Как отпраздновать день рождения ребенка дома
Все дети любят развлечения и праздники, а особенно Дни своего рождения. Задача взрослых организовать интересный и запоминающийся праздник.
С чего начать?
К украшению помещения необходимо привлечь и ребенка, ведь он хочет, чтобы гости тоже были в восторге от этого праздника.
Самым простым и красивым оформлением, являются разноцветные шары, которые будет надувать вся семья.
На шарах можно написать поздравления и нарисовать смешные картинки.
Соорудите вместе с ребенком смешные колпачки или другие украшения для всех приглашенных.
Пусть ребенок тоже примет участие и почувствует свою самостоятельность и важность.
Читайте также: 1.Солнечное оформление праздника. 2. Праздничные колпаки своими руками. 3. Бесплатные шаблоны флажков. |
Как выбрать игры?
Обсудите с ребенком развлечения, которые будут предложены гостям. Но не раскрывайте всех карт, пусть некоторые игры и сюрпризы останутся для него загадкой.
Можно предложить развлечения для самостоятельной игры.
У нас на сайте вы можете найти готовые сценарии, настольные игры, квесты и наборы или FunBox.
Для детей 11 лет:
Подойдет одна из этих игр или наборов:
— Квест «Детектив»
Участникам предстоит найти улики и раскрыть тайну преступления.
Все необходимое для квеста, включая даже сюрприз для фотосъемки есть в комплекте.
А вам предстоит только положить это в нужные места. И да – не забудьте вручить приглашения участникам!
— «Пиратская вечеринка»
Насыщенный тематический сценарий с конкурсами-испытаниями и квестом — поиском сокровищ.»Насыщенный тематический сценарий с конкурсами-испытаниями и квестом — поиском сокровищ.
— Квест «Монстры»
Это веселый квест, наградой в котором будет праздничный торт, похищенный монстрами.
Для организатора все просто, нужно прочитать инструкцию и раздать приглашения детям. После спрятать торт и разложить монстров с подсказками.
А дальше начнется квест с поисками торта, дополнительными играми и, конечно же, победой над злодеями и таким желанным сладким призом.
Для девочек:
Некоторые волшебные идеи на день рождения 11 лет девочке реализованы в таком сценарии от MasterFuns: квест «Страна Фей».
В комплекте:
- квест с подсказками,
- приглашения в страну фей,
- Легенда,
- наклейки с названиями составляющих зелья,
- состязания,
- волшебная музыка, которая поможет создать нужную атмосферу,
- и небольшой бонус.
Для семейного праздника:
А для праздника в кругу семьи — игра «Веселый День Рождения».
Полезно: Все сценарии на день рождения 11 лет мальчику или девочке можно не только заказать в виде готового набора, но и скачать в виде pdf файла после персонализации дизайнером. Электронные версии собраны на странице «Готовые сценарии квестов – скачай и распечатай». |
Эти игры развивают фантазию, учат играть в команде и оказывать друг другу поддержку и помощь.
Меню на день рождения ребенка дома – 11 лет
Что будет на столе на День рождения ребенка дома? 11 лет- тот возраст, когда дети много двигаются и играют, поэтому, бутерброды, сэндвичи, сладости, фрукты, соки, мороженое, компоты – лучший вариант.
А, чтобы именинник чувствовал себя взрослым, обязательно накройте стол для его гостей в отдельной комнате.
Финал праздника
Классическим финалом праздника – является появление торта. Обыграйте этот момент.
Выключите свет и погрузите комнату в темноту, а затем внесите торт с одиннадцатью горящими свечами. Пусть именинник загадает желание и задует свечи.
В конце вечера — ребенок может поблагодарить гостей за поздравления и подарить каждому небольшой сувенир. Он может быть изготовлен своими руками или это могут быть сладости и тематические браслеты.
