskij-v-stixax, http://www.chudopredki.ru/1983-anglijjskie-stikhi-dlja-legkogo-zapominanija.html, http://lizasenglish.ru/anglijskij-dlya-detej/stishki-polza.html
Стихи для детей на английском
Стишки на английском языке с переводом детские
Эти простенькие стишки помогут ребёнку выучить английский алфавит, а так же потренироваться в произношении различных звуков и запомнить некоторые новые слова.
Spring is green, Summer is brigth, Autumn is yellow, Winter is white.
Весна зелёная, Лето яркое, Осень жёлтая, Зима белая.
Cock is happy, Fox is sad. Cat is pretty, Wolf is bad.
Петушок счастливый, Лиса грустная. Кошка симпатичная, Волк плохой.
I have a pig. Not very little, Not very big. Not very pink, Not very green. Not very dirty, Not very clean.
У меня есть поросёнок. Не очень маленький, Не очень большой. Не очень розовый, Не очень зелёный. Не очень грязный, Не очень чистый.
One, two, three. Let me see — Who likes coffee And who likes tea?
Раз, два, три. Давайте разберёмся — Кто любит кофе А кто любит чай.
Rain, rain Go away, Come again Another day.
Дождик, дождик, Уходи, Приходи В другой день.
I like to skip, I like to jump, I like to run about, I like to play, I like to sing, I like to laugh and shout.
Я люблю скакать, Я люблю прыгать, Я люблю резвиться, Я люблю играть, Я люблю петь, Я люблю смеяться и кричать.
Fly, little bird, fly! Fly into the blue sky! One, two, three, You are free!
Лети, птичка, лети! Лети в голубое небо! Раз, два, три, Ты свободна!
One, two, three, Four, five, Once I caught A fish alive, Six, seven, Eight, nine, ten, Then I let it go again.
Раз, два, три, Четыре, пять, Однажды я поймал Живую рыбу, Шесть, семь, Восемь, девять, десять, Затем я её отпустил опять.
Good night, Good night, My little child. Wake up gay and bright In the morning light.
Спокойной ночи Спокойной ночи Мой малыш. Проснись радостным и счастливым В утреннем свете.
My dear, dear Mommy, I love you so much. I want you to be happy On the 8th of March.
Моя дорогая мамочка, Я так сильно тебя люблю. Я хочу чтобы ты была счастлива В этот день 8 марта.
One, two, three, You are free.
Poetry4kids. ru
22.06.2020 12:16:29
2020-06-22 12:16:29
Источники:
Https://poetry4kids. ru/english. htm
Стихи для детей на английском языке: с переводом и произношением » /> » /> .keyword { color: red; }
Стишки на английском языке с переводом детские
Я всегда твержу: английский нужно учить с интересом. Все должно быть просто, понятно, комфортно, а главное — интересно. И один из самых простых способов выучить язык — это учить стихи для детей на английском языке.
У меня уже есть Статья, где я делюсь любимыми стихами для маленьких детей. Сегодня я хочу сделать подборку для школьников. Все стихи разбиты на темы (стихи в картинках кликабельны). Вы можете слушать их как аудио стихи с переводом в моем исполнении: я уделяю особое внимание работе с произношением. Ведь оно полноценно заменяет многими ненавистную транскрипцию.
Содержание:
Для начинающих
Здесь я собрала самые короткие и простые стихотворения. Учить их очень легко.
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Сверкай, сверкай, маленькая звезда
Хотел бы я знать, что ты такое.
Так высоко над миром
Летучие мыши появляются.
Тыквы тоже появляются.
Это Хэллоуин! Уууу!
Has gone to the wood.
He will come back again
Отправился в лес.
Он снова вернется,
Еще больше стихов, песенок и других интересных увлекательных материалов по английскому языку для детей можете найти на моем любимом сайте LinguaLeo. Регистрируйтесь бесплатно и начинайте путешествие в страну «Ой как тут все интересно и познавательно!»
А вообще в этом прекрасном сервисе можно подобрать отличные онлайн-курсы для школьников всех возрастов: например, Английский для самых маленьких (подойдет для начальной школы — 1-й, 2-й классы), Грамматика для начинающих (подойдет для средней школы — 5-й — 7-й классы — в зависимости от программы и целей), О себе и близких на английском (подойдет для детей средних классов, которые хотят улучшить свои разговорные навыки) и другие.
Про Новый Год
Как создать новогоднее настроение? Начните учить стихи заранее. Готовьтесь вместе к приходу Нового года и Деда Мороза. Уверена, вашему ребенку понравится.
Новогодний день, счастливый день!
Мы рады и хотим играть.
Мы все танцуем, поем и кричим:
“Добро пожаловать, новогодний день!”
December is the best of all,
Snowflakes dance, snowflakes fall.
People see the New Year in,
Декабрь — самый лучший месяц из всех.
Снежинки танцуют, снежинки падают.
Люди встречают Новый год
Что-то вот-вот произойдет.
31 декабря — день,
Когда у нас большой праздник.
Новый год обычно приходит в полночь
И приносит нам подарки
Про животных
Самое простое и интересное для ребенка занятие — это изучать животных. Совместите эти стишки с какой-нибудь интересной игрой, и ваш ребенок запомнит материал намного быстрее.
Я маленькая черепашка,
Я ползаю так медленно,
И тащу свой домик
Куда бы не пошла.
Мои ножки и хвостик,
Из окна моего дома,
Я увидел маленькую мышку
Она бежала? Она прыгала?
Your house is on fire,
And your children all gone.
And that’s little Ann,
And she has crept under
Божья коровка, божья коровка
Все твои детки улетели,
Все, кроме одной.
A wise-old owl sat in an oak,
The more he heard, the less he spoke.
The less he spoke the more he heard,
Мудрая старая сова сидела на дубе.
Чем больше она слышала, тем меньше говорила.
Чем меньше она говорила, тем больше она слушала.
Who’s that ringing at my doorbell?
A little pussy-cat that isn’t very well.
Rub its little nose with a little mutton fat.
Кто это звонит в мою дверь?
Котенок, который нездоров.
Натри его нос бараньим жиром,
Про зиму
Стишки про зиму популярны перед новым годом. Особенно если в вашей школе устраивают конкурсы и дают малышам призы за рассказанный стих.
Еще больше стихов, песенок и других интересных увлекательных материалов по английскому языку для детей можете найти на моем любимом сайте LinguaLeo. Регистрируйтесь бесплатно и начинайте путешествие в страну «Ой как тут все интересно и познавательно!»А вообще в этом прекрасном сервисе можно подобрать отличные онлайн-курсы для школьников всех возрастов: например, Английский для самых маленьких (подойдет для начальной школы — 1-й, 2-й классы), Грамматика для начинающих (подойдет для средней школы — 5-й — 7-й классы — в зависимости от программы и целей), О себе и близких на английском (подойдет для детей средних классов, которые хотят улучшить свои разговорные навыки) и другие.
Это Хэллоуин.
Lizasenglish. ru
18.09.2018 8:45:09
2018-01-25 10:10:54
Источники:
Https://lizasenglish. ru/anglijskij-dlya-detej/luchshie-stihi. html
Короткие стихотворения на английском языке с переводом. | » /> » /> .keyword { color: red; }
Стишки на английском языке с переводом детские
Стихи
Обучение английскому языку детей никогда не проходят без заучивания коротких стихотворений. Чтобы не отбить желание у ребенка учить английский, следует начинать с простых и коротких детский стихов. Не нужно переводить стишок, впервые зачитывая его малышу. Лучше показать картинки, или объяснить смысл жестами. По средствам этих стихотворений, ребенок легко выучит новую лексику, и простые грамматические конструкции.
В этом разделе вы найдете детские стишки на английском языке на различные темы.
Обучение английскому языку детей никогда не проходят без заучивания коротких стихотворений. Чтобы не отбить желание у ребенка учить английский, следует начинать с простых и коротких детский стихов. Не нужно переводить стишок, впервые зачитывая его малышу. Лучше показать картинки, или объяснить смысл жестами. По средствам этих стихотворений, ребенок легко выучит новую лексику, и простые грамматические конструкции.
В этом разделе вы найдете детские стишки на английском языке на различные темы.
По средствам этих стихотворений, ребенок легко выучит новую лексику, и простые грамматические конструкции.
Kenglish. ru
03.04.2020 6:39:34
2020-04-03 06:39:34
Источники:
Http://kenglish. ru/stixi/
Маленькие стишки по английскому языку. Тематические стишки для детей на английском языке – не только веселье, но и польза
Небольшие стишки с легко запоминающимися в них английскими словами.
Будь вежлив и не забывай,
Прощаясь говорить:
«Good-bye!»
Даже если ты молчун,
Даже если бука,
Говори: «Good afternoon!»
Если встретишь друга.
Это днем, когда светло
И спешишь не очень.
А спешишь, скажи: «Hello!»
Как бы между прочим.
Вечер выдался плохой,
С ветром или с ливнем.
Все равно, придя домой,
Ты скажи: «Good evening!»
Посмотри: опять светло,
Синь на небосклоне.
Утро доброе пришло.
Говори: «Good morning!»
Всем при встрече какаду
Говорит: «How do you do?
Рад, мол, познакомиться.
Скажет и поклонится.
Вежливым быть не ленись.
Каждый день хоть раз до ста,
Если просишь, слово «please»
Говори, пожалуйста.
Если встал ты на ногу соседу,
Если чью-то вдруг прервал беседу,
Если с другом оказался в ссоре,
Помни: «извините» будет «sorry»
Съел я завтрак с аппетитом:
Йогурт, булку и бисквиты.
С молока снял ложкой пенку
И сказал: «Спасибо! Thank You!»
Спит утром пес «без задних лап».
«Проснись!» — «Wake up!»
«Вставай!» — «Get up!»
Тренировать тебя я стану.
«Садись!»—командую. —
«Sit down!»
Пес выполнять команды рад.
Встает, когда скажу: «Stand up!»
А заниматься с ним устанем,
Возьмем и просто поболтаем.
К чайку и вкусным пирогам
Люблю домой прийти я, come.
Но чашки мыть совсем другое,
Пора уже идти мне, go.
……
«Help!» — «На помощь!»
Я домой попасть хочу.
Во дворе собака злая,
Как я мимо проскочу!
………………………………………..
Квакша, frog, в пруду живет.
Песенки — «Ква-ква» поет.
А еще с лещом одним
Очень любит плавать, swim.
Ей с утра до вечера
Больше делать нечего.
…………………………………………
Если крепко, на замок
Двери запирают, lock,
Я, по крайней мере,
Не ломаю двери.
Ключ вставляю и потом
Поворачиваю, turn.
……………………………………………
На столе тарелка слив.
Поскорее дайте, give,
Мне попробовать одну.
Я вам косточку верну.
……………………………………………
Мы ходили на прогулку
По двору, по переулку.
Нагуляли аппетит,
Захотели кушать, eat
………………………………..
Говорила кенгуру
Мама Кенга Крошке Ру:
«Ты сегодня именинник.
Прогуляйся по двору.
Прыгай, jump, и бегай, run,
Развлекайся, have a fun!
Но не шумно, и в подарок Ты получишь барабан.
…..
Даже если есть причины,
Все равно не унывай.
Настоящие мужчины
Не умеют плакать, cry.
……………………………………………….
Утюг, когда включен, горяч.
Не стоит его трогать, touch.
……………………………………………..
Руки грязные — так что ж!
Можно руки вымыть, wash.
Знай еще секрет один:
Зубы можно чистить, clean.
…………………………………………..
Мама сыну говорит:
«Ты уже читаешь, read,
И среди других ребят
Буквы лучше пишешь, write.
Жаль, что только не знаком
Ты с английским языком.
Вот учебники, тетради.
Начинай учиться, study.
