Сколько девушек было у пушкина: Донжуанский список Пушкина и факты, которых не рассказывают в школе — РОСТОВСКИЙ ЦЕНТР ПОМОЩИ ДЕТЯМ № 7

Содержание

Сколько женщин было в донжуанском списке Пушкина? | Кино и картины

Список действительно существует, так что сосчитать его фигуранток не составит труда

Николай Ульянов. А.С. Пушкин и Н.Н. Пушкина на придворном балу перед зеркалом. 1937

Николай Ульянов. А.С. Пушкин и Н.Н. Пушкина на придворном балу перед зеркалом. 1937

Начнём немного издалека, но сразу про любовь.

Одним из последних увлечений Пушкина перед его женитьбой на Наталье Гончаровой была Екатерина Николаевна Ушакова. Предложения он ей так и не сделал (а она, говорят, очень ждала), но зато сделал множество рисунков и записей в альбоме её сестры Елизаветы Николаевны Ушаковой — светские дамы в ту пору имели привычку развлекать себя и гостей ведением альбомов, куда собирались всякие остроты и, как как мы бы теперь сказали, мемы.

Вот для примера несколько рисунков Пушкина из альбома Елизаветы Ушаковой:

Портрет Екатерины Ушаковой в рост. Лицо – рисунок Пушкина. Фигура – дорисована, видимо, Елизаветой (или Екатериной) Ушаковой. Подпись рукой Пушкина: «Трудясь над образом прелестной У – – И проч И проч и пр…».

Портрет Екатерины Ушаковой в рост. Лицо – рисунок Пушкина. Фигура – дорисована, видимо, Елизаветой (или Екатериной) Ушаковой. Подпись рукой Пушкина: «Трудясь над образом прелестной У – – И проч И проч и пр…».

Елизавета Ушакова с котом на фоне горного монастыря. Внизу алтарь с пылающим сердцем. Рисунки и подписи рукой Пушкина.

Елизавета Ушакова с котом на фоне горного монастыря. Внизу алтарь с пылающим сердцем. Рисунки и подписи рукой Пушкина.

Именно в альбоме Елизаветы Ушаковой Пушкин составил список с женскими именами в два столбца. Сам Пушкин этот список никак не озаглавил, но Сергей Киселёв, приятель Пушкина и муж Елизаветы Ушаковой (в замужестве Киселёвой) утверждал, что это донжуанский список — то есть список женщин, которыми Пушкин увлекался. А позже биографы выдвигали разнообразные версии о том, кто же скрывается за каждым именем и по какому принципу женщины распределены в два столбца (самая популярная версия: в левом столбце — те, к кому Пушкин испытывал сильные чувства, в правом — те, кем просто увлекался какое-то время).

Вот этот список (на самом деле, второй столбец чуть длиннее — не вместившиеся имена Пушкин записал уже на следующей странице):

Вот полный список. Итак, в донжуанском списке Пушкина — 37 имён. Этот список Пушкин составил в 1829 году, когда ему было 30 лет (и оставалось жить ещё 7).

Как видите, Пушкин был не слишком дотошен, составляя список: Катерины пронумерованы, а Анны — нет. Принято считать, что будущая жена поэта Наталья Гончарова в этом списке под номером 16, Анна Керн — 24-я или 25-я. Уже упоминавшаяся Екатерина Ушакова в списке под номером 14.

На странице, следующей за списком с женскими именами, Пушкин поместил шуточный автопортрет: сам — в образе монаха, а напротив — чёрт. Надпись, сделанная рукой Александра Сергеевича, обращена к чёрту: «Не искушай (сай) меня без нужды».

Вверху — как раз последние имена донжуанского списка.

Вверху — как раз последние имена донжуанского списка.

С одной стороны, этот рисунок — лишнее подтверждение тому, что ко всему написанному и нарисованному Пушкиным в альбоме не следует относиться слишком серьёзно. С другой стороны, рисунок намекает, что список с женскими именами — он всё же о страстях и искушениях, а вовсе не перепись дам, которые, к примеру, взяли у Пушкина почитать книги и всё ещё не вернули.

Александр Брюллов. Портрет Натальи Николаевны Пушкиной-Ланской (урожденной Гончаровой). 1831 — 1832

Александр Брюллов. Портрет Натальи Николаевны Пушкиной-Ланской (урожденной Гончаровой). 1831 — 1832

Известна ещё такая цитата из письма Пушкина 1830 года:

Моя женитьба на Натали (это, замечу в скобках, моя сто тринадцатая любовь) решена.

Едва ли за год, прошедший с момента составления донжуанского списка Пушкин нарастил список своих увлечений до такого грандиозного числа. Очевидно, 113 здесь просто синоним слова «много».

как звали супругу и их личная жизнь

Александр Сергеевич Пушкин – дворянин и поэт, произведениями которого зачитываются во всем мире. Его супруга Наталья Гончарова была первой красавицей Петербурга. Живописцы изображали ее портреты, музыканты посвящали свои творения, даже Николай I оказывал ей знаки внимания. По росту Александр Сергеевич Пушкин и его жена заметно различались: поэт был всего 160 см, а стройная и статная Наталья – 175 см.

Жена Александра Сергеевича Пушкина – Наталья Гончарова

Александр Сергеевич слыл человеком романтичным, влюбчивым, склонным покорять женские сердца. Но главную женщину в жизни поэта звали Наталья Николаевна Гончарова. Пушкин полюбил красавицу с первого взгляда.

Дворянское звание семья Гончаровых обрела в период правления Елизаветы I. Отец Натальи – Николай Афанасьевич Гончаров – был секретарем губернатора Москвы, слыл интеллектуалом и интеллигентом, владел несколькими иностранными языками, умел играть на скрипке и виолончели. Мама – Наталья Ивановна, в девичестве Загряжская – представительница старого дворянского рода, в молодые годы славилась необыкновенной красотой.

Наталья была младшим ребенком в семье. Помимо нее, Гончаровы воспитывали двух сыновей и двух дочерей.

Биография и внешность

Наталья Гончарова родилась 27 августа 1812 года в Тамбовской губернии, в поместье Кариан. Детство девочки пришлось на тяжелые для семьи времена. В 1810 году Николай Афанасьевич упал с лошади, ушибся головой, с этого времени у него стал постепенно ухудшаться разум. Хотя некоторые знакомые семьи полагали, что действительная причина – пристрастие к алкогольным напиткам.

Из-за психического расстройства Николая Гончарова жизнь жены и детей стала невыносимой. В периоды обострений мужчина носился за родными по дому, угрожая расправой. Тогда жена с детьми спешно уезжали к родственникам.

Когда семья перебиралась в Москву, дедушка Натальи, живший в имении в Калужской губернии, попросил оставить девочку ему на воспитание. Он обожал внуков, всегда охотно их принимал. Младшей внучке старик дал ласковое прозвище Таша.

Наталья Гончарова, в отличие от красавиц ее эпохи, не пользовалась румянами и пудрой. Она покоряла мужчин естественным очарованием, романтичным характером и стройной фигурой. При росте 175 см жена Пушкина весила 65 кг, при обхвате груди 92 см умудрялась ужимать талию корсетом до 42 см. Наталья великолепно наряжалась для выхода в свет. Но Пушкину не приходилось тратить деньги на гардероб, ведь его жена получала дорогостоящие наряды от тети – Загряжской Екатерины Ивановны, служившей фрейлиной при императоре.

Единственным физическим недостатком жены Пушкина было косоглазие, совмещенное с близорукостью. Александр Сергеевич иногда дразнил Наталью, называя ее «моя косая Мадонна».

Современники описывали Гончарову как женщину стеснительную, неразговорчивую, скрытную. Некоторые полагали, что за такими чертами, в действительности, пряталась жесткая, коварная, расчетливая натура.

Образование

Ранние годы Натальи Гончаровой прошли в Калужской губернии, у любимого дедушки. Тот постарался дать внучке достойное воспитание и максимально возможное образование. Девочка научилась грамоте, свободно разговаривала на французском языке, охотно учила историю и географию, была начитанной и эрудированной.

Когда Наталья вернулась к родителям, то оказалась в неблагополучной атмосфере. Отец продолжал буянить, сходить с ума. Мама, отличавшаяся суровым характером и удрученная несчастливым замужеством, регулярно закатывала истерики, скандалила. Детей она воспитывала в предельной строгости. Особенно жестко женщина обращалась с дочерями, контролировала их поведение, лупила по щекам за малейшие шалости.

Мать считала, что детей нельзя приучать к роскошной жизни. Поэтому на балы и приемы юные сестры Гончаровы ездили в рваной обуви. Но образованию детей в семье уделялось максимум внимания. Познакомившись с Пушкиным, юная Наталья уже знала французский, немецкий и английский языки.

История встречи и любви

С Натальей Гончаровой великий поэт встретился в 1828 году на светском мероприятии на Тверском бульваре. Пылкий и любвеобильный Пушкин тесно общался со многими знатными женщинами. Сохранились его романтичные письма к Елизавете Михайловне Хитрово, Анне Петровне Керн, Каролине Адамовне Собаньской, Анне Николаевне Вульф.

С Натальей Гончаровой поэт тоже переписывался. Сначала Пушкин сочинял трепетные признания в любви, предложения руки и сердца. Потом пошли довольно интимные темы, в том числе обиды, подозрения в неверности. Пушкин жутко ревновал Гончарову и весьма эмоционально высказывал это в письмах.

Свадьба

Александр Пушкин несколько раз сватался к Наталье Гончаровой, но родители долгое время запрещали дочери принимать предложение поэта, так как считали его не самой удачной партией. Семья согласилась отдать младшую дочь за Александра Сергеевича в 1830 году. Получив родительское благословение, Наталья обвенчалась с поэтом в 1831-ом.

Семейная жизнь и дети великого писателя

В Петербурге Пушкин слыл настоящим донжуаном, постоянно ходили слухи об изменах с его стороны. Доходили они и до Гончаровой. Александр Сергеевич вел дневник любовных похождений, датированный 1829 годом. Он поделен на две части: в первой записаны любовницы поэта, во второй – женщины, с которыми не было интимных отношений, но к которым он относился с большой симпатией. В дневнике упомянуты дворянки, актрисы, фрейлины, родственницы приятелей, даже жена губернатора Одессы, а еще некая NN – дама, настоящее имя которой поэт решил не писать.

Пушкин особо не скрывал от жены увлеченность женщинами. Однажды на балу Александр Сергеевич так рьяно ухаживал за дамами, что Гончарова разозлилась, ушла в дальний конец бального зала. Когда Пушкин приблизился к ней, чтобы успокоить, Наталья отвесила ему звонкую пощечину. Будучи человеком легким и отходчивым, Александр Сергеевич сразу разрядил обстановку, пошутил, что его жена, наконец, показала, насколько тяжела ее рука.

Женившись на Гончаровой, Пушкин продолжал с ней переписываться. Он писал жене о бытовых проблемах, критиковал коллег, государственных деятелей. В последнем письме, адресованном Наталье, Александр Сергеевич рассказал, что скоро отправится на дуэль, признался в искренних чувствах. В письмах Пушкин называл Наталью «женкой» либо «ангелом». На публике поэт предпочитал обращаться к жене «Натали».

В браке с Пушкиным Гончарова родила 4 детей. Она носила под сердцем и пятого ребенка, но случился выкидыш, причем по вине самой Натальи. Чтобы подчеркивать фигуру, Гончарова не отказывалась от корсетов даже при беременности, хотя муж просил ее ходить свободной. Также первая красавица Петербурга не могла отказаться от посещения балов. Будучи на большом сроке вынашивания, Наталья бойко танцевала на одном из балов, как вдруг пошла кровь, случилось непоправимое.

Интриги вокруг семейной жизни

Александр Пушкин искренне любил жену, но отказаться от тесного общения с красавицами Петербурга не мог. Среди любовных похождений поэта наиболее выделился скандал о том, что он состоит в интимных отношениях с родной сестрой Натальи Гончаровой – Александрой. Этот слух распространился по Петербургу перед самой трагической дуэлью. Доказательством измены стал золотой крестик Александры, обнаруженный в постели поэта. Этот аксессуар умирающий Александр Сергеевич попросил возвратить владелице.

Зная об изменах мужа, Наталья Гончарова не гнушалась мстить ему таким же способом. Петербургское общество недолюбливало жену поэта, обвиняло в ветрености и несерьезности. Самый скандальный роман у Натальи случился с самим императором Николаем I. Тот оказывал красавице недвусмысленные знаки внимания, а она их без стеснения принимала. До Пушкина доходили слухи, что его жена подозрительно много времени проводит в компании императора.

Дуэль с Дантесом

О трагической дуэли с французом Жоржем Дантесом зимой 1837 года все знают со школьной скамьи. Дуэлянты встретились за чертой Петербурга, возле Черной реки. Пушкин получил смертельную рану. На этом трагическая история в школьных учебниках заканчивается. И мало кто знает, что в этом сюжете замешана жена Пушкина.

В те годы ходили упорные слухи, что у Гончаровой был роман с Дантесом, который и спровоцировал трагически закончившуюся дуэль. Возможно, она случилась бы и раньше, но поначалу Дантес отвел от себя подозрения, женившись на Екатерине Гончаровой – сестре Натальи. Таким способом француз обеспечил прикрытие романтическим отношениям с женой поэта.

После гибели Пушкина Екатерина Гончарова уехала с мужем во Францию.

А на Наталью обрушилось с критикой петербургское общество, обвинило ее в подлом и бессердечном отношении к погибшему мужу.

Смерть супруга и вдовство Натальи Гончаровой

Пушкин отошел в мир иной в пятницу. С тех пор и до конца жизни этот день недели Наталья считала траурным, одевалась и вела себя соответствующе. В день смерти мужа Гончарова, облачившись во все черное, безостановочно молилась.

Перед последним вздохом Александр Сергеевич дал жене наказ носить траур 2 года, жить в этот период в деревне, а затем выйти замуж за достойного человека.

Кончина мужа стала для Натальи большим шоком. Она осталась одна с 4-мя малолетними детьми, а люди вокруг обвиняли ее в случившейся трагедии. Из-за стресса Гончарова серьезно заболела, а как только самочувствие позволило, уехала из Петербурга в Калужскую губернию, в имение Полотняный Завод, где жила ее мама. Там она стала настоящей затворницей, не приглашала гостей, сама никуда не наведывалась. Лишь один раз она выехала в Михайловское – родовое имение покойного мужа, чтобы организовать установку памятника.

Прошло 2 года траура, и Наталья Гончарова вернулась в Петербург, но продолжила вести затворнический образ жизни. Все время женщина посвящала воспитанию и образованию детей.

Добровольное затворничество не помешало Гончаровой оставаться первой красавицей и самой желанной невестой Петербурга. Она все еще была молода и, несмотря на сдержанность и отстраненность, покоряла мужчин чувством собственного достоинства и изяществом манер. Богатые и именитые кавалеры выстраивались в очередь перед дверью дома молодой вдовы. Но никто не желал становиться отчимом. Наталья отшивала потенциальных женихов, предлагавших увезти детей в пансионат, говорила: «Кому дети в тягость, тот не может стать моим мужем».

Второй брак после 7 лет траура

Прошло 7 лет после роковой дуэли, и Наталья, наконец, встретила человека, ставшего хорошим отцом ее детям. Вторым мужем стал Петр Петрович Ланской, служивший вместе с ее братом. Это был небогатый 45-летний дворянин, кавалерист. Он долгое время был приятелем семьи, часто наведывался в гости, полюбил Наталью и ее детей, словно собственных.

Гончаровой было 32 года, когда Петр Ланской сделал ей предложение. Тихая и скромная свадьба состоялась 16 июля 1844 года, гостями были только родственники.

Император Николай I напросился быть посаженным отцом. Но Наталья тактично ему отказала, видимо, опасаясь пересудов из-за прошлого.

Второй брак оказался счастливым, Гончарова родила мужу 3 детей. В семье царили гармония и взаимоуважение. Супруги уже вышли из того возраста, когда в отношениях преобладает страсть, что помогло сохранить брачный союз на долгие годы. Теплые и спокойные чувства, испытываемые к мужу, Наталья называла «оттенками любви». Она, пережив грязь и сплетни, бережно оберегала второй брак от посторонних глаз, не давала ни малейшего повода для скандальных слухов.

Смерть Натальи

Рождение семерых детей и житейские трудности подорвали здоровье женщины. Зимой Гончарова часто простужалась, ее одолевал изнуряющий кашель. По рекомендации врачей женщина посещала лечебные курорты, но они помогали временно.

В 1863 году осенней порой Наталья Николаевна в очередной раз простудилась, когда ехала домой после крестин внука. Воспалились легкие. Слабый организм не справился, и 26 ноября 51-летняя женщина скончалась. Наталья Гончарова пережила Пушкина на 26 лет, а Петр Ланской ее – на 14 лет. Могила единственной жены великого поэта находится на Лазаревском кладбище – старейшем в Петербурге.

Адресаты любовной лирики Пушкина – сообщение по стихам поэта

А. С. Пушкин был ценителем женской красоты в его списке женщин, в которых он был влюблён (донжуанский список), числится около 40. Александр Сергеевич, как натура ранимая, чувствительная и эмоциональная был влюбчив, пылок и вдохновлён каждой встречей с красивой девушкой. В статье собраны факты об адресатах любовной лирики Пушкина.

Царско-сельский период

К ранним увлечениям юного А. С. Пушкина относятся чувства к Наталье Кочубей и Екатерине Бакуниной.