Теперь вы знаете, как отметить день рождения 11 лет девочке или мальчику
День рождения по Гарри Поттеру (11 лет) | [Aug. 21st, 2009|10:51 am] Детские праздники |
В этом году дочь моя, знающая почти наизусть первые четыре книжки, потребовала день рождения сделать по Гарри Поттеру. Понятное дело, что Гарри Поттер — самая благодатная тема, и сценарий по нему писать проще простого, благо в сети материала пруд пруди. Так что много чего я взяла у других, но много и сама придумала. Итак, сценарий дня рождения в Хогвардсе для 11 лет. Участвовало 4 девочки (11 — 13 лет). Фотографий совсем немного, потому что некогда было особенно снимать. Дом я постаралась оформить всякими картинками с единорогами, русалками, эльфами и так далее. Попыталась так же сделать несколько приведений из белых воздушных шариков, привешенных к потолку, и тюли. Но получилось не очень здорово, потому что времени было у меня маловато. Перед началом я объявила, что сегодня у девушек есть возможность провести один день в Хогвартсе. Хотя мы и магглы, но поучиться волшебству на нашем уровне все же можем. Потом я раздала раскраски с гербами факультетов (http://www.coloring-book.info/coloring/coloring_page.php?id=31), девушки их раскрасили и прикрепили на шляпы. Первый урок. Предсказания. Игра типа всем известной «чепухи», только на тему того, что ждет их в будущем. Балл получал тот, кто прочитал то, что получилось и не засмеялся. Второй урок. Трансфигурация. Из жестяной банки вытаскивались записочки с предметами, в которые надо было «превратиться», то есть изобразить без помощи слов. Самое сложное оказалось превратиться в подушку и иголками. Третий урок. Уход за магическими животными. Для этого урока я изготовила из ниток двух черных лохамтых зверьков в виде больших помпонов с наклеенными глазками. Это были нюхлеры. (Надо сказать, что этих нюхлеров очень полюбили младшие и потом забрали их себе играть. ) К каждому нюхлеру был привязан шнурок с палочкой. Какой нюхлер быстрее добежит до своего хозяина путем наматывания шнурка на палочку. Перемена. Игра в квиддич. На веранде я повесила вырезанное из картона кольцо. В него нужно было попасть мячиком, сидя на метле. Перемена. Конфеты Бетти Ботс Здесь было целых два задания. 1. Проверяло знание растений. Я разложила на столе кучу всяких растений, и рассказывала о них какие-то легенды и не только. Например, «на этом растении в ночь на Ивана Купалу вырастает волшебный цветок, который помогает находить клады» (папоротник) или «корень этого растения особенно любят кошки» (валериана) Нужно было назвать растение и показать его. К сожалению оказалось, что девушки довольно плохо знают растения, хотя все были довольно известные — никаких вербейников или дягилей. 2. Изучаем новое растение — «очежар». Оно обладает таким свойством, что пока оно растет, к нему можно подходить близко только с завязанными глазами, иначе ослепнешь. Соответственно был конкурс — два растения (из гофрированной бумаги) в горшках. По два человека с завязанными глазами должны кто быстрее добежать до горшков и вырвать растения. Шестой урок. Заклинания. 1. Все по очереди называют заклинания, которые помнят. Очки получает тот, что назвал последним. 2. Изучаем заклинание левитации. Есть воздушный шарик. Его нужно без помощи рук прогнать от одного стула до другого. По два человека кто быстрее. В заключение небольшое испытание, позволяющее проверить ваши знания по зельеваренью, истории магии и рунам. Все выпили из правильного пузырька, прошли сквозь огонь и оказались на половине комнаты с шариками. К каждому шарику была привязана записка-вопрос. Тот, кто мог ответить на вопрос, лопал шарик, и доставал записку оттуда. После этого все пошли в комнату с камином отмечать за столом Анин день рождения и есть торт «Хогвартс». | |
День рождения Эллисон, Дэвид Троуп
Знаменитые папины сказки на ночь
Короткометражная комедия, ужасы На продажу 6 стр.
Короткометражная комедия Продается 8 стр.
7 читателям нравится этот сценарий
Секс и скрипки
Короткая комедия, Романтика Продается 8 стр.
6 Читатели любят этот сценарий
The Diner
Короткая драма, романтика для продажи 5pp
5 читателей любят этот сценарий
Naughty
Short Comedy для продажи 8pp
4 читатели Love
High High. Спрос
Короткометражная комедия Продается 15 стр.
Этот сценарий нравится 4 читателям
Black Cherry 2
Короткометражный боевик, комедия В продаже 6 стр.
Этот сценарий нравится 3 читателям
Сон с рыбками
Короткометражная комедия На продажу 9pp
2 читателям нравится этот сценарий
Рождественские открытки
Короткометражная драма На продажу 6 стр.
2 читателям нравится этот сценарий
Лесбо-приключения Джоан — Пилот
Телевизионный пилот Комедия, драма, мелодрама В продаже 34 стр.