. ………………………………………..
Мы замерзли, мы торопим:
«Дверь скорей откройте, open!
Мы не пустим в дом мороз.
Плотно дверь закроем, close!»
……………………………………….
Сесть хотел жираф за стол.
Был жираф высокий, tall,
И не смог, как ни старался.
Стол наш слишком низкий, small,
Для жирафа оказался.
……………………………………………
Кто больших наделал бед,
Тех зовут плохими, bad. —
А хороших все зовут
Очень добрым словом — good.
…………………………………………….
Далеко-далёко, far,
За горой кричит сова.
А в кроватке рядом, near,
Спит моя сестренка Нина.
…………………………………………
В тень залез пушистый кот –
Очень жарко летом, hot.
А зимою даже волк
Мерзнет. Холодно так, cold!
…………………………………………..
В коридоре шкаф стоит,
Много в нем плащей висит.
Длинный, long, короткий, short,-
Выбирай, что подойдет.
……………………………………………
Прибежала к Айболиту
Мышка маленькая, little
«Сделай, — говорит, — чтоб в миг
Стала я большою, big.»
А потом явился слон.
Стать поменьше хочет он.
……………………………………………
Если много съешь конфет,
Будешь очень толстым, fat.
А не съешь — не хватит сил
Будешь очень тонким, thin.
…………………………………………….
Говорила королева:
«Хорошо быть умной, clever.
Даже если б попросили,
Я не стану глупой, silly».
…………………………………………….
Мы дворец из снега слепим,
Заживем счастливо, happy.
А когда растает снег,
Станет нам печально, sad.
………………………………………….
Посчитать хочу я вам:
Вот одна овечка, one.
К ней шагают по мосту
Сразу две овечки, two.
Сколько стало? Посмотри.
Три теперь овечки, three.
Вон еще недалеко.
Их уже — четыре, four.
К ним спешит овечка вплавь —
Стало пять овечек, five.
Вдруг, откуда не возьмись
Еще овечка — шесть их, six.
Это кто за стогом сена?
Семь уже овечек, seven.
Стал считать я их скорей —
Получилось восемь, eight.
Но на двор явились к нам
Почему-то девять, nine.
Я считал их целый день,
Оказалось десять, ten.
Ну а ты, хочу я знать,
Сможешь всех пересчитать?
Дочь и сын у мамы требовали:
«Мы хотим в поездку, travel.
Из окна все дни подряд
Виден только дворик, yard,
Куст, скамья, асфальт и люк.
Погляди-ка, have a look!»
«Вижу, — мама говорит. —
Улица вас манит, street.
Собирайтесь, там для вас
Подали автобус, bus.»
Только мы в автобус сели,
Глядь — дворец в окошке, palace.
Рядом, не окинуть взглядом,
Сад большой цветущий, garden.
«Мама, посмотри скорей!
Там в саду аллея, lane.»
Нет, ребята, нам налево.
Дальше через площадь, square.»
«Нам туда, где церковь, church?»
«Нет, в другое место, дочь.
Нам не в Лондон, не в Париж,
А за мост ближайший, bridge.
Не в Бомбей, не в Нагасаки —
На центральный рынок, market.
Продают там фрукты, fruit.
И недорого берут!
Мы сначала между делом
Выберем там дыню, melon.
Купим лук, чеснок, укроп.
Рядом в магазине, shop —
Мясо, meat, и рыбу, fish.
А потом махнем в Париж!»
………………………………………………
Завтра день рождения, birthday,
У моей сестренки.
Это юбилей серьезный-
Будет пять Аленке.
И, конечно, я хотел
Чтобы был полезен
Для любых девчачьих дел
Мой подарок, present.
Чтобы дождь не промочил,
Чтоб не заболела,
Я сестренке подарю
Новый зонт, umbrella.
Подарю ей мячик, ball,
Чтобы с ним играла.
И большую куклу, doll,
Чтобы с ней гуляла.
Да, пять лет –
солидный возраст. С Днем Рождения,
Happy Birthday!
. .
В марте самый светлый день
Мамин День, Mother`s Day.
Маму я свою порадую
Подарю цветочек, flower.
Песни, танцы, шутки, смех…
Закружил нас праздник всех.
Поскорей зажжем огни
Мы на елочке, fir-tree.
Как она теперь красива!
Здравствуй, Новый Год, New Year!
………
Вот зима пришла, и снова
Снег лежит пушистый, snow.
На санях мы мчимся быстро.
С Рождеством вас!
Merry Christmas!
..
Тепло посмотрит солнце вниз.
Природа сразу оживет,
Зазеленеют листья, leaves,
И прилетит к нам птичка, bird.
В апреле птицы будят нас,
И мы с тобою говорим:
«Смотри, пробилась травка, grass.
Как хорошо весною, spring!»
Не страшна зима мне, winter!
У меня есть теплый свитер,
Рукавички и носки.
Позову ребят скорей
На коньках кататься, skate,
И на лыжах, ski.
В снежки играли, snowballs.
За воротник заполз мороз —
Хитер мороз, непрост!
Приду домой, открою шкаф —
Там теплый мамин шарфик, scarf
Держись морозец frost!
. …………………………………………………
Погляди в окно скорей:
Кто стучится? —
Дождик, rain.
Наступает осень, autumn.
Все выходят на работу.
На асфальте дети мелом
Не рисуют — места нет.
Листья желтые там, yellow,
Много также красных, red.
Лету мы рукой помашем.
Дует влажный ветер, wind.
Ой, смотри, грибочек, mushroom,
На одной ноге стоит.
…………………………………………………
Говорит в июне мама:
«Наступает лето, summer.
Кто проводит в городе
Летний отпуск,
Нет тут моря, нет залива..
Нету даже речки, river. —
Соглашается малыш, —
Где ловить мне рыбу, fish
Нам бы сесть с тобой на поезд,
В лес густой уехать, forest.
«Хорошо, мышонок, mouse,
Снимем дачу, country house.»
……………………………………………….
За окном темно?
Пускай!
Я гляжу на небо, sky.
Досчитаю я до ста
И звезду увижу, star.
А за ней еще одну
И конечно Moon, луну.
Очень хочется мне знать,
Что на небе ночью, night!
Солнце село.
В небе плавает
Одиноко тучка, cloud.
В сумерках все стало синим.
Наступает вечер, evening.
Снова радует людей
День погожий ясный, day.
Щебет птиц деревьев шум.
Это полдень, afternoon.
……………………………………………………….
На траве блестит роса.
Рано встало солнце, sun.
Темноту оно прогонит
И наступит утро, morning.
…………………………………………………………
Говорила сыну мама:
Дедушка твой фермер — farmer,
А тебе, сын, стать важнее
Инженером, engineer
Возражал ей папа:
«Разве?
Много есть профессий разных.
Может больше будет прока
Если стать рабочим, worker
Бабушка, услышав, села:
«Моряком он будет, sailor.
Ну, а моряком не станет,
Значит будет летчик, pilot.
Дед вмешался: «Вы не правы!
(Будет внук водитель, driver.
Ничего, что он недавно,
Стать хотел пожарным, fireman.
А захочет, так учтите,
Будет он учитель, teacher»)
……………………………………………………
Загляни-ка в темный шкаф:
Там на полке шарфик, scarf.
Рядом дремлет серый кот,
Вот висит пальтишко, coat.
Кто и что здесь разберет —
Юбка, skirt, рубашка, shirt.
А по полкам, прыг да скок,
Скачет твой носочек, sock.
Пусть не радуется ветер,
Есть тут теплый свитер, sweater.
Ничего приятней нет,
Чем примерить шляпу, hat.
Раз ты в шкаф уже залез,
Не забудь про платье, dress,
Про костюм парадный, suit.
Вот он, черный, тут как тут,
В шкафу подолгу не сиди:
Померил все — и уходи!
…………………………………………………..
Взяться я решил за ум.
В комнате прибрался, room.
На шкафу плакат нашел,
Прилепил на стену, wall.
Вынес с мусором ведро,
Смазал петли в двери, door,
Чтобы двор наш было видно,
Я протер окошко, window.
Что вдруг на меня нашло?
Даже пол я вымыл, floor
Завтра, если будут силы,
Потолок помою, silling.
…………………………………………………..
Рано утром просыпаюсь
Я в красивом доме, house.
Сам себе кричу: «Привет!»
И встаю с кровати, bed.
Надеваю тапки бодро,
Лезу в шкаф с одеждой, wardrobe.
Переделать много дел
В доме я с утра хотел.
…………………………………………………….
Ничего уютней нет,
Чем моя квартира. Hat.
Все знакомо и привычно —
На стене картина, picture.
Чтобы время знать я мог,
Есть часы большие, clock.
В доме разная есть мебель.
Вот обеденный стол, table.
Отдохнуть и выпить кофе
Можно на диване, sofa.
Для усатых и хвостатых
Есть ковер ворсистый, carpet.
А у папы-книгочея –
Кресло мягкое, arm-chair.
Есть еще у нас в квартире
Зеркало большое, mirror.
Лампа, телефон, буфет,
Телевизор, TV-set.
Даже море есть у нас
Прямо в белой ванне, bath.
Очень я люблю мой дом.
Хорошо живется в нем!
…………. ……………………………………………
Расскажу- ка вам, друзья,
Как живет моя семья.
Шьет роскошные наряды
Нам с сестренкой мама, mother.
Вышивает тетя, aunt,
У нее большой талант.
Служит в самом главном банке
Наш любимый дядя, uncle,
Каждый день после работы
Он гуляет с дочкой, daughter.
Варит вкусное варенье
На зиму бабуля, granny.
Весь вареньем перемазан
Мой двоюродный брат, cousin.
Есть еще щенок пушистый
У моей сестренки, sister.
Со щенком гулять по саду
Ходит старший брат мои, brother.
Если что-то сделать надо,
Обращаюсь к папе, father
Папа мастер хоть куда,
Мне готов помочь всегда.
Он научит сына, son,
Чтоб умел все делать сам.
…………………………………………………………
Спросят: «Сколько тебе лет-?»
Покажу я руку, hand.
А на ней все сразу видно:
Каждый год — мой пальчик, finger.
Eyes — глаза, a ears — уши.
Ты гляди и молча слушай:
Кто не моет шею, neck,
Тот пропащий человек.
Чтобы быть для всех примером,
Волосы расчешем, hair
Улыбайся, как артист,
Если чистишь зубы, teeth
Будь здоровым и красивым —
Подружись с водой и мылом!
……………………………………………………………….
Чтоб отведать вкусных щей,
Надо много овощей.
Cabbage нам нужна, капуста.
С нею будет очень вкусно.
И нужна по крайней мере
Хоть одна морковка, carrot
Мы, конечно, в щи добавим
Лука репчатого, onion.
И potato, картошку.
Щи пусть покипят немножко.
Напоследок — соли, salt.
Щи готовы. Ставь на стол.
……………………………………………………..
Не сравнить обычный овощ,
С сочным апельсином, orange.
Съесть могу хоть целый пуд,
Если столько мне дадут.
Я отведать был бы рад
И кокоса, coco-nut.
Вкусное в нем молоко…
Да лезть на пальму высоко.
…………………………………………………………
Вам признаюсь откровенно:
Я люблю банан, banana.
Больше брюквы, больше репы
Ананас люблю, pineapple.
………………………………………………………..
На доске рисую мелом
Грушу, pear, дыню melon,
Если захотите, вам
Нарисую сливу, plum
………………………………………………………….
Если хочешь научиться
Улыбаться по-английски,
Поскорее научись
Говорить не «сыр», a «cheese».
Если скажешь без ошибки,
Выйдут «сырные» улыбки.
……………………………………………………….
Если к чаю ждешь ты друга,
К чаю нужен сахар, sugar,
И еще варенье, jam.