Наталья была дочерью министра внутренних дел, ей исполнилось четырнадцать лет, она была очаровательна, грациозна, прекрасно воспитана. Это была одна из первых ярких встреч в жизни юного поэта, она подарила русской литературе несколько прекрасных стихотворений.

Екатерина Бакунина – сестра одного из лицеистов. Впервые встретив девушку в лицее, Пушкин был поражён её красотой и манерами. Ей будущее светило русской литературы посвятил цикл своих ранних стихов: такие, как “К живописцу”, “Итак, я счастлив был”, “Желание”, “Слеза”.

Женщины, оказавшие влияние на мировоззрение поэта

К списку адресатов любовной лирики А. С. Пушкина относят Авдотью Галицыну, Амалию Ризнич, Александру Осипову.

Авдотья Галицына была хозяйкой литературного салона в Петербурге, она пленила поэта не только красотой, но и пониманием таланта, художественным вкусом. Ей посвящены многие стихи Пушкина: “Краев чужих неопытный любитель”, “Кн.Голицыной”, “К***” и другие. Эта женщина была не только вдохновителем поэта, но и его другом, советчиком, товарищем. Именно с ней он делился творческими планами, задумками.

Амалия Ризнич – жена знакомого Пушкина, живущего в Одессе. Их знакомство состоялось в 1823 году, Александр Сергеевич был настолько очарован этой женщиной, что не оставлял её ни на минуту. По воспоминаниям современников она была итальянкой или немкой, но совершенно не говорила по-русски. Черты лица и фигура Амалии были настолько совершенны, что от неё невозможно было оторвать глаз. Ей поэт посвятил несколько стихов, одно из которых “Простишь ли мне ревнивые мечты…”.

Александре Осиповой поэт посвятил стихотворение “Признание”, отдав её его прямо в руки. Она была соседкой поэта в Тригорском.

Княгиня Воронцова, А. Керн, Н. Гончарова

Княгиня Елизавета Воронцова была не просто увлечением Александра Сергеевича. Она, как человек глубокий, мудрый, покорила его сердце всерьёз и надолго. Их связь длилась достаточно долго, это очень благотворный период в творчестве Александра Сергеевича. Воронцовой посвящены лучшие стихи великого поэта ” «Пускай увенчанный…», «Желание славы», «Храни меня твой талисман…», «Все в жертву памяти моей…», «Талисман», «Отрывок».

Воронцова подарила поэту перстень, который он носил всю жизнь, у неё остался такой же.

Анну Керн великий писатель видел всего дважды, однако впечатление от этой встречи подарило миру самое сильное стихотворение “Я помню чудное мгновенье”.

Наталья Гончарова – супруга А.С.Пушкина стала адресатом большинства его стихотворений. Пылкие чувства к Наталье, ревность, страсть – целый калейдоскоп чувств отражён в лирике этого периода. Стихи уже зрелого в творческом плане поэта посвящены его последней музе, женщине, которую Пушкин считал своим идеалом.

В сообщении “Адресаты любовной лирики Пушкина”, представлены наиболее значимые женщины, которые оказали влияние на творчество поэта.

Первая красавица, первый поэт. История любви Пушкина и Гончаровой | Персона | КУЛЬТУРА

Прошло почти 200 лет, а история любви первого поэта России и главной красавицы высшего света до сих пор занимает умы историков, ученых, исследователей и поклонников творчества Пушкина. Существует множество легенд и толкований. О том, как развивались их отношения на самом деле, рассказывает Татьяна Рожнова, исследователь-пушкинист, член Союза писателей, автор книги «Жизнь после Пушкина: Наталья Николаевна и её потомки».

Ждал два года

Впервые Александр Сергеевич увидел Наталью Николаевну в декабре 1828 года на одном из московских балов. Ей было всего 16 лет, и её только начали вывозить в свет. Девушка настолько поразила поэта своей лучезарной красотой, грацией и стройностью, что он признался друзьям: «Отныне участь моя будет связана с этой молодой особой».

Не прошло и полугода, как Пушкин посватался к Гончаровой, но получил весьма неопределённый ответ матери Таши (так ласково называли её родные). Мол, слишком молода для семейной жизни, да и две старшие сестры — Екатерина и Александрина — ещё не замужем, не следует переходить им дорогу.

На самом деле же деле Наталья Ивановна надеялась найти для красавицы-дочери более выгодную партию, ведь известно, что Александр Сергеевич был небогат, а также недавно вернулся из ссылки.

Никто не смел свататься к Наталье Николаевне, зная, что ее добивается Пушкин. Фото: Public Domain

Прошло два мучительных года, прежде чем 6 апреля 1830 года поэт снова решился сделать предложение. За это время ни один из более знатных и состоятельных женихов не попросил руки Натальи Николаевны. И вовсе не потому, что не было желающих – Гончарова считалась в свете первой красавицей, однако никто не смел перейти дорогу Пушкину.

Не зря князь Пётр Андреевич Вяземский отмечал в письме к нему: «Тебе, нашему первому романтическому поэту, и следовало жениться на первой романтической красавице нынешнего поколения».

Бездушная красавица?

Пушкин женился и был счастлив в браке. Об этом свидетельствуют его множественные сохранившиеся письма жене и друзьям.

«Я женат – и счастлив, – писал он своему другу Петру Плетнёву. – Одно желание моё, чтоб ничего в жизни моей не изменилось, – лучшего не дождусь. Это состояние для меня так ново, что, кажется, я переродился».

Он мечтал жить с Натальей Николаевной уединённо, потому они уехали из Москвы и поселились на лето в Царском Селе. Но светская публика специально приезжала даже туда, чтобы только посмотреть, как поэт прогуливается под руку со своей молодой женой.

Слава о красоте юной Пушкиной распространилась мгновенно. Однако помимо восторженных отзывов звучали и завистливые. Долгое время о супруге Александра Сергеевича говорили как о пустой, холодной, бездушной красавице. Похожего мнения придерживались и некоторые исследователи даже много позже её смерти! И только открытия последнего времени позволяют нам сказать, что на самом деле Наталья Николаевна была очень скромна, набожна, умна и начитанна, и беззаветно любила своего мужа.

Старший брат Натальи Николаевны Дмитрий, летом 1831 года навестивший семейство Пушкиных, так писал своему деду: «Меж ими царствует большая дружба и согласие; Таша обожает своего мужа, который также её любит; дай бог, чтобы их блаженство и впредь не нарушалось».

Да и странно предположить, чтобы тонкий, проницательный Пушкин, которого император назвал «умнейшим человеком в России», смог полюбить пустышку.

Пушкин считал свою жену ангелом. Фото: Public Domain

Академик В. П. Безобразов, которому спустя много лет после гибели поэта попал в руки девический альбом Натальи Николаевны, писал: «Я читал… стихи Пушкина к своей невесте и её ответ, также в стихах. По содержанию, весь этот разговор в альбоме имеет характер взаимного объяснения в любви». Так нам стало известно, что юная Наташа Гончарова тоже писала стихи! К сожалению, альбом этот до нашего времени не сохранился.

Кроме того, супруга поэта, по его же словам, «в шахматы играла изрядно» – в эту интеллектуальную игру, требующую развитой логики и математического мышления.

«Благодарю, душа моя, за то, что в шахматы учишься. Это непременно нужно во всяком благоустроенном семействе», – писал ей Пушкин.

Сестра стала ширмой

Летом 1834 года Наталья Николаевна, желая устроить личную жизнь своих старших сестёр, решает перевезти их из Полотняного Завода в Санкт-Петербург и поселить у себя. Пушкин отнёсся к этому неодобрительно.

«Эй, женка! смотри… Моё мнение: семья должна быть одна под одной кровлей: муж, жена, дети, покамест малы; родители, когда уже престарелы; а то хлопот не наберёшься, и семейственного спокойствия не будет», – предостерегал он. Как в воду глядел!

После переезда сестёр старшую из них, Екатерину, пожаловали во фрейлины императрицы, охранным полком которой являлся Кавалергардский полк, где служил будущий убийца Пушкина Дантес. 25-летняя засидевшаяся в девках Екатерина Гончарова познакомилась со статным голубоглазым корнетом, которого на свою беду безоглядно полюбила.

22-летний француз Дантес был действительно хорош собой, однако в свете говорили и о необыкновенной беспринципности молодого офицера.

Князь С. В. Трубецкой отмечал: «Постоянный успех в дамском обществе избаловал его: он относился к дамам… смелее, развязнее, требовательнее, если хотите, нахальнее, наглее, чем даже принято в нашем обществе».

Однако француз вдруг не на шутку увлёкся самой красивой женщиной света – супругой поэта Пушкина. И, понимая, что Екатерина к нему неравнодушна, использует её, как ширму, оказывая и ей знаки внимания. Но только ради того, чтобы добиться благосклонности её младшей сестры. Княгиня Вяземская вспоминала: «Екатерина Гончарова, влюбившись в Дантеса, специально устраивала свидания Натальи Николаевны с ним, чтобы только повидать предмет своей тайной страсти».

Александрина Гончарова много лет спустя писала своей племяннице: «Молодой Геккерн принялся тогда притворно ухаживать за вашей тёткой Катериной; он хотел сделать из неё ширму, за которой он достиг бы своих целей. Он ухаживал за обеими сёстрами сразу. Но то, что для него было игрою, превратилось у вашей тётки в серьёзное чувство».

Злая молва не заставила себя ждать. В 1836 году в высшем свете с упоённым злорадством начали обсуждать якобы любовную связь Пушкиной и Дантеса.

Долгое время считалось, что Наталья Николаевна изменила своему мужу с французом, пока спустя почти 160 лет после смерти поэта не были опубликованы письма Дантеса, которые хранились в его архиве. По сути, он сам оправдал честное имя Гончаровой, подчёркивая, что так и не смог добиться её благосклонности.

Какой трагедией закончились его навязчивые ухаживания, все знают.

7,5 лет траура

После дуэли Александр Сергеевич прожил мучительные 46 часов. Он умирал в квартире на набережной реки Мойки, которую снимал в доме княгини Волконской. Лучшие врачи Петербурга, несмотря на все старания, так и не смогли спасти его жизнь. 29 января (10 февраля по новому стилю) 1837 года в 14 часов 45 минут Россия осиротела. Она лишилась одного из лучших своих сынов – поэта Александра Сергеевича Пушкина, прожившего всего 37 лет, 8 месяцев и 3 дня.

Наталья Николаевна очень тяжело переживала смерть мужа. По состоянию здоровья она не смогла присутствовать ни на отпевании, ни на погребении супруга. Про неё говорили «ни дать ни взять, сама покойница», и всерьёз опасались за душевное здоровье. Умирая, поэт завещал ей: «Постарайся, чтоб забыли про тебя… Ступай в деревню, носи по мне траур два года, и потом выходи замуж, но за человека порядочного».

Так Наталья Николаевна и поступила — она уехала с четырьмя детьми в Полотняный Завод. Траур по любимому мужу затянулся на долгие годы. Лишь спустя семь с половиной лет Пушкина-Гончарова вышла замуж за генерала Петра Петровича Ланского.

Развенчивая мифы: сколько лет литературным героям на самом деле

Одна из самых обсуждаемых и вечных тем в соцсетях и на различных онлайн-платформах – возраст классических литературных героев. Причем здесь так много домыслов и откровенного вранья, что преподаватели русской литературы хватаются за голову. Мы попросили доцента кафедры истории русской литературы, теории литературы и критики КубГУ к.ф.н. Марианну Юрьеву развенчать некоторые мифы по этому вопросу.

Ларины: дитя и старушка?

«Как быть? Татьяна не дитя, – старушка молвила кряхтя. – Ведь Оленька ее моложе. Пристроить девушку, ей-ей, пора; а что мне делать с ней?» Так говорит о старшей дочери мать Татьяны Лариной, сокрушаясь о ее судьбе. Девушка наотрез отказывается выходить за кого бы то ни было замуж, но впоследствии, сдавшись мольбам и слезам матери, все-таки соглашается стать женой князя N.,
изувеченного в сраженьях генерала.

Много копий было сломано по поводу возраста Татьяны: одни исследователи утверждают, что девушке на момент встречи с Онегиным 13 лет, кто-то – что именины, о которых идет речь в романе, – устроены по случаю ее 18-летия.

– Советский и российский литературовед Юрий Лотман в своих исследованиях говорит о том, что действие романа начинается в конце 1819 года, и предполагает, что год рождения Татьяны – 1803-й. Это подтверждает сам Пушкин в письме к Вяземскому, где, говоря о своем новом романе, замечает: «…письмо женщины, к тому же 17-летней, к тому же влюбленной!»

Если говорить о матери героини, Прасковье Лариной, то автор часто называет ее старушкой в романе.

– Но это, мне кажется, не о возрасте, а о жизненном опыте, –
продолжает кандидат филологических наук. – Потому что мать Татьяны, скорее всего, выдали замуж лет в 16-17, и на момент действия романа ей лет 35-38.

В те времена обращения типа «отец родной», «матушка» могли быть адресованы лицам любого возраста: как 60-летним, так и 16-летним людям. Точно так же слова «ребенок» и «дитя» входили в бытовой и поэтический любовный лексикон начала XIX века. «Это следует иметь в виду, читая строки вроде: «Кокетка, ветреный ребенок», предупреждает Юрий Лотман в «Очерке дворянского быта онегинской поры». Также он отмечает, что в брак молодые дворянки в начале XIX века вступали рано. Правда, частые в XVIII веке замужества 14- и 15-летних девочек начали выходить из обычной практики и нормальным возрастом для брака сделались 17-19 лет.

– Пушкин в своем романе в стихах поднимает важную тему женской доли на Руси – что крестьянки, что дворянки. Они не принадлежали сами себе – родители решали, за кого их выдать замуж. Так, няню Татьяны, Филиппьевну, сосватали ребенком по современным меркам: «…Мой Ваня моложе был меня, мой свет, а было мне тринадцать лет». Потому что участь «однокоски»  (незамужние девицы могли носить только одну косу)  была печальной. Она могла быть только приживалкой в доме родственников, нянькой их детям. Почему мать Татьяны и заклинает дочь со слезами выйти замуж за князя.

Муж Татьяны  вовсе не пожилой

Еще один персонаж из «Евгения Онегина», вокруг возраста которого до сих пор не утихают споры – что в классных комнатах на уроках литературы, что в литературоведческих кругах. Считается, что раз князь N. – генерал, то он обязательно старик. Этому убеждению способствовало еще и то, что прототипом Татьяны во времена Пушкина было принято считать Анну Павловну Керн, которая вышла замуж за уже пожилого мужчину. Однако Лотман в комментарии к роману совершенно с этим не согласен, указывая, что в образе главной героини нашли воплощение черты не одной, а многих современниц автора.

Кроме того, литературовед буквально по дням разложил действие всех восьми глав романа. Опорной точкой является указание Пушкина в предисловии к отдельному изданию первой главы на то, что начало событий романа совпадает с концом 1819 года, а завершается оно в марте 1825-го. Сопоставляя с этой датой ряд указаний в тексте, литературовед приходит к заключению, что Онегин родился в 1795 году, то есть он старше Татьяны на 7-8 лет. В начале восьмой главы говорится, что, «убив на поединке друга, дожив без цели, без трудов до двадцати шести годов», Онегин уезжает в Петербург, а затем в Крым. Возвращается он и встречает Татьяну вновь осенью 1824 года. То есть ей  21 год,
а ему – 29.

Между тем из романа мы знаем, что Татьяна знакомится с будущим мужем примерно через год после дуэли Онегина и Ленского на балу в Петербурге, и он уже генерал: «…Забыт и свет, и шумный бал, а глаз меж тем с нее не сводит какой-то важный генерал». В восьмой главе говорится, что он Онегину «родня и друг», они на «ты», и с Онегиным он вспоминает «проказы, шутки прежних лет». Стало быть, они если не ровесники, то сверстники, и разница в возрасте у них может составлять всего 2-3 года.

Откуда тогда генеральский чин? Действие романа в стихах разворачивается в 1820-х годах, в эпоху так называемых молодых генералов, получивших высокий армейский чин за доблесть против наполеоновских войск на полях сражений Оте-чественной войны 1812 года и позже. Так, Алексей Щербатов стал генералом в 24 года, граф Павел Шувалов – в 25. Следовательно, муж старше Татьяны на 8-12 лет, вряд ли больше, иначе они бы с Онегиным в детстве вместе не шалили.

– Это очень похоже на правду, – говорит Марианна Юрьева. – Во времена Пушкина было нормально жениться на девушке вдвое моложе. Грибоедову было 33, когда он женился на 15-летней грузинской княжне Нине Чавчавадзе, причем девушка вышла за поэта и дипломата по любви, будущий супруг увидел ее впервые еще ребенком. В 1778 году 35-летний Державин женился на 16-летней Екатерине Бастидон, образ которой сохранился в стихах разных лет под именем Плениры. И эти примеры можно продолжать.

«Девица была немолода, ей шел 20-й год»

Но не только роман в стихах полон домыслов по поводу возраста его героев. «Девица была немолода, ей шел 20-й год» – так якобы описана Марья Гавриловна в «Метели» Пушкина. Но это не соответствует действительности. Говоря о главной героине повести, писатель ни разу не упоминает о ее молодости или не молодости.

Читаем в первоисточнике: «В конце 1811 года, в эпоху нам достопамятную, жил в своем поместье Ненарадове добрый Гаврила Гаврилович Р**. (…) соседи поминутно ездили к нему поесть, попить, поиграть по пяти копеек в бостон с его женою, а некоторые для того, чтоб поглядеть на дочку их, Марью Гавриловну, стройную, бледную  семнадцатилетнюю девицу».