1 читателю нравится этот сценарий
Короткометражка Ужасы Продается 13 стр.
1 читателю нравится этот сценарий
Вторжение с планеты 52D
Короткометражная комедия, научная фантастика На продажу 8 стр. Короткометражка, триллер Продается 11 стр.
1 читателю нравится этот сценарий
Снежный день
Короткометражка на продажу 8pp
1 читатель любит этот сценарий
Мама-вечеринка
Короткометражная комедия Продается 6 стр.
1 читателю нравится этот сценарий
Короткометражная драма, Триллер Продается 6 стр.
AstroGirl — Pilot
Эпизод Комедия, Фантастика Продается 30 стр.
Мыс 9 мая0003
Полнометражная комедия, драма Продается 109 стр.
Девушка-любительница
Короткометражная комедия, мелодрама Продается 10 стр.
M*A*S*H: 10 сезон, сценарий 11 серии
Маргарет отчаянно пытается добраться до Токио на ее день рождения, а лагерь помогает раненой корове родить, а Клингер запускает пул ставок в точный день и время.
♪♪♪ (тема)
(струя проходит над головой)
Клингер!
Звонит,
Звонит.
Я не могу заставить их ответить.
Эй, смотрите!
Письмо от тети Меглы.
Какая леди.
Шестьдесят лет,
и она до сих пор может выплюнуть
в наперсток с 30 шагов.
Сколько времени может занять
, чтобы ответить на один телефонный звонок?
Я думаю, что запись
составляет три недели.
Тупые идиотские дебилы!
Майор, просто предчувствие,
но ты немного нервничаешь
о чем-то?
Нет!
Занимайся своими делами.
И пусть кто-нибудь
ответит на этот звонок!
Что ни говори,
Твое Спокойствие.
Привет, корпус «I»?
Сработало.
Что так долго?
Ну, вы когда-нибудь думали
поставить расширение
в уборной?
Минуточку.
Я проверю.
Кого ты хочешь?
Я хочу телефон.
Она будет с тобой
через мгновение.
Здравствуйте. Это майор
Маргарет Хулихан.
Я хочу поговорить
Минутку, пожалуйста.
Капрал, я уверен
у вас есть что-то
вы можете делать
прямо сейчас.
Не совсем так.
Тогда сделай это в другом месте!
И не забудь
ты везешь меня
в аэропорт Кимпо завтра
в 16:00.
Как я мог забыть?
Я живу ради этого.
Здравствуйте. Я хотел бы поговорить
с генералом Хайзером, пожалуйста.
Да, да. Я подержу.
(Клингер стонет)
Привет, Даг.
Это Маргарет.
Я в порядке.
Я только что получил твое письмо.
Я так рада, что вы можете добраться до Токио по номеру
в эти выходные.
У меня все спланировано.
Я знаю замечательный ресторан
, который тебе обязательно понравится.
А потом
мы пойдем смотреть
Кабуки.
И это будет такой
особенный день рождения
для меня.
И, о, мы
прекрасно проведем время.
Да. Увидимся завтра.
Пока.
ХОКАЙ: Скажи, Бидж.
Ты заказал корову?
Этот фермер только что забрел в
в поисках доктора.
Случайно у меня есть
.
Я Ли Сынчхоль.
Привет. Я доктор Пирс.
В чем проблема?
Нет. Это не для меня.
Это…
ОБА:
О.
Посмотри на это.
Святая корова. Что случилось?
Бомбы очень близко к моему дому.
Наша семья
смогла укрыться.
А вот животному не повезло.
Она осталась одна.
Эти раны
довольно глубокие.
Это только часть
проблемы.
Она беременна.
Она скоро родит.
Я беспокоюсь за
ее безопасность и за теленка.
Боюсь, их семья
очень нуждается в них обоих.
Сделаем что сможем,
но я имею в виду,
мы должны выяснить
как начать сначала.
Вы знаете, как заставить
корову сказать «А»?
Не без эмоционального вовлечения
.
Боюсь, коровы
немного не в нашем поле.
Мы специализируемся на пациентах
с двумя ногами и одним желудком.
Не похоже, что она
находится в непосредственной опасности,
но у нас будет
, чтобы получить помощь для этого.
Поговорить с полковником Поттером?
Да.
Старый батрак вроде него
должен знать, что делать.
Оставайтесь в зале ожидания.
Мальчики, я знаю, что делать.
Клингер, звоните
в корпус «I»
и попробуйте найти
этого ветеринара.