Это следует знать всем.
Надо щедрым быть с друзьями
И делиться медом, honey.
Дружбу только укрепит
Сладкая конфета, sweet.
Ни котлеты, ни сосиски
Не сравнить с печеньем, biscuit.
Даже сытый человек
Съест пирожное, cake
Наслажденьем будет райским
Съесть мороженое, ice-cream.
Это вам не бутерброд.
Целиком не сунешь в рот.
Угощенье уплетай
С аппетитом, appetite!
……………………………………………
Только мама за порог —
Мы скорее печь пирог.
В пироге что главное?
Муки побольше, flour.
Все в муке — лицо и руки,
И рубашка, даже брюки.
Тихо, тихо, словно мышь,
Лезем в холодильник, fridge.
Показалось маловато
Нам с сестренкой масла, butter.
И конечно в тот же миг
Молоко пролили, milk
Мы смешали все, что можно,
Положили сверху дрожжи.
Начинка будет вкусной:
Варенье и капуста.
Нашли мы мед и виноград,
И еще орешек, nut…
Мы б еще чего нашли,
Но родители пришли.
…………………………………………………
Как у нас один шалун
Ел конфеты ложкой, spoon.
Он конфеты есть бы мог
Даже острой вилкой, fork.
………………………………………………..
Сахар, соль, мука и спички
Есть у нас на кухне, kitchen,
Здесь увидишь ты всегда,
Как готовится еда.
Хлеба круглый каравай
Разрезает ножик, knife,
Для картошки и котлет
Получай тарелку, plate.
А теперь поставим, дети,
На плиту наш чайник, kettle,
Закипит — нальем, кап-кап,
Чаю прямо в чашку, cup.
Будем чай с печеньем пить,
По-английски говорить.
…………………………………………….
Пирог с на чинкой — пай(PIE).
Начинка — чери джем (CHERRY JAM).
Ай пай, пожалуй съем.
Ай говорю: ONE, TWO,
И пай летит ко рту.
Считаю: ONE, Two, THRЕЕ –
И пай уже внутри…
Такой послушный пай
И не сказал гуд бай (GOOD BYE).
…………………………………………………
One, one — к нам пришли сегодня гости и уселись на диван;
Two, two — слон несёт гостям конфеты, мишка спрятал две во рту;
Three,three-три лисёнка-поварёнка носят к чаю сухари;
Four,four-принесли лягушки сушки как четыре буквы «О»;
Five, five-пять мышат испечь спешат 5 румяных караваев;
Six,six- шесть котят спеть хотят: » До, ре, ми, фа, соль, ля, си «;
Seven,seven — «Эй, синицы! Эй, певицы! Собрались на праздник все вы?»;
Eight, eight-бегемоты взяли ноты, заиграли восемь флейт;
Nine, nine — пока белки бьют в тарелки, ну-ка цифры вспоминай!
Ten, ten — выше крыши и антенн мишка в небо полетел, цифры там писать хотел:
One,two,three,four,five,
Ручка вот тебе-a pen;
Six,seven,eight nine,ten!
. …………………………………………………………………….
…………………………………….
Где увидеть отгадай-ка
В городе тигренка, tiger,
Или горную козу?
Только в зоопарке. Zoo.
Кто в далеких странах не был,
Здесь найдет верблюда, camel,
И конечно Крошку Ру
Кенгуренка, kangaroo.
Любят сушки и баранки
Добродушный ослик, donkey,
И похожая на тигра
Вся в полоску зебра, zebra.
Дал банан я обезьянке.
Рада обезьянка, monkey,
А тюлень обжора, seal,
Тут же рыбы попросил.
Жаль, чем угостить не знал
Крокодила, crocodile.
Предложил ему конфету —
Он обиделся за это.
Подходить не велено
Мне к слоненку, elephant.
Он ужасно озорной:
Обливает всех водой.
………………………………………………………….
Что за шум что за гам
У меня на ферме, farm?
Отчего корова, cow
Молоко давать не стала?
А в конюшне лошадь, horse,
Весь просыпала овес?
Улетела за плетень
Курица наседка, hen.
А толстушка утка, duck,
Убежала на чердак.
Это просто в огород
К нам коза залезла, goat.
Я ее с сестренкой Зиной
Прогоняю хворостиной.
………………………………………………..
Не пущу гулять за речку
Sheep, пугливую овечку.
Рядом рыщет серый волк.
Он зубами щелк да щелк.
……………………………………………….
Собирать для печки хворост Я отправился в лес, forest,
Ни ружья не взял, ни пуль —
Не боюсь я волка, wolf.
Я ничуть не оробею,
Повстречав медведя, bear.
Захочу, схвачу за хвост
Рыжую лисицу, fox.
Только то, что я не трус,
Позабыл соседский гусь.
Встал он грозно на пути.
Как теперь мне в лес пройти?
…………………………………………………………….
Red, yellow, pink and white.
Let`s play ball day and night!
……………………………………………………….
1, 2, 3. 1, 2, 3.
I like school and
school likes me!
. ………………………………………………………
Good night mother,
Good night father,
Kiss your little son.
Good night sister,
Good night brother,
Good night everyone.
……………………………………………………….
Самые простые английские стишки:
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky!
One, two, three, four, five,
Once I caught a fish alive,
Six, seven, eght, nine, ten,
Then I let it go again.
Roses are red,
Violets are blue,
Sugar is sweet,
And so are you.
________________________________
Lilies are white,
Rosemary`s green,
When I am king,
You shall be queen.
_______________________________
Monday`s child is fair of face,
Tuesday`s child is full of grace,
Wednesday`s child is full of woe,
Thursday`s child has far to go,
Friday`s child is loving and giving,
Saturday`s child works hard for his living,
And the child that is born on the Sabbath day
Is bonny and blithe, and good and gay.
Друзья, приветствую.
Я всегда твержу: английский нужно учить с интересом. Все должно быть просто, понятно, комфортно, а главное — интересно. И один из самых простых способов выучить язык — это учить стихи для детей на английском языке.
Итак, поехали!
Для начинающих
Здесь я собрала самые короткие и простые стихотворения. Учить их очень легко.
Еще больше стихов, песенок и других интересных увлекательных материалов по английскому языку для детей можете найти на моем любимом сайте LinguaLeo . Регистрируйтесь бесплатно и начинайте путешествие в страну «Ой как тут все интересно и познавательно!»
А вообще в этом прекрасном сервисе можно подобрать отличные онлайн-курсы для школьников всех возрастов: например, Английский для самых маленьких (подойдет для начальной школы — 1-й, 2-й классы), Грамматика для начинающих (подойдет для средней школы — 5-й — 7-й классы — в зависимости от программы и целей), О себе и близких на английском (подойдет для детей средних классов, которые хотят улучшить свои разговорные навыки) и другие.
Про Новый Год
Как создать новогоднее настроение? Начните учить стихи заранее. Готовьтесь вместе к приходу Нового года и Деда Мороза. Уверена, вашему ребенку понравится.
Новогодний день, счастливый день! Мы рады и хотим играть. Мы все танцуем, поем и кричим: “Добро пожаловать, новогодний день!” | |
December is the best of all, Snowflakes dance, snowflakes fall. People see the New Year in, When December ends, it will begin. | Декабрь — самый лучший месяц из всех. Снежинки танцуют, снежинки падают. Люди встречают Новый год Когда декабрь заканчивается, Новый год начинается. |
| Что-то вот-вот произойдет. Когда у нас большой праздник. Новый год обычно приходит в полночь И приносит нам подарки Такие сладкие и яркие. |
Про животных
Самое простое и интересное для ребенка занятие — это изучать животных. Совместите эти стишки с какой-нибудь интересной игрой, и ваш ребенок запомнит материал намного быстрее.
Я маленькая черепашка, Я ползаю так медленно, И тащу свой домик Куда бы не пошла. Когда я устаю Я прячу голову, Мои ножки и хвостик, И ложусь спать! | |
| Из окна моего дома, Я увидел маленькую мышку Она бежала? Она прыгала? Она смеялась? Над чем? |
Lady-bird, lady-bird, Your house is on fire, And your children all gone. And that’s little Ann, And she has crept under The warming pan. | Божья коровка, божья коровка Лети домой. Твой дом горит. Все твои детки улетели, Все, кроме одной. Маленькая Энн Уползла под грелку. |
A wise-old owl sat in an oak, The more he heard, the less he spoke. The less he spoke the more he heard, Why aren’t all like that wise old bird? | Мудрая старая сова сидела на дубе. Чем больше она слышала, тем меньше говорила. Чем меньше она говорила, тем больше она слушала. Почему мы все так не похожи на мудрую старую сову? |
Who’s that ringing at my doorbell? A little pussy-cat that isn’t very well. Rub its little nose with a little mutton fat. That’s the best cure for a little pussy-cat. | Кто это звонит в мою дверь? Котенок, который нездоров. Натри его нос бараньим жиром, Это лучшее лекарство для котенка. |
Про зиму
Стишки про зиму популярны перед новым годом. Особенно если в вашей школе устраивают конкурсы и дают малышам призы за рассказанный стих.
Моя футболка-голубая, моя шляпа-розовая.
Мои штаны-желтые, носки-зеленые.
Скажи мне, что ты думаешь об этом?
Моя куртка-фиолетовая, ботинки-белые.
Скажи мне, что ты думаешь об?
Мои перчатки-коричневые,
Мой шарф-черный.
Скажи мне, что ты думаешь об этом?
Хорошая она или плохая, как ты думаешь?
Тебе нравится одежда, которая на мне?
Или ты считаешь, что я выгляжу глупо?
Про осень
Тематическим стишки про осень создают особую атмосферу. Чаще всего их задают в школе, поэтому вот подборка интересных и не сложных стихов.
| Осень наступает Я вижу, что птицы летят на юг И дни серые и прохладные. Смотрят ли птицы вниз на меня и видят ли То, что я иду в школу? |
Leaves are floating Some are red and The wind goes «swish» through the air; When you look back, there are no leaves there. | Листья покачиваясь, опускаются медленно вниз; Некоторые из них красные, а некоторые коричневые. Ветер дует «шшш», в воздухе; Когда вы оглядываетесь назад, Листьев больше нет. |
| Маленькие листочки медленно падают, Красные и желтые, оранжевые и коричневые, Крутятся, вертятся кругом, Падая тихо на землю. Маленькие листочки медленно падают, И на земле появляется ковер. Потом «шшш» появляется ветер, завывая, И поднимает листочки в танце в небо. |
Подходят ли эти стихи для конкурса чтецов? Конечно. Они понятные и умеренные по сложности.
Кстати, недавно вышло в свет новое пособие для дополнительных занятий английским с детьми младших классов . Оно подойдет как для занятий с репетитором, так и для домашних занятий с ребенком. Бегло изучив его, могу рекомендовать. Весело, увлекательно и полезно!
Но как же все это запоминать?
Вот несколько советов.
- Стихи должны быть с переводом. Когда ребенок четко понимает, о чем эти незнакомые слова, ему будет легче.
- Ищите аудио стихи, где можно сразу поставить правильное произношение.
- Ребенку должно быть интересно. Он не будет учить, потому что “надо” или вам так захотелось. Пытайтесь сделать из процесса обучения интересную игру. Я очень много об этом писала в блоге.
- Используйте современные методы развития памяти для себя и детей, например, при помощи специального сервиса Brainapps . О его крутых возможностях и наших с Миланой успехах я писала .
На этом я прощаюсь.
А пока я готовлю для вас новые полезные материалы, вы можете подписаться на мою рассылку, чтобы ничего не пропустить.
До скорой встречи!
Причины учить стихи на английском языке те же, что и при использовании песен: любой аутентичный материал позволяет услышать, как звучит «настоящий английский», не адаптированный для иностранцев.