Тема закрыта.

А была ли «старуха лет сорока»?

Один из самых распространенных в интернете пассажей, которые приписывают перу Николая Васильевича Гоголя, звучит так: «Дверь нам открыла старуха лет сорока». Из какого произведения вырвана эта фраза, мы найти не смогли. Марианна Юрьева предположила, что речь может идти о «Мертвых душах», конкретно – о Коробочке. Однако, перечитав третью главу, в которой происходит встреча Чичикова с Настасьей Петровной, мы такого предложения не нашли.

Из текста: «Селифан принялся стучать, и скоро, отворив калитку, высунулась какая-то фигура, покрытая армяком, и барин со слугою услышали хриплый бабий голос… «Вишь ты, какой востроногий, – сказала старуха, – приехал в какое время! Здесь тебе не постоялый двор: помещица живет». Далее: «На крыльцо вышла опять какая-то женщина, помоложе прежней, но очень на нее похожая».

Сама коллежская секретарша описана так: «Минуту спустя вошла хозяйка, женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее…»

Глеб – и муж, и мальчик

Литературоведы знают и прямо противоположные примеры, когда герои – уже зрелые мужи и жены – предстают юными или молодыми людьми,

– продолжает кандидат филологических наук.

Марианна Владимировна читает курс древнерусской литературы и всегда рассказывает студентам о житии и погублении святых страстотерпцев Бориса и Глеба, младших сыновей князя Владимира, крестителя Руси, описанных летописцем Нестором. Это были первые канонизированные князья-мученики. И если Борис предстает перед читателем мудрым мужчиной, смиренным христианином, добровольно и осознанно принимающим свою участь быть убитым старшим братом Святополком, то Глеб кажется ребенком. Во всех текстах и  народных легендах он изображен юношей, мальчиком: чистым, наивным, светлым, и когда от Святополка приходят слуги, которые хотят его убить, он сначала радостно их приветствует и осознает свою участь лишь в самый последний момент.

Однако из летописи мы знаем, что дети князя Владимира были рождены еще до принятия христианства, и даже если, в крайнем случае, его младший сын Глеб родился в 988 году, получается, что на момент описываемых событий ему минимум 27 лет. Для средневековья это уже возраст зрелого мужа. Так что автор намеренно, путем художественных приемов, делает его как бы моложе, уподобляя агнцу, которого приносят на заклание.

Процентщице скинули пару десятков лет

Еще одно заблуждение, гуляющее по Сети, – возраст старухи-процентщицы из «Преступления и наказания» Достоевского. Утверждается, что ей было 42 года. Но это заявление легко опровергается самим автором: «Старуха стояла перед ним молча и вопросительно на него глядела. Это была крошечная, сухая старушонка, лет шестидесяти, с вострыми и злыми глазками, с маленьким вострым носом и простоволосая».

Скорее всего, путаница произошла из-за упоминания в романе возраста матери Раскольникова – ей шел 43-й год. И Достоевский, говоря про нее, писал: «…лицо ее все еще сохраняло в себе остатки прежней красоты, и к тому же она казалась гораздо моложе своих лет, что бывает почти всегда с женщинами, сохранившими ясность духа, свежесть впечатлений и честный, чистый жар сердца до старости…»

Княгиня Ольга – 70-летняя красавица

А вот еще пример из древнерусской литературы. Княгиня Ольга, бабка князя Владимира,  – одна из важнейших фигур в «Повести временных лет». Из произведения мы знаем, что она, уроженка Псковского княжества, стала женой киевского князя Игоря, а после его смерти оставалась правительницей Руси еще в течение 15 лет, пока Святослав не вышел из возраста детскости. Все знают, что она совершила путешествие в Царьград (Константинополь, ныне Стамбул) в 955 году, это событие подробно описывается. Так вот, увидев ее, царь Константин, пораженный ее красотой, предлагает вступить с ним в брак.

Между тем Анатолий Сергеевич Демин, один из самых известных современных исследователей древнерусской литературы, отмечает, что, судя по датам летописи, после замужества Ольги прошло 52 года. Ученый ссылается на Карамзина, который предполагает, что год рождения княгини 893-й (есть и другие версии). А всего она прожила около 80 лет. То есть она попадает в Царьград в возрасте примерно около 70 лет. Когда говорится о ее красоте, вряд ли подразумевается внешность. Скорее всего, говорится о воспитанности, тактичности, опыте, приятности, обходительности, которые и поразили царя Константина. Кстати, вскоре он восхитится еще и ее умом, ведь Ольга в первый раз отклонила предложение царя, потому что она язычница, а во второй – уже после того, как ее крестили и Константин стал ее крестным, – что она не может стать женой крестного отца.

Из зарубежной классики

Домыслы о возрасте не обошли стороной и литературных героев зарубежных классиков.

Молодой кардинал

Так, Ришелье считается стариком, хотя на момент описанной в «Трех мушкетерах» осады крепости Ла-Рошель это был еще не старый мужчина даже по меркам тех лет. Вот как Дюма впервые описывает кардинала в 14-й главе «Незнакомец из Менга»: «У камина стоял человек среднего роста, гордый, надменный, с широким лбом и пронзительным взглядом. Худощавое лицо его еще больше удлиняла остроконечная бородка, над которой закручивались усы. Этому человеку было едва ли более тридцати шести – тридцати семи лет, но в волосах и бородке уже мелькала седина».

Бальзаковский возраст – это о характере

Выражение «женщина бальзаковского возраста» стало популярным после выхода романа «Тридцатилетняя женщина» (1842г.) Оноре де Бальзака. Героиня этого романа виконтесса д’Эглемон отличалась независимостью, самостоятельностью суждений и свободой в проявлении своих чувств. В первые годы после выхода романа в свет это выражение употреблялось иронически по отношению к женщинам, которые были похожи или стремились походить на героиню романа. Позже это значение термина забылось.

Сейчас женщиной бальзаковского возраста называют дам от 30 до 40 лет, и коннотация этого термина уже иная, чем прежде, она носит уничижительный, в лучшем случае – уничижительно-шутливый характер, что изначально неверно.

Марианна Юрьева, доцент кафедры истории русской литературы, теории литературы и критики КубГУ к.ф.н.:

На мой взгляд, возраст литературных героев не так важен, как их жизненный опыт, духовная зрелость, характер, мотивы поступков. Это знание нам может пригодиться только для того, чтобы понимать, соответствуют ли их действия возрасту: герой недалек умом или мудрый не по годам, простодушный или циничный, инфантильный или ответственный и т.д. Меняется время и наши представления о браке, семье, рождении детей. Что было нормой в XVIII веке, то недопустимо сейчас. Все это нужно брать в расчет, когда читаете произведения позапрошлых веков. Вообще, литература – это вид искусства, а в искусстве всегда присутствует художественная условность, которая помогает понять и познать жизнь. Если речь идет об историческом произведении, отдаленном во времени, то эта условность помогает нам считывать приметы того времени. Поэтому возраст героя – это не главный показатель, который может дать о нем целостную характеристику.

Чем моложе жена – тем больше шансов, что род продолжится

Сергей Исаенко, главный гериатр Краснодарского края, начальник Краевого клинического госпиталя для ветеранов войн им. проф. В.К. Красовитова, рассказал, почему еще 100-200 лет назад было нормальным выдавать дочек замуж в ранней юности.

– Это с высоты нашего века, медицины, образования, уровня жизни и морально-этических соображений кажется, что создавать семьи в 14-15 лет – это недопустимо. Но не нужно забывать, что столетие или два назад человек в среднем жил 40-50 лет, а сейчас средний официальный возраст дожития в России – 73 года, но многие доживают до 90-100 лет.

Кроме того, медицина даже еще сто лет назад находилась на примитивном уровне, если оценивать ее по современным меркам. Детская же медицина вообще не была развита: детская смертность была колоссальной, как и материнская. Инфекции и другие болезни уносили жизни детей, а если они доживали до взрослого возраста, – могли погибнуть на войне.

Вот поэтому женщины и рожали по 10-15 детей, чтобы хоть кто-то выжил и продолжил род. И поэтому их отдавали замуж в юном возрасте. Моя бабушка, например, родилась в 1889 году, она была одной из 14 детей, которым дала жизнь ее мама. Но большинство из них умерли от болезней или несчастных случаев в младенчестве или детстве, выжили только четверо –

две девочки и два мальчика. Но оба ее брата, казаки, погибли на фронтах Первой мировой войны.

Если сравнить фото 30-летней женщины начала прошлого века с фото нашей современницы того же возраста, мы получим огромную разницу: первая нам будет казаться чуть ли не бабушкой второй.  Однако и условия жизни у них совершенно разные. Бабушка рассказывала, что в детстве она с весны по осень ходила босая, в длинной рубахе на голое тело. Четырехлетняя, уже помогала матери по хозяйству, ходила в поле к отцу. Не было ни электричества, ни водопровода, ни кухонной плиты, ни стиральной машины.

Я уж не говорю о медицине. Нормальные антибиотики у нас в стране появились в 1950-60-е годы, исследования типа рентгена или ЭКГ – в начале 1990-х. А сейчас пересадка сердца или почки – рутинная хирургическая процедура.

Блага цивилизации и развитая медицина позволили нам особо не переживать за продолжение рода: семьи сегодня зачастую создаются после 30 лет, а детей рожают и после сорока. Этим уже никого не удивишь.

Источник: Краснодарские известия

11 женщин – жен декабристов вместе с мужьями прошли тяжкий путь каторги и ссылки

Просмотров: 26 654

195 лет отделяет нас от  восстания декабристов. Оно провалилось, началось следствие, после которого члены тайных обществ были арестованы и посажены в крепость. 121 декабрист был приговорен к ссылке в Сибирь. Так началась сибирская эпоха, которая для большинства продолжалась несколько десятилетий.

Дом Трубецкой и Волконской в Благодатском руднике.

За декабристами велся особый надзор.

Каждый день они спускались в глубокую шахту, добывали руду и выносили на поверхность. Работа в кандалах, сильные сибирские морозы, плохое питание, отсутствие теплой одежды – все это не лучшим образом влияло на здоровье осужденных.

В ледяные глубины России вслед за государственными преступниками отправились их жены.

М.Н.Волконская

Мария Волконская (1805-1863)

Она была самой молодой из жен декабристов. Родилась в семье генерала Раевского, героя Отечественной войны 1812 года.

Получила домашнее образование, свободно говорила на французском и английском языках, играла на фортепиано, пела, обладала прекрасным голосом. С семьей Раевских дружил А.С. Пушкин, он посвятил Марии  стихотворения «Таврида»,  «Буря».

Князь Сергей Волконский был очарован обаянием девушки и стал ее мужем, когда ему было 37 лет, а Марии — 19.

В конце 1825 года она жила в имении родителей, ожидая ребенка, и не знала о событиях на Сенатской площади, не знала об участии супруга в тайном обществе. 2 января у них родился сын, а 7 января Волконский был арестован. Его арест, а также арест ее братьев Александра и Николая и дяди Василия Львовича Давыдова, от Марии долго скрывали.

Оправившись после родов, она поехала в Петербург, чтобы увидеться с мужем. После оглашения приговора декабристам приняла решение следовать за мужем. В 1825 году Марии Николаевне Волконской исполнилось 20 лет. Дочь прославленного героя Отечественной войны 1812 года генерала Раевского, красавица, воспетая Пушкиным, жена князя генерал-майора Волконского. И вдруг крутой поворот судьбы.

С.Г.Волконский

Ее отговаривали все родные, отец дал согласие на развод с Волконским, но все было тщетно.

22 декабря княгиня Волконская выезжает к мужу в Сибирь. День и ночь мчалась кибитка, не останавливаемая на ночлег и на обед. Мария Николаевна довольствовалась куском хлеба и стаканчиком чая. И так почти два месяца. Вместе с Трубецкой она поселилась в крестьянском доме. Помещение было настолько тесным, что голова упиралась в стенку, а ноги приходилось поджимать. Встречи с мужем разрешались два раза в неделю, и Волконская, увидев своего Сергея в цепях, бросилась перед ним на колени и «раньше, чем мужа обнять, оковы к губам приложила…»

Она, как и Екатерина Трубецкая, помогала своему мужу, а также другим декабристам, чем только могла: готовила пищу, чинила белье, поддерживала связь с родственниками, писала письма. Их очень уважали местные жители, они создали вокруг себя атмосферу доброжелательности и уюта, их поведение отличалось отсутствием высокомерия. Они помогали деньгами и одеждой даже беглым.

Все, что получали от родственников, распределялось поровну между всеми, они жили там одной семьей.

1828-1829 годы были для Марии годами потерь: умерли сын Николенька, отец и дочь Софья.

Комната Волконских в Петровском Заводе.

Когда осужденных перевели в Петровский Завод, женам разрешили поселиться вместе с мужьями в тюрьме. У каждого осужденного была своя комната, которую жены старались украсить по-домашнему.

А через некоторое время всем семейным декабристам разрешили поселиться вне тюрьмы, и их жизнь стала постепенно налаживаться.

У Волконских рождаются дети Михаил и Нелли.

В 1835 году Волконского освобождают от каторжных работ, и семья уезжает на поселение в село Урик, недалеко от Иркутска, а позже Мария с детьми переезжают в Иркутск. Через год получил разрешение и Волконский. Их дом становится первым салоном в городе, где проводятся музыкальные и литературные вечера.

В год коронования Александра II приходит известие об амнистии декабристов. Из 120 человек возвращаются только 15. В их числе семья Волконских. Их сыну Михаилу возвращают княжеский титул.

Но Мария уже тяжело болела, несмотря на лечение за границей, и в 1863 году она умерла. Сергей Волконский пережил ее на два года. Его похоронили согласно завещанию «в ногах у жены», в селе Воронки под Черниговом.

Е.И.Трубецкая

Екатерина Трубецкая (1800-1854)

Дочь французского эмигранта, члена главного управления училищ, управляющего 3-й экспедицией особой канцелярии Министерства иностранных дел. Екатерина получила прекрасное образование, долго жила в Европе.

Семья была известной в Петербурге не только богатством, но и своим культурным уровнем: Лавали собрали большую художественную коллекцию, античные статуи, греческие вазы, фарфоровую посуду, домашнюю библиотеку. В их доме собирался весь петербургский свет во главе с императором Александром I, здесь читали новые произведения Грибоедов, Вяземский, Пушкин.

Екатерина была невысокой, полноватой и очень обаятельной с прекрасным голосом.

С.Г.Трубецкой

С Сергеем Трубецким познакомились в Париже. Трубецкой был на десять лет старше ее. Он был знатен, богат, умен, образован, прошел войну с Наполеоном, дослужился до полковника. Одно омрачало их брак – отсутствие детей.

Екатерина знала об участии мужа в тайном обществе, при ней открыто  велись разговоры о необходимости переустройства общества. Но для нее был неприемлем терроризм и насильственные действия, она говорила: «Ради Бога, подумайте о том, что вы делаете, вы погубите нас и сложите головы свои на плахе».

Екатерина Трубецкая первой отправляется вслед за мужем-каторжником в путь. В Красноярске сломалась карета, заболел провожатый. Княгиня продолжает путь одна. В Иркутске губернатор запугивает ее, требует письменного отречения от всех прав, и Трубецкая подписывает его. Через несколько дней губернатор объявляет княгине, что она продолжит путь «по канату» вместе с уголовными преступниками, и та соглашается.

Она первая из жен декабристов добилась  разрешения отправиться за мужем в ссылку. «Я, право, чувствую, что не смогу жить без тебя. Я все готова снести с тобою, не буду жалеть ни о чем, когда буду с тобой вместе. Меня будущее не страшит. Спокойно прощусь со всеми благами светскими. Мне, друг мой, все будет легко переносить с тобой вместе, что как бы худо нам ни было, от глубины души буду жребий свой благословлять, если буду я с тобою». (Из письма мужу в Петропавловскую крепость).

Ее будущее не страшило, она спокойно прощалась со всеми благами светскими, она готова была разделить судьбу мужа. Родители поддержали ее.

На следующий день после отправки Трубецкого на каторгу в Сибирь выехала и она.

Дом Трубецких в Иркутске.

В сентябре 1826 года она прибыла в Иркутск, но мужа с партией ссыльных уже отправили в Нерчинский рудник, о чем она не знала. Пять месяцев она была в Иркутске, туда же приехала и Мария Волконская. Только в феврале 1827 года состоялась встреча Екатерины и Сергея Трубецкого в Благодатском руднике. Через щель в тюремном заборе Трубецкая увидела своего князя в кандалах, худого, измученного, заросшего бородой, в оборванном тулупчике, и лишилась чувств.

Трубецкие поселились в покосившейся хибаре с дымящей печкой за 3 рубля 50 коп. Просыпаясь утром, они  с трудом поднимали головы, так как волосы примерзали к бревнам.

Первые месяцы в Благодатском руднике были самыми тяжелыми. Каково было выросшей в роскоши во дворце девушке самой топить печь, носить воду, стирать белье, готовить пищу, штопать одежду. Она отдала заключенным все свои теплые вещи, а сама ходила в истрепанных башмаках и обморозила ноги.

В сентябре 1827 года декабристов перевели в Читу, где условия значительно облегчились. Для жен декабристов выстроили целую улицу деревянных домиков и назвали ее Дамской, а в      1829 г. декабристам разрешили снять кандалы. В Чите у Трубецких появился первый ребенок — дочь Александра. Это было настоящим чудом после девяти лет бездетного брака. А затем дети стали появляться один за другим. В конце 1839 года по отбытии срока каторги Трубецкой вышел на поселение в маленькое бурятское село Оек.