Минуточку.
Это все?
Я думал, что подобные вещи
должны были
быть второй натурой
фермеров.
Единственное, что
было второй натурой
для этого фермера, было
номер телефона ветеринара.
Я ничего не знаю
о рождении быков.
Полковник, вы хотели меня видеть?
Да, действительно, майор.
Офис главного хирурга
только что дал нам разрешение
начать использовать Левофед.
Так что вам придется
проинструктировать своих медсестер
о том, как его применять.
Прекрасно. Я сделаю это в первую очередь в понедельник утром.
Э-э, извините, майор.
Препарат и инструкция
должны быть здесь завтра
во второй половине дня,
и ваш персонал должен быть готов
немедленно.
Но, сэр,
я еду на отдых.
Вы дали мне
трехдневный пропуск.
Помните?
И он у тебя еще есть.
У вас будет только
, чтобы отложить это на пару дней.
Но это нечестно!
Маргарет,
какая разница?
В Корее
каждый день праздник.
Поздравляю, доктора.
Я только что позвонил по номеру
.
Доктор Ландау вас сейчас выслушает.
Хорошо.
Я поговорю с ним.
Полковник!
Извините, Маргарет.
Это больше
, чем все мы.
Если бы я мог попросить кого-нибудь
прочитать лекцию для меня,
я мог бы пойти завтра?
Меня устраивает.
Но регистраторы говорят
это должен делать
кто-то, у кого
по крайней мере майор.
♪♪♪ (классическое фортепиано)
♪♪♪ (продолжение)
Добрый день, Чарльз.
Майор.
Я тебе мешаю?
Еще нет.
Мне было интересно,
могу ли я, ммм,
поговорить с вами о
Теперь вы можете.
Прости. я вижу
я пришел в неподходящее время,
но если я не приду,
ну, приходи сейчас,
и я приду позже,
будет слишком поздно,
потому что позже
это будет быть завтра.
Маргарет, так как вы, кажется,
настроены на
если меня побеспокоите,
не могли бы вы хотя бы
сделать это немедленно?
Конечно.
О, какая прекрасная музыка
.
Такой яркий и веселый.
♪♪♪ (продолжает)
Моцарт, не так ли?
(смеется) Мусоргский.
Ну, тебе всего
через сто лет,
и оба их имени
действительно начинаются с «М».
Маргарет, если там,
случайно
быть точкой в этом разговоре,
не могли бы вы добраться до него?
(смеется)
Ничего.
Действительно. Ничего.
Просто завтра
я должен прочесть
лекцию своему персоналу
о приеме
Левофеда,
и мне интересно, не могли бы вы
сделать это для меня.
Маргарет,
поправьте меня, если я ошибаюсь,
но то, что вы
просите меня сделать
звучит опасно близко
к обязанностям медсестры.
Да. Но, видите ли,
Завтра я должен был ехать
в Токио.
Маргарет, даже женщины Винчестера
не выполняют женскую работу.
Ну…
это конечно
понятно.
Но это должен сделать
хотя бы майор.
И только подумайте о том, что
это значило бы для моего персонала
доставить его
человеком вашего калибра.
Маргарет, вы проницательны,
если не искренни.
Давайте рассмотрим это с
a Винчестерская точка зрения.
Что в этом для меня?
Что тебе нужно? Назови это.
Ну…
посмотрим.
В последнее время у меня появилась тяга
послушать Бетховена
Императорский фортепианный концерт.
И все? Вы сделаете это?
Я понял, ты сделаешь это?
Ну конечно же
это должен быть несравненный
Артур Шнабель как солист.
Конечно. Шнабель.
А не исполнение 1947 года.
Это предварительно.
С другой стороны,
спектакль 1932 года
с его прозрачными прогонами
О, да ладно, Чарльз.
Где, черт возьми,
Я это возьму?
Теперь, Маргарет, должно быть
никаких проблем для человека
с твоим пониманием
классической музыки.
Вы абсолютно правы.
Если я не смогу найти эту пластинку,
Я найду этого парня Шнабеля,
, и приведу его сюда
, чтобы он сыграл ее лично для вас.
♪♪♪ (продолжает)
Извините. Может ли человек
вернуться за добавкой?
Ну и дела. Я не знаю.
Никто никогда не пробовал.
Хорошо. Наконец-то мы дозвонились по номеру
до ветеринарного врача.
Что он сказал?