Для чего учить стихотворения на английском
Тренировка памяти и произношения – далеко не все преимущества англоязычной поэзии как элемента обучения. Работа со стихами дает много возможностей для персонализации занятий: можно писать эссе по мотивам понравившегося стихотворения, обсуждать на английском языке стихи с друзьями или одногруппниками, практиковаться в художественном стиле письма и лучше узнать культуру англоязычных стран. Стихи позволят разбавить скучные занятия и привнести в процесс обучения нотку эстетики.
Как учить стихотворения
- Выберите стихотворение. Первое, на что стоит ориентироваться – это ваш уровень владения языком. Если вы только в начале пути изучения английского, длинные классические поэмы окажутся вам не под силу, так как содержат много устаревших слов и сложных речевых оборотов. Поэтому выбирайте короткие стишки с недлинными строками. Однако здесь важно соблюдать баланс, ведь совсем простые детские стишки будет неинтересно учить и читать. Остановитесь на стихотворениях, в которых вы можете уловить суть или у которых есть перевод на русский.
- Выбранное стихотворение напишите или напечатайте на листе бумаги и разрежьте по строкам, чтобы получился своеобразный паззл. Перемешайте все строки и постарайтесь составить их в правильной последовательности. Это поможет выучить стихотворение и попутно запомнить новую лексику.
- Читайте английские стихотворения вслух, чтобы развивать правильное произношение и научиться говорить без лишних пауз.
- Запишите на диктофон, как вы с выражением читаете стихотворение. Прослушайте собственный голос, постарайтесь найти ошибки в произношении и исправить их. Повторяйте это до тех пор, пока не научитесь читать стихотворение идеально.
- Напишите собственное стихотворение. Выберите простую тему и постарайтесь составить хотя бы пару рифмованных четверостиший. Не гонитесь за глубоким смыслом, ваша задача – научиться подбирать рифму к английским словам. Чтобы было интереснее, напишите шутливую эпиграмму своему другу.
- Выберите стихотворение с диалогом и разыграйте его в виде небольшого представления с друзьями или родными. Пусть каждый выучит небольшую роль и постарается отыграть ее как в театре. Для этой цели подойдут отрывки из классических пьес Шекспира.
Бесплатный урок на тему:
Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры
Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng
Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок
5 коротких стихотворений для детей
5 коротких стихотворений для начинающих
A Farewell |
---|
My fairest child, I have no song to give you; No lark could pipe to skies so dull and gray; Yet, ere we part, one lesson I can leave you For every day. Be good, sweet maid, and let who will be clever; Do noble things, not dream them all day long: And so make life, death, and that vast forever One grand, sweet song. Charles Kingsley |
Прощание |
Мой чудесный ребенок, у меня нет песни, чтобы подарить тебе; Нет шутки, чтобы развеять серость и скуку неба; Но, прежде чем мы расстанемся, один урок я могу оставить тебе На каждый день. Будь добр, дорогуша, и пусть другой будет умным; Делай благородные дела, а не мечтай о них: И таким образом сделай жизнь, смерть, и все, что после, Одной большой, красивой песней. Чарльз Кингсли |
5 коротких стихотворений для среднего уровня
5 сложных стихотворений
Damœtas |
---|
In law an infant, and in years a boy, In mind a slave to every vicious joy; From every sense of shame and virtue wean’d, In lies an adept, in deceit a fiend; Vers’d in hypocrisy, while yet a child; Fickle as wind, of inclinations wild; Woman his dupe, his heedless friend a tool; Old in the world, though scarcely broke from school; Damœtas ran through all the maze of sin, And found the goal, when others just begin: Ev’n still conflicting passions shake his soul, And bid him drain the dregs of Pleasure’s bowl; But, pall’d with vice, he breaks his former chain, And what was once his bliss appears his bane. Lord Byron |
Дамет |
Бесправный, как дитя, и мальчик по летам, Душою преданный убийственным страстям, Не ведая стыда, не веря в добродетель, Обмана бес и лжи сочувственный свидетель, Искусный лицемер от самых ранних дней, Изменчивый, как вихрь на вольности полей, Обманщик скромных дев, друзей неосторожных, От школьных лет знаток условий света ложных, — Дамет изведал путь порока до конца И прежде остальных достиг его венца. Но страсти, до сих пор терзая сердце, властно Велят ему вкушать подонки чаши страстной; Пронизан похотью, он цепь за цепью рвет И в чаше прежних нег свою погибель пьет. Лорд Байрон |
The heart of a song |
---|
Dear love, let this my song fly to you: Perchance forget it came from me. It shall not vex you, shall not woo you; But in your breast lie quietly. Only beware, when once it tarries I cannot coax it from you, then. This little song my whole heart carries, And ne’er will bear it back again. For if its silent passion grieve you, My heart would then too heavy grow;- And it can never, never leave you, If joy of yours must with it go! George Parsons Lathrop |
Сердце песни |
Моя любовь! Пусть эта песня прилетит к тебе, Наверное, забудешь, что мое она творенье… Я не прошу в ответ любви и ласковых речей, Лишь знаю: в твоем сердце станет чуточку теплее. Не останется моя любовь в тебе навеки, Испарится, обернется серой дымкой в день дождливый… Этой песней о душе хотела я поведать, Я совсем не жду твоей взаимности, мой милый… Скажи, прошу, чтоб сбросить с души тяжелый камень, Скажи, молю, не обижаю покорной тихой страстью? Ты рад – и в сердце полыхает неистовое пламя! Оно с тобою будет и в жаркий день, и в день ненастный… Джордж Парсонс Ласроп |
Nurse’s Song |
---|
When voices of children are heard on the green, And laughing is heard on the hill, My heart is at rest within my breast, And everything else is still. ‘Then come home, my children, the sun is gone down, ‘No, no, let us play, for it is yet day, ‘Well, well, go and play till the light fades away, William Blake |
Вечерняя песня |
Отголоски игры долетают с горы, Оглашают темнеющий луг. После трудного дня нет забот у меня. В сердце тихо, и тихо вокруг. — Дети, дети, домой! Гаснет день за горой, — Нет, о нет, не сейчас! Светлый день не угас. — Хорошо, подождем, но с последним лучом Уильям Блейк |
Видео о стихах в английском языке:
Как известно иностранные языки легче всего изучать в детском возрасте. Собранные нами стишки на английском языке для детей станут хорошим помощником в этом процессе.
И не волнуйтесь если вы сами не дружите с иностранными словами. Эти стихи вы прочитаете с малышом без проблем.
Каждый стишок на английском написан с переводом. Однако перевод не точный, как говорится слово в слово, а примерный. Это сделано для того, чтобы соблюдалась рифма.
В скобках написано русскими буквами как правильно нужно произносить те или иные слова. Благодаря этому любой взрослый, даже если он сам не знает иностранного, сможет без проблем более-менее правильно произнести все слова.
Кстати, мой шестилетний племянник в восторге от обучения английскому языку по компьютеру. Можете и вы попробовать заниматься с детками, это очень хорошая инвестиция в будущее ребенка. Сейчас без этого сложно в жизни хорошо устроится) Для регистрации на занятия о которых я говорю пройдите по этой ссылке .
Стихи вы найдете чуть ниже на этой страничке. Также на эту тему рекомендуем посмотреть:
2015-11-21
Здравствуйте, мои любимые читатели.
Знаете, что в первую очередь выучила моя дочь на английском языке? Это было стихотворение на ночь. Каждую ночь перед тем, как пойти спать, она прощается со всеми своими игрушками, а потом, уже залезая в кровать, читает стишок, где в рифму говорит «спокойной ночи» родителям и тем игрушками, с которыми спит. Невероятно, но ей это доставляет огромное удовольствие!
Вот и решила я сегодня помочь вам с , показав самый интересный и полезный способ, который я знаю. У меня есть для вас интересные стишки для детей на английском языке.
Готовы узнать, как учить их с максимальной эффективностью?
- Ищите стихи с переводом . Это те, кто изучают язык несколько лет подряд, не нуждаются в переводе. Они уже привыкли думать иностранной лексикой. А вот вашим малышам на начальном этапе необходимо понимать, что они учат. Поэтому ищите стихотворения с переводом, чтобы сделать процесс обучения намного легче.
- Учитесь и учите правильному произношению. Даже если у вашего малыша нет явных проблем с произношением, все равно нужно слушать, как правильно произносить слова. Очень внимательно следите за тем, как он говорит. Не нужно, чтобы ему в голову вбивалось что-то неправильное, от чего потом придется долго и упорно избавляться. А ведь он так старался и учил именно так!
- Интерес превыше всего. Как молитву повторяю это изо дня в день: ребенку должно быть интересно! Изучайте все в игровой форме. Например, если вы изучаете стихи про животных, то найдите картинки с упомянутыми животными и пусть ваш малыш показывает их во время чтения. Или изображает животное. Все, что угодно — лишь бы это вызывало у него интерес и блеск в глазах!
- Никогда не принуждайте. Этот пункт — в продолжение предыдущего, но все же… никогда не заставляйте и не мучайте своих детей. Если ребенку что-то не нравится — ищите другой метод. Он капризничает не просто так. Я вам могу сказать по собственному опыту работы с детьми: если найти правильный подход и метод обучения (а к ним и )- английский понравится каждому.
А теперь давайте перейдем ближе к теме — нашим стишкам! Кстати, перевод я даю дословный, не художественный, дабы было понятнее соответствие переводимых слов на русском и английском. Озвучка каждого стишка под ним.
Итак, с помощью такого великолепного метода детям очень легко запоминать цифры. Смотрите сами:
Один, два,
Я люблю тебя.
Три, четыре,
Дотронься до пола.
Пять, шесть,
Смешиваем и смешиваем.
Семь, восемь,
Это здорово.
Девять, десять,
Играем снова!
Чтобы стало намного интереснее учить этот стих, придумайте движение на каждое слово: пусть малыш на пальчиках показывает цифры, на фразе «I love you» — показывает сердечко и т. д.
Стихи про семью помогут быстро освоить лексику родственников:
Спокойной ночи маме,
Спокойной ночи папе,
Поцелуйте своего маленького сыночка.
Спокойной ночи сестренке,
Спокойной ночи братику,
Спокойной ночи всем!
Очень легко учить этим способом названия сезонов в году. А если объединить лексику про осень и слова на тему цвета — то можно убить сразу 2-х зайцев!
Осень — желтая,
Зима — белая,
Весна — зеленая,
Лето — яркое!
Осенние листья падают вниз,
Падаю вниз, падают вниз,
Осенние листья падают вниз,
Желтые, красные, оранжевые и коричневые!
Нет солнечного света, много дождя,
Нет теплых деньков, снова снег!
Ни жучков, ни пчел,
Ни листьев на деревьях.
ты должен помнить
Это ноябрь!
Приурочьте обучение к соответствующим праздникам. Например, выучите что-нибудь про Новый год незадолго до праздника. Скажите, что для того чтобы получить от дедушки Мороза подарок в новогоднюю ночь, нужно будет рассказать стишок. Поверьте, вы и не заметите, как быстро ваше «чадо» побежит учить стишок.
В тему праздников я подготовила для вас стишки про Рождество и Новый год:
Один, два, три,
Это рождественская елка!
Три, два, один,
Рождество — это весело!
Рождество,
Время для веселья,
Давай выйдем во двор и поиграем прямо сейчас!
Если ваш ребенок любит слушать (и рассказывать!) не только стишки, но и многое другое, тогда этот звуковой курс английского языка точно для вас! Опираясь на положительные отзывы многих заботливых мам, могу смело рекомендовать его и вам (рифма получилась:)). С ним ваши детки легко смогут запоминать новые слова и при этом будут делать это с удовольствием.
Ну что, давайте все-таки отвлечемся от тематических стихов и попробуем что-то другое.