Там князь познакомился с крестьянами и их бытом, начал заниматься сельским хозяйством, садоводством, охотой; вел дневник наблюдений за птицами и природными явлениями, участвовал в разработке золотоносных приисков. А Екатерина Ивановна обучала детей грамоте, языкам, музыке, пению.

В 1845 году Трубецким разрешили поселиться в Иркутске, где их дом стал известен всем обездоленным.

Екатерина Ивановна всегда оказывала помощь бедным крестьянам, не жалела пожертвований для церкви. Все окрестное население шло к ней за лекарствами, которые она получала из Петербурга и раздавала больным. До амнистии Трубецкая не дожила двух лет, она умерла в 1854 году от рака легких. На похороны пришел весь город – от бедноты до генерал-губернатора. Похоронили Екатерину в ограде Знаменского монастыря рядом с умершими детьми.

Князь очень переживал, перестал бывать в обществе, а после амнистии — не хотел уезжать из Иркутска, но его уговорили сделать это ради сына, которому было 13 лет и которому необходимо было дать хорошее образование. Перед отъездом он долго рыдал на могиле жены.

В декабре 2019 года на экраны вышел российский военно-исторический  художественный фильм «Союз спасения» (режиссер Андрей Кравчук), повествующий о восстании декабристов 1825 года на Сенатской площади в Санкт-Петербурге. Эта кинокартина разбудила сердца и души людей, заставила зрителей вместе с героями переживать события того времени.

Нинель Белоусова, эксперт редакционных проектов, любитель декабризма и блогер тоже не смогла остаться в стороне и поделилась с читателями «Шахтинских известий» одной из своих публикаций о женах декабристов и подвиге этих благородных женщин, имена которых навсегда вошли в историю России.

Подготовлено по материалам сайтов: https://zhiznteatr.mirtesen.ru,  https://www.liveinternet.ru. Фото из личного архива Н.Белоусовой

Как декабристка!

Сегодня приходится слышать выражение «как жена декабриста». Что оно означает?

Светлана Федотенко, учитель русского языка и литературы лицея № 6:  

— В русском языке устоялось выражение «жена декабриста», или «декабристка». Сегодня мы называем так женщин, которые способны на самоотверженные поступки ради своих любимых. Чаще всего, конечно, на переезд в какое-нибудь далекое глухое место в связи с новым назначением супруга, например. В широком же смысле жена декабриста — верная жена, которая готова разделить со своим мужем горе и несчастье и никогда не бросит и не предаст его. Интересно, что современные словари фразеологизмов и крылатых выражений редко  включают это словосочетание в число анализируемых. Видимо, смысл его считается совершенно прозрачным.

222 года со дня рождения поэта, драматурга и прозаика Александра Сергеевича Пушкина (1799-1837)


6 июня 2021 года исполняется 222 годасо дня рождения русского поэта и писателя Александра Сергеевича Пушкина (6 июня 1799 года — 10 февраля1837 года)


Василий Тропинин, Портрет А. С. Пушкина,1827 г.

Ежегодно, 6 июня,в день рождения русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, в России отмечается Пушкинский день. Этот праздник посвящен творчеству великого поэта. Бесценное литературное творчество А. С. Пушкина сопровождает нас на протяжении всей жизни, объединяет людей всех возрастов. А психологи утверждают: любой россиянин на просьбу назвать имя великого поэта мгновенно отвечает «Пушкин».

Однако, мало кто знает о детствеи взрослении поэта, о том, как созревал в его душе божественный литературный дар. Рассказ о ранних детских годах Пушкина, его семье, жизни и учебев Царскосельском лицее, о его друзьях-ровесниках и старших товарищах входит в серию книг Валерия Воскобойникова «Жизнь замечательных детей», отмеченную многими почетными наградами, и в том числе Государственной премией Правительства России в области культуры, эта книга была занесена в Почетный список Международного совета по детской книге IBBY (2000), а автор был удостоен Почетного диплома.

Дорогие наши читатели! Давайте вместе почитаем отрывки из этой книги.


Бабушкина корзина

Когда Александр Сергеевич Пушкин был маленьким, он часто прятался в бабушкину корзину. Только мама соберется вывести его на прогулку,а сынка уже нет. Сынок пробрался в бабушкину комнату и сидит, затаившись, в большой корзине для рукоделий. Но мама его вытаскивала, одевала и выводилана улицу.А на улице она заставляла сына то бегать, то прыгать, да еще постоянно покрикивала:

— А ну-ка меня догоняй!

Но маленький Пушкин усаживался на землю и не желал подниматься. И родителей такое поведение сына сильно огорчало.

— Не знаю, за что нам это наказание! — жаловалась мама, Надежда Осиповна.

А папа, Сергей Львович, с ней соглашался:

— И то правда, уж больно он неуклюжий, толстый. Ему лишь быза креслами прятаться, когда ко мне гости приходят, да пирожные со стола есть. И вот что, — добавил он однажды, поморщившись, — отправляй его в детскую, ежели у меня гости. Пирожные ему во вред,а наши разговоры нечего слушать — он их все равно не понимает!

Но маленький Пушкин понимал, даже очень понимал! А гостями его отца были известные литераторы. Они читали вслух свои и чужие стихи, обсуждали новые книги. И Пушкин, спрятавшись за большое кресло, вслушивался в каждоеих слово — ему были очень интересны эти разговоры. И когдаон услышал, что его не допустятк гостям, так испугался, что даже пирожные показались противными. А бегать, прыгать — разве ему не хотелось?!Еще как хотелось! Оставаясь один, он часто представлял, как бежит быстрее всех, и прыгает легче многих, и ловко так кувыркается. А все смотрят на него, удивляются, радуются. Во дворе никого не было, и он попробовал сам пробежаться — сначала в одну сторону, потом в другую.И несколько раз подпрыгнул. Ему это даже понравилось. Потому что бегать, прыгать, когда самому хочется, а не когда тебя заставляют, — это так хорошо! И Пушкинв тот день бегал столько, сколько ему хотелось.

Через несколько недель отец вышел с друзьямииз дома, вдруг видит: какой-то худенький мальчик пробегает мимо, подпрыгивая, и громко смеется. Всмотрелся: а это его сын, Саша!

— Ты заметила, какое у нас преображение?! — спросил он жену.

— Конечно, заметила! — подтвердила она и рассмеялась.

— Как же это случилось? Кто помог ему измениться?!

Сергей Львович так и не догадался, что это Пушкин сам себе помог.


Миниатюра. В основе – первый портрет А. С. Пушкинав возрасте3–3,5 лет. Автор портрета – французский художник Ксавье де Местр


Знаменитые родственники

У Пушкина было много знаменитых предков. Некоторые совершали богатырские подвиги при Александре Невском. И про них мы знаемиз древних летописей. Но маленькому Пушкину больше рассказывали о его прадеде, которого звали Абрам Петрович Ганнибал.

Это в России его так назвали, а какоеу него было настоящее имя — неизвестно. Дело в том, что прадед маленького Пушкина родился на юге Эфиопии, чуть ли не в Центральной Африке, и был сыном местного вождя. А когда ему исполнилось 8 лет, его похитили разбойники. Этот украденный мальчик оказался на невольничьем рынке в Турции, там его купил царский посланник Савва Рагузинский и в 1706 году привез в Россию,в подарок царю.

Имя, отчество и фамилию ему придумал царь Петр Великий. Абрам Петрович жил сначала при царе как живая игрушка, сопутствовал ему в походахи битвах,а потом, когда «живая игрушка» выросла и превратиласьв красивого чернокожего юношу, Петр оставил его в Париже.Там Ганнибал прошел курс военного инженера, стал офицером французской армии, прославился в нескольких битвах и наконец вернулся в Россию. Абрам Петрович превратился в знаменитого строителя крепостей и генерала.


Предполагаемый портрет А. П. Ганнибала. Неизвестный художник. 18 в.


Няня Арина Родионовна

Хорошо разговаривать на иностранных языках, но еще важнее знать родной. Однако первые слова маленького Пушкина были французскими. А все потому, что его родители и гости разговаривали друг с другом по-французски. Так было принято в те годы во многих образованных дворянских семьях. Еще хорошо, что у Пушкина была няня Арина Родионовна и бабушка Марья Алексеевна.


Арина Родионовна. Барельеф. Художник Я. Серяков. 1840-е гг. Центральный музей А. С. Пушкна, Санкт-Петербург

Сначала Арина Родионовна нянчила старшую сестру, Ольгу, которая родилась на год раньше. Но однажды, когда маленькому Пушкину было только несколько месяцев, он заплакал так, что никто не мог его остановить: ни мама,ни бабушка,ни приставленнаяк нему женщина. Тогда и позвали Арину Родионовну. И стоилоей прикоснутьсяк плачущему младенцу, как он сразу замолчал, потом улыбнулся, зевнул, а еще через мгновение спокойно заснул. Тут-то все и поняли, что лучше, чем она, няни быть не может. Поэтому Арина Родионовна вынянчила обоих детей. По вечерам она пела им колыбельные песни, днем играла в ладушки,а еще знала множество забавных историй, считалок, сказок. И скоро маленький Пушкин тоже повторял их наизусть.А спустя десятилетия вспомнил и сам написал сказки, которые с тех пор знает каждый русский ребенок.


Бабушка Марья Алексеевна

Марья Алексеевна происходила из знаменитого рода Ржевских. Ее дедушка был любимцем самого императора Петра Великого, и бабушка часто рассказывала про него внуку. В молодые годы она вышла замуж за младшего сына Абрама Петровича Ганнибала. Их дочка выросла в Надежду Осиповну Ганнибал и стала мамой маленького Пушкина.

Потом у бабушки появилось новое имение – под Москвой в селе Захарове. Сейчас в это село легко приехать – оно совсем рядом с подмосковным городком Звенигородом. В имении, кроме помещичьего дома, был большой парк, пруд, по которому плавали на лодках,и деревня, где жили крестьяне. По вечерам оттуда доносилось пение крестьянских девушек. И маленькому Пушкину очень нравилось это пение слушать.

А сама бабушка Марья Алексеевна так красиво говорила по-русски, что многие удивлялись.


Родители

Любому человеку нужна родительская любовь, и особенно – маленькому ребенку. Без любвион может заболеть и даже погибнуть. Но маленькому Пушкину этой любви не хватало.Его родителям почти всегда было некогда. Маму в обществе считали красавицей, папа любил веселые беседы, дружеские застолья, и поэтому они с удовольствием ездили на званые вечера и балы.Это потом родители стали гордиться его славой. А в семье они больше обращали внимание на старшую сестренку Ольгу и младшего брата Льва. И маленькому Пушкину казалось, что он растетнелюбимым сыном.

К счастью, у отца было много книг на французском языке. И скоро родительское внимание стало ему не очень-тои нужным. Потому что главными его друзьями сделались книги. За несколько лет он перечитал всю библиотеку!


Надежда Осиповна и Сергей Львович — мать и отец Пушкина

Детство – это время, когда все кажется таинственным, загадочным и неизведанным.От того, как прошло детство, кто вел ребенка за рукув детские годы, что вошло в его разум и сердцеиз окружающего мира от этого зависит каким станет ребенок, когда вырастет… Александр Сергеевич Пушкин однозначно имел врожденный талант, однако его окружение в детстве имело огромное влияние на развитие его литературных способностей.

Александр Сергеевич Пушкин показал миру, как богат и благозвучен наш родной русский язык. Строки Пушкина и сегодня звучат как прекрасная, волшебная музыка, но одновременно они полны глубокого смысла, и каждый читатель открывает в егопоэзии то, чему радуется или чем печалится его собственная читательская душа. С Александра Сергеевича Пушкина началась великая русская литература. Поэтому современники назвали его «солнцем русской поэзии».


Дорогие наши читатели, предлагаем вам познакомиться с книгой Валерия Воскобойникова «Жизнь замечательных детей», где вы подробнее узнаете о детских годах Пушкина, об учебев Царскосельском лицее, а такжес другими книгами о жизнии творчествеА. С. Пушкинаи его произведениями:

  • Воскобойников, Валерий Михайлович (1939-). Жизнь замечательных детей: [для среднего школьного возраста] / В. Воскобойников. – Москва: ОНИКС-ЛИТ, 2019. – Кн. 1: Книга первая. – 181, [3] с.: цв. ил., портр. – (в пер.).
  • Грот, К. Я. Пушкинский лицей / К. Я. Грот; худож. Ю. С. Александров. – Санкт-Петербург: Академический проект, 1998. – 512 с.: ил.
  • Жизнь Пушкина: в 2 т. / А. В. Тыркова-Вильямс; ред. А. В. Петров. – Калининград: Мастерская «Коллекция», 2010. – (Жизнь замечательных людей).
  • Краваль, Л.   Рисунки Пушкина, как графический дневник / Л. Краваль; ред. В. А. Кожевникова. – Москва: Наследие, 1997. – 535    с.: ил. – (Пушкин в ХХ веке).
  • Летопись жизни и творчества Александра Пушкина: в 4 т. / сост.: М. А. Цявловский,Н. А. Тархова; ред. Я. Л. Левкович. – Москва: Слово, 1999.
  • Мальцева, Т. Ю. Ганнибалыи Пушкинна Псковщине / Т. Ю. Мальцева; ред. Г. Н. Дубинина. – 2-е изд., испр. и доп. – Москва: Русский путь, 1999. – 144 с.: ил.
  • Наживин, И. Ф. Во дни Пушкина / И. Ф. Наживин. – Москва: Физкультура и спорт:Корона-принт, 1999. – 830    с.
  • Нечипоренко, Юрий Дмитриевич. Плыви, силач!  : молодые годы Александра Пушкина / Юрий Нечипоренко; художник: Евгений Подколзин. – Москва; Санкт-Петербург: Август, 2018. – 108, [3] с.: цв. ил.
  • Путеводитель по Пушкину / ред. В. Г. Бахтин; худож. Ю. С. Александров; авт. предисл. И. В. Немировский. – Санкт-Петербург: Академический проект, 1997. – 430; [2]    с.: ил.
  • Пушкин в рисунках юных художников / ред. В. Б. Ковалёва. – Калининград: Янтарный сказ, 1999. – 16    с.: ил.
  • Цявловская, Татьяна Григорьевна. Рисунки Пушкина: иллюстративный материал / Т. Г. Цявловская. – 4-е изд., стереотипное. – Москва: Искусство, 1987. – 445; [1] с.: ил.
  • Черейский, Л. А. Современники Пушкина / Л. А. Черейский; ред.: В. Э. Вацуро,Л. Е. Мисайлиди. – Москва: Олма-Пресс; Санкт-Петербург: Нева: Паритет, 1999. – 352 с.: ил.

Произведения А. С. Пушкина

  • Пушкин, Александр Сергеевич.   Воспоминания в Царском Селе / А. С. Пушкин; худож. Г.А. В. Траугот, авт. примеч., авт. послесл. А. Ю. Чернов. – Санкт-Петербург: Детгиз, 2010. – 56 с.: ил.
  • Пушкин, Александр Сергеевич.  Все сказки Пушкина: [сборник: для детей до трех лет] / художник А. Лебедев. – Москва: Росмэн, 2018. – 141, [3] с.: цв. ил.; 27 см. – (В гостях у сказки).
  • Пушкин, Александр Сергеевич.   Евгений Онегин: роман в стихах / А. С. Пушкин; художник Н. Кузьмин. – Москва: Детская литература, 2018. – 206 с.: ил.; 21 см. – (Школьная библиотека).
  • Пушкин, Александр Сергеевич.  Полное собрание поэм и сказок: поэма / А. С. Пушкин. – Москва: АЛЬФА-КНИГА, 2013. – 378 с.: ил. – (Собрание мировой классики).
  • Пушкин, Александр Сергеевич.  Сказки: [для младшего школьного возраста] / А. С. Пушкин; художник: В. Конашевич. – Москва: Планета детства, 2009. – 127, [1] с.: цв. ил.
  • Пушкин, Александр Сергеевич.   Я помню чудное мгновенье: стихи / А. С. Пушкин. – Санкт-Петербург: Лениздат, 2014. – 224 с.

Читать об А. С. Пушкинена портале «КУЛЬТУРА.РФ»

https://www.culture.ru/persons/8195/aleksandr-pushkin

https://www.culture.ru/materials/238554/sudby-liceistov

https://www.culture.ru/movies/14873/yunost-poeta

Информационно-библиографический отдел

Мифопоэтически мыслить русскую литературу на JSTOR

Перейти к основному содержанию Есть доступ к библиотеке? Войдите через свою библиотеку

Весь контент Картинки

Поиск JSTOR Регистрация Вход
  • Поиск
    • Расширенный поиск
    • Изображения
  • Просматривать
    • По тематике
      Журналы и книги
    • По названию
      Журналы и книги
    • Издатели
    • Коллекции
    • Изображения
  • Инструменты
    • Рабочее пространство
    • Анализатор текста
    • Серия JSTOR Understanding
    • Данные для исследований
О Служба поддержки

Жизнь Александра Пушкина в Санкт-Петербурге.Петербург

Дата рождения: Москва — 6 июня 1799 года
Дата смерти: Санкт-Петербург — 10 февраля 1837 года

В то время как для остального мира Толстой и Достоевский могут соперничать за место величайшего русского писателя, среди русскоязычных эта честь, несомненно, принадлежит Александру Сергеевичу Пушкину, плодовитому поэту-романтику, который перед своей безвременной кончиной в возрасте 37 лет , почти единолично созданная одной из величайших мировых литературных традиций.