Ну, мы все еще
ничего не делаем,
но теперь мы знаем, что
это правильно.
Он говорит, если возможно,
мы не должны удалять
фрагменты до
после рождения теленка.
Нам пришлось бы использовать анестезию,
и это может убить теленка.
О, дорогой.
А вы знаете, когда родится
теленок?
По словам ветеринара,
в любое время на следующий день
или два.
На следующий день или два?
Господа, у меня только что был
гениальный ход.
Пожалуйста, держите нас в напряжении.
Розыгрыш телят.
Я продам сто шансов
по доллару за штуку.
Кто угадает время
рождения выиграет 50 баксов
а значит я тоже выиграю 50,
независимо от того, когда он родился.
Клингер,
может это и не гениально,
но я определенно
думаю что у вас был инсульт.
Простите, господа.
Возможность стучит,
и я швейцар.
О!
КЛИНГЕР:
Хорошо, Скавелли.
Вас ждет
11.28 завтра.
Отличное время, чтобы завести теленка.
Осторожно! Вы пишете
в регистрационном листе.
А ты, Дэвидсон?
Субботний день открыт.
Я понимаю, что у
нет с собой денег,
но я довезу тебя до
завтра.
МАРГАРЕТ:
Клингер, придурок!
МУЖЧИНА: Что происходит?
Здесь женщина.
КЛИНГЕР: Видите, ребята? Она не может
даже дождаться, чтобы сделать ставку.
Ты, арабский трубкозуб!
Ты должен
везти меня
в аэропорт прямо сейчас!
Нет, не я.
Это не раньше 16:00. Упс.
Ой, ваше лицо!
У тебя пять секунд
, чтобы забрать мой джип
и вывезти меня отсюда!
Но, майор,
я был в середине
горячей деловой сделки.
Я не пропущу
мой самолет из-за какого-нибудь
конкурса сумасшедших коров!
А теперь двигайся!
Вы не понимаете.
Я даже не прошел
точку безубыточности.
Если я больше не продам
билетов,
я могу потерять
несколько рубашек.
Вы не можете найти
кто-нибудь еще?
Я не хочу
никого другого.
Никто не знает эти дороги
так хорошо, как ты,
и вообще,
ты обещал мне
три дня назад!
Хорошо. Просто позвольте мне продать
еще несколько билетов.
Нет! И если я пропущу
свой самолет,
я возьму
очень тяжелый предмет
и сделаю твое лицо
похожим на пиццу.
Еще один билет.
Хорошо. Хорошо.
Ладно, ладно.
Хорошо. Здесь. Здесь.
Возьми мой джип.
Угу. Сколько времени?
Сейчас!
Нет! Я имею в виду для лотереи!
Наверстать время! Теперь катись!
Удираю, сэр.
ХОУКАЙ: Э-э, назад.
Позади.
Нет, э-э, э-э
Румпельштильцхен!
Нет, фу, фу.
Тухус.
Спартух!
Господа, нужно ли нам иметь эти
бессмысленные детские игры
пока я пытаюсь
подготовить лекцию?
О, конечно,
у тебя есть кое-что для
займись собой.
Э-э, сзади. Конец.
Дети тупика!
Ач.
нам нечего делать, кроме как сидеть и ждать.
Мы на вызове крупного рогатого скота.
Мы можем стать отцами
в любую минуту.
Так что подождите
в роддоме.
Хорошо.
Мы покончим с этим,
но я должен получить эту шараду,
или я сойду с ума.
Позвольте мне дать вам
небольшую подсказку.
Попробуйте «Повесть о двух городах».
Это самый глупый
думаю у меня есть
Ммм! М-м-м!
Это все? Это
Хвост!
О, пожалуйста.
Чарльз, ты молодец.
Хотите занять место Соколиного Глаза?
Ханникатт, даже
твоя глупая детская игра
была бы предпочтительной
альтернативой
подготовке лекции
о Левофеде.
Прием этого препарата вызывает
повышение артериального давления,
и чтение о нем
вызывает опускание век.
Чарльз, я думаю
вы ухватитесь за возможность
.
Где еще вы могли
говорить больше минуты
без того, чтобы люди
не выходили из комнаты?
Обычно, когда сбегаешь
в устье, люди убегают.
Извините, что прерываю
пау-вау, мальчики,
но Босси говорит, что пора
вызывать такси.
Ты ставишь ее на стол.
Я буду держать ее за руку.