Я вижу зеленый, я вижу желтый!.
Я вижу этого смешного мальчишку.
Я вижу белый, я вижу черный.
Я вижу это и это, и то!
Я вижу розовый. Я вижу коричневый.
Я встаю и сажусь.
Я вижу красный, я вижу голубой.
Я вижу тебя, тебя и тебя.
Чтобы выучить части тела, поиграйте в игру, используя следующий стих. Пусть малыш называет слово и показывает, что это слово значит, на себе.
Дотронься до своих глаз
Дотронься до своего носа
Дотронься до своего рта
Дотронься до носочков
Дотронься до ушей
Дотронься до волос
Дотронься до зубов
Садись на стул…
Ну что, уже горите желанием начинать работу со своими детишками?
Я очень надеюсь, что этот урок поможет вам ускорить процесс обучения. А также буду рада, если вы поделитесь результатами и своим опытом в комментариях.
А для того чтобы вы не пропустили ничего интересного, я создала подписку на английские вкусняшки. Таким образом, вы сможете быть в курсе самых последних новостей из мира изучения этого прекрасного языка.
Вконтакте
10 классических детских стишков и песенок, которые можно сосчитать вместе с детьми
3868 акции
- Фейсбук55
Пение — это прекрасный способ провести время вместе с маленькими детьми, а также отличный способ помочь им учиться. Ранее я делился своими любимыми классическими детскими стишками для пения с младенцами и малышами, а теперь я собираюсь поделиться своими любимыми стишками.
Маленькая девочка считает пальцы через ShutterstockЭти стишки отлично подходят для совместного пения и обучения счету — от прямого счета до 10, пропуска счета до 2 и обратного счета. Основы этих стишков помогут маленьким детям познакомиться с числами в веселый и запоминающийся способ.
Что вы найдете на этой странице
Вот некоторые из наших любимых счетных песенок для совместного пения.
Посмотрите наш плейлист на YouTube ниже, в котором представлены все 10 наших любимых песен, чтобы смотреть, слушать и разучивать их вместе с ребенком. Продолжайте читать, чтобы найти слова ниже, а также поделки и действия, которые можно выполнять вместе с каждым стихотворением.
Наш плейлист со счетом и потешками на YouTubeРаз, два, три, четыре, пять Однажды я поймал живую рыбку…..
Это до сих пор нравится моим детям, и я с любовью вспоминаю его с детства.
Раз, два, три, четыре, пять, однажды я поймал живую рыбу,
шесть, семь, восемь, девять, потом я снова отпустил ее,
почему ты отпустил его, потому что он так укусил меня за палец,
за какой палец он укусил.
Этот мизинец справа от меня!
Десять толстых сосисок
Это забавная классическая стишок, не забывайте POP и BANG. Вы можете адаптировать это, чтобы считать в обратном порядке 1, однако я предпочитаю добавлять счет 2, так как это поможет маленьким детям начать распознавать схемы счета с пропусками, которые они позже найдут в таблицах умножения.
Десять жирных сосисок , шипящих на сковороде, одна лопнула, а другая лопнула!Восемь жирных сосисок , шипящих на сковороде, одна лопнула, а другая лопнула!
Шесть жирных сосисок , шипящих на сковороде, одна лопнула, а другая лопнула!
Четыре жирные колбаски , шипящие на сковороде, одна лопнула, а другая лопнула!
Две жирные колбаски , шипящие на сковороде, одна лопнула, а другая лопнула!
Никаких жирных сосисок шипящих на сковороде
Five Little Ducks
Мои двое любили эту песню, особенно когда мы идем кря, кря T также любила использовать книгу Red Ted Art и создавать свои собственные 5 Little Ducks to go с рифмой. Эта рифма считает в обратном порядке, но, в отличие от «Десяти толстых сосисок», делает это последовательно.
Пять утят однажды пошли купаться.
За холмами и далеко.
Мать-Утка Сказала Кря-Кря-Кря-Кря!
Но вернулись только четыре утёнка!Однажды четыре уточки пошли купаться.
За холмами и далеко.
Мать-Утка Сказала Кря-Кря-Кря-Кря!
Но вернулись только три утёнка!Три уточки однажды пошли купаться.
За холмами и далеко.
Мать-Утка Сказала Кря-Кря-Кря-Кря!
Но вернулись только две уточки!Две маленькие уточки однажды пошли купаться.
За холмами и далеко.
Мать-Утка Сказала Кря-Кря-Кря-Кря!
Но вернулась только одна уточка!Одна маленькая утка однажды пошла купаться.
За холмами и далеко.
Мать-Утка Сказала Кря-Кря-Кря-Кря!
Да только утята не вернулись!Нет утят Однажды пошли купаться.
За холмами и далеко.
Мать-Утка Сказала Кря-Кря-Кря-Кря!
И все пять утят вернулись!
Пять горошин в стручке
Я не могу вспомнить эту песню из своего детства, но и Джей, и Ти любили ее петь, когда мы ходили петь в группу «Начало книги» в местной библиотеке. Это весело и очень похоже на колбасу, POP заставляет всех малышей хихикать.
Пять горошин в прессованном стручке,
один вырос, два, выросли и все остальные.
Они росли, росли и не останавливались.
Пока однажды капсула не лопнула!
Мы не только подпеваем этим стишкам, но и составили список наших любимых книг по счету и числам, которые идеально подходят для чтения вместе с малышами и дошкольниками, чтобы научиться распознавать числа и многое другое.
Хикори Дикори Док
Это замечательный стишок, который я с любовью помню из своего детства и который я очень рано пел детям. Это была отличная песня для пеленания, чтобы они были счастливы, пока одевались утром. В детстве я выучил только 1 куплет, а теперь у нас их 4!
Посмотрите наш плейлист «Детские стишки и песенки для детей», чтобы послушать другую версию этой песни выше.
Хикори Диккори док,
мышь побежала вверх по часам,
часы пробили один ,
мышь побежала вниз,
гикори дикори док.
ТИК-ТОК ТИК-ТОКГикори-дикори док,
мышь подбежала к часам,
часы пробили два ,
мышь пошла ВУУ,
гикори-дикори док.
ТИК-ТОК ТИК-ТОКПричал гикори-дикори,
мышь подбежала к часам,
часы пробили три ,
мышь ахнула,
причал гикори-дикори.
ТИК-ТОК ТИК-ТОКПричал гикори-дикори,
мышь подбежала к часам,
часы пробили четыре ,
мышь сказала «БОЛЬШЕ НЕТ»,
причал гикори-дикори.
ТИК-ТОК ТИК-ТОК
Пять маленьких крапчатых лягушек
Так что из всех — это, вероятно, была любимая песня моего старшего, тем более, что с тех пор, как он был малышом, у него было небольшое представление о лягушках. Мы даже сделали наших собственных маленьких крапчатых лягушек , чтобы играть с ними, пока мы поем стишок. Это также забавная песня, чтобы добавить немного крупной моторики и заставить детей двигаться, и это еще одна из наших любимых песен, под которые дети могут двигаться.
Пять маленьких пятнистых лягушек сидели на пятнистом бревне,
ели вкуснейшие личинки! НЯМ НЯМ!
Один прыгнул в бассейн,
где было хорошо и прохладно,
теперь там четыре зеленых крапчатых лягушки.
ГЛУБ ГЛУБ!Четыре маленьких крапчатых лягушонка ,
сидели на крапчатом бревне,
ели вкуснейшие личинки! НЯМ НЯМ!
Один прыгнул в бассейн,
где было хорошо и прохладно,
теперь там три зеленых крапчатых лягушки.
ГЛУБ ГЛУБ!Три крапчатых лягушонка ,
сидели на крапчатом бревне,
ели вкуснейшие личинки! НЯМ НЯМ!
Один прыгнул в бассейн,
где было хорошо и прохладно,
теперь там две зеленые крапчатые лягушки.
ГЛУБ ГЛУБ!Две маленькие крапчатые лягушки ,
сидели на крапчатом бревне,
ели вкуснейшие личинки! НЯМ НЯМ!
Один прыгнул в бассейн,
где было хорошо и прохладно,
теперь там одна зеленая крапчатая лягушка.
ГЛУБ ГЛУБ!Одна маленькая крапчатая лягушка ,
сидела на крапчатом бревне,
ела какие-то вкуснейшие личинки! НЯМ НЯМ!
Он прыгнул в бассейн,
где было хорошо и прохладно,
теперь нет зеленых крапчатых лягушек.
ГЛУБ ГЛУБ!
Узнайте, как сделать свои собственные куколки «Пять маленьких крапчатых лягушек», чтобы использовать их при пении этого стихотворения.
Найдите несколько забавных книг о лягушках, чтобы прочитать их вместе после того, как споете этот стишок
Раз-два Пристегните мой ботинок
Когда мои дети были маленькими, мне приходилось рыться в моем сборнике детских стихов, чтобы запомнить все слова этого стихотворения, но как только я их выучил, я мог петь снова и снова. Нам всем нравились рифмующиеся слова в нем, а также счет.
Раз-Два, пристегни мой ботинок!
Три четыре, стучите в дверь!
Пять шесть, палочки в руки!
Семь восемь, не опаздывайте!
Девять десять, скажем еще раз!
Пять человечков в летающей тарелке
Поскольку в этой песне есть обратный счет, а также счет влево и вправо (по крайней мере, в версии, которую мы поем), это фантастическая песня, когда вы хотите ввести немного математики в день! Но помните, если вы сидите напротив детей, когда вы говорите налево, вы хотите смотреть направо, а когда вы говорите направо, вы хотите смотреть налево, потому что они видят вас как зеркало и не понимают ваших и моих левых и правых!
Пятеро человечков на летающей тарелке ,
однажды совершили кругосветное путешествие.
Они смотрели налево и направо
но вид им не понравился
и один человек улетел.Четверо человечков на летающей тарелке ,
однажды совершили кругосветное путешествие.
Они смотрели налево и направо
но вид им не понравился
и один человек улетел.Три человечка на летающей тарелке ,
однажды совершили кругосветное путешествие.
Они смотрели налево и направо
но вид им не понравился
и один человек улетел.Два человечка на летающей тарелке ,
однажды совершили кругосветное путешествие.
Они смотрели налево и направо
но вид им не понравился
и один человек улетел.Один маленький человечек на летающей тарелке ,
однажды совершил кругосветное путешествие.
Он посмотрел направо и налево
но взгляд ему не понравился
и он сразу полетел.
Соберите своих собственных «Пять человечков в летающих тарелках», чтобы петь этот популярный детский стишок.
Увеличить Увеличить Увеличить!
Еще одна песня на космическую тематику и, возможно, моя самая любимая новая песня из детства. Мне нравилось петь эту песню, а им нравилось, когда ее пели им, а потом пели вместе со мной, когда они становились старше.
зум зум зум мы летим на луну,
зум зум зум очень скоро туда доберемся,
пять, четыре, три, два, один, взлетаем!
Если хочешь присоединиться к моему путешествию
прыгай на борт моего ракетного корабля,
зум зум зум собирались на луну.
Создайте собственную ракету, чтобы летать вокруг Земли.
Five Little Monkeys
Это такой забавный стишок для детей и тссс, но вы, возможно, видели, как мы прыгаем на кровати и используем наш игрушечный телефон, чтобы позвонить доктору раз или два, так как это глупое развлечение действительно здорово.
Пять обезьянок прыгали по кровати,
одна упала и ударилась головой!
Мама позвонила врачу, и врач сказал
"БОЛЬШЕ ОБЕЗЬЯН, ПРЫГАЮЩИХ НА КРОВАТИ!"Четыре обезьянки прыгают по кровати,
одна упала и ударилась головой!