Пушкин был и русским Байроном, и русским Шекспиром. Его отчаянно романтическая жизнь — череда злополучных любовных романов, столкновений с властью и череда дуэлей, включая его последнюю, роковую встречу с французским кавалерийским офицером Жоржем Дантесом, — и вдохновленный ею лирический стих остаются мощным учебником для начинающих. классика для поколения за поколением российских школьников.

Александр Пушкин читает свое стихотворение перед Гаврилой Державиным во время экзамена в Царскосельском лицее 8 января 1815 года.

Илья Репин

Его близость к Шекспиру заключается, прежде всего, в его положении великого профанного гуманиста русской литературы, его обильных литературных произведениях, охватывающих почти все аспекты человеческого существования и всегда проникнутых широкой философией, которая сопоставляет идеи и этику с индивидуальным опытом и юмором.Во-вторых, и это еще более важно, это его беспрецедентный вклад в кодификацию русского языка. Пушкин не только снабдил образованных россиян и по сей день подходящими цитатами почти на все случаи жизни, но и почти единолично утвердил русский язык как современный литературный язык, разработав огромное количество ранее неизведанных литературных форм и добавив невиданное количество новых слов в русский язык. язык.

Пушкин родился в старинной, но малоизвестной дворянской семье в Москве.Его самым известным предком был его прадед по материнской линии Абрам Петрович Ганнибал, африканский раб, которого Петр Великий сделал частью своего дома, а затем облагородил (Пушкин представил беллетризованную версию своей жизни в незаконченном историческом романе «Негр Петра Великого») . В 1811 году Пушкин поступил в первый набор Императорского лицея в Царском Селе, основанного в том же году императором Александром I для подготовки будущих государственных деятелей. Здесь Пушкин получил превосходное гуманитарное образование и быстро развил свои поэтические способности, опубликовав свои первые стихи в возрасте пятнадцати лет.Ко времени его окончания в 1817 году его стихи уже привлекли внимание ведущих литературных кругов Санкт-Петербурга.

Александр Пушкин (1827)

Василий Тропинин

Пушкин поступил на государственную службу в Коллегию иностранных дел, но, учитывая темпы его творчества и бурную общественную жизнь, у него было мало времени, чтобы посвятить свою государственную карьеру. Еще в школьные годы Пушкина тянуло к более либеральным и свободомыслящим крайностям петербургской интеллигенции, и в это время он вступил в «Зеленый Фонарь», литературный кружок, который был частью радикальных тайных обществ, которые в конечном итоге привели к Восстание декабристов.Идеи, с которыми он столкнулся в этих кругах, вскоре нашли выражение в его стихах, вызвав гнев властей, и Пушкин был переведен из столицы в 1820 году, как раз перед выходом в свет его первой эпической поэмы « Руслан и Людмила ».

Между 1820 и 1824 годами Пушкин много путешествовал по южным пределам Российской империи, побывав на Кавказе, в Крыму, Кишиневе и Одессе. Находясь под сильным влиянием Байрона в этот период, Пушкин был ярым сторонником независимости Греции, и его романтический идеализм нашел выражение в двух знаменитых повествовательных поэмах: Кавказский пленник (1821) и Бахчисарайский фонтан (1824). который он написал вместе с множеством любовной поэзии, включающей одни из самых известных текстов на русском языке.Он также начал в 1823 году писать то, что, вероятно, является его выдающимся произведением, роман в стихах Евгений Онегин . Замысловатые описания петербургского общества и светской жизни в первой главе, несмотря на презрение к ним пресыщенного главного героя, являются ироническим выражением собственной тоски Пушкина по столице.

Иллюстрация к Евгению Онегину (1908 г.)

Елена Самокиш-Судковская

Жертва все более нелиберальной среды в конце царствования Александра I и нервного авторитета местных губернаторов, Пушкин был помещен в еще большее заключение в родовое имение Михайловское в Псковской губернии с 1824 по 1826 год.Здесь он продолжил работу над «Евгений Онегин » и поставил свое первое крупное драматическое произведение — трагедию «Борис Годунов » (1825). Ко времени восстания декабристов в 1825 году у Пушкина было мало прямых контактов с участниками, но копии его стихов, найденные среди их личных вещей, впоследствии еще больше подорвали его репутацию в глазах властей.

Личная аудиенция у нового царя Николая I в Москве осенью 1826 г. обеспечила Пушкину свободу передвижения и, теоретически, личное покровительство высшей власти в стране, причем Николай обязался в будущем быть единственным цензором поэта .Как ни странно, Николай сдержал свое слово и лично отредактировал большую часть последующих работ Пушкина перед публикацией. Это непростое сочетание покровительства и ограничений (подкрепленное периодическими нападками на произведения Пушкина со стороны критиков, нанятых Третьим отделом, тайной полицией, созданной для наблюдения за инакомыслием после восстания декабристов) стало образцом для царского, а затем и советского государства. пытается кооптировать и манипулировать своими самыми талантливыми артистами.

Александр Пушкин, автопортрет, 1820-е гг.

Тем не менее эта встреча с царем оказала смягчающее воздействие на отношение Пушкина к власти и государству, подкрепив его растущий интерес к русской истории, особенно к царствованию Петра Великого, вдохновивший его на такие произведения, как его поэма-повесть Полтава ( 1829) и незаконченный роман «Негр Петра Великого » (1828), его первая попытка написать объемное прозаическое произведение, рассказывающее беллетризованную версию жизни его прадеда.

В декабре 1828 года в Москве Пушкин впервые встретил свою будущую жену Наталью Гончарову. Тогда в шестнадцать лет Гончарова уже была знаменитой красавицей в московском свете, и Пушкин позже признавался, что влюбился при первой же их встрече. Его иск был первоначально отклонен матерью Гончаровой, которую беспокоила распутная репутация Пушкина, его долги и конфликт с властями, а также молодость ее дочери, и Пушкин попытался преодолеть свое разочарование, снова поехав на Кавказ в 1829 году. посетить офицеров русской армии, сражавшейся с турками.

Наталья Гончарова (1844 г.)

Томас Райт

Вернувшись в Москву в следующем году, Пушкин вновь обратился к матери Гончаровой, и на этот раз она согласилась на его предложение. Перед свадьбой отец Пушкина подарил поэту свое имение в Болдино Нижегородской губернии. Из-за вспышки холеры Пушкин попал туда осенью 1830 года на три месяца, и этот период оказался самым продуктивным творческим периодом его жизни, когда были написаны последние главы «Евгения Онегина», первого изданного Пушкинского прозаического сборника . Сказки Белкина , сборник драматических произведений, известных как Маленькие трагедии , сказка Сказка о попе и работнике его Балде , комическая поэма Домик в Коломне и большое количество более коротких стихов .

Пушкин и Гончарова в конце концов поженились в Москве 18 февраля 1831 года. Они поселились в Москве на съемной квартире на улице Арбат (ныне мемориальный музей), но только через три месяца, расстроенные вмешательством свекрови в их отношения. домашней жизни, Пушкин переехал с молодой женой на лето обратно в Царское Село, а затем в Петербург.

Александр Пушкин на скамейке в парке

Валентин Серов

Пушкин большую часть последних шести лет своей жизни провел в Петербурге.Петербург. Однако ни новая женитьба, ни возвращение в столицу не принесли поэту большой радости. Он вернулся на государственную службу, сначала работая историографом в государственных архивах, что было методом государства поддержать его план написать о царствовании Петра Великого. Ноябрьское восстание против русского владычества в Польше в 1830 г. и холерные бунты в различных городах России, включая Санкт-Петербург, в 1830–1831 гг. на короткое время убедили Пушкина в необходимости сильного руководства для защиты Российского государства, и это нашло отражение в его поэзии время, вызвав раскол у некоторых из его либеральных читателей.

Однако постепенно вновь заявила о себе антипатия Пушкина к власти. Несмотря на прохладный прием публикой Рассказы Белкина , Пушкин продолжал свои усилия по написанию пространной прозы, и темы, к которым он был привлечен, были антиавторитарными фигурами, такими как обездоленный помещик, похожий на Робин Гуда из его незавершенного романа Дубровского или казака-самозванца Емельяна Пугачева, чей мятеж в царствование Екатерины Великой стал предметом пушкинской «Истории Пугачева » (1834 г.) и фоном его романа «Капитанская дочка » (1836 г.).

Библиотека и рабочий стол Александра Пушкина в Санкт-Петербурге (Набережная Реки Мойки, 12)

Пушкин был назначен членом Российской академии в январе 1833 года. Однако его популярность среди читающей публики, влюбленной в романтический лиризм его двадцатых годов и еще не интересующейся его опытами в прозе, пострадала. Между тем скудный доход Пушкина был вынужден справляться как с потребностями растущей семьи (Наталья Пушкина родила двух дочерей и двух сыновей между 1832 и 1836 годами), так и с возросшими расходами, вызванными жизнью при императорском дворе (в конце 1833 г. , царь назвал Пушкина камер-юнкером, низшим из чинов, что поэт видел как унизительный способ обеспечить присутствие своей красавицы-жены на придворных мероприятиях).

«Медный всадник » , пожалуй, лучшее поэтическое произведение Пушкина, было завершено в конце 1833 года. Оно было архетипичным для русской литературы как по теме обычного человека, терзаемого и терзаемого непреложными силами небесных и земных сил, так и по изображению Санкт-Петербург как город нечеловеческого, даже зловещего величия и красоты. Возможно, неудивительно, что он был отклонен царем для публикации и напечатан в цензурированном виде только после смерти Пушкина.

Медный всадник на Сенатской площади

Его знаменитый рассказ «Пиковая дама », написанный примерно в то же время, был одним из немногих безусловных публичных успехов последних лет Пушкина, опубликованный в начале 1834 года в новом народническом журнале «Библиотека для чтения ». Сборники его стихов и прозаических произведений, опубликованные позже в том же году, были встречены без особого энтузиазма. Пытаясь найти решение своих финансовых проблем, Пушкин попытался уйти с государственной службы и переехать с семьей в деревню, но царь запретил это.

Одной из причин желания Пушкина уехать из Петербурга и уйти от столичной светской жизни могла быть и ревность. Правда о событиях, приведших к роковой дуэли Пушкина, окутана слоями запутанности, которые во многом обязаны непристойным светским сплетням того времени, а также постоянному искушению более поздних рассказов придать жизни великого поэта сентиментальность. Была тенденция изображать Наталью Пушкину беспомощной красавицей, а Пушкина — мучимым гением, раздираемым чудовищной ревностью.Ходили настойчивые заявления о неверности Натальи Пушкиной, даже предполагалось, что она была любовницей самого царя.

Иллюстрация к «Пиковой даме» (1910)

Александр Николаевич Бенуа

В 1835 году она познакомилась с Жоржем Дантесом, красивым французским кавалерийским офицером, служившим в Рыцарской гвардии Российской императрицы. Дантес, покинувший Францию ​​после Июльской революции, был усыновлен голландским полномочным представителем при российском императорском дворе бароном Якобом ван Геккереном (есть все основания предполагать, что привязанность Геккерена к Дантесу была более чем отцовской) .Внимание Дантеса к Наталье Пушкиной питало сплетни, особенно злобный характер которых мог быть вызван плохо скрываемым пренебрежением Пушкина к светскому свету и придворной жизни. В ноябре 1836 года Пушкин и несколько его друзей получили по почте анонимное пасквиля (сатирическое письмо), дающее Пушкину «диплом рогоносца». Пушкин был убежден, что автором был Геккерен, и вызвал Дантеса на дуэль (Геккерену как дипломату не разрешалось самому участвовать в дуэлях).

Неделю спустя Дантес сделал предложение сестре Натальи Пушкиной, Екатерине Гончаровой, вызов Пушкина был аннулирован, и в январе 1837 года пара поженилась. Хотя теперь они были шуринами, враждебность Пушкина к Дантесу не утихала. , и еще больше усугублялось тем, что его семейное положение становилось предметом все большего количества сплетен и шуток. Пушкин отказался общаться с Дантесом и 26 января 1837 года обострил ситуацию, отправив Геккерену крайне оскорбительное письмо, единственным ответом на которое мог быть ответный вызов на дуэль.

Дуэль Александра Пушкина с Жоржем Дантесом (1884)

Алексей Наумов

Поединок между Дантесом и Пушкиным состоялся на следующее утро севернее Петербурга у Черной речки. В результате Дантес был легко ранен в правую руку, а Пушкина с пулей в живот отнесли на смертное ложе. Он умер в своих апартаментах на Набережной Реки Мойки, 12 (ныне Мемориальный музей-квартира А. С. Пушкина, через два дня, 29 января 1837 г.), получив от Николая I заверения в том, что о его семье будет заботиться.

Несмотря на обязательство финансово обеспечить семью Пушкина и даровать поэту «прощение», царь серьезно опасался, что похороны Пушкина вызовут общественный резонанс. Похороны поэта были объявлены в Исаакиевском соборе, но в ночь на 31 января тайно перенесены в конюшенную церковь, в нескольких шагах от апартаментов Пушкина. Там было много полиции, присутствовали только самые близкие друзья Пушкина и несколько иностранных дипломатов.Затем его тело было перевезено в Псковскую губернию и погребено в Святогорском Свято-Успенском монастыре.

Памятник Александру Пушкину в Царском Селе

Хотя ему было отказано в возможности полноценного развития как прозаика, трагическая смерть Пушкина стала последним ингредиентом, необходимым для создания мгновенной и бессмертной легенды. Наряду с бесспорным мастерством его зрелой поэзии, есть еще многое другое, что делает его уникально очаровательной литературной фигурой: его отличительные черты и очаровательные штриховые рисунки, украшающие его рукописи; размах его стихов, от любимых сказок до шутливых эротических стихов, которыми он делился с близкими друзьями своей юности; его небрежно-благородное участие в радикальной политике; бесконечная академическая игра в угадайку, в которую он играл, чтобы определить темы его самой известной любовной лирики; изобилие и искренняя доброта, очевидные в его личной переписке; теплые воспоминания почти всех, кто встречал его.

Во всем этом и многом другом Пушкин сыграл важную роль в превращении России в культуру, которая любит своих поэтов не меньше, чем их поэзию. Его наследие простирается далеко за пределы литературы, его работы послужили источником вдохновения для многочисленных балетов и опер, среди которых « Борис Годунов» Мусоргского и «Пиковая дама» Чайковского и даже оскароносный фильм Милоша Формана « Амадей ». Наконец, несмотря на его порой неоднозначное отношение к городу, его отпечаток на Санкт-Петербурге остается.Петербург огромен, его именем названы улицы, станции метро, ​​театры и, конечно же, очаровательный город Пушкин. Ключевые места его жизни и смерти отмечены мемориальными досками и памятниками, на Комендантском проспекте, где он был расстрелян, установлен обелиск, а в самом центре города на площади Искусств перед Государственным Русским музеем огромный памятник поэту, установленный в ознаменование 250-летия основания города. Свежие цветы, почти ежедневно возлагаемые к подножию памятника представителями публики, еще раз свидетельствуют о благоговении, с которым Пушкин относится и по сей день.

Александр Пушкин | Русское дело

В котором Евгений влюбляется в Татьяну и

она отказывает ему

Татьяна теперь принцесса N.

Мы оставили Татьяну в главе 7, где она привлекла внимание тучного генерала. Когда мы увидим ее в следующей главе 8, она замужем и носит титул «Принцесса N». Вместо описания помолвки и последующего бракосочетания Пушкин рассказывает о своей музе, приходящей к нему в разных обличьях на разных этапах его жизни.В конце 5-й строфы мы можем узнать Татьяну как его музу. Теперь Пушкин водил свою музу в светские салоны Петербурга, где она и в самом деле держится очень хорошо.

Отсутствие сведений о ее помолвке и замужестве с генералом Н., или хотя бы полного имени Н. (даже не факт, что он такой же, как тучный генерал), созвучно ее собственному отсутствию интереса к подобным вещам.

Онегин

Теперь мы снова видим Юджина, на этот раз в его естественной среде.Он, по-видимому, путешествовал*, и сейчас ему далеко за двадцать. Нет, он не изменился, ему по-прежнему все надоело. Пока он снова не встретит Татьяну, то есть. Он не может поверить своим глазам, когда замечает преображенную Татьяну, и ему приходится переспрашивать своего кузена, который сам оказывается генералом, действительно ли эта совершенная и сдержанная дама та самая застенчивая девушка, которую он знал раньше.

О чем бы ни думала Татьяна, когда снова встречает Евгения, она не выдает этого и здоровается с ним, как со старым знакомым.Она явно приняла близко к сердцу уроки, которые преподал ей Юджин в 4:16:12. Хотя в Татьяне нет ничего фальшивого или притворного, мы вспоминаем начало четвертой главы: «Чем меньше мы любим ее, когда ухаживаем за ней, тем больше мы втягиваем женщину». Только теперь все наоборот; не проявляя никакого интереса к Юджину, она заставляет его влюбиться в нее.

Письмо(я) Онегина

Когда все его обычные попытки ухаживать за Татьяной терпят неудачу, он прибегает к написанию ей письма.Отражая письмо Евгения с письмом Татьяны из главы 3, Пушкин подчеркивает различие между ними. Письмо Жени представляет собой странную смесь упреков (она не признает его внимания) и банальных фраз (Упасть в обморок и уйти… какой восторг!). Когда она не отвечает, он пишет еще и еще. Она продолжает игнорировать его, хотя по понятным причинам начинает проявлять признаки раздражения.