Кто-нибудь знает, где
Я могу достать сигару
с надписью «Это телка»?
Ты идешь, Винчестер?
Бьюсь об заклад, горожанин
вроде тебя
не имел возможности
увидеть это раньше.
У меня также никогда не было
возможности поплавать
в бочке с живыми кальмарами,
но спасибо, что сделали
скучной лекцией
кажется лучшей работой
в городе.
Клингер,
поторопитесь с этим.
Когда я переехал сюда, я упаковал меньше, чем этот
.
Привет, привет.
Что за шум?
Ничего серьезного.
У нас просто корова.
Корова? Сейчас?
Я буду финансово разорен.
Если ты не наступишь на него,
Бастер,
ты будешь
физически уничтожен.
Сколько осталось до
благословенной катастрофы?
Кто знает? Может час.
Может быть, весь день.
Тогда это означает
У меня еще есть шанс
вернуться вовремя
и продать больше билетов.
Пошли, майор.
Весь день меня нет.
(запуск двигателя)
МАРГАРЕТ:
Ты не можешь ехать быстрее?
КЛИНГЕР:
К сожалению, нет.
Что эта корова
вообще имеет против меня?
Итак, время от времени мне нравится хороший
Tbone.
Держись! Погоди!
Куда ведет эта дорога?
Кимпо.
Это быстрее?
Так же
как бочка
на дно
Ниагарского водопада.
Если быстрее
то бери.
Смотрите, майор. Никто не хочет, чтобы
добирался до Кимпо
быстрее, чем я,
но я говорю вам,
эта дорога полна
камней и выбоин
Если это быстрее,
тогда езжайте.
Майор,
Говорю вам
Это армейский джип США.
Он может выдержать что угодно.
Теперь поверните направо.
И это приказ.
(вздыхает)
Хорошо, майор.
Банзай!
Вы можете в это поверить?
Они умеют делать базуку
которые разорвут вам волосы
на расстоянии двух миль,
но они до сих пор
не нашли способ контролировать
кровяное давление коровы.
У нее нитевидный пульс.
Должно быть,
замедляется приток крови к ее матке.
Возможно внутреннее кровотечение
от осколка.
(вздыхает)
Больше ничего
мы не можем сделать.
Лучше позвоню ветеринару
.
Не смотри на меня так,
мы делаем все, что можем.
МАРГАРЕТ: Клингер,
, оставайтесь на дороге!
КЛИНГЕР:
Это дорога.
Я говорил тебе
, что это было скалисто.
Это не камни,
это валуны.
Смотри!
(двигатель останавливается)
Почему ты останавливаешься?
Я хотел, чтобы
продолжал работать,
, но я решил остаться с
на джипе.
(запуск двигателя)
Сделай что-нибудь! Почини это!
Почему я не подумал
об этом?
Дамы, если хотите,
, пожалуйста, займите свои места
, чтобы мы могли начать.
Давайте покончим с этим с
как можно быстрее.
Как вы заметили,
я не майор Хулихан.
Тем лучше для вас
.
Итак,
Левофед битартрат
— новый мощный сосудосуживающий препарат
.
Используется
Лейтенант Накахара,
что это?
Доктор Винчестер,
не могли бы вы помедленнее
, чтобы мы могли делать заметки.
Очень хорошо.
Вводить
только при
тяжелой травме
до восстановления объема крови
.
Медсестра Келли Редукс.
Что теперь?
Мм, ехать медленнее
означало бы остановиться.
О, это не так,
Доктор Винчестер.
Я просто подумал
это может помочь нам
узнать немного об
истории Левофеда.
Действительно.
Вчера,
, это было в ICorps.
Сегодня он здесь.
Но не будем
зацикливаться на прошлом.
Ладно, понял.
Эм, подождите.
Посмотрим, смогу ли я
передать эту информацию.
Ястреб? Соколиный Глаз, если вы меня
слышите, говорит доктор Ландау,
первое, что нужно сделать, это
засунуть руку внутрь
и посмотреть, сможете ли вы нащупать
голову теленка.
Вы почувствуете
небольшой дискомфорт,
но ты не будешь
единственным.
Б.Дж.: Идите
до плеча
, если нужно.
Только следите за тем, чтобы
не сломать мембрану.
Ну?
Что с ним не так?
Теперь я знаю, насколько большим был
последний камень, в который мы врезались.
Это тот же размер
, что и отверстие в масляном поддоне.
Мне все равно.
Мне нужно доставить
в аэропорт.
Извините, майор.
Этот джип D.O.A.
«Мёртвый на своих осях.»
Что ты делаешь?
Эй! Куда ты идешь?
Вернуться к главной дороге.
Может быть, я смогу поймать попутку
и все же успею.
Майор, скоро стемнеет
,
состояние, при котором
легко заблудиться
затем найден снайпером.
Затем вы можете наступить
на мину,
, которая доставит вас
Кимпо
в форме
конфетти.
Майор, будет 901:36 другие ночи в Токио.
Не стоит
рисковать своей жизнью.
Вы не понимаете.
Это не то, что я собирался делать
сегодня вечером.
Ну, э-э,
это может быть шоком,
но я тоже не
самое лучшее время в моей жизни.
Кому какое дело,
ты веселишься?
Сегодня не твой день рождения.
Твой день рождения?
Почему ты
никому не сказал?
Потому что я не хотел
кто знает.
Почему бы и нет?
Потому что я не хотел, чтобы они
устроили мне какую-нибудь дурацкую вечеринку.
О, да.
Это было бы грубо.
Все это веселье
и праздник.
Кому это нужно?
Празднование.
В чьих интересах?
Еще один повод
напиться
и похулиганить несколько часов.
Если бы не мой день рождения,
«День сурка» не хуже
.
Я хотел в этом году
быть другим.
Что-то особенное
только для меня.
Быть с кем-то, кого я выбрал,
кем-то, с кем я хотел быть,
делать то, что
я хотел делать.
Слишком много просить за
один вонючий день в году?
Посмотри на меня.
Сидя у дороги
в глуши
не столько с
, сколько даже со шляпой на день рождения.
В джипе есть газета
.
я сделаю тебе
шапка на день рождения.
Я ненавижу шляпы на день рождения.
Давай, корова, тужься.
Боюсь, у нее нет
сил помочь вам.
Ее пульс становится все слабее
с каждой минутой.
Пожалуйста,
должно быть что-то, что вы можете сделать.
Поверь мне,
если бы мы знали что-нибудь
, мы бы попробовали.
Полковник. Ястреб.
Доктор Ландау говорит
, что единственным способом спасти корову
может быть расчленение теленка
, чтобы ей было проще доставить.
Ну, может быть, но…
нет никакой гарантии, что
корова все равно
сможет это сделать.
Это не просто домашнее животное.
Это его средства к существованию.
Ты должен что-то сделать.
Если бы ее давление
не было таким чертовски низким,
мы могли бы сделать
кесарево сечение.
Если бы ее кровяное давление
не было таким низким,
она могла бы родить
теленка сама.
Жаль, что она не человек.
Та партия левофеда
, которая пришла сегодня
, была бы как нельзя кстати.
Что нам терять?
Я предлагаю превратить эту корову
в морскую свинку.
«Любые сомнения,
всегда консультируйтесь с
лечащим врачом.»
Ну вот и подошла к концу
наша небольшая лекция
об управлении
Левофедом.
Надеюсь, вам понравилось
больше, чем мне.
И в заключение,
позвольте мне просто сказать
до свидания.
(дверь открывается)
Винчестер.
Здравствуйте. До свидания.
Не так быстро,
Профессор.
Урок может и окончен,
но лабораторная работа
вот-вот начнется.
Что это значит?
Ваши ученики получат
демонстрацию из первых рук
администрации
Левофеда.
На кого?
Единственная беременная женщина
в лагере.
(смеется)
Полковник…
Я не звоню
стабильно,
и не лечу
пациентов, которые пасутся.
Подвинься, майор,
или я задену твою челюсть
старой косточкой из супа Миссури
.
Занятие отложено.
На территорию.
(кваканье, чириканье)
Майор?
С днем рождения.
Лучше поторопитесь и загадайте желание
до того, как погаснет спичка.
Ой. Слишком поздно.
Я знаю, что это немного,
, но лучше
, чем ничего.
Возможно.
Мне не нужно твое сочувствие,
Клингер.
Это хуже, чем ничего.
Ну, э-э,
Я просто оставлю это здесь
на случай, если вы передумаете.
ЧАРЛЬЗ: Где-то
множество Винчестеров
кувыркаются
в своих могилах.
ПОТТЕР: По крайней мере, вы
теряете свое достоинство по
достойному делу, майор.
Это может быть
совершенно новая карьера
для тебя, Чарльз,
домашний акушер.
Единственный доктор в Бостоне с
солончаком в кабинете.
(посмеивается)
Э-э, постойте, мальчики.
У этой Левофед пульс
в норме
как у бисквита Милдред
.
Это означает, что младший
должен сделать
парадный вход
в любую минуту.
О! Сделайте это в любую секунду.
ХОКАЙ: Ой, смотрите!
Вот оно!
Б.Дж.:
Эй! Нога выходит.
Значит ли это, что это казенная часть?
Нет, нет, нет,
это передняя лапка.
Голова следующая.
Он вернулся.
Что она сделала?
Передумала?
Нога вернулась.
Что это значит?
Сейчас вернусь.
Вот оно.
Вот оно.
Вот оно.
Нос! Нос!
Привет, нос.
О, посмотрите на это.
Она сосет мои пальцы
уже.
Даже наполовину не вышло,
а уже отстой.
Разве это не невероятно?
Хороший жизненный показатель.
Давай.
Вот оно! Вот оно!
Вот оно! Полностью наружу.
(задыхаясь)
ПОТТЕР:
Ну, привет, маленькая леди.
Добро пожаловать в мир.
Разве она не прекрасна?
Похожа на свою маму.
Это действительно
благословенное событие.
Все, что нам нужно сделать, это одеться
старые военные раны,
и мы в деле.
Хочу поблагодарить
всех очень и очень.
Не упоминай об этом.
Конечно, не буду.
Класс распущен.
(болтовня)
Вау! У нас тут своя маленькая паника
.
У меня есть половинка булочки с отрубями,
дешево.
У меня полбутылки
дешевого виски,
быстро уходит.
Хм.
Хотите поменяться местами?
Я
(смеется)
Это был очень хороший жест.
Торт, я имею в виду.
Прости за то, что сказал.
А, нет проблем.
Наверное, я просто не хотел, чтобы
меня кто-то жалел.
Это было приятно Я хотел, чтобы
зарезервировал все для себя.
Смотри. Я знаю, как ты себя чувствуешь.
Однажды, я помню,
Я пытался
попасть в Акрон
на общегосударственный турнир по боулингу
.
Ну, все автобусы
отменили из-за снега.
Итак, я и мой двоюродный брат Адиб
Хорошо. Так что я не знаю
как вы себя чувствуете.
Есть так много вещей
Я был так уверен
В моей жизни уже есть.
И каждое Рождество,
каждый день рождения,
все эти вехи
просто напоминают мне
о том, чего еще нет.
А сегодня оказалось, что
был просто еще одним днем
в глуши.
Знаешь, Клингер,
Я тебе завидую.
Ты шутишь?
Для чего?
Во-первых,
то, как светится твое лицо
, когда ты говоришь
о Толедо.
Да. Это отличное место.
Клингер, я был там.
Самое замечательное в этом
то, что это твой родной город.
У армейских ребят вроде меня
нет родного города.
Я имею в виду, я никогда не ходил
в одну и ту же школу
два года подряд.
Вау! Я когда-то был
в одном и том же классе
два года подряд.
(смеется)
Ага. Должно быть,
было тяжело для вас.
Я помню, как мы всегда
били новых детей.
Никогда не думал об этом
с их стороны.
Наверное, мы были придурками.
Через некоторое время,
Я бы попытался подружиться.
И как только я это сделаю,
конечно же,
нам снова придется переезжать.
И всегда было больно.
Наконец-то я решил
никого не пускать
подойди достаточно близко
чтобы снова причинить мне боль.
Думаю, я все еще этим занимаюсь.
Привет. Никто не идеален.
Я всех знаю
думает, что я…
жесткий, требовательный,
бесчувственный,
холодный, черствый, раздражительный
Не стесняйтесь не соглашаться
в любое время.
Подумайте об этом так.
Может быть, вы и есть вся эта фигня,
но глубоко внутри,
Я думаю, может быть,
есть еще кое-что
это очень хорошая штука.
Знаешь?
Это, наверное,
самое приятное, что
кто-либо когда-либо пытался
сказать мне.
Спасибо.
Конечно.
С днем рождения.
Привет.
Всем привет.
Ну, посмотри, что
война притащила.
Маргарет, что ты
делаешь так рано?
Мы так и не добрались
до самолета.
Джип сломался.
Пришлось возвращаться попуткой.
Ну, ты точно пропустил
на волнении.
О, нет. Не говори мне.
Ага.