Мама позвонила врачу, и врач сказал
"БОЛЬШЕ ОБЕЗЬЯН, ПРЫГАЮЩИХ НА КРОВАТИ!"Три обезьянки прыгали по кровати,
одна упала и ударилась головой!
Мама позвонила врачу, и врач сказал
"БОЛЬШЕ ОБЕЗЬЯН, ПРЫГАЮЩИХ НА КРОВАТИ!".Две маленькие обезьянки прыгали по кровати,
одна упала и ударилась головой!
Мама позвонила врачу, и врач сказал
"БОЛЬШЕ ОБЕЗЬЯН, ПРЫГАЮЩИХ НА КРОВАТИ!".Одна маленькая обезьянка запрыгнула на кровать,
она упала и ударилась головой!
Мама позвонила врачу, и врач сказал
"БОЛЬШЕ ОБЕЗЬЯН, ПРЫГАЮЩИХ НА КРОВАТИ!".
Используйте 5 симпатичных марионеток-мартышек, показанных выше, чтобы играть с ними, пока вы поете эту забавную рифму, которая идеально подходит для занятий в кругу или стишков, а также для использования дома с детьми.
Пять марионеток из пеноматериала для изготовления маленьких обезьянок для использования с популярной детской песенкойСделайте Обезьяну из бумажной тарелки и наденьте ее как маску для лица, когда поете этот стишок, особенно если вы Мама
Автор
Керис Паркер
Керис — морской биолог, педагог-эколог, учитель, мама и воспитатель из Великобритании. Она любит проявлять творческий подход, будь то простые и легкие поделки и идеи, занятия, которые сделают обучение интересным, или вкусные рецепты, которые вы и ваши дети можете приготовить вместе, вы найдете их все здесь, на Rainy Day Mum.
3868 акции
- Фейсбук55
40 популярных детских песенок со словами
Список популярных детских песенок со словами, которые вы можете читать и подпевать. Некоторые из этих детских стишков были прошлым поколением, что делает их особенными. Список включает в себя несколько детских песен для младенцев, малышей, дошкольников и детей школьного возраста.
Kids Love Nursery Rhymes
Детские стишки — отличный способ помочь вашему ребенку развить языковые навыки. Все дети любят петь, и изучение песенок для детей — отличный способ научить детей использовать новый словарный запас.
Вы можете начать петь некоторые из этих детских песенок вместе с ребенком с самого рождения, и по мере того, как ваш ребенок будет расти, он сможет выучить слова и петь вместе.
Здесь мы собрали лучшие детские песенки для малышей и малышей, а также детские песенки со словами. Возможно, вы помните некоторые из них из своего детства и хотите спеть их своему малышу.
40+ потешек для детей (со словами)
Найдите ниже 40+ потешек для детей со словами
1. 12345 Однажды я поймал живую рыбу – Текст песни
Раз, два, три, четыре, пять,
Однажды я поймал живую рыбу,
Шесть, семь, восемь, девять, десять,
Потом я снова отпустил .
Почему ты отпустил его?
Потому что он так укусил меня за палец.
Какой палец он укусил?
Этот мизинец справа.
2. Моряк ушел в море – Текст песни
Моряк ушел в море, море, море
Чтобы увидеть то, что он мог видеть, видеть, видеть
Но все, что он мог видеть, видеть, видеть
Было дно глубокого синего моря, моря, моря!
Моряк пошел колено, колено, колено
Чтобы увидеть, что он мог колено, колено, колено
Но все, что он мог колено, колено, колено
Было дно глубокое синее колено, колено, колено!
Море, море, море
Моряк пошел колоть, колоть, крошить
Чтобы посмотреть, что он может колоть, крошить, крошить
Но все, что он мог колоть, крошить, крошить
Было дно глубокой синей , нарезать!
Колено, колено, колено, Море, море, море
3.
Песня ABC — текст A B C D E F G
H I J K L M N O P
Q R S T U V
W X Y и Z
Теперь я знаю, что мой ABCS
В следующий раз вы не будете петь со мной
4. Alice The Vier 5 горбов,
Верблюд Алиса имеет 5 горбов,
Верблюд Алиса имеет 5 горбов.
Так вперед, Алиса, вперед!
Бум, бум, бум, бум!
Верблюд Алиса имеет 4 горба,
Верблюд Алиса имеет 4 горба,
Верблюд Алиса имеет 4 горба.
Так что вперед, Алиса, вперед!
Бум, бум, бум, бум!
Верблюд Алиса имеет 3 горба,
Верблюд Алиса имеет 3 горба,
Верблюд Алиса имеет 3 горба.
Так вперед, Алиса, вперед!
Бум, бум, бум, бум!
Верблюд Алиса имеет 2 горба,
Верблюд Алиса имеет 2 горба,
Верблюд Алиса имеет 2 горба.
Так вперед, Алиса, вперед!
Бум, бум, бум, бум!
Верблюд Алиса имеет 1 горб,
Верблюд Алиса имеет 1 горб,
Верблюд Алиса имеет 1 горб.
Так вперед, Алиса, вперед!
Бум, бум, бум, бум!
У верблюда Алисы НЕТ горбов,
У верблюда Алисы НЕТ горбов,
У верблюда Алисы НЕТ горбов.
Потому что Алиса — ЛОШАДЬ,
Конечно!
5. Баа Баа Черная овца – Текст песни
Баа, баа паршивая овца
Есть ли у вас шерсть
Да, сэр, да сэр
Три мешка полны.
Один для моего хозяина
И один для моей дамы
И один для маленького мальчика
Который живет дальше по улице.
6. Бинго
Жил-был фермер, у которого была собака,
И его звали Бинго-О.
Б-И-Н-Г-О!
Б-И-Н-Г-О!
Б-И-Н-Г-О!
И его звали Бинго-О!
У одного фермера была собака,
И его звали Бинго-О.
(Хлоп)-И-Н-Г-О!
(Хлоп)-И-Н-Г-О!
(Хлоп)-И-Н-Г-О!
И его звали Бинго-О!
Жил-был фермер, у которого была собака,
И звали его Бинго-О!
(Хлоп — Хлоп)-Н-Г-О!
(Хлоп — Хлоп)-Н-Г-О!
(Хлоп — Хлоп)-Н-Г-О!
И его звали Бинго-О!
Жил-был фермер, у которого была собака,
И его звали Бинго-О.
(Хлоп-Хлоп-Хлоп)-Г-О!
(Хлоп-Хлоп-Хлоп)-Г-О!
(Хлоп-Хлоп-Хлоп)-Г-О!
И его звали Бинго-О!
У одного фермера была собака,
И его звали Бинго-О.
(Хлоп – Хлоп – Хлоп – Хлоп)-О!
(Хлоп – Хлоп – Хлоп – Хлоп)-О!
(Хлоп – Хлоп – Хлоп – Хлоп)-О!
И его звали Бинго-О!
У одного фермера была собака,
И его звали Бинго-О.
(Хлоп – Хлоп – Хлоп – Хлоп – Хлоп)
(Хлоп — Хлоп — Хлоп — Хлоп — Хлоп)
(Хлоп — Хлоп — Хлоп — Хлоп — Хлоп)
И Бинго было его имя-О!
7. Brush, Brush, Brush Your Teeth – Lyrics
Щетка Щетка Почистите зубы,
Чистите каждый день!
Отец, Мать, Брат, Сестра,
Чистите его каждый день!
Щетка Щетка Чистите зубы,
Чистите каждый день!
Отец, Мать, Брат, Сестра,
Чистите его каждый день!
8. Пять утят – Слова
Пять утят
Вышел однажды
За холмом и далеко
Мама-утка сказала
«Кря, кря, кря, кря».
Но вернулись только четыре утёнка.
Четыре утёнка
Вышли однажды
За холмом и далеко
Мать-утка сказала
«Кря, кря, кря, кря».
Но вернулись только три утёнка.
Три утёнка
Вышли однажды
За холмом и далеко
Мать-утка сказала
«Кря, кря, кря, кря».
Но вернулись только две уточки.
Две уточки
Вышли однажды
За холмом и далеко
Утка-мама сказала
«Кря, кря, кря, кря».
Но вернулась только одна уточка.
Одна маленькая уточка
Вышла однажды
За холмом и далеко
Мать-утка сказала
«Кря, кря, кря, кря».
Но ни одна из пяти утят не вернулась.
Грустная утка-мать
Вышла однажды
За холмом и далеко
Грустная утка-мама сказала
«Кря, кря, кря».
И все пять утят вернулись.
9. Пять обезьянок прыгают на кровати – Слова
Пять обезьянок прыгают на кровати,
Одна упала и ударилась головой.
Мама позвонила Доктору, и Доктор сказал:
«Больше никаких обезьян, прыгающих на кровати!»
Четыре маленьких обезьяны прыгают на кровати,
Одна упала и ударилась головой.
Папа позвонил Доктору, и Доктор сказал:
«Больше никаких обезьян, прыгающих на кровати!»
Три маленькие обезьянки, прыгающие на кровати,
Один упал и ударился головой.
Мама позвонила Доктору, и Доктор сказал:
«Больше никаких обезьян, прыгающих на кровати!»
Две маленькие обезьяны прыгают на кровати,
Одна упала и ударилась головой.
Папа позвонил Доктору, и Доктор сказал:
«Больше никаких обезьян, прыгающих на кровати!»
Одна маленькая обезьянка прыгала на кровати,
Он упал и ударился головой.
Мама позвонила Доктору, и Доктор сказал:
«Уложите этих обезьян прямо в постель!»
10. Голова Плечи Колени и пальцы ног
Голова, плечи, колени и пальцы ног,
Колени и пальцы ног.
Голова, плечи, колени и пальцы ног,
Колени и пальцы ног.
И глаза, и уши, и рот, и нос.
Голова, плечи, колени и пальцы ног,
Колени и пальцы ног.
(Повтор)
11. Здесь мы идем вокруг тутового куста – Текст
Здесь мы идем вокруг тутового куста,
Тутовый куст,
Тутовый куст.
Вот и идем вокруг тутового куста
Холодным и морозным утром.
Это то, как мы (Вставьте инструкции и повторите)
12.
Эй, диддл, диддл – Слова Эй, диддл,
Кошка и скрипка,
Корова прыгнула через луну.
Маленькая собачка засмеялась, увидев такой спорт,
И тарелка убежала вместе с ложкой.
(Повторить)
13. Хикори-Дикори-Док – Слова
Гикори-Дикори-Док
Мышь побежала вверх по часам
Часы пробили час
Мышь побежала вниз
Хикори-Дикори-Док
Гикори Дикори Док
Мышь пробежала по часам
Часы пробили два
Мышь взвизгнула!
Hickory Dickory Dock
14. Шалтай-Болтай – Слова
Шалтай-Болтай сидел на стене,
Шалтай-Болтай сильно упал.
Все лошади короля и все люди короля,
Не смог снова собрать Шалтая.
15. Тише, малышка – Текст песни
Тише, малышка, не говори ни слова,
Папа купит тебе пересмешника.
И если этот пересмешник не поет,
Папа купит тебе кольцо с бриллиантом.
И если это кольцо с бриллиантом станет медным,
Папа купит тебе зеркало.
И если это зеркало разобьется,
Папа купит тебе козла.
И если этот козел не потянет,
Папа купит тебе телегу и быка.
А если телега и бык перевернутся,
Папа купит тебе собаку по кличке Ровер.
И если эта собака по кличке Ровер не будет лаять.
Папа купит тебе лошадь и телегу.
И если эта лошадь и телега упадут,
Ну, ты все равно будешь самым милым малышом в городе.
16. If You’re Happy and You Know It – Lyrics
Если вы счастливы и знаете это, хлопайте в ладоши.
(хлоп-хлоп)
Если вы счастливы и знаете это, хлопните в ладоши.