Как всякий уважающий себя литературный герой, Онегин всю зиму теряется в жалости к себе и в тоске.Когда ему надоест и это, он спешит по берегу Невы к дому Татьяны. Там, как в сказке, открывается дверь за дверью, пока он не оказывается в будуаре Татьяны. Эта сцена перекликается и с бегством Тани в сад (3:38), и с бегством от медведя (5:13). Пушкин использует в строфах 38-39 главы 3 тот же прием «интерстрофического enjambment», что и в строфах 39-40 главы 8: «да так быстро, что, запыхавшись, на скамейку, наконец, падает…» и «Но где же в таком прямо поспешил мой Евгений? Это продолжение одной фразы в следующую строфу — литературный прием, которым пользуется Пушкин, чтобы подчеркнуть параллели между двумя сценами.

Отказ Татьяны

Татьяна сидит еще не одетая и плачет над предположительно одним из его писем. Онегин становится перед ней на колени, и на секунду кажется, что она вот-вот уступит, но потом решительно отвергает его. Теперь ее очередь преподать Юджину урок. Она объясняет, что вышла замуж только из-за матери, что ей нет дела до всего блеска и гламура, которые сейчас ее окружают, и что она скучает по бывшей любимой загородной среде. Она заканчивает свою речь знаменитыми последними словами «но я теперь чужая жена, и буду хранить верность всю жизнь

».

Как понимать слова Татьяны? Она действительно несчастна?

Она намекает, что вышла замуж за первого попавшегося жениха, просто чтобы удовлетворить желание своей матери.По подсчетам Набокова, ей сейчас немного за двадцать, а муж старше ее примерно на 15 лет. Вряд ли старик. Брак освободил ее от матери, которая ее не понимает. У нее гордый и любящий муж. Как княгиня Н. она уважаемая и богатая дама. Нет ничего, что указывало бы на то, что она не может навещать свою мать, когда захочет, или посещать загородную усадьбу мужа, если ей хочется подышать свежим воздухом. Конечно, теперь она может купить столько книг, сколько захочет.

Появление Онегина всколыхнуло ее прежние чувства (простая девушка, которую он знал раньше, мечтала и любила, родилась еще раз 41:13), и она с любовью вспоминает то время, когда ее будущее еще не было решено, когда она еще не знала, что Юджин не тот, кем она его считала.

Она знает, что внезапный интерес к ней Онегина имеет все отношение к ее превращению в княжну N. Он не намерен теперь, как и прежде, жениться на Татьяне, даже если бы это было возможно в 1825 году.Она указывает ему, что у него был шанс, но он упустил его, и что с его стороны неправильно пытаться соблазнить ее. Когда она просит его уйти, признавая, что все еще любит его, она, кажется, разговаривает со старым Юджином. Таким образом, мы также можем интерпретировать ее последние слова как напоминание ей двигаться дальше.

*Строфы о путешествиях Онегина добавлены к роману в качестве приложения Пушкиным.

Интересные факты:

Большая часть главы 8 написана так называемой болдинской осенью.Очень плодотворный период 1830 года, когда Пушкин попал в карантин из-за вспышки холеры.

В оригинальном русском тексте Таня носит «малиновый берет» в 17-й строфе, что вызвало предположения о том, что князь читал «Евгения Онегина».

В Станце 27 изначально говорилось, что Евгений был настолько ослеплен видением новой Татьяны, что даже не заметил, как царь и царица вошли в комнату. Естественно, это никогда не могло пройти через цензуру.

В известной и страстной речи о Пушкине Достоевский обращается к Татьяне и ее знаменитым последним словам.Он видел в ней прекрасный пример русской женщины, которая предпочитает простые вещи в жизни богатству и статусу. Она жертвует своим счастьем и верна мужу, хотя бы он был стариком, которого она никак не может любить: «Нет, чистая, русская душа решает так: пусть меня, пусть меня одного лишат счастья, хотя бы мой счастье будет бесконечно больше, чем несчастье этого старика. Наконец, пусть никто, даже этот старик, не узнает и не оценит моей жертвы: я не буду счастлив, погубив другого.

*****

Текст и фото © Элизабет ван дер Меер 2020

Приложение с путешествиями Онегина назначено на 21 июня. Приятного чтения!

Нравится:

Нравится Загрузка…

Жизнь великого поэта в песне Антона Белова

Название

Пушкин в ссылке: жизнь великого поэта в песне

Дисциплины

История культуры | цифровые гуманитарные науки | Европейская история | Музыкальное представление | Русская литература

Аннотация

Жизнь романтика — жизнь изгнанника.Поэт никогда не бывает дома — им движет страсть к путешествиям, стремление к самопознанию, любовь недосягаемая, жажда запретного знания. Поэт — это пророк, бунтарь, священник и революционер. Немногие поэты-романтики довольствовались поисками этого недостижимого возвышенного, не выходя из своих гостиных. Многие стали скитальцами, а некоторые были изгнаны из своих родных мест сильными мира сего, видевшими в их неугасимом огне угрозу установившемуся статус-кво. Генрих Гейне, лорд Байрон и Александр Пушкин были из этого рода — неисправимые души, не способные избежать неприятностей.

Сегодня Пушкин прославлен как самая путеводная звезда русской литературы. Без него просто немыслим великий русский канон, в который вошли такие корифеи, как Гоголь, Толстой, Достоевский. Русская вокальная музыка, которая включает в себя как оперу, так и авторскую песню, также во многом обязана своей литературной основой его перу. И все же Пушкин вынужден был провести шесть лет своей короткой жизни в ссылке. В зрелом возрасте девятнадцати лет Пушкин импровизировал «Оду Свободе», бунтарское стихотворение, которое вскоре в рукописных рукописях распространилось по сознательным кругам русской интеллигенции.Это стихотворение принесло ему срок ссылки на юг обширной ссылки.

В этот период Пушкин написал большую часть своих самых любимых стихов. Молодой человек, он постоянно влюблялся и разлюбил, иногда сразу в несколько женщин. Его несравненная любовная лирика стала настолько знаковой, что каждый русский может цитировать ее наизусть. Во время своих путешествий он встречал людей разного происхождения — мусульман, цыган, греков и евреев. Его поэзия была проникнута экзотическим романтизмом. Тем не менее его стихи, всегда социально значимые, вдохновили восстание декабристов 1825 года — поворотный момент в русской истории XIX века.

Мой проект звукозаписи является продолжением лекции/концерта Пушкин в изгнании , программы, которую я неоднократно представлял в Соединенных Штатах. В нем рассказывается о путешествии Пушкина по Кавказу, Крыму и Молдавии, его фактическом домашнем аресте в имении Михайловское, царском помиловании и, наконец, его возвышении как «пророка» русской поэзии. Я расположил поэзию Пушкина в хронологическом порядке и составил сборник песен разных композиторов, от его современников до великих виртуозов позднего русского романтизма, таких как Рахманинов и Метнер.

Однако, работая над записью, я заметил, что простому формату компакт-диска не хватает некоторых свойств, присущих проекту. На компакт-диске был бы просто сборник песен в различных стилях, которые не имеют преемственности в чисто музыкальном смысле. Следовательно, вместо того, чтобы выпускать традиционный альбом, я решил создать веб-сайт, который предлагал бы не только звуковые дорожки, но также справочную информацию и переводы. С момента запуска веб-сайт посетили тысячи человек, и отзывы, которые я получил от него, были исключительно положительными.

Пушкин, Александр (1799–1837) — Евгений Онегин: Глава 4

Евгений Онегин

Глава четвертая

Перевод А. С. Клайн © Copyright 2009 Все права защищены

Эта работа может быть свободно воспроизведена, сохранена и передана в электронном виде или иным образом для любых некоммерческих целей . Применяются условия и исключения.


Глава четвертая

Мораль определяется выбором природы.

Неккер


Мораль в природе вещей.

1-7.

Чем меньше мы показываем свою любовь к женщине,

Чем легче ей победить,

Чем легче заманить в ловушку и погубить,

В сети соблазна греха.

Когда-то хладнокровный разврат

Хвалили весь этот разврат

Считается искусством любви,

И восхвалялся до небес,

Этот серьезный и бессердечный спорт,

Подходит только для сцены нашего дедушки,

Старые обезьяны другой эпохи.

Мы свергли Лавлейса, как должны были,

Ушли с модами, которыми мы злоупотребляем,

Парики и туфли на алых каблуках.

8.

Кому не надоедает уклонение,

Устал повторять банальности,

Привнесение науки убеждения

Чтобы иметь дело с вещами, которых мы все избегали,

Слыша те же избитые возражения,

Внесение тех же поправок

К предрассудкам, редко встречающимся

У маленьких девочек лет тринадцати?

Кто не измучен их яростью,

Угрозы, мольбы, клятвы и страхи,

Обман и клевета, кольца и слезы,

Письма на шести страницах,

Тетки и мамы ведут хозяйство,

Тяжелая дружба супруга?

9.

Таковы были мысли моего Евгения.

Ибо он был жертвой с юности

О глупостях, пригодных для испытания судов,

Безудержная страсть была его правдой.

Испорченный каждой случайной встречей,

Какая-то девушка, обрадованная, что он ее нашел,

Потом разочарование, надоевшее желание,

Но снова наскучила трясина завоеваний;

Услышав в толпе, и после,

В звуке и тишине холодно,

Тот грустный протест в его душе,

Сдерживая зевоту смехом:

Восемь лет он убивал, час за часом,

Утраченная молодость, лучший цветок жизни.

10.

Вдали от притязаний красоты,

Он все еще следовал, ради обычаев.

Отказался – быстро нашел утешенье,

Обманули – долгожданный отдых взял бы.

Он искал их без радости и встретил

Их потеря, без боли и сожаления,

Их любовь, их ненависть остались незамеченными.

Итак, для вечерней игры в вист,

Приходит случайный гость, сидит и играет,

Безразлично, игра сделана,

Он снова уходит, и домой ушел,

Спит крепко, так проводит свои дни,

Без мысли утром

О том, где он проведет свой вечер.

11.

Но теперь, получив Танину записку,

Сердце Онегина тронуло;

Нежный стиль, в котором она писала,

Простой девичий образ, который она любила.

Ее лицо обладало его памятью,

Ее бледность и ее меланхолия,

Он нырнул головой вперед в ручей,

Безобидный и восхитительный сон.

Быть может, древний пламень страсти,

Волновал его по-прежнему,

Хотя он не хотел бы предавать

Душа такая доверчивая, таким образом.

Но надо в сад идти,

Где Таня с ним познакомилась, как известно.

12.

Две долгие минуты молчали,

И вот подошел к ней Онегин,

Говорю: «Ты мне написал, я сломал

Тюлень, я прочитал твое письмо.

Не отрекайся, я нахожу здесь,

Любовь невинная, искренняя.

Ваша откровенность: это мне дорого,

Он мгновенно ожил,

Эти чувства, так долго молчавшие;

Это не готовый комплимент,

Все, что вы искренне имели в виду

Я отплачу, с вашего согласия:

Но выслушай мою исповедь,

Я оставлю вердикт на ваше усмотрение.’

13.

«Могу ли я счастливо описать

Моя жизнь с домашним туром;

Могла бы благосклонно судьба мне предписать

Роль мужа, отца; нашел

Мое существование в семье

На мгновение разум и чувство —

Тогда действительно, в этой жизни,

Ты одна будешь моей женой.

Без риторики, без лести,

Я нашел бы в тебе идеал моего сердца,

Найди эту юношескую глупость реальной,

Лекарство от моей печальной истории,

Знак всякой красоты, добра,

И будь счастлив… как мог!

14.

«Я не для счастья рожден,

Все это чуждо моему уму;

Твоего совершенства тоже, не меньше

Разве я недостоин, вы бы нашли.

Поверь мне (совесть — мой проводник)

Ср., огонь скоро бы потух;

Однако я хотел доказать правду,

Привычка охладила бы мою любовь к тебе.

Тогда бы ты плакал, но твои слезы,

Твое горе никогда не тронет мое сердце,

Но сведи меня с ума, побуди меня уйти.

Какие шипы, а не розы сквозь годы

Была бы Гименей усыпана на нашем пути,

Много ночей и много дней?

15.

Что в мире хуже этого,

Дом, заброшенная жена,

Скорбя об отсутствующем поцелуе мужа,

Ее дни и ночи одни, по жизни,

Пока супруга, зная себе цену,

(Проклиная час своего рождения),

Вечно ревнивый, угрюмый, кислый,

Холодный, мрачно угрожающий и суровый!

Таков я.Этого ли ты добивался,

С твоим чистым и пылким умом;

Было ли это тем, что вы надеялись найти;

Это то сообщение, которое принесла ваша записка?

Это судьба, которая ждет,

С тобой жестокие Судьбы?

16.

Его дни и мечты, какой человек выздоравливает?

Моя душа, ничто не может обновить….

Моя любовь к тебе, как к брату,

Даже нежнее, но как истина:

Так что слушай меня без слез и гнева,

Девушка часто меняет любовника,

Свежие сны заменят последние,

Как после студеной зимы,

Весна одевает ветки новыми листьями,

Как велит небо.Ты полюбишь снова.

И тогда… наши сердца мы должны сдерживать,

Не все увидят, что плетет твоя душа,

Знай тебя, как я, разделяй свою веру:

Неопытные попадают в беду.

17.

Итак, Юджин проповедовал, пока она слушала;

Она едва дышала; ничего не ответил;

Сквозь блестящие слезы ничего не видел,

Ослепленный этим туманом, который застилает глаза.

Он дал руку: опустив голову, склонив голову,

На него, печально, оперлась Таня,

( Механически , как говорится)

И медленно они оба пробились

Домой, через огород;

Вошли вместе, рука об руку,

Никто не находит никакого вреда

В том, за деревенскую жизнь простить.

Там такие свободы разрешены,

Столько же, сколько в Москве, гордый.

18.

Конечно, мой Читатель, вы согласитесь

Наш друг вел себя хорошо, по-своему,

Обращался с ней сочувственно;

Не в первый раз делал показ

благородства души; все же несмотря

Никогда не помещал его в право,

Безжалостно наказан

И другом, и врагом,

(Оба, возможно, синонимы)

Кто проявлял к нему неоднозначное уважение.

От недругов мы можем себя защитить:

Но от наших друзей, да хранит нас Бог!

Ой! Те друзья, те друзья, такие родные,

Недаром я приветствую их здесь.

19.

Что из этого? Ну, мое истинное намерение

Это все еще усыплять темные мысли.

А вот в скобках упомяну,

Что нет позора так глубоко,

Родился на чердаке лжеца

Взращенный толпой, не страшный

Эпиграмма во всей своей грубости,

Без абсурда, без пошлости,

Чтоб друг не повторил,

В приличной компании и с улыбкой,

Без намека на ненависть или лукавство,

Десять раз и ни разу не промахнуться;

Но он твой, несмотря ни на что,

Он любит тебя….как твой самый дорогой родственник!

20.

Гм! Мой уважаемый Читатель, скажи мне,

Все ваши отношения в порядке?

Вам это может понравиться, так что позвольте мне,

Для вашего просвещения, чтобы заклинание

Понятно, что означает отношение к .

Отношения то таковы, кажется,

Кого мы обязаны беречь,

Проявляйте уважение, любовь и удовольствие

Визиты на Святки,

Или кому мы посылаем открытку,

По крайней мере, обозначая наше внимание,

Тогда через год мы сможем спрятаться,

Наше лицо никогда не придет им в голову…

Ну, да помилует их Бог!

21.

Конечно, любовь нежной красавицы,

Вернее, чем у друзей или родственников,

Вы можете доверять сквозь бури наверху,

В какой бы беде ты не оказался.

Ах, но тогда водоворот моды,

И своенравность страсти,

Мнения, которые они выражают в городе…

Нежный пол легок, как пух.

Хоть ты супруг уважаемый,

Во всех превратностях жизни,

Твоя добрая и добродетельная жена,

Но самый верный, как ожидается,

Подвержены увлечениям,

Любовь — это просто игра сатаны.

22.

Кого любить, в кого верить,

Только от кого мы будем зависеть?

Кому подойдет их речь и действие,

По нашим меркам, в конце концов?

Кто воздержится от клеветы,

Кто поддерживает нас, когда мы блуждаем,

Смейтесь над нашими пороками;

Кому у нас никогда не скучно?

Никогда не преследуй призрака,

Или тратить свои усилия в эфире

Люби себя, твоя единственная забота,

Уважаемый читатель: приди,

Нет более достойного любовника,

Или более подходящий, вы обнаружите.

23.

Но чем закончилась их встреча?

Увы, нетрудно догадаться!

Сильные боли любви, биение сердца,

Все те муки, что угнетают,

Душа, окутанная грустью;

Хуже, с безрадостным безумием

Бедная Татьяна загорелась,

Сон покинул ее всю.

Здоровья, жизни красоты, сладости былого,

Ее улыбка, ее спокойная безмятежность,

Как потерянное угасающее эхо убегает,

Молодость бедной Тани быстро проходит:

Как шторм часто будет саван

Рассветный день в мрачных облаках.

24.

Цветение Татьяны почти ушло,

Она, более бледная и более молчаливая!

Ничто не может отвлечь,

Или расшевелить ее душу, никакого подстрекательства.