(хлоп-хлоп)
Если вы счастливы и знаете это, и вы действительно хотите это показать.
Если вы счастливы и знаете это, хлопните в ладоши.
(хлопок в ладоши)
Если вы счастливы и знаете это, топайте ногами.
(Stomp Stomp)
Если вы счастливы и знаете это, топайте ногами.
(Stomp Stomp)
Если ты счастлив и знаешь это, и ты действительно хочешь это показать.
Если ты счастлив и знаешь это, топай ногами
Если ты счастлив и знаешь это, кричи ура
Ура
Если ты счастлив и знаешь это, кричи ура
Ура
Если ты счастливы, и вы это знаете, и вы действительно хотите это показать
Если вы счастливы и знаете это, кричите ура
Если вы счастливы и знаете это, хлопайте в ладоши (хлоп-хлоп)
Топайте ногами (топайте топайте)
Крикните ура «Ура»
Если вы счастливы и знаете это, и очень хотите это показать
Если вы счастливы и знаете это, хлопайте в ладоши (хлоп-хлоп)
Топай ногами (топай топай)
Кричи ура «Ура»
17. Если бы желания были лошадьми – Слова
Если бы желания были лошадьми,
Нищие ездили бы верхом.
Если бы репа была часами,
Я бы носил их рядом с собой.
Если бы «если» и «и» были бы кастрюлями и сковородками,
Не было бы работы рукам лудильщика!
18. Я чайник – Слова песни
Я чайник
Короткий и толстый
Вот моя ручка
Вот мой носик.
Когда я разгорячусь
Услышьте мой крик
«Налейте мне
и вылейте!».
19. Паук Инси Винси
Паук Инси Винси
взобрался по водостоку,
Пошел дождь
и смыл бедную Винси,
Вышло солнце
и высушил весь дождь,
И Инси Винси паук
снова взобрался по трубе.
20. Дождь, льет – Текст
Дождь, льет.
Старик храпит.
Ударился головой и лег спать
А утром не мог встать.
Больше песенок для детей
ВЫ ПРОШЛИ ПОЛОВИНУ НАШЕГО СПИСКА ДЕТСКИХ ПОТЯШЕК. ЕСТЬ ЕЩЕ МНОГОЕ!!! ВСЕЙ СЕМЬЕЙ НАСЛАЖДАЙТЕСЬ ЭТИМ СТИХОМ ДЛЯ ВСЕЙ СЕМЬИ
21. Джек и Джилл – Текст
Джек и Джилл поднялись на холм
За ведром воды.
Джек упал и сломал свою корону,
И Джилл покатилась следом.
Джек поднялся и побежал домой
Так быстро, как только мог;
И лег спать, чтобы починить голову
Уксусом и оберточной бумагой.
22. Литтл Бо Пип – Текст песни
Маленькая Бо Пип потеряла своих овечек
И не может сказать, где их найти
Оставь их в покое
И они вернутся домой
И опустив свои хвосты
23.
У Мэри был ягненок – Слова У Мэри был ягненок,
Ягненок, ягненок.
У Мэри был барашек,
Его руно было белым, как снег.
И куда бы Мэри ни пошла,
Мэри пошла, Мэри пошла.
Куда бы Мэри ни пошла,
Ягненок обязательно пойдет.
Однажды она последовала за ней в школу,
Однажды в школу, в школу на один день.
Однажды она последовала за ней в школу,
Что было против правил.
Это заставило детей смеяться и играть,
Смейся и играй, смейся и играй.
Это заставило детей смеяться и играть,
Увидеть ягненка в школе.
Итак, учитель его выгнал,
выгнал, выгнал.
Так учитель его выгнал,
И сразу послал.
24. У мисс Полли была Долли – Слова
У мисс Полли была кукла, которая болела, болела, болела.
Итак, она позвонила доктору, чтобы тот поскорее, побыстрее, побыстрее.
Доктор пришел с сумкой и шляпой,
И постучал в дверь крысой ту-ту.
Он посмотрел на тележку и покачал головой.
И сказал: «Мисс Полли уложила ее прямо в постель».
Он написал блокнот для пилюли, пилюли, пилюли.
Я вернусь утром со своим счетом, счетом, счетом.
25. У старого Макдональда была ферма
У старого Макдональда была ферма, E I E I O,
И на его ферме была корова, E I E I O. мычание, везде мычание.
У старого Макдональда была ферма, E I E I O.
У старого Макдональда была ферма, E I E I O,
И на ферме у него была свинья, E I E I O.
С хрю-хрю здесь и хрю-хрю там,
Здесь хрю, там хрю, везде хрю-хрю.
У старого Макдональда была ферма, E I E I O.
У старого Макдональда была ферма, E I E I O,
И на его ферме была утка, E I E I O. там кря, везде кря кря.
У старого Макдональда была ферма, E I E I O,
И на ферме у него была лошадь, E I E I O.
С neh neh здесь и neh neh там,
Здесь neh, там neh, везде neh neh.
У старого Макдональда была ферма, E I E I O.
У старого Макдональда была ферма, E I E I O,
И на его ферме было несколько овец, E I E I O.
У старого Макдональда была ферма, E I E I O.
26. Rain Rain Go Away – Lyrics
Дождь, дождь уходи
Приходи в другой день.
Дождь, дождь уходит
Маленький Джонни хочет играть.
(Измените Джонни на имя вашего ребенка.)
27. Ring Around the Rosie – Lyrics
Ring Around the Rosie,
Карман, полный букетов цветов,
Atishoo, Atishoo,
Мы все падаем!
28. Качайте малышку
Покачивайте малышку на верхушке дерева,
Когда дует ветер, колыбель будет качаться.
Когда ветка сломается, люлька упадет,
И упадет малыш, колыбель и все такое.
29. Грести, грести, грести на своей лодке
Грести, грести, грести на своей лодке,
Мягко вниз по течению,
Весело, весело, весело, весело,
Жизнь — всего лишь сон
Грести, грести, грести лодка
Аккуратно по течению
Если увидишь крокодила
Не забудь крикнуть!
30. Skip To My Lou – Lyrics
Skip, skip, skip to my Lou,
Skip, skip, skip to my Lou,
Skip, skip, skip to my Lou,
Skip to my Lou, my darlin’
Лети в пахте, Кыш, лети, кыш.
Лети в пахте, Кыш, лети, кыш.
Лети в пахте, Кыш, лети, кыш.
Перейти к моей Лу, моя дорогая
Я потерял своего партнера, что мне делать?
Я потерял напарника, что мне делать?
Я потерял напарника, что мне делать?
Перейти к моей Лу, моя дорогая
Я возьму еще одну, Такая же красивая, как ты
Я возьму еще одну, Такая же красивая, как ты
Я возьму еще одну, Такая же красивая, как ты
Перейти к моей Лу, моя дорогая
Пропустить, пропустить, пропустить мою Лу,
Пропустить, пропустить, пропустить мою Лу,
Пропустить, пропустить, пропустить мою Лу,
Пропустить мою Лу, моя дорогая.
31. Sleeping Bunnies – Lyrics
Посмотрите, как кролики спят почти до полудня
Разбудим их веселой мелодией?
Они такие неподвижные, они больны?
Просыпайтесь, зайчики!
Хоп, зайчики, хоп, хоп, хоп
Хоп, хоп, хоп – Хоп, хоп, хоп
Хоп, маленькие зайчики, хоп, хоп, хоп
Хоп, хоп, хоп…
32.
Плюшевый мишка, Плюшевый мишка – Текст песни Плюшевый мишка, плюшевый мишка,
Обернись!
Плюшевый мишка, плюшевый мишка,
Коснись земли!
Плюшевый мишка, плюшевый мишка,
Прыгай высоко!
Плюшевый мишка, плюшевый мишка,
Прикоснись к небу!
Плюшевый мишка, плюшевый мишка,
Нагнись низко!
Плюшевый мишка, плюшевый мишка,
Дотронься до пальцев ног!
Медвежонок, плюшевый мишка,
Выключи свет!
Мишка, плюшевый мишка,
Спокойной ночи!
33. Ten In a Bed – Lyrics
В постели было десять человек
И малыш сказал
«Перевернись, перевернись»
Так они все перевернулись
И один выпал
В кровати было девять
И маленький сказал
«Перевернись, перевернись»
Так они все перевернулись
И один выпал
(Повторяем счет цифры вниз, пока не дойдете до 1)
Один был в кровати
И малыш сказал
«Спокойной ночи!»
34. Великий старый герцог Йоркский
О, великий старый герцог Йоркский,
У него было десять тысяч человек,
Он провел их на вершину холма
И снова повел их вниз.
И когда они встали, они встали.
И когда они падали, они падали.
И когда они были только на полпути,
Они не были ни вверху, ни внизу.
35. The Hokey Pokey
Вы засовываете правую руку,
Вы протягиваете правую руку,
Вы засовываете правую руку,
И трясете ею все вокруг.
Вы делаете Hokey Pokey,
И вы поворачиваетесь,
В этом все дело.
Вы засовываете левую руку,
Протягиваешь левую руку,
Протягиваешь левую руку,
И трясешь ею во все стороны.
Вы делаете Hokey Pokey,
И вы поворачиваетесь,
В этом все дело.
Вы ставите правую ногу,
Вы выставляете правую ногу,
Вы ставите правую ногу,
И вы трясете ею все вокруг.
Вы делаете Hokey Pokey,
И вы поворачиваетесь,
В этом все дело.
Вы ставите левую ногу,
Вы ставите левую ногу,
Левую ногу вставляешь,
И трясешь все вокруг.
Вы делаете Hokey Pokey,
И вы поворачиваетесь,
В этом все дело.
Ты вкладываешь всего себя,
Ты вкладываешь всего себя,
Ты вкладываешь всего себя
И трясешь всем этим.
Вы делаете Hokey Pokey,
И вы поворачиваетесь,
В этом все дело.
36. The Wheels on the Bus – Lyrics
Колеса автобуса ходят по кругу,
По кругу, по кругу, по кругу.
Колеса автобуса крутятся,
По всему городу.
Дворники в автобусе издают свист, свист, свист,
Свист, свист, свист.
Взмах, взмах, взмах.
Дворники в автобусе шуршат, шуршат, шуршат,
По всему городу.
Двери автобуса открываются и закрываются,
Открываются и закрываются, открываются и закрываются
Двери автобуса открываются и закрываются,
По всему городу
Бип, бип, бип.
Бип, бип, бип.
Звуковой сигнал в автобусе гудит, гудит, гудит,
По всему городу.
Люди в автобусе ходят вверх и вниз,
Вверх и вниз,
Вверх и вниз.
Люди в автобусе ходят вверх и вниз,
По всему городу.
Ребенок в автобусе говорит «Вау, вау, вау»,
«Вау, вау, вау»,
«Вау, вау, вау».
Ребёнок в автобусе кричит «Вау, вау, вау».
По всему городу.
Мумия в автобусе говорит «Тсс, тсс, тсс»,
«Тсс, тсс, тсс»,
«Тсс, тсс, тсс».
Мумия в автобусе кричит «Тсс, тсс, тсс».
По всему городу.
Колеса автобуса ходят по кругу,
По кругу,
По кругу.
Колеса автобуса крутятся,
По всему городу.
37. This Old Man Lyrics
Этот старик, он играл один
Он играл в безделушки на моем большом пальце
Безделушка ударил падди
Дайте собаке кость
Этот старик катился домой.
Этот старик, он играл два
Он играл в безделушки на моем ботинке
Безделушка ударил падди
Дай собаке кость
Этот старик катился домой.
Этот старик, он играл втроем
Он играл безделушками на моем колене
Безделушками
Дайте собаке кость
Этот старик катился домой.
Этот старик, он играл вчетвером
Он играл безделушками на моей двери
Безделушками
Дайте собаке кость
Этот старик катился домой.