Шепча торжественно вместе,

Соседи покачали головами, навсегда

Вздыхая: «Пора бы ей замуж!»…

Достаточно. Вместо этого давно пора

Я закрасил эту грустную сцену,

И изобразил счастье любви,

Хотя, дорогой читатель, признаюсь

Я побежден, я имею в виду жалость;

Прости меня: я любил с самого начала

Моя Татьяна, от всей души.

25.

Итак, Владимир больше пленил

Час за часом, по красоте Ольги

И ее юные прелести, ликуя,

Отдал себя полностью.

Всегда вместе, в своей комнате

Бок о бок, во мраке,

Или в саду, на заре,

Они гуляли по лужайке.

А потом? Полный смятения,

Воодушевленный улыбкой своей Ольги,

Робко, время от времени,

Скромная, нежная, милая иллюзия,

Он посмел бы поиграть с трессом,

Или поцеловать край ее платья.

26.

Иногда он читал Ольге,

Какая-то глубоко нравственная сказка,

Природные переходы силы

Рядом с которым Шатобриан бледнеет,

Пропуск определенных страниц,

(Фантазии, басни веков,

Непригоден для девчонок на слух),

Но боюсь, не без румянца.

Или в каком-нибудь уголке, час или около того,

За игрой в шахматы они корпели,

В раздумьях над доской,

Молча, опираясь на локоть,

До Ленского, с рассеянным взглядом,

Своей пешкой забрал свою ладью.

27.

Дома он делает это очевидным

Что Ольга занимает его мысли,

Применяет себя с усердием

Внимание на ее альбом: найти,

Внутри нарисован сельский пейзаж,

Тот, с которым она знакома,

Гробница, кипрская святыня любви,

На лире сидит голубка,

Слегка набросал, смывкой и тушью,

Или на странице чужой подписанный,

Он оставляет после себя нежный стих,

Немой памятник его мечты, ссылка

Из мимолетной мысли, стойкой рифмы,

Которая неподвластна времени.

28.

Вы, конечно, часто видели,

Такие альбомы провинциальных девиц,

Которые их друзья все поддержат

Жемчужинами дружбы и мудрости,

Плохо рифмованный стих, по традиции,

Нацарапанное и неправильно написанное исполнение.

Где угодно, в начале, в конце или в середине,

Строки слишком короткие, длинные или загадки,

И на первой странице, для ознакомления:

Таблетки Qu’écrirez-vous sur ces?

Выше ‘ t(out) à v(ous), Annette ’;

В то время как последний имеет это отражение:

У кого любовь к тебе ярче,

На следующей странице пусть пишут.

29.

И там ты увидишь, без сомнения,

Два сердца, несколько цветов, факел уверяют,

Со многими торжественными клятвами вокруг,

Как претерпит любовь к гробу ;

Какой-нибудь армейский тип тоже напишет,

Ироничная строфа о том, как он поражен.

Должен признаться, я почти не возражаю

Добавляя в альбомы такого рода,

Благодарен, в глубине души,

Нетерпеливый вздор, который я могу написать

Больше не растерзают,

Критики высших искусств,

Кто будет торжественно считать,

И спорить ли это показывает остроумие.

30.

Но ты, подозрительные тома, связанные,

Мучить модные рифмовки,

В секретных областях под землей,

Обители демонов и чудовищ;

Вы красивые альбомы, иллюстрированные

Федор Толстой, украшенный

И строчками Баратынского тоже,

Да погубит тебя небесная молния!

Когда модная дама

Предлагает мне свою in quarto,

Ярость и злость, которых она не может знать,

Что будоражит во мне мрачные эпиграммы,

Подсказывая что-то пропитанное желчью,

Хотя она требует мадригал!

31.

Никаких мадригалов из Ленского потока

В альбом Ольги здесь,

Его строки дышат одной любовью, и нет

Появляются искры ледяного остроумия.

Ольге свои часы он посвящает;

Все, что он видит и слышит, он отмечает;

Полна самых искренних страстей жизни,

Его дань, тщательно, он вылепляет.

Итак, Языков, когда ты вдохновлен

Пение, от вашего горящего сердца

Бог знает кого и что; ваше искусство,

Благородные элегии, которые ты породил,

Будет в какой-то далекой дате,

Расскажите историю своей судьбы.

32.

Но тише! Ты слышишь? Наш самый строгий критик

Приказывает нам отказаться навсегда,

убогий венок элегии (sic),

Нашему поэтическому братству,

Крики: «Прекрати свой бесконечный крик,

Этот вечный бесплодный разговор,

Оплакивая то, что сделано и ушло ;

Хватит, пора двигаться дальше!

– Ты прав, так ты нам и покажешь,

Классическая маска, труба, меч,

И воссоздать волшебный клад,

Через нашу работу утраченного гения:

Это все, мой друг?» — «Нет! Твоя ручка,

Должны писать истинные оды, господа оды,

33.

Как в былые времена они текли,

Поскольку они сочинили их давным-давно…

— Только торжественная хоровая ода!

Хватит, всё равно, знаешь ли,

Помните, что сказал Дмитриев

В его ловкой сатире: Это все, что ты читал

Вся эта древняя риторика,

Лучше, чем одна суровая современная лирика?» –

«Ах, но элегия так легка,

Такая тонкая, и редкая, и такая пустая,

Ода показывает чистое благородство

Ступает в небеса.’Ну, теперь я мог бы

Бросьте вызов этому, но вот в чем дело,

Я не стану ссорить века.

34.

Влюбленный в славу, укушенный свободой,

С трепетом в сердце и голове,

Какие оды мог написать Владимир,

Которую Ольга никогда бы не прочитала.

Есть ли поэт, который репетирует

За его любовь, его последние стихи?

Говорят, нет слаще наслаждения

Чем это для поэта, днем ​​или ночью.

Как благословен современный любовник

Кто читает произведения своего творенья,

К предмету своего обожания,

Пока она смотрит на обложку!

Благословен он … хотя она могла бы

Больше забавляйтесь чем-нибудь легким.

35.

Плоды моей собственной медитации,

Я читаю своей старой няне, которая одолжит

К продуктам моего вдохновения,

Снисходительность друга детства;

Или после долгого утомительного обеда,

Я схвачу соседа за шиворот,

Кто случайно зашел,

И задушить его трагедией,

Или же (шутки в сторону)

Измученный сожалением и рифмой,

По озеру пройдусь, перезвон

Моих стихов у воды

Поражая диких уток, пока они

Поднимитесь с берега и взлетите.

36-37.

А как же Онегин? Верно, дорогой Читатель!

Теперь я буду жаждать твоего терпения,

Его ежедневный круг я опишу здесь,

Для вашего удовольствия, так что будьте храбрыми.

Как отшельник на небесах своих,

Летним утром он встает в семь;

Тогда иди своей дорогой, несмотря на холод,

К ручью под холмом.

Как Байрон, который поет о Гюльнаре,

Он переплывает этот маленький Геллеспонт,

Потом потягивает новости из какой-то гнусной купели,

Мудрости, то за кофейными кольцами,

А потом оденется, может письмо напишет,

Вторая прогулка, а потом и так далее

38-39.

Книга, прогулка, сон крепкий,

Тенистый лес и хрустальный ручей,

Темноглазая, белокожая служанка

Сердце живо поцелуем и взглядом;

Живой конь и отзывчивый,

Легкий ужин, не слишком задумчивый,

Бутылка игристого вина,

Тишина и покой – так прекрасно

И жизнь замкнутую вел Онегин.

Он мягко поддался его путям,

Перестали считать летние дни,

Вместо этого отдался этому,

Забыв друзей и городскую жизнь,

И утомительные удовольствия, полные борьбы.

40.

Но лето в нашем северном краю,

Пародия на южную зиму,

Вспыхивает, и в мгновение ока

Хотя мы бы отрицали, что его полет окончен.

Небо осенним дыханием заволокло,

Чаще теперь закутывает солнце;

Все короче и короче растут дни,

Печальный шорох наполняет лесные пути,

Со всеми их тайнами, раскрытыми;

На юг тянутся караваны

Диких гусей шумными кланами,

И туман на лугах везде,

Утомительный сезон мы ждем,

Кто найдет ноябрь у ворот.

41.

Рассвет вступает в холодный мрак,

Заброшены, молчат поля,

И голодные волки, этот ткацкий станок

Из тумана лошадь чует

На шоссе фыркает и дрожит;

Осторожный путник сначала дрожит,

Затем устремляется в гору, в полете.

Теперь из сарая при утреннем свете

Рука уже не гонит скот,

И не зовет их в загон в полдень.

В помещении горничная будет тихо напевать

Под тихий стук прялки,

В ее работе трещат огоньки дров,

Верный друг зимних ночей.

42.

Мороз уже, замёрзли носы,

Луга серебристые, солнечный свет скудный…

(Мой читатель думает, что рифма розы :

Бери, раз уж ты так рвешься!)

Ярче, чем лучшие паркетные отблески

Лед, который вымощает скрытые потоки,

Веселые ребята коньками резали,

Счастливо играя с Судьбой.

Большой толстый гусь с красными перепонками на ногах

Протягивает и пробует сверкающий лед,

Скользит и скользит, в один миг,

Скользит, чтобы отдохнуть, ее падение завершено;

Блестящий, первый зимний снег

Звезды замерзшие берега внизу.

43.

Что можно делать в такой сезон?

Ходить? Сельская местность, по которой вы бродите

Голая, неизбежно скучная, причина:

Однообразно, как дома.

Покататься по пустой степи?

Будьте осторожны с шагом ваших лошадей,

Скользя по льду в стоптанном ботинке,

Он соскользнет вниз и бросит тебя тоже.

Проводите время в помещении, читая?

Есть Доминик де Прадт или Скотт.

Вы их сильно не любите?

Счета, выпивка, ярость, сумрачный вечер,

Идет как-то, завтра тоже,

С триумфом ты переживешь зиму.

44.

Настоящий Чайльд-Гарольд, мой Онегин

Предается задумчивой праздности,

С ледяных ванн начинаются его дни,

Весь день дома, более или менее,

Одинокий, погруженный в расчеты;

С рассвета его единственное занятие,

Чтобы ударить бильярдный шар или два,

Не больше, старым тупым кием;

Затем, когда приближается сельский вечер,

Кий заброшен, полумрак меркнет,

Возле костра стол накрыт,

Он ждет, потом появляется Ленский,

Его три чалых в тройке.Отлично,

Теперь, наконец, пора обедать!

45.

Бутылки Cliquot или Moët,

Небесный напиток, согласитесь,

В охлаждённых бутылках, для поэта,

Быстро подходит к столу,

Он сверкает, как Гиппокрена.

Однажды видны золотые пузыри,

(Сходства тоже того и этого)

Очаровал меня: я часто сидел

Плененный своей сущностью;

Весело, я бы отдал все

Чтобы впитать его, друзья: помните?

Сколько глупостей в его присутствии,

Какой смех из заколдованных ручьев,

Стихи, ссоры: ах, какие мечты!

46.

Но для моего желудка это предатель,

Своими шипящими, пенящимися путями;

Бордо , говорю официанту:

Это мой фаворит на сегодняшний день.

Шампанское как любовница,

Яркая, живая и капризная,

Своевольная, дикая, но и пустая…

Шампанскому я уже не верен,

Но ты, Бордо , друг

В беде и в печали,

Готов служить сегодня, завтра,

Всегда верен до конца,

Радость наших часов досуга, поэтому

Вот мой дорогой друг, Бордо !

47.

Огонь угасает; пепел вуаль

Золотые угли, тонкая нить

Дыма едва заметного, мягкого, бледного,

Спирали вверх, над головой;

Очаг горит, трубочный дым идет,

Вверх по дымоходу, сверкающие очки

На столе булькают, шипят,

Тогда оседай, как вечерний туман…

(Я тоже люблю такие разговоры,

Я люблю дружный стакан, такой же,

Около часа французское имя

Как entre chien et loup ,

Хотя почему, я с трудом могу сказать.)

Наши друзья сейчас находятся в заклинании.

48.

«Как же она, твоя прекрасная соседка,

Твоя Оля, как Татьяна тоже?

– Еще немного, аромат…

Хорошо… Они все в порядке, и посылают вам

Их привет, ах, какая красота

Оля превратилась, такая милая,

Ее шея, ее горло, ее плечо!

Какой дух! Прежде чем мы станем старше,

Вы должны идти, они будут в восторге.

Вы посетили их дважды, а затем

Больше ни разу к ним не обращался:

К тому же, мой друг, ты приглашен,

Как дурак я, я начисто забыл!

Ты должен идти, несмотря ни на что».

49.

«Надо?» — «Да: на Танин день рождения.

Ольга и ее мама просят тебя,

Чтобы присоединиться к ним, это в следующую субботу,

У вас нет причин не делать этого.’ –

«О, не будет конца болтовне,

И толпа, весь сброд…

– Нет, точно никто!

Кто там будет? Просто семья,

Обязать меня. Скажи мне, что ты пойдешь.

Что скажете?» – «Хорошо!» – «Браво!» –

Тост за светлого соседа Ленского,

Затем осушает свой стакан, Небеса выше,

Разговоры Ольги: такова любовь!

50.

Ленский в восторге, в приподнятом настроении,

Его свадьба всего через две недели.

Сладкий венец любви так долго ждал,

Тайны брачного ложа,

Он мечтает в своем ликовании:

Забыв дары Гименея, досаду,

Все беды и боль,

Холодные зевоты своим ледяным шлейфом.

Пока мы, из Гименея, чаруем врагов,

Возьмите домашнюю жизнь, чтобы означать,

Сцена за унылой, утомительной сценой,

Такие вещи, как предполагает Лафонтен…

Мой бедный Ленский, от души,

Был сделан именно для этой части.

51.

Его любили… такая его убежденность,

Никогда не сомневаясь, жил в блаженстве.

Блажен человек, живущий вымыслом,

И успокаивает свои страхи поцелуем,

Опирается на фантазию внутри,

Как пьяный путник на постоялом дворе;

Или, менее резко, как бабочка

Потягивая час, когда он ускользает;

Но несчастен человек, который все предвидит,

Трезвый, для которого каждый

Мотивация, действие, речь,

Ненавистна, по сути своей, желчью;

Чье сердце, испытанное, похолодело,

Больше не забывает себя, по желанию.


ОБЗОР: Я назвала свою собаку Пушкиным (и другие сказки иммигрантов): заметки советской девушки о том, как стать американкой Маргариты Гокун Сильвер | Журнал Гиппокамп

Рецензия Керри Невилл

Сборник эссе Маргариты Гокун Сильвер,  Я назвал свою собаку Пушкиным (и другие сказки иммигрантов): заметки советской девушки о том, как стать американской женщиной (Thread Books, июль 2021 г.), диаграммы комические и сложные суетиться через различные «я», с которыми должна ориентироваться Гокун Сильвер, когда она превращается из «кого-то, родившегося в Советском Союзе, в американца.В начале сборника Гокун Сильвер выдвигает на передний план свою интерсекциональную идентичность советской еврейской иммигрантки, подающей надежды американки, замужней женщины и матери и художницы, наконец вступившей на свой целеустремленный путь, и аналогичным образом заявляет, что эта книга об «иммиграции» и в Кратко: «Это о том, каково это для молодой женщины покинуть одну страну, приземлиться в другой и построить новую жизнь».

Gokun Silver открывает коллекцию Предисловие  и отступление в скобках: «(a.к.а. факты, которые могут оказаться полезными, а могут и не оказаться полезными при чтении этого сборника). Это в стороне предполагает, что эта коллекция действительно больше соответствует реальному коллективу , чем коллекция, поскольку она объединяет ассоциативные истории в связанную группу. Это начало в скобках также подразумевает, что истории Гокуна Сильвера о выходе из личности и обретении ею личности, то есть , ставшей , не могут и не будут заключены между передней и задней обложками, а также не будут следовать четкой последовательности через упорядоченные страницы и линейное время.Затем следует пронумерованный список этих важных руководящих «фактов», включая тот факт, что она не будет ругаться по-русски, а только по-английски, потому что она должна соблюдать некоторые нормы «приличия» (подмигнуть-подмигнуть-кивать-кивать). Затем следует Глоссарий основной лексики, которая сформировала ее траекторию — Бабушка , Бабушки , Блат , Дедушка , Пятая Линия 0, и Пятая Линия 0 0, и

Сборник изобретательно заимствует свою гибридную академическую форму из скучного запрещенного научного формата диссертации и трансформирует ее в самозваный и энергичный вопрос о становлении этого художника-эмигранта .Это хитрый намек на некогда надежды ее родителей, что она станет серьезным ученым-врачом, завладев самым желанным из американских золотых колец. Предисловие устанавливает термины, а затем следует Введение , в котором делается попытка определить Америка и поступательный импульс коллекции. Гокун Сильвер пишет, что ее рассказы о том, как «говорить на языке, которого никто не понимает, и, следовательно, теряться, смущаться, смущаться и стыдиться. Потому что ты иммигрант и женщина, и быть и тем, и другим нелегко», но также, да, и совершенно серьезно, «это забавная книга.Наличие как Предисловия  , так и Введения показывает, насколько невыполнима задача для Гокуна Сильвера решиться на один окончательный вступительный залп — это может быть началом, но это так, но вам также может понадобиться этот , она кажется говорит. Читателям потребуется второстепенная, хотя и необходимая справочная информация, чтобы они не заблудились и не запутались по пути.