Этот старик, он играл пять
Он играл в безделушки на моем улье
Безделушка ударил падди
Дайте собаке кость
Этот старик катился домой.
Этот старик, он играл в шесть
Он играл в безделушки с палками
Безделушка ударил падди
Дайте собаке кость
Этот старик катился домой.
Этот старик, он играл в семерку
Он играл в безделушки на небесах
Безделушка-падди
Дайте собаке кость
Этот старик катился домой.
Этот старик, он играл в восьмерку
Он играл в безделушки на моих воротах
Безделушка ударил падди
Дайте собаке кость
Этот старик катился домой.
Этот старик, он играл в девять
Он играл безделушками на моем позвоночнике
Безделушками
Дайте собаке кость
Этот старик катился домой.
Этот старик, он играл в десятку
Он снова играл в безделушки
Безделушка-падди
Дайте собаке кость
Этот старик катился домой.
38.
Three Blind Mice – Lyrics Три слепых мышонка, три слепых мышонка,
Смотри, как они бегут, смотри, как они бегут!
Они все побежали за женой фермера,
Кто отрезал им хвосты разделочным ножом,
Вы когда-нибудь видели такое в своей жизни,
Как три слепых мыши?
39. Мерцай, мерцай, звездочка – Слова
Мерцай, мерцай, звездочка,
Как интересно, кто ты!
Над миром так высоко,
Как алмаз в небе.
Мерцай, мерцай, звездочка,
Как интересно, что ты такое!
Когда палящее солнце ушло,
Когда он ничего не освещает,
Когда ты проливаешь свой маленький свет,
Мерцай, мерцай, всю ночь.
Мерцай, мерцай, звездочка,
Как интересно, что ты такое!
40. Намотайте шпульку – Текст песни
Намотайте шпульку, намотайте шпульку
Тяните, тяните, хлопайте, хлопайте, хлопайте
Наматывайте шпульку, наматывайте шпульку
Тяните, тяните, хлопайте, хлопайте, хлопайте
Укажите на потолок, укажите на пол
Укажите на окно, укажите на дверь
Хлопните в ладоши, 1, 2, 3,
Положите руки на колени
Какая ваша любимая детская песенка? ?
Ну вот, 40 лучших детских стишков для детей!
Вам понравился этот список песен с детскими стишками? Вы помните некоторые из этих детских стишков из своего детства? Мы пропустили того, кого вы любите? Дайте нам знать, какой ваш любимый детский стишок!
Детские развлечения
Ищете идеи для детских занятий? Ознакомьтесь с нашим постом: Занятия для детей дома.
Не забудьте подписаться на Mum’s Little Explorers на Facebook, чтобы узнавать идеи о развлечениях для детей и местных путешествиях.
Лучшие детские стишки, которые должен знать каждый – Интересная литература
Литература10 самых классических детских стишков, выбранных доктором Оливером Тирлом
Для большинства из нас детские стишки — это первые стихи, с которыми мы сталкиваемся в жизни. Они могут научить нас ритму и построению рассказа в стихах, а иногда преподают нам важные нравственные уроки. Однако чаще всего в них нет никакого смысла. В этом посте мы выбрали десять самых лучших детских стишков, хотя этот список, конечно, не является исчерпывающим. Какие десять классических детских стишков вы бы выбрали для обучения детей?
1. «Джек и Джилл».
Джек и Джилл поднялись на холм
За ведром воды;
Джек упал и сломал свою корону,
И Джилл упала после …
Если вы читаете одну из этих старых версий книжки, вы столкнетесь с рифмой «Джек и Джилл», которая состоит из колоссальных пятнадцати строф, но является наиболее знакомой версией. для современных читателей это перевод из двух строф, в котором подробно описываются мальчик и девочка, поднимающиеся на холм, чтобы наполнить свое ведро водой (трудно сказать, почему колодец находится на вершине холма), их последующая авария и последующее лечение Джека. за его травмы.
2. «Шалтай-Болтай».
Шалтай-Болтай сидел на стене,
Шалтай-Болтай сильно упал;
Все лошади короля и все люди короля
Не удалось снова собрать Шалтая.
Шалтай-Болтай изначально был напитком, затем он стал яйцом в детской песенке. Как именно это произошло, похоже, никто не знает, но это произошло. Название «Шалтай-Болтай» было дано напитку из кипяченого эля и бренди в 1698 году; к 1785 году этот рифмованный термин стал применяться к людям и использовался специально для описания «невысокого, коренастого, горбатого человека» и, соответственно, неуклюжего человека. Затем этот термин был применен к яйцу в знаменитой детской песенке, которая начинается словами «Шалтай-Болтай сидел на стене».
3. «Маленький Бо-Пип».
Маленькая Бо-Пип потеряла своих овечек,
И не может сказать, где их найти;
Оставьте их в покое, и они вернутся домой,
Волоча за собой хвосты.
Маленькая Бо-Пип крепко уснула,
И ей снилось, что она слышит их блеяние;
Но когда она проснулась, она нашла это шуткой,
Ибо все они были еще все мимолетными…
Эта рифма впервые записана в рукописи, датируемой началом девятнадцатого века, хотя упоминания о детской игре под названием «Бо-Пип» датируются еще с шестнадцатого века (это даже упоминается в шекспировском Король Лир ). До этого фраза «играть в бо-пип» использовалась по крайней мере с четырнадцатого века для обозначения наказания в виде стояния у позорного столба.
Но кем была «Маленькая Бо Пип» из этого знаменитого детского стишка — если она была списана с кого-то конкретного — и почему она потеряла свою овцу, затерялось в глубине веков.
4. «Маленький Джек Хорнер».
Маленький Джек Хорнер
Сидел в углу,
Ел Рождественский пирог;
Он вставил большой палец,
И вытащил сливу,
И сказал: «Какой я хороший мальчик!» Гластонбери до того, как аббатство было распущено королем Генрихом VIII. Почему «Томас» был заменен на «Джек», мы не можем сказать, но вряд ли кто-то верит в эту историю происхождения «Маленького Джека Хорнера».
Однако самым ранним известным упоминанием этого мальчика, вытащившего сливу из своего пирога, является стихотворение Генри Кэри «Намби Пэмби» 1725 года, которое также является источником фразы «намби Пэмби», обозначающей кого-то или что-то, что мокрый и немного детский. Кэри придумал прозвище «дурацкий памби» для поэта Амброуза Филипса, который был известен — и высмеивался — за то, что писал такие детские стихи.
5. «Кто убил Петуха Робина?».
Сколько лет рифме о Петухе Робине и цепи кровавой бойни, последовавшей за его смертью? Довольно старый, оказывается. Витраж 15-го века в Баклендском пасторском доме в Глостершире изображает малиновку, убитую стрелой, в то время как детский стишок также имеет некоторые общие элементы повествования с Phyllyp Sparowe , сатирической поэмой Джона Скелтона времен короля Генриха VIII (Генрих занимает важное место в истории английских детских стишков). Трудно сказать, когда именно появилась современная рифма, но ее ранняя версия была напечатана в середине восемнадцатого века.
6. «Старая матушка Хаббард».
Предположительно вдохновленная реальной женщиной, жившей в Девоне в начале девятнадцатого века, «Старая мать Хаббард» была написана женщиной по имени Сара Мартин после того, как ее шурин, член парламента от консерваторов по имени Джон Бастард, сказал ей перестань болтать и иди и напиши одну из ее «глупых стишков». Результатом стал бестселлер, подробно описывающий экстраординарные и откровенно надуманные действия собаки главного героя, для которой Старая Мать считает уместным покупать вино. RSPCA будет работать утром.
7. «Спойте песню о грошах».
Спой песню о шестипенсовиках,
Карман, полный ржи,
Двадцать четыре черных дрозда
Запеченный в пироге.
Когда пирог был открыт
Птицы запели—
Разве это не изысканное блюдо
Поставить перед королем?
Этот любопытный стишок, вероятно, довольно старинный: в пьесе Бомонта и Флетчера 1614 года Bonduca есть ссылка на «Спойте песню за шесть пенсов», что может указывать на то, что рифма уже существовала в то время. В то время было модно помещать живых птиц в пирог, и этот детский стишок, возможно, был вдохновлен этой практикой со ссылкой на «Двадцать четыре дрозда / Запеченные в пироге».
8. «Кольцо роз».
Кольцо с розами,
Карман, полный букетов,
А-тишу! А-тишу!
Мы все падаем.
Хотя часто говорят, что этот детский стишок посвящен Великой чуме, его происхождение может заключаться в танцевальной игре, которую исполняют дети, которые танцуют в кругу, держась за руки, а в конце приседают или падают. Что именно означает чихание, никто точно не знает, но есть аналоги этой рифмы в других языках, в том числе в немецком.
9. «Маленькая мисс Маффет».
Часто говорят, что этот детский стишок был написан о докторе Томасе Маффете (1553-1604), который проводил эксперименты с насекомыми и другими членистоногими, такими как пауки. Есть предположение, что «Маленькая мисс Маффет», которую в этом стихотворении отпугивает паук, была дочерью или падчерицей доктора Маффет. Название и паучья тема, безусловно, подходят, хотя рифма впервые записана только в начале девятнадцатого века.
10. «У Мэри был ягненок».
У Мэри был ягненок,
Его руно было белым, как снег;
И куда бы Мэри ни пошла
Ягненок обязательно пойдёт.
Однажды она последовала за ней в школу,
Что было против правил;
Это заставило детей смеяться и играть
Увидеть ягненка в школе…
Известно, что первыми словами, когда-либо записанными на фонограф Томасом Эдисоном, были слова из этой классической детской песенки. И это был удачный выбор, так как этот детский стишок имеет американское происхождение и на удивление недавний, впервые опубликованный в 1830 году. Его автором была писательница и редактор Сара Джозефа Бьюэлл Хейл (1788–1879).), который также провел кампанию за признание Дня Благодарения официальным праздником в Соединенных Штатах.
Детский стишок, возможно, был вдохновлен реальной маленькой девочкой по имени Мэри (Мэри Сойер) и настоящим ягненком, которого Мэри однажды взяла в школу; однако остается несколько вопросов, связанных с точными обстоятельствами создания рифмы. Однако мы можем с уверенностью сказать, что это одна из самых любимых детских песенок, которая вошла в канон.
Про детские стишки
Для большинства из нас детские стишки — это первые стихи, с которыми мы сталкиваемся в жизни. Они могут научить нас ритму и построению рассказа в стихах, а иногда преподают нам важные нравственные уроки. Однако иногда они вообще не имеют смысла, и ими следует наслаждаться исключительно как «бессмыслицей», как предшественником викторианского бессмысленного стиха, столь искусно использовавшегося Эдвардом Лиром и Льюисом Кэрроллом.
Некоторые детские стишки, по-видимому, возникли как простые стишки для сопровождения счетных или танцевальных игр, в которые играют дети. Иногда предлагались очень конкретные исторические подтексты для известных детских стишков (многие из них относятся к английской Реформации шестнадцатого века, когда король Генрих VIII порвал с римско-католической церковью и основал англиканскую церковь). Многие из этих мифов о происхождении оказываются именно таковыми: мифами или ретроспективными попытками найти более глубокий «смысл» стишков, которые, в конце концов, являются детскими песенками, которые нужно петь или распевать во время игры. Например, идея о том, что рифма «Ring a Ring o’ Roses» была написана о бубонной чуме, была полностью опровергнута, как и представление о том, что «Шалтай-Болтай» изначально был о пушке во время гражданской войны в Англии.
Для полной коллекции классических детских стишков с увлекательным введением в их историю и происхождение мы рекомендуем Оксфордский словарь детских стишков (Oxford Dictionary of Nusery Rhymes) .