За  Введение  следуют 20 эссе, которые отличаются остротой и остроумием по таким темам, как иммиграция, ассимиляция, ее еврейское происхождение и вера, брак, материнство, образ тела, секс и становление художника.Эссе построены вокруг маркированных и пронумерованных списков, секционных частей и обширных сносок, как будто попытка вместить ее рассказы в академическую, основанную на исследованиях структуру, несмотря на собственный нелинейный и дискурсивный повествовательный импульс автора. Ее опыт постоянно меняющейся и расширяющейся идентичности слишком громоздкий, слишком сложный и слишком непослушный для линейного и логического сюжета.

В соответствии с часто используемой в мемуарах маркированной структурой, вот вопросы и ответы об этой коллекции:

  • Почему ее пса зовут Пушкин? Сильвер говорит нам, что она назвала мальтийскую болонку своей дочери в честь одного из св.самые любимые сыновья Петербурга, потому что «в то время это казалось отличной идеей», потому что «что может быть лучше, чем вспомнить русское происхождение вашей собаки, чем напомнить о богатой поэтической истории этих истоков»?
  • Какая Америка на вкус? Как та первая бесплатная банка кока-колы в самолете, которая на вкус «сладкая, карамельная и жгучая». Все описания свободы… Этот сладкий вкус сказал мне, что я добрался до Америки».
  • Какое качество жизни сослужило ей хорошую службу как иммигрантке, так и женщине? Упрямство .Она пишет: «Парень, который позже стал моим тестем, стал называть меня «упрямым», что чаще называют ребенком, а не взрослым, который «организовал всю операцию через океан из-за океана». -Железный занавес-двигать…. быть упрямым работает. Пожилым мужчинам в моей жизни (читай: моему отцу, а позже моему тестю), возможно, это не понравилось, но это буквально привело меня туда, где я хотел быть».
  • После всего этого, чего она боится больше всего? Ответ: «Призраки прячутся в моем шкафу, змеи и упущенные возможности.
  • Во что она верит? «Я верю в то, что нужно использовать все возможности, которые появляются на вашем пути, и пробовать все… Надежда всегда не поддается логике… В русском языке есть поговорка «надежда умирает последнеи» — по-русски «надежда умирает последней».

Коллекция заканчивается живым пониманием Гокун Сильвер сложной, запутанной и антилинейной задачи, которую она взяла на себя: немалый подвиг сборки мультивселенной «я» на странице. То есть сумма всех ее частей — прошлого, настоящего, будущего, русской, американки, женщины, жены, матери, дочери, художницы и, да, до сих пор пережившей карантин из-за Covid.В заключение она пишет: «Возможно, мне потребовалось тридцать лет, много душевных споров и еще больше вызванных страданием желудочных спазмов, но я поняла, что мне не нужно становиться полностью ассимилированной американкой, чтобы отличаться от девушки. который уехал из Москвы в 1989 году. Все, что мне было нужно, это немного той американской свободы, которая, как я верил, поможет мне понять, кем я хочу быть, решимость отпустить те обрывки железного занавеса, которые не служили мне, и настойчивость в том, чтобы игнорировать оба и изгнать критиков.

В своей благодарности Гокун Сильвер напоминает нам о чуде публикации этой коллекции во время карантина Covid: «Тем, кто отвечает за выравнивание звезд, спасибо за хорошо выполненную работу. Эта книга появилась в то время, когда юмор казался недоступным, и тем не менее ее написание поддерживало меня в здравом уме в течение долгих дней как в сотый раз самоизоляции из-за Covid, так и в уходе за близким человеком с диагнозом рак. Те из вас, кто может задаться вопросом, как я это сделал, у меня есть два слова для вас — ну, на самом деле два утверждения — (1) если вы потратили десятилетие, желая увидеть эти истории в мире, вы воспользуетесь этим шансом всякий раз, когда приходит; и (2) надежда умирает последнеи , что, как вы помните, означает «надежда умирает последней» на русском языке.Да, этот сборник вселяет в нас надежду, и действительно, он такой смешной, как и надеялся автор.

Познакомьтесь с автором

Керри Невилл — автор сборников рассказов « Необходимая ложь», и «Помни, чтобы забыть меня». Ее работы публиковались в таких изданиях, как The Gettysburg Review, Triquarterly, The Washington Post, The Huffington Post и других изданиях. Она является координатором программы бакалавриата и магистра иностранных дел по творческому письму в колледже и государственном университете Джорджии, а также является преподавателем в университете.Она получила докторскую степень. по творческому письму и литературе Хьюстонского университета.

 

 

Пушкин · LRB 13 мая 1999

«Как вы думаете, кто закроет за вами дверь? Пушкина?» Вопрос, который цитирует Элейн Файнштейн в предисловии к этой замечательной биографии, по-видимому, все еще может задать русская мать беспечного ребенка. Ни одна британская мать не сказала бы ничего подобного, хотя бы потому, что она не могла придумать фигуру с сопоставимой силой пробуждения: здешние писатели вряд ли известны всем.Она, конечно, не стала бы использовать слова величайшего русского из всех. Некоторые из нас называют своих котов Пушкиными, но на этом все.

Наши недостатки как читателей, кажется, не полностью наша вина. Файнштейн ясно дает понять, что в Британии не хватало доступных книг о Пушкине в то время, когда она начала писать свою; классические биографии были распроданы, и их редко можно было найти на полках публичных библиотек, хотя некоторые из них могли скрываться в полках. В хорошей рабочей библиографии она перечисляет то, что доступно в остальном мире.Значительная часть исходит из США, а остальное, в основном и предсказуемо, от ученых Москвы и Санкт-Петербурга.

В содержательном примечании к введению Файнштейн рекомендует, хотя и с оговорками, книги, которые могли бы научить нас, если бы мы могли их достать — или если бы они были переведены на английский язык. Одно из указаний, данных в книге, которую она рекомендует, имеет важное значение: в своей биографии « Пушкин: Человек и его возраст » (1994) Робин Эдмондс решительно воздерживается даже от попыток представить поэзию Пушкина читателям, не владеющим русским языком. , и услужливо обманывает нас дипломатическим и историческим фоном жизни Пушкина.Файнштейн также уважительно упоминает биографию Дэвида Магаршака за то, что было в то время — 1967 год — современным исследованием, но с упреком за отсутствие примечаний и ссылок. (На самом деле примечания часто появляются в книге Магаршака в виде круглых скобок в тексте, и есть эффективный указатель.)

Еще одна ссылка, которую делает Файнштейн, приводит к вопросам стиля. В 1950 году появился английский перевод романа Анри Труайа « Pouchkine », который, хотя и заслуживает похвалы, но, по ее словам, «написан как популярный роман со свободно придуманными диалогами».И, скорее всего, был придуман не только диалог: Пушкин явно является продуктом всегда популярной школы биографии, увековеченной комментарием одного автора в Житии святой Терезы Авильской о том, что «Святой Иоанн Креста укусил свою губа.» Если Файнштейн когда-либо подпадала под влияние этой школы, в чем я сомневаюсь, она уже давно отказалась от нее. Когда она хочет сообщить нам показательную визуальную деталь, она выбирает если не из реальных документов, то из очень сильных вероятностей: когда Наталья Гончарова и Пушкин были обручены, она «подала ему свою холодную робкую руку».Это более правдоподобно, чем святой Иоанн Креста, закусивший губу: формальное обручение потребовало бы протягивания рук и заставило бы большинство девушек робеть, а апрельская Москва заставила бы их руки похолодеть. Это не банальный комментарий.

Несмотря на то, что в стиле Файнштейн в целом есть подходящая отстраненность, ее тон имеет значительные вариации. Ее негодование по поводу того недоброго отношения, с которым постоянно обращалась с Пушкиным мать Надежда Осиповна, заставляет закипать и читательскую кровь, и она продолжает кипеть до тех пор, пока на смертном одре Надежда не извиняется перед сыном, и тут она снова закипает.(Пушкин, человек великодушный, был весьма тронут ее раскаянием.) Однако, когда она описывает исторические события, Файнштейн сохраняет спокойствие. В рассказе о свержении царя Павла в 1799 году (год рождения Пушкина) в пользу его сына Александра ее тон нейтрален. Александра, по-видимому, заверили, что его отцу не причинят вреда, но «на тот случай» Поль был задушен в суматохе. Легко делается.

Внешность Пушкина — важная часть его истории. Это, конечно, относится ко всем нам, но Файнштейн с особой ловкостью встраивает свое появление в ее повествование.Он был правнуком по материнской линии африканского раба, ставшего протеже Петра Великого. Он унаследовал некоторые африканские черты, такие как волосы, черты лица и цвет кожи, и это, казалось, раздражало его мать, хотя, возможно, не больше, чем все остальное в нем. Он сам гордился или казался гордым своими африканскими чертами лица, и они явно не вызывали раздражения у женщин, с которыми до женитьбы он пользовался заметным успехом. Его намеки на помощь Божию в его сексуальных подвигах были либо манерой речи, либо грубой шуткой, а может быть, знаком того, как мало он в ней нуждался.

Каким бы ни было его реальное мнение о собственной внешности, он определенно был одержим этой темой. Он постоянно рисовал наброски мужского профиля. Все рисунки были одинаковыми: смотрящими влево и с четким контуром от макушки бровей до кончика носа, что предполагало лыжный спуск. Детали головы имеют множество вариаций — тонзура, участок естественной лысины, бакенбарды, профессиональный воротник, галстук, — но профиль, сверенный с подлинными портретами, всегда его.Больше всего его беспокоил его рост, который, по словам его брата Льва, был «не более пяти футов». Это беспокоило и других. Очень подходящая девушка, на которой он хотел жениться, отказала ему отчасти на том основании, что он недостаточно высок. Когда речь шла о славе, а не о замужестве, люди были тактичны. В известном групповом портрете русских писателей композиция дипломатична. Пушкин стоит довольно далеко, и кажется, что земля склоняется в его пользу; и его помещают рядом с самым толстым из писателей, чтобы он выглядел скорее стройным, чем низким.

Из рисунков, которые Пушкин рисовал на полях своих рукописей, наиболее душераздирающими являются рисунки повешенных декабристов, в основном его друзей. По крайней мере по именам декабристы, вероятно, более известны в Британии, чем сам Пушкин. Они были революционерами-неудачниками, всегда популярными. Повешенные выглядят высокими. Недаром страшное слово «растянутый», означающее повешенный, вошло в английский язык в XVI веке. Безжалостная неуклюжесть, с которой проводились эти конкретные казни — некоторые веревки оборвались, и процесс пришлось повторять, — сделала бы это слово еще более точным.Пушкин вложил душу в рисование этих людей и всю оставшуюся жизнь оплакивал их судьбу и судьбу других заговорщиков, опять же главным образом своих друзей, отправленных в ссылку.

Погибли рулевой и экипаж.
Но стихающая буря выбросила
Меня , таинственного барда, на берег,
Из всего того корабля Единственного;
Я высушиваю мокрый халат на солнце
И пою песни, которые пела раньше.

Строки из поэмы «Арион».

В любом отчете о жизни Пушкина много внимания уделяется декабристам. Во многих моментах он подходил к ним очень близко. Файнштейн с должным акцентом прослеживает эту ассоциацию, начиная с тех дней, когда ему еще не было и двадцати лет, когда он писал такие стихи, как «Ода свободе», которые расцветающее движение за политические реформы использовало в качестве сплачивающего лозунга.

Падшие рабы, мужайтесь как мужчины
Слушайте эти слова и вставайте.

Это были также дни, когда он свободно намекал на тиранов и голос истории и, хотя друзья пытались его заткнуть, имел привычку выкрикивать антицарские насмешки в театре.

За такое крамольное поведение он, что неудивительно, был сослан в ссылку, и был только рад, что на юг России, а не в Сибирь. После этого он должен был стать более или менее профессиональным изгнанником. (Не раз лишаться свободы выглядит небрежностью.) В течение следующих пяти лет он познакомился с полноценными декабристами и укрепил свои связи со старыми школьными друзьями, идеи которых, приближаясь к идеям декабристов, всегда были ему близки. большое сочувствие. Эти друзья, старые и новые, ценили его поддержку и чувствовали, что он будет хорошим человеком, если будет рядом с ними во время переворота — он не был трусом.Но на стадии планирования он был опасно нескромным заговорщиком. Все его друзья говорили так, и он никогда никому не доверял.

Долгожданный военный переворот произошел 14 декабря 1825 года. Пушкин находился в это время в Михайловском, фамильном имении. Он отправился в Петербург за две недели до того, неизвестно зачем, но вернулся на полпути, опять-таки, кажется, никто не знает почему. Он сказал, что это потому, что его дорогу пересекли два зайца и священник.Поскольку он был известен своей суеверностью, к этой истории отнеслись очень серьезно. В любом случае предзнаменования бедствия оказались надежными. Переворот с треском провалился. Как позже нацарапал Пушкин рядом с соответствующими зарисовками в своей тетради: «Меня, как клоуна, могли бы повесить»; «клоун» было странным словом в данных обстоятельствах.

Когда читатели встречают поэта пяти футов ростом, они обязательно думают о Китсе. Файнштейн знает и мог бы развить тему дальше, потому что между поэтами есть и другие сходства.Есть также поразительные различия, особенно два: во-первых, класс и происхождение, а во-вторых, вкус в поэзии. Пушкин, познакомившийся с творчеством Байрона в его южнорусской ссылке, поначалу и долгое время обожал его. Китс, хотя и отзывался о Байроне с энтузиазмом и с легкостью его цитировал, этого не делал. Он должен был вынести раздражение от того, что его упомянули на одном дыхании. Как он писал своему брату и невестке: «Вы говорите о лорде Байроне и обо мне. Между нами есть огромная разница.Он описывает то, что видит. Я описываю то, что представляю. У меня самая трудная задача». Довольно хороший способ назвать коллегу-поэта легкомысленным.

Ни Пушкин, ни Китс не думали, что его собственная внешность лишает его права требовать исключительной красоты от выбранной им женщины, и не ожидали и, по-видимому, не желали, чтобы она была умной или способной понимать поэзию. Пушкин, обобщая о женщинах и литературе, набросал несколько красноречивых размышлений. «Поэзия скользит по ним, не затрагивая их души; они нечувствительны к его гармонии…. Прислушайтесь к их литературным суждениям, и вы будете удивлены искажением и даже грубостью их понимания… Исключения редки», — комментирует Файнштейн: «Он не добивался ни одного из исключений в качестве жены». . Фанни Браун действительно заметила, что он любит ее только за ее красоту, и пожаловалась на его отношение. Но проверить это ей так и не удалось: Китс умер намного раньше Пушкина.

Последнее сходство между двумя поэтами заключается в том, как в последующие годы о Наталье и Фанни говорили как о легкомысленных, безответственных, глупых и обузой для своих талантливых мужчин.Фанни вышла из этого лучше, превратившись не более чем в слегка уничижительную легенду, которая была окончательно развеяна публикацией некоторых ее писем. Однако и в 20 веке Наталья была объектом значительного презрения: Анна Ахматова, например, часто ругала ее. О Пушкине и его жене в этой стране говорят сравнительно мало, но в недавнем эфире Гвин Уильямс назвал Наталью «добродушной девчонкой». .Хорошо осведомленная о проблемах воспитания Натальи, Файнштейн уравновешенно преподносит ее значимость.

Брак Пушкина начался с безупречного поведения обеих сторон, если не считать отсутствия интереса к его работе, что неудивительно. Однако с течением времени ее главным, почти единственным стремлением стало блистать в свете: получать приглашение на каждый престижный бал и посещать их все, роскошно одетая и всеми желанная. Ей это удалось, и она протанцевала несколько беременностей, хотя Пушкин умолял ее придерживаться кадрилей, иначе у нее «может случиться выкидыш на 105-й ступени царской лестницы».Все это звучит достаточно невинно и, вполне возможно, так и было, но привело к неприятностям, а этапами, которые искусно рассматривает Файнштейн, к дуэли, на которой был убит Пушкин. Она пролила свет на эти обстоятельства, используя большую коллекцию писем, обнаруженную ранее в этом десятилетии и опубликованную в Санкт-Петербурге в 1995 году. Автором писем был Дантес, дуэлянт, стрелявший в Пушкина и обвиняемый в был любовником Натальи.

В отличие от Робин Эдмондс, Файнштейн не уклоняется от задачи познакомить с поэзией Пушкина читателей, не знающих русского языка, хотя она способна затрагивать многие темы, имеющие отношение к стихам, такие как чувство истории Пушкина, не обязательно обращаясь к его поэтическому методы.Например, в главе, озаглавленной « Медный всадник », она излагает исторические и политические вопросы, связанные с великим наводнением в Санкт-Петербурге, кратко излагает историю поэмы, а затем, в большей части главы , возвращается к чистой биографии. В дело вступает царь, по обыкновению вмешивающийся в работу Пушкина, и домашние дела Пушкина, с приездом в Москву двух его невесток, одной из которых предстоит сыграть сильную роль в действии. Кажется, нет ничего о стиле стихотворения или о том, как оно звучит.

Однако есть. Это в переводе. Файнштейн представляет великое множество английских переводов стихов Пушкина или отрывков из них. Некоторые из них — ее собственные переводы, другие — Энтони Вуда, A.D.P. Бриггс и Д.М. Томас, все опытные и со своими особенностями. Значительное разнообразие способов работы переводчиков соответствует разносторонности самого Пушкина. Строки, которые Файнштейн цитирует из собственного перевода «Медный всадник », демонстрируют, как ясно он мог писать, без всяких фигур речи, и производят сильное впечатление, что мы слышим пушкинский тон.Вот бедный Евгений ищет свою возлюбленную, когда потоп начинает стихать, и обнаруживает, что ее дом и она сама смыты.

Вот место, где стоит их дом.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *