Разобрать слово по составу разбить: Страница не найдена

Содержание

Слова «смотрит» морфологический и фонетический разбор

1. бросить взгляд

2. вглядываться

3. взглядывать

4. взирать

5. вкруг себя взирать очами

6. воззриться

7. впериться

8. вперять

9. стремлять

10. уставить взор

11. впиться взором

12. впялиться

13. вскидывать глаза на кого

14. всматриваться

15. встречать

16. выглядывать

17. вызариться

18. вылупиться

19. вылупляться

20. вылупить

21. выпучить

22. вытаращить

23. лупить

24. пялить

25. пучить

26. таращить

27. высматривать

28. распустить глаза

29. выпялить

30. вырезаться

31. вырисовываться

32. выступать

33. вытаращиваться

34. вытаращиться

35. выходить

36. глаза обмозолить

37. глазенапы

38. глазеть

39. глядеть во все глаза

40. глядеть

41. глядит в книгу, а видит фигу

42. держать под наблюдением

43. пожирать

44. сверлить

45. хлопать глазами

46. заботиться

47. забывать мигать

48. заглядеться

49. заглядывать

50. запускать глаза

51. зариться

52. засматривать

53. засмотреться

54. зекать

55. знакомиться

56. зреть

57. зырить

58. зыркать

59. изучать

60. казаться

61. коситься

62. лорнировать

63. лупиться

64. метить

65. наблюдать

66. надзирать

67. не упускать из взгляда

68. не мочь оторваться

69. не отводить глаз

70. низать глазами

71. обозревать

72. обратиться в зрение

73. оглядываться

74. озираться

75. окинуть глазами

76. осматривать

77. осмотреть

78. относиться

79. оценивать

80. поглядывать

81. покоситься на кого

82. посматривать

83. приглядываться

84. примечать

85. присматриваться

86. проверять

87. проглядывать

88. просматриваться

89. проявлять отношение

90. разглядывать

91. рассматривать

92. рисоваться

93. сечь фишку

94. следить

95. смотреть в упор

96. созерцать

97. считаться

98. тараниться

99. таращиться

100. уставиться

101. уставляться

102. ухаживать

103. центрить

104. циклопить

105. щуриться

106. быть видным

107. виднеться

108. выглядеть

109. походить на

110. представляться на взгляд

111. принимать

Президент Ильхам Алиев и Первая леди Мехрибан Алиева посетили Джебраильский и Зангиланский районы (ФОТО/ВИДЕО) (версия 9)

БАКУ /Trend/ — Как уже сообщалось, 26 апреля Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев, первая леди Мехрибан Алиева, их дочь Лейла Алиева посетили Джебраильский и Зангиланский районы.

Как сообщает Trend, глава государства, первая леди и их дочь прибыли к установленной на въезде в Джебраильский район стеле с надписью «Добро пожаловать в Джебраил!».

Президент Ильхам Алиев: Мы приехали в Джебраильский район. Мы вновь установили стелу, которая в свое время была сооружена на въезде в Джебраильский район, причем в той же форме, в том же дизайне. Мы восстановили стелу «Добро пожаловать в Джебраил!». Этот памятник – если так можно сказать, — установленный, возведенный в советское время, в период оккупации был полностью снесен и заржавел. В прессе уже есть кадры, на которых запечатлена заржавевшая стела. Поэтому, восстанавливая историческую справедливость, мы вновь установили эту стелу с надписью «Добро пожаловать!», памятник, находившийся на въезде в Джебраильский район. Мы восстановим все освобожденные земли, все города, села.

Х Х Х

Президент Ильхам Алиев, первая леди Мехрибан Алиева и их дочь Лейла Алиева приняли участие в открытии в Джебраильском районе воинской части Государственной пограничной службы.

Начальник Государственной пограничной службы, генерал-полковник Эльчин Гулиев отдал рапорт Президенту Азербайджана, Верховному главнокомандующему Вооруженными силами Ильхаму Алиеву.

Эльчин Гулиев сказал: Добро пожаловать, господин Президент!

Президент Ильхам Алиев: Здравствуйте.

Эльчин Гулиев: Здравствуйте. По случаю Вашего прибытия, господин Президент, сделана надпись на памятном камне, на освобожденных от оккупации территориях.

Докладываю, что во исполнение Ваших указаний мы продолжаем строительно-ремонтные работы на освобожденных от оккупации территориях. Уважаемый господин Президент, на указанной территории сохранилось такое здание, во исполнение Ваших поручений на территории площадью 5339 квадратных метров создана воинская часть, нынешнее состояние такое, как Вы видите.

Х Х Х

Военный арсенал Государственной пограничной службы пополняется современными видами оружия, на вооружение принимаются также новые беспилотные летательные аппараты.

Информируя Президента, Верховного главнокомандующего Ильхама Алиева о беспилотных летательных аппаратах, Эльчин Гулиев сказал: Уважаемый господин Президент, во время войны были сделаны съемки, связанные с применением Harop. В настоящее время справа можно видеть эти съемки. Система ТОР.

Президент Ильхам Алиев: Да, помню, была в гараже.

Эльчин Гулиев: Так точно, господин Президент. Здесь многие их ракетные комплексы — системы С-300, ракетные комплексы СКАД. Когда они попытались перейти в контрнаступление в направлении села Горадиз, беспилотники Harop в течение 2 часов уничтожили 14 их танков. На этих съемках отражено уничтожение данных танков. Враг бежал, оставив еще примерно 10-12 танков.

Президент Ильхам Алиев: Они и сами признают это.

Эльчин Гулиев: Так точно, господин Президент. Это – момент, когда была подбита С-300. Господин Президент, способность беспилотников Harop поражать цель составляет 97 процентов. Это – самый высокий показатель.

Президент Ильхам Алиев: Это было на вершине горы.

Эльчин Гулиев: Горы Шукратаз, господин Президент. В настоящее время азербайджанские пограничники дислоцировались на самой высокой точке.

Глава государства был проинформирован о том, что в новой воинской части есть все условия для несения службы на высоком уровне. Освободив во время 44-дневной Отечественной войны наши земли от оккупации, Азербайджанская армия одновременно выполнила такую важную миссию, как восстановление государственной границы. Личный состав Государственной пограничной службы, как составной части Вооруженных сил, также с высоким профессионализмом нанес врагу сокрушительные удары и изгнал его с наших земель.

Затем Президент Ильхам Алиев ознакомился с новыми военными машинами и сел за руль одной из них.

Эльчин Гулиев: Господин Президент, а это – проявление Вашей очередной заботы. Эти машины приобретены недавно и по Вашему указанию переданы нашему составу быстрого развертывания. Уважаемый господин Президент, в соответствии с исполнением Вашего специального указания, самая скоростная атака в 44-дневной Отечественной войне началась именно с этой территории.

Глава государства побывал в спортивном зале воинской части.

Президент Ильхам Алиев: Сними это и вот это. Это только разминка. Показываю, чтобы личный состав занимался так, как я, и мог делать это в 59 лет. А теперь сними это.

Спортсмены знают, что я здесь сделал небольшой читинг. Но в 59 лет с 40 килограммами без читинга невозможно.

Х Х Х

После ознакомления с воинской частью Президент Ильхам Алиев встретился с военнослужащими Государственной пограничной службы и выступил.

Выступление

Президента Ильхама Алиева

— Дорогие пограничники, сегодня знаменательный день в жизни нашей страны. На азербайджано-иранской границе открывается новая воинская часть Государственной пограничной службы. Я принимаю участие в открытии, и это – еще одно проявление нашего внимания к работе Пограничной службы.

Во время Отечественной войны азербайджано-иранская граница была полностью восстановлена, восстановлен находившийся под оккупацией 132-километровый участок границы. Сразу после войны вдоль границы стали проводиться все необходимые укрепительные, охранные работы. Наглядным примером тому является начало деятельности этой воинской части. Необходимые работы проводятся вдоль всей границы – как азербайджано-иранской, так и азербайджано-армянской.

Азербайджано-иранская граница является границей дружбы. Ее охрана имеет огромное значение и для развития азербайджано-иранских связей. У нас есть граница с Исламской Республикой Иран и в других направлениях, и это в подлинном смысле слова граница дружбы и сотрудничества. Ею пользуются пересекающие границу граждане обеих стран. В то же время о развитии азербайджано-иранских связей свидетельствует и растущий с каждым годом объем грузов.

Находящийся поблизости Худаферинский мост является символом азербайджано-иранской дружбы. Он был освобожден от врага в День независимости – 18 октября прошлого года. Особую роль в освобождении этой территории от врага сыграли пограничники. Именно в этом направлении началась наша борьба за свободу, и спустя 44 дня Отечественная война завершилась победой нашей Армии, Вооруженных сил. На этой территории шли ожесточенные бои, они шли за каждое село, у нас были шехиды. Да упокоит Аллах души всех наших шехидов, светлая память о них навсегда останется в наших сердцах. Несмотря на потери, мы с каждым днем продвигались вперед. Во время 44-дневной войны мы не сделали ни шага назад. Каждый день в течение этих 44 дней был днем Победы. За эти 44 дня Армении, несмотря на все ее попытки, не удалось провести ни одной успешной операции. Вот в этом направлении они запланировали контрнаступательную операцию и стали ее осуществлять. Но это явилось началом их конца, потому что данная контрнаступательная операция была полностью разгромлена Вооруженными силами Азербайджана, враг понес большие потери, были уничтожены десятки единиц его техники. Именно с этого направления – Физули-Джебраильского направления мы, преодолев многочисленные оборонительные линии, открыли путь к свободе.

Сегодня победоносные Вооруженные силы Азербайджана выполняют все поставленные задачи. Одновременно наши пограничники в настоящее время охраняют и азербайджано-армянскую границу на освобожденных от оккупации территориях. Эта граница тоже восстановлена, вдоль границы проводятся все необходимые инфраструктурные работы, мобилизована вся техника. Протяженность этой границы составляет около 500 километров. Эта граница на протяжении почти 30 лет находилась в руках оккупационных сил. Одержав победу в Отечественной войне, мы полностью восстановили и эту границу, в боях освободили Зангиланский и Губадлинский районы, часть Лачинского района. Враг вынужден был, подписав акт о капитуляции, вернуть нам значительную часть Лачинского района и Кяльбаджарский район. В настоящее время на этих территориях проводятся необходимые работы.

Но, к сожалению, поднявшие голову в Армении реваншистские силы вновь выступают с обвинениями против нас, выдвигая территориальные претензии. Хочу отсюда предупредить их, чтобы они отказались от этих грязных деяний, иначе им придется плохо. Во время Отечественной войны мы показали кто есть кто. Железный кулак разбил голову врагу. Военная провокация, учиненная недавно против наших пограничников в зангиланском направлении азербайджано-армянской границы, должна стать последней такой попыткой. Мы, проявив выдержку, не ответили на эту провокацию. Но это – последнее предупреждение. Если еще раз будет предпринята подобная попытка, то враг будет уничтожен на месте. Мы охраняем и впредь будем охранять нашу границу. Граница любой страны является одним из ее государственных символов. Азербайджан полностью восстановил свои границы, территориальную целостность. Наши Вооруженные силы, проявив героизм и отвагу, одержали Победу в Отечественной войне. Роль пограничников в нашей общей победе велика. Я ценю это. Неслучайно многие наши военнослужащие награждены высокими государственными орденами и медалями.

Еще раз поздравляю вас с открытием воинской части, желаю вам новых успехов.

Х Х Х

Глава государства сфотографировался с пограничниками.

Х Х Х

Президент Ильхам Алиев, первая леди Мехрибан Алиева и их дочь Лейла Алиева прибыли в село Агалы Зангиланского района.

Министр сельского хозяйства Инам Керимов: Господин Президент, после предоставления Вам информации в феврале этого года начались интенсивные работы, проведена мобилизация.

Осуществлены первичные работы по сносу.

Президент Ильхам Алиев: Что здесь находилось?

Инам Керимов: Здесь были дома. Около тридцати домов было. Уже прокладываются дороги между селами. Эти работы проводятся и в самом селе. В настоящее время трудятся около 110 работников. В период интенсификации работ будут заняты около 600-700 работников.

Президент Ильхам Алиев: Часть села находится на той стороне дороги?

Инам Керимов: Да, часть его находилась в верхней части.

Президент Ильхам Алиев: Основная часть находилась здесь?

Инам Керимов: Да, здесь находилась основная часть. Это – Агалы-I.

Восстановление наших сел, разрушенных в результате захватнической политики Армении, началось на основе самых современных технологий.

Министр сельского хозяйства Инам Керимов проинформировал главу государства и первую леди о том, что первый пилотный проект «умное село» охватывает села Агалы-I, II, III Зангиланского района. Реализация проекта будет осуществляться в основном по 5 компонентам. Это – жилищный сектор, секторы производства, социальных услуг, «умного сельского хозяйства» и альтернативной энергии. На территории в первую очередь предусмотрено возведение с использованием инновативных строительных материалов полностью изолированных 200 индивидуальных домов. Инженерные коммуникации, системы отопления в домах также будут созданы на основе умных технологий. В этих селах планируется построить современные школы, детские сады, поликлиники и центры электронного управления, сформировать инфраструктуру туризма. Все жилые дома, социальные объекты, административные здания и здания объектов общественного питания, процесс переработки и производства сельскохозяйственной продукции будут обеспечиваться альтернативными источниками энергии. В реализации проекта также примут участие специалисты турецких, китайских, итальянских и израильских компаний.

Глава государства побеседовал в видеоформате с представителями зарубежных компаний.

Президент Ильхам Алиев: Здравствуйте.

Сотрудник турецкой компании: Здравствуйте, господин Президент.

Министр сельского хозяйства Инам Керимов: Пожалуйста, Онай бей.

Президент Ильхам Алиев: Пожалуйста, расскажите, что это за установка?

Сотрудник турецкой компании: «Одна нация, два государства», приветствия родному Азербайджану из Турции, господин Президент.

Господин Президент, выражаю Вам признательность за уважение к памяти всех шехидов, отдавших жизнь за эти земли, которые вновь обрели своих настоящих хозяев.

Президент Ильхам Алиев: Спасибо.

Сотрудник турецкой компании: Господин Президент, в результате многостороннего анализа, проведенного в будущем «умном селе», мы установили, что наиболее приемлемой здесь станет система «Архимед» – установка для производства возобновляемой энергии, которая является другом природы. В то же время установка «Архимед», обладающая сертификатом эмиссии диоксида углерода, будет обеспечивать все внутренние потребности «умного села» в электроэнергии, а избыток энергии можно будет продавать за рубеж. Наряду с этим, выходящую из системы горячую воду мы будем подавать в сельские дома и отель. Это – высокоскоростная, высокопродуктивная установка. Она работает бесшумно, обогащает воду кислородом, что очень полезно для рыб и зеленых насаждений. Данная система действует больше, чем установки, работающие на солнечной и других альтернативных видах энергии, то есть, круглосуточно, поэтому позволяет вырабатывать больше энергии при меньших усилиях. Этот проект не только преследует цель производства энергии, но и создает условия для инфраструктуры туризма. Господин Президент, конечно, мы планируем реализовать при Вашей поддержке проект «умное село», способное обеспечить все потребности за счет внутренних возможностей. Благодарю.

Президент Ильхам Алиев: Спасибо. Очень рад, что турецкая компания принимает участие в первом проекте. Это естественно, так как Турция, как братская страна, будет активно участвовать во всех наших восстановительных работах. Как вам известно, несколько турецких компаний уже участвуют в восстановительных работах, инфраструктурных проектах. Рад, что мы видим работу турецкой компании и здесь – в области зеленой энергии. На самом деле это – первое село, строящееся на освобожденных землях. Конечно, оно имеет огромное значение, так как сегодня начинается «Большое возвращение». Хочу выразить уверенность в том, что вы примете участие и в будущих проектах.

Сотрудник турецкой компании: Иншаллах, господин Президент.

Президент Ильхам Алиев: Еще раз желаю вам успехов.

Сотрудник турецкой компании: Благодарю, господин Президент.

Х Х Х

Генеральный менеджер компании Huawei-Azerbaijan: Здравствуйте, уважаемый господин Президент Алиев. Меня зовут Дэвид. Я — генеральный менеджер компании Huawei-Azerbaijan. Для меня большая честь представить Вам нашу цифровую технологию «умное село». Мы будем использовать эту технологию на реконструированных территориях в Карабахе.

Прежде всего, господин Президент, хочу передать Вам поздравления и глубокое почтение по случаю большой победы. Являясь ведущей компанией по ИКТ-технологиям в мире, мы готовы представить в Карабахе все новейшие передовые технологии и в дальнейшем принять участие в развитии «умных сел». Как поставщик ведущих технологий «умный город» и «умное село», наша компания имеет большой опыт в этой области, у нас более 100 глобальных проектов. Для обеспечения передовых технологий по «умному селу» в Карабахе мы доставим новейшую продукцию и технологии. Мы впервые в Азербайджане используем технологию «Гигабайт AirPON». В данный момент прибор AirPON находится перед господином Президентом. Эта технология может сократить прокладку фибер-оптических линий с 10 километров до 1 километра. Таким образом, мы сможем ускорить наладку сети и сэкономить расходы. Создав на первом этапе проекта «умное село» среду безопасного проживания в Карабахе, мы реализуем системы «умное образование», «умное здравоохранение» и «умное сельское хозяйство». Это был подготовленный мною короткий отчет. Большое спасибо, господин Президент.

Президент Ильхам Алиев: Благодарю. Желаю вам успехов. Это – первый проект страны в Карабахском регионе. Рад, что в этом проекте участвует компания Huawei, являющаяся хорошим партнером Азербайджана. Помню, что во время одного из визитов в Китай я посетил вашу штаб-квартиру в Пекине, где мне рассказали о вашей деятельности. Кроме того, была налажена прямая связь с Бакинским офисом. Мне известно, что Бакинский офис осуществляет очень успешную деятельность. На освобожденных территориях будет много работы. Это – лишь одно село. У нас сотни сел и городов, разрушенных армянскими агрессорами. Сейчас нам нужно их восстановить. Мы должны восстановить их на основе современных стандартов жизни. Так что я желаю вам успехов и надеюсь, что у вас будут другие возможности для работы в остальной части освобожденных от оккупации территорий.

Генеральный менеджер: Благодарю, господин Президент. Мы сделаем все возможное.

Министр сельского хозяйства Инам Керимов: Эта установка будет распределять до 100 мегабит бескабельного интернета. А после установления телефонной антенны село будет обеспечено интернетом.

Х Х Х

Президент Ильхам Алиев: Доброе утро.

Сотрудник итальянской компании: Здравствуйте, господин Президент, доброе утро. Как Ваши дела?

Президент Ильхам Алиев: Очень хорошо, спасибо. А как продвигается Ваш проект? Сегодня мы даем ему старт. По окончании строительства у нас должны быть хорошие результаты. Как обстоят дела с графиком для приведения проекта в рабочее состояние?

Сотрудник итальянской компании: Они хотели, чтобы проект молочной фермы был сдан в эксплуатацию в ноябре. Однако полагаю, что сдать вместе с местами проживания на ферме в ноябре – это достаточно рано. Однако мы можем сделать это по необходимости быстро. У нас есть умения и партнеры для проведения реконструкции.

Президент Ильхам Алиев: Очень хорошо. Значит, это, конечно, может быть в ноябре или декабре. Знаю, что спланировать, организовать и выполнить нелегко, потому что мы должны создать всю инфраструктуру, село, поселок, где будет более 200 домов. Ведь люди, которые приедут сюда жить, будут нуждаться в рабочих местах и производстве. Я смотрю фотоснимки, они мне кажутся очень хорошими. Знаменитый сыр моцарелла.

Сотрудник итальянской компании: Да, благодарю. У нас также есть совместная модель для домов и ферм. Таким образом, прежде, чем обеспечить людей домами в селе, их можно будет быстро разместить для работы на ферме.

Президент Ильхам Алиев: Очень хорошо, спасибо.

Х Х Х

Сотрудник израильской компании: Можно показать Вам нашу презентацию?

Президент Ильхам Алиев: Да, пожалуйста.

Сотрудник израильской компании: Прежде всего, я горжусь тем, что стою перед Вами и встречаюсь с Вами. Благодарю за эту возможность. Хочу поздравить Вас с освобождением территорий Карабаха от оккупации. Мы действительно очень рады быть Вашими партнерами. Израиль вначале построит в Зангилане буйволиную ферму на 300-400 голов, после чего хотим довести ее до 1000 голов. Наша компания работает с технологиями «умных ферм». У нас есть передатчики, соединяющие всю ферму с программным обеспечением по анализу данных, что, как можно видеть, связано с кормлением, здоровьем и дойкой скота. Мы реализуем его как проект «под ключ». Сюда входят технико-экономическое обоснование, строительство, планирование, подготовка команды и импорт скота. Как я уже отметил, животные будут оснащены сенсорами. Мы также занимаемся переработкой навоза. Можем получать из навоза удобрение и биогаз. Есть различные варианты. Очистка сточных вод, солнечная энергия. Это означает производство электроэнергии в большом объеме без создания крупной электроэнергетической инфраструктуры. Такая ферма будет очень интересной. Таким образом, мы хотим принести в Азербайджан, Карабахский регион наши знания и опыт в области технологии молочной фермы, которыми обладает Израиль. Большое спасибо за эту возможность. Мы с нетерпением ожидаем сотрудничества с Вами.

Президент Ильхам Алиев: Благодарю. Мне известно, что коровы в Израиле дают самую высококачественную продукцию, при этом там самые высокие надои молока от каждой коровы.

Сотрудник израильской компании: В Израиле есть фермы, где от каждой коровы получают по 40-45 литров молока.

Президент Ильхам Алиев: Знаю.

Сотрудник израильской компании: Мы постараемся сделать все возможное и в связи с буйволами.

Президент Ильхам Алиев: А сколько молока в среднем дает одна буйволица?

Сотрудник израильской компании: У буйволов это в среднем – треть продукции, выдаваемой дойной коровой. Это — 8-12 литров молока в день от одной буйволицы.

Президент: Понятно. Буйволы будут импортированы из Израиля?

Инам Керимов: Из Италии.

Х Х Х

Проектный менеджер: Здравствуйте, господин Президент. Прежде всего, поздравляю Вас с историческим достижением, связанным с освобождением территорий от оккупации и восстановлением суверенитета. Это будет период стабильности и благополучия в важном стратегическом регионе. Для меня действительно высокая честь находиться здесь и информировать Вас об итальянской продукции и услугах. Меня зовут Джузеппе Грисолия, я являюсь менеджером проекта по производству буйволиного молока. Идея нашего бизнеса связана с осуществлением в стратегическом регионе производства полностью оснащенной оборудованием буйволиной фермы или высококачественных буйволиных сыров, таких, как моцарелла, буррата и пр. Мы привносим в производственный процесс наши знания и опыт, потому что, как Вы знаете, господин Президент, буйволиная моцарелла производится во всем мире, любая страна стремится добиться такого же качества и уровня. Однако сыр моцарелла ди буффало всегда остается итальянской продукцией. Важнейший фактор успеха в области производства молока заключается в том, что речь идет не только об имеющихся у нас технологиях, оборудовании, но и руках сыроваров, так как каждый может закупить дорогостоящее оборудование, но только умелый сыровар может приготовить несравненную моцареллу. Поэтому после создания молочной фермы мы проведем полный курс обучения. Благодаря этим тренингам в Азербайджане будет подготовлено первое поколение мастеров-сыроваров. Мы не хотим, чтобы в Азербайджане производился буйволиный сыр простого качества. Наша цель заключается в создании высококачественного молочного сектора, чтобы Азербайджан так же, как Италия, стал производителем великолепного сыра моцарелла ди буффало. Ни о каких уступках в этой области не может быть и речи, производство может быть только первостепенного уровня. Мы вместе с нашими азербайджанскими друзьями сделаем все возможное. Благодарю, господин Президент. Большое спасибо за предоставленную возможность.

Президент Ильхам Алиев: Большое спасибо. Это – первый пилотный проект на освобожденных от оккупации территориях. Поэтому хочу отметить, что мы уделяем ему особое внимание. Успешная реализация данного проекта, безусловно, продемонстрирует нашу твердую волю, связанную со скорейшим возрождением и восстановлением этих территорий. Как я неоднократно говорил после войны и победы, для работы с нами мы пригласим компании из дружественных стран. Рад, что сегодня израильская и итальянская компании – компании из двух дружественных Азербайджану стран присоединяются к этому важному проекту, и мы осуществляем международное сотрудничество. Есть компании из Турции, Китая, Израиля, Италии, все это – дружественные страны. Это действительно хорошее международное сотрудничество, и я уверен, что это лишь первый шаг. Успешная реализация данного проекта позволит нам применить этот опыт в других местах Карабаха, так как нам предстоит восстановить сотни сел, поселков и городов.

Надеюсь, что вы продемонстрируете эту продукцию и попробуете ее.

Сотрудник израильской компании: Господин Президент, Вы поставили перед нами сложную задачу. Мы готовы.

Президент Ильхам Алиев: Большое спасибо.

Сотрудник израильской компании: Большое спасибо, господин Президент, удачного Вам дня. Благодарю.

Х Х Х

Затем глава государства встретился с жителями Зангиланского района.

Президент Ильхам Алиев: Здравствуйте, подходите поближе, подходите.

Жительница: Добро пожаловать в село Агалы.

Президент Ильхам Алиев: Большое спасибо.

Жительница: Это – наше село. Я родилась в селе Агалы, в этом селе, здесь и выросла. На этом кладбище покоятся мои отец, мать, муж, дяди. Могила моего мужа находится рядом с тем деревом, он погиб на работе.

Президент Ильхам Алиев: А где находился ваш дом, в какой стороне?

Жительница: Наш дом внизу.

Президент Ильхам Алиев: В Беюк Агалы.

Жительница: Проезжая в первый раз на машине, Вы показали: чей это дом, тот человек, наверное, узнает. Это дом моей сестры. Большое спасибо, очень рада, что встречаюсь здесь с Вами, Вашей супругой, дочерью. Обнимаю и целую всех Вас.

Президент Ильхам Алиев: Поздравляю вас, вы вернулись в Агалы.

Жительница: Спасибо, я тоже желаю Вам здоровья и долголетия за то, что Вы вернули нас в родные края, мы увидели нашу землю. Вы освободили нашу землю. Наряду с освобождением земель Вы отомстили за наших шехидов. У нас много гази. Желаю нашим гази исцеления, да упокоит Аллах души шехидов. Склоняю голову перед их матерями. Склоняю голову перед Вами за то, что Вы, как Верховный главнокомандующий, сплотили их и одержали победу в невиданной в мире 44-дневной войне. Мой двоюродный брат, который, прошу прощения, в то же время является моим зятем, 5 лет и 8 месяцев участвовал в первой Карабахской войне. Мой внук, добровольно участвовавший в 44-дневной войне, стал гази. Да ниспошлет Вам Аллах здоровья, да продлит Он Ваши годы. Жители Агалы в эту минуту все, как один, стоят на старте. Все от мала до велика говорят: едем в Агалы строить и созидать. Жители Агалы – трудолюбивые. Я 28 лет живу в городе.

Президент Ильхам Алиев: Где вы жили, в Баку?

Жительница: Да, я живу в Баладжарах.

Президент Ильхам Алиев: В Баладжарах в общежитии или…?

Жительница: Нет, в доме, который сами построили. Мы готовы вернуться на нашу землю. У меня одна мечта, чтобы настал день, когда этот проект завершится, и жители Агалы соберутся в своем селе. Потому что они трудолюбивые люди, мы восстановим село. Прошу Вас во время следующей поездки в село зайти ко мне на чашку чая.

Президент Ильхам Алиев: Хорошо. Обещаю. Обязательно приеду, буду и на открытии. Иншаллах, очень скоро село будет реконструировано. Вы знаете, что первым будет восстановлено село Агалы.

Жительница: Это село было богатым, благодаря колхозу. У меня есть такое баяты:

(читает баяты)

Президент Ильхам Алиев: Причем это село будет образцовым.

Жительница: Да, большое спасибо. Очень рада была встретиться с Вами здесь. Душа моя, всех вас обнимаю, целую.

Президент Ильхам Алиев: Когда вы покинули Агалы?

Жительница: В 1993 году, всегда, когда Вы поднимали вверх кулак, я тоже поднимала вместе с Вами, и вновь поднимаю и говорю: Карабах наш! Агалы наш! Зангилан наш! Наша молодежь поддерживает Вас. Да здравствует Карабах! Да здравствует Азербайджан!

Президент Ильхам Алиев: Спасибо. Село Агалы было освобождено от оккупантов 28 октября. Вы знаете, что здесь шли ожесточенные бои за Зангилан, за все села. Мы вернули эти земли ценой пролитой крови.

Жительница: Да, мой внук тоже участвовал в этих боях.

Президент Ильхам Алиев: Мы изгнали врагов. Приехав сюда в первый раз, увидев разрушения и проезжая на машине, я подумал, интересно, чей это дом? Потому что часть того дома уцелела.

Жительница: Да, он и сейчас остается, я видела.

Президент Ильхам Алиев: Они заселились незаконно. Я сказал, наверное, жители Агалы знают, чей это дом.

Жительница: Да, я слушала.

Президент Ильхам Алиев: А сейчас вы, наверное, ознакомились с новым проектом. Здесь будут построены более 200 домов, школа, детский сад, поликлиника, откроются рабочие места. Сегодня мне сообщили, что здесь будет создана крупная буйволиная ферма, будет производиться сыр, предусмотрены посевные площади, будет гидроэлектростанция, то есть, все условия. Будет все, что нужно для жизни. Многих технологий, которые здесь будут применены, в Азербайджане пока нет. Это первый, пилотный проект, и уверен, что максимум в начале следующего года все будет готово. Должны быть построены дома, коммуникации, затем созданы рабочие места, должны быть посевные площади, все проживающие здесь люди должны быть обеспечены работой. Я вижу здесь и молодых людей, они, наверное, родились после или до войны.

Жительница: Это дети, которые стали переселенцами в год, в семь месяцев.

Президент Ильхам Алиев: Сколько тебе лет?

Молодой человек: Уважаемый господин Президент, очень рад видеть Вас в нашем селе. Я один из последних, кто родился в Зангилане, когда покинул это место как вынужденный переселенец, мне было семь месяцев. Сегодня, спустя 28 лет, мы впервые приехали в родные края, и отрадно, господин Президент, что ступили на эту землю вместе с Вами.

Господин Президент, мы всегда поддерживали Вашу политику. Всегда следили за Вашими выступлениями. В Вашем выступлении в 2018 году на военном параде, посвященном 100-летию Вооруженных сил Азербайджана, наше внимание привлекло одно из Ваших высказываний. Вы сказали, что Карабах является исконно азербайджанской землей, и в скором времени азербайджанский флаг, развевающийся в Шуше, будет доставлен и продемонстрирован на площади Азадлыг.

Президент Ильхам Алиев: Да.

Молодой человек: Господин Президент, в 2020 году на параде по случаю той грандиозной Победы мы стали свидетелями этого. Господин Президент, вообще наша зангиланская молодежь всегда предана своему государству, народу, Верховному главнокомандующему. Зангилан – это район, обладающий важным геостратегическим значением. Зангилан – это ворота в Нахчыван. Зангилан – ворота в Зангезур, являющийся нашей исконной землей. Зангилан расположен на пересечении многих дорог. В целом, в Зангилане существует огромный потенциал для развития сельского хозяйства. В Зангилане плодородная земля, богатые водные ресурсы, чистый воздух. В Зангилане есть все условия для возделывания земли.

Президент Ильхам Алиев: Не видел Зангилана, но посмотрите, как любит его. Это и есть любовь к Родине. Именно это.

Жительница: Зангилан – это наши сказки в детстве.

Молодой человек: Господин Президент, кстати, должен сказать, что сотрудники Министерства сельского хозяйства побывали во всех наших домах. Отдельно был проведен опрос с нами, определена возрастная группа населения, направление его трудовой деятельности. Могу заверить Вас в том, что каждый житель Зангилана, принимавший участие в опросе, отметил, что вернется в Зангилан. Я уверен и хочу заверить Вас в этом. Потому что это наш отчий край. Господин Президент, мой дед на протяжении многих лет работал здесь председателем колхоза. Отец был каменщиком. Своими руками построил в этом селе Агалы около 30 домов. К сожалению, в результате армянского вандализма от этих домов ничего не осталось. Но мы не горюем, напротив, рады тому, что сегодня стартует проект «умное село», и вдвойне рады, что этот проект начинается именно с нашего села. Мы вдвойне благодарны Вам за это, господин Президент, спасибо.

Господин Президент, каждый год в октябре мы собирались с чувством горячи и скорби и отмечали день оккупации Зангилана. Но с этого года мы будем отмечать в октябре день победы, праздничный день. Уверен, что и Вы вместе с нами примете участие в праздничных торжествах в селе Агалы. Спасибо, господин Президент, благодарю.

Президент Ильхам Алиев: Обязательно. Отныне октябрь будет только праздничным месяцем для зангиланцев, потому что именно в октябре были освобождены и село Агалы, и город Зангилан. Слушаешь этого молодого человека и еще раз понимаешь, какая сильная воля у азербайджанского народа и как он привязан к родной земле. В представлении армян основным обнадеживающим фактором было то, что наши граждане забудут эти места, пожилые люди забудут, потом они, естественно, уйдут из жизни. А молодежь, выросшая и получившая воспитание в других условиях, никогда не захочет вернуться сюда. В этом была их большая ошибка, потому что мы воспитали молодое поколение, живущее большой любовью к Родине. Даже молодые люди, не видевшие эти места, — ни ты не видел, ни ты, — жили одной мечтой – вернуться на родные земли, чтобы была восстановлена справедливость, и мы уже видим это. Не пройдет и года, как село Агалы будет реконструировано, — вы, наверное, видели макеты, ознакомились с проектом, — оно превратится, возможно, в одно из самых прогрессивных сел мира.

Житель: Мы признательны Вам за это, господин Президент, большое спасибо.

Президент Ильхам Алиев: Спасибо. Вы тоже жили здесь?

Житель: Да, в настоящее время поселились в Сумгаите.

Жительница: Мой внук родился в Баку. Но по окончании военной службы сам приехал сюда. Приехал и позвонил из физулинского села, сказал: не беспокойтесь. А сам оказывается был в Шуше. То есть, хочу сказать, что хотя он и не родился здесь, но его привели сюда этот воздух, эта земля, наши сказки, которые мы ему рассказывали. Слава богу, жив-здоров, да ниспошлет Аллах исцеления нашим гази. Мехрибан ханым, благодаря Вам наши гази проходят лечение за рубежом, Вы помогаете им.

Президент Ильхам Алиев: Зангилан – живописное, красивое место. Горы, реки, леса.

Житель: Господин Президент, мы очень признательны Вам за такое отношение к нашему селу. Да хранит Вас Аллах.

Жительница: Да ниспошлет Вам Аллах здоровья. Вы как мать проявили заботу о том младенце. Мы признательны Вам, большое спасибо.

Первая леди Мехрибан Алиева: Большое спасибо.

Житель: Эти слова идут от сердца.

Президент Ильхам Алиев: Спасибо.

Жительница: Мы всегда с Вами.

Президент Ильхам Алиев: А теперь давайте вместе заложим фундамент. Большое возвращение начинается сегодня.

Житель: Иншаллах.

Х Х Х

Затем Президент Ильхам Алиев заложил фундамент проекта «Умное село», охватывающего села Агалы-I, II, III Зангиланского района.

Президент Ильхам Алиев: «Фундамент проекта «Умное село» в селе Агалы заложен Президентом Азербайджанской Республики Ильхамом Алиевым. Карабах – это Азербайджан!». Эта запись находится в капсуле.

Житель: Пусть каждый вложит свой труд.

Президент Ильхам Алиев: Конечно, это история. Мужчины первыми берутся за дело.

Жительница: В добрый путь.

Президент Ильхам Алиев: Здесь тоже будет возведен памятник.

Житель: Господин Президент, отсутствующие здесь жители поручили нам поблагодарить Вас. Большое спасибо за такую оценку нашего села.

Президент Ильхам Алиев: Спасибо. Передавайте им от меня привет. Когда село будет готово, мы еще раз приедем.

Жительница: Обязательно приходите к нам.

Первая леди Мехрибан Алиева: Я тоже хочу.

Президент Ильхам Алиев: Да, конечно. Забыли о тебе. Лейла, ты тоже подходи.

Жительница: Спасибо за то, что подарили нам это волнение. Мне 70 лет, но я чувствую себя 15-летней. Я словно помолодела

Первая леди Мехрибан Алиева: Сейчас должны взлететь голуби. Сфотографируйте.

Житель: Господин Президент, я родился в этом селе, но здесь не был.

Президент Ильхам Алиев: В начале следующего года, иншаллах, встретимся еще раз, со всеми жителями села Агалы.

Х Х Х

В заключение была сделана фотография на память.

Х Х Х

После этого Президент Ильхам Алиев заложил фундамент Международного аэропорта в Зангилане.

Этот аэропорт, безусловно, сыграет важную роль в развитии региона.

Президент Ильхам Алиев сказал:

-Сегодня мы заложили фундамент Зангиланского международного аэропорта. В ближайшем будущем в Зангилане будет построен международный аэропорт. Взлетно-посадочная полоса этого аэропорта будет равна трем километрам. Он сможет принимать все виды самолетов, в том числе тяжелые транспортные самолеты.

На освобожденных территориях дан старт строительству второго аэропорта. Успешно идет строительство Физулинского международного аэропорта. В этом году будет сдана в эксплуатацию его взлетно-посадочная полоса. Таким образом, в этом году мы сможем принимать в Физули первые самолеты.

Географическое положение Зангиланского района и имеющиеся здесь возможности, естественно, создают возможность для превращения Зангилана в международный транспортно-логистический центр. Неслучайно аэропорт будет построен именно в Зангилане, потому что если посмотреть на географическое положение, то каждый может увидеть, что международные аэропорты в Физулинском, Зангиланском районах и третий международный аэропорт, который будет построен следом в Лачинском районе, охватят всю Карабахскую и восточно-зангезурскую зону, включая Зангилан. Отсюда будут проходить железная, автомобильная дорога, откроется дорога в Нахчыван. Конечно, этот аэропорт будет играть большую роль в дальнейшем успешном социально-экономическом развитии Зангилана.

Сегодня в Зангилане уже началась реализация первого сельского проекта. Заложен фундамент села Агалы. Это – первый шаг большого возвращения. Спустя несколько месяцев после войны мы уже дали старт этой работе. Инфраструктурные работы идут своим ходом. В настоящее время началось восстановление села Агалы – первого проекта «умное село». Село Агалы, а на самом деле три села — Агалы-I,II и III — 28 октября были освобождены от оккупантов. Спустя 6 месяцев в Агалы был заложен фундамент нового села. Это будет образцовое село, потому что технологии, которые будут внедрены здесь, отвечают самым современным стандартам. Определены как запланированные к строительству дома, общественные здания, социальные объекты, так и рабочие места, посевные площади. Природа Зангилана в целом и его природные ресурсы позволят превратить этот район в один из самых передовых в Азербайджане.

Большое возвращение началось. Аэропорт, фундамент которого я сегодня заложил, свидетельствует о силе нашего государства. Немного поодаль будет заложен фундамент автомагистрали Горадиз-Зангилан. 4-6-полосная дорога, параллельная имеющейся дороге, откроет широкие возможности. Этот проект имеет огромное значение для соединения Зангилана с другими районами Азербайджана и Нахчыванской Автономной Республикой. Поздравляю зангиланцев и весь азербайджанский народ с этим событием.

Х Х Х

Затем Президент Ильхам Алиев заложил фундамент автомобильной дороги Зангилан-Горадиз.

Отметим, что по поручению главы государства на освобожденных от оккупации территориях началась реализация нескольких дорожных проектов, которые успешно продолжаются. Эти проекты сыграют очень важную роль в социально-экономическом развитии освобожденных от оккупации районов и сел. С этой точки зрения автомобильная дорога Зангилан-Горадиз также имеет стратегическое значение. Общая протяженность шестиполосной дороги составит 124 километра.

Х Х Х

Президент Ильхам Алиев: Природа Зангиланского района очень красивая. Зеленые горы, леса, реки. Словно рай. Мы превратим Зангилан в рай. Никак не насмотришься. Повсюду зелень. Живописная природа. Посмотрите, красивая река.

Первая леди Мехрибан Алиева: Что это за река?

Президент Ильхам Алиев: Должно быть, Охчу. Река Охчу, река Бесит. Мы уточним это. Здесь, вполне вероятно, строится подстанция. Полицейский пункт. Нетронутая природа. Открывается прекрасный вид. Главное, чтобы при восстановлении городов и сел природа оставалась нетронутой. Необходим строжайший контроль, чтобы нашей природе не был нанесен ущерб. Хотя армяне посягнули и на нашу природу. Уничтожили 54 тысячи гектаров лесных полос. Вырубили, вывезли и продали. Но мы восстановим все леса.

Первая леди Мехрибан Алиева: Это чинары?

Президент Ильхам Алиев: Да. А это – Беситчай. Часть замечательной природы Зангилана. Беситчай и старая чинара. Живописная природа прекрасного Азербайджана. Мы вернули эти земли, отобрали их у врага. Отныне азербайджанской народ вечно будет жить на этих землях. Карабах – это Азербайджан!

Х Х Х

Президент Ильхам Алиев, первая леди Мехрибан Алиева и их дочь Лейла Алиева побывали в мечети, которая будет восстановлена Фондом Гейдара Алиева.

Архитектор: Добро пожаловать, господин Президент.

Президент Ильхам Алиев: Здравствуй. Доложи, какая работа ведется?

Архитектор: В соответствии с поручением президента Фонда Гейдара Алиева Мехрибан ханым Алиевой организованная Фондом комиссия, в которую входят как зарубежные, так и местные эксперты, оценила состояние существующего здания мечети. Хочу также отметить, что представители известного Агентства «Ателье Куммер» приехали сюда с краткосрочной миссией и оценили существующее здание. В настоящее время мы готовим предложения по консервации и восстановлению здания, в том числе подготовили предложения и проект по строительству на этой территории новой мечети.

Президент Ильхам Алиев: Новой, а что показывает оценка? Камни вроде целые.

Архитектор: Мы бы предложили построить на более обширной территории новую мечеть. Общая площадь здесь, господин Президент, составляет около 50 соток. После консервации старого здания его можно оставить в данном комплексе мечети.

Президент Ильхам Алиев: Смотрите, если эти камни, стены целы, то, может быть, закрыть сверху. Можно сделать и это. Когда будут готовы предложения.

Первая леди Мехрибан Алиева: Это была небольшая мечеть, наверное, должна и быть небольшой.

Президент Ильхам Алиев: Небольшая, причем одноэтажная, и купол был не очень большим.

Первая леди Мехрибан Алиева: И минарета не было.

Архитектор: В 1988 году, в советское время, была проведена оценка здания.

Президент Ильхам Алиев: Фотография была? Или не нашли?

Архитектор: Есть схемы.

Президент Ильхам Алиев: С того времени остались схемы?

Архитектор: Да. Это данные 1988 года.

Президент Ильхам Алиев: Было таким. Фактически одну его стену снесли и кровельное покрытие. Верхняя стена осталась.

Первая леди Мехрибан Алиева: Это предложения?

Архитектор: Предварительные предложения.

Президент Ильхам Алиев: Построено из такого же камня.

Первая леди Мехрибан Алиева: Из того же камня, и внутренняя часть была такой. В предложениях старые стены остаются внутри?

Архитектор: Да, создается как комплекс.

Президент Ильхам Алиев: Эти стены остаются внутри.

Архитектор: Да, это было дополнительным строением. Было построено позднее, в советское время, в 1930-х годах.

Президент Ильхам Алиев: Основное здание находилось там?

Архитектор: Да, здесь была школа, впоследствии здание использовалось в хозяйственных целях.

Президент Ильхам Алиев: Каким оно было, так и надо восстановить.

Х Х Х

Глава государства Ильхам Алиев, первая леди Мехрибан Алиева и их дочь Лейла Алиева уложили в стену мечети памятный камень с надписью «Фундамент Зангиланской мечети был заложен Президентом Азербайджанской Республики господином Ильхамом Алиевым 26 апреля 2021 года».

Президент Ильхам Алиев сказал:

— Зангиланская мечеть будет восстановлена. Она разрушена презренным врагом. Во время поездки в Зангилан после войны я побывал и здесь, ознакомился с ситуацией и сказал, что каждый должен видеть это. Все международные организации должны увидеть это – армянский вандализм. Еще раз хочу сказать, что пусть те, кто покровительствует сегодня армянам, приедут и увидят, во что они превратили наши мечети, и не только эту мечеть. Армяне разрушили, осквернили, снесли наше историческое, культурное, религиозное наследие на всех освобожденных землях.

Некоторые полуразрушенные мечети в Зангиланском районе использовались как хлев, в них держали свиней. Эти видеокадры имеются. В агдамской мечети держали свиней, и это — преступление против всего мусульманского мира, преступление против исламской религии. Все мусульманские государства должны увидеть это, и мы доводим эти реалии до внимания руководителей всех мусульманских стран. Зарубежные гости, посещающие сегодня освобожденные земли, своими глазами видят армянский вандализм. Генеральный секретарь Организации исламского сотрудничества, совершивший недавно визит в Азербайджан, возвысил голос протеста. Генеральный секретарь ИСЕСКО побывал на освобожденных землях, видел разрушенную агдамскую мечеть и уже информирует все мусульманские страны об армянском вандализме. Мы тоже должны проявить активность в этом деле. Всем государственным структурам даны указания, общественным организациям выражена просьба информировать все международные структуры об армянском вандализме – фактами, доказательствами, фотоснимками.

Прежний вид всех наших разрушенных и оскверненных армянами религиозных храмов и их вид после оккупации доводится до внимания мирового сообщества. Пусть некоторые зарубежные представители, выражающие сегодня озабоченность в связи с культурным наследием армян, увидят это, увидят остатки зангиланской мечети, увидят развалины шушинских мечетей и убедятся в том, что армянское государство учинило против нас также культурный геноцид.

А мы восстановим все наши исторические и религиозные памятники. В Шуше уже началось восстановление мечетей. Идет подготовка к восстановлению агдамской Джума мечети. Сегодня дается старт работам по восстановлению и консервации мечети, находящейся в городе Зангилан.

X X X

После этого Президент Ильхам Алиев, Первая леди Мехрибан Алиева и их дочь Лейла Алиева отправились в поселок Миндживан Зангиланского района.

Президент Ильхам Алиев: Мы направляемся в поселок Миндживан. Это – древний населенный пункт.

Там была железнодорожная станция. После первой Карабахской войны армяне разобрали и увезли всю железную дорогу. Часть рельсов продали, а из части соорудили противотанковые укрепления. Мы заново проложим железную дорогу. Уже дан старт работам. Некоторое время назад в поселке Горадиз я заложил фундамент железной дороги Горадиз-Агбенд. Эта дорога соединит основную часть Азербайджана с Нахчыванской Автономной Республикой через Зангезурский коридор. По существу, Зангиланский район расположен с географической точки зрения в Восточном Зангезуре, он соединяет Восточный Зангезур с Западным. Мы откроем железную дорогу в Нахчыван, должны быть проложена и автомобильная дорога.

Здесь тоже прекрасная природа – высокие горы, леса. Здесь тоже шли ожесточенные бои, мы гнали врага до границы, у нас были шехиды. Освобождая поселок Агбенд, расположенный недалеко от границы с Арменией, мы вышли прямо на армянскую границу. Сейчас мы закрепляемся на этой границе, здесь тоже действует пограничная застава. Мы восстановили всю нашу границу.

Глава государства побывал на территории, где расположено здание Миндживанской железнодорожной станции, разоренной армянскими оккупантами.

Президент Ильхам Алиев сказал:

-Здесь был Миндживанский железнодорожный вокзал. Ненавистный враг разрушил до основания и это здание, разобрал железную дорогу, вывез, продал, расплавил рельсы и использовал их для сооружения противотанковых укреплений. Это здание – очередная жертва, очередной свидетель армянского фашизма. Армяне разрушили, снесли, разграбили все наши здания – общественные здания, дома, мечети, музеи, украли и вывезли камни, построили для себя дома.

Мы изгнали их отсюда. Здесь шли ожесточенные бои. Шли ожесточенные бои за поселок Миндживан. Наши Вооруженные силы проявили здесь большой героизм, изгнали отсюда врага и освободили поселок Миндживан. После этого они, успешно продвигаясь до границы с Арменией, поселка Агбенд, выдворили врага с наших земель. Железная дорога будет отстроена заново, как и вокзал. Дан старт процессу реконструкции железной дороги. Она будет проложена от Горадиза до Агбенда. После этого железная дорога протянется по Зангезурскому коридору до Нахчыванской Автономной Республики. Зангилан с географической точки зрения относится к Восточно-Зангезурскому региону и находится в Восточном Зангезуре. Западный Зангезур тоже является нашей исторической землей, через эти земли пройдет Зангезурский коридор. Таким образом, основная часть Азербайджана соединится посредством железной дороги с Нахчыванской Автономной Республикой.

Проекты бомбардировщиков ОКБ-23. Успехи, неудачи и перспективные технологии

Опытный самолет М-50А в Монино. Фото Wikimedia Commons



В 1951 г. на авиационном заводе №23 в Филях было сформировано новое опытное конструкторское бюро, руководителем которого назначили В.М. Мясищева. Уже в 1953 г. новое ОКБ-23 подняло в воздух свою первую разработку – дальний стратегический бомбардировщик М-4, а в 1956-м состоялся первый полет следующего 3М. Бюро продолжало работы по теме дальней авиации, но новые проекты не удалось довести до серии. Тем не менее, они позволили разработать, опробовать и внедрить целый ряд важнейших решений и технологий.

Сверхзвуковые 200 тонн


С 1954 г. ОКБ-23 работало над обликом перспективного сверхзвукового бомбардировщика. В рамках исследовательских работ был определен оптимальный облик такого самолета, впоследствии получившего название М-50. Впервые в отечественной практике предстояло создать самолет с взлетной массой ок. 200 т и скоростью полета до 2000 км/ч. Для решения таких задач требовались новые инженерные решения и технологии.

При строительстве планера предлагалось использовать материалы и технологии, уже освоенные авиационной промышленностью, но предлагались и нововведения. Так, впервые в отечественной практике использовались крупногабаритные панели обшивки, выполненные путем вытяжки с последующей фрезеровкой. Применение этой технологии позволило уменьшить массу конструкции – и частично компенсировать ее рост, обусловленный прочими проблемами.

Опытный М-52 в процессе сборки. Фото Testpilot.ru


Понимая сложность пилотирования тяжелой машины на сверхзвуковых скоростях, авторы проекта решили максимально разгрузить летчиков. Часть задач по контролю за системами самолета передали специально разработанной автоматике. За счет этого экипаж мог сосредоточиться на пилотировании и выполнении боевой задачи. При этом численность экипажа удалось сократить всего до двух человек – меньше, чем у любого другого отечественного дальнего бомбардировшика.

Среди прочего, автоматика отвечала за продольную балансировку самолета. На сверхзвуковой скорости центр аэродинамического давления смещался к хвосту и оказывался позади центра тяжести, что приводило к возникновению пикирующего момента. Эту проблему решили путем перемещения центра тяжести за счет автоматической перекачки топлива между разными группами баков. Впоследствии такое решение использовалось в ряде других проектов.

Опытный бомбардировщик М-50А совершил свой первый полет в октябре 1959 г. Испытания продолжались до середины 1961-го, и за это время успели провести менее двух десятков полетов, в т.ч. в рамках воздушного парада. Затем работы по проекту остановились в связи с рядом затруднений. Так, проект оказался слишком сложным, а опытный самолет показывал не все желаемые характеристики и был недостаточно надежным. Кроме того, были приняты принципиальные решения о перестройке стратегических ядерных сил с сокращением роли дальней авиации в пользу баллистических ракет. В таких условиях дальнейшая разработка М-50 не имела смысла. Тем не менее, технологии этого проекта остались в авиапроме и находили применение.

Ранний вариант проекта М-56 с двигателями под крылом. Фото Aviadejavu.ru


Промежуточные разработки


Параллельно с М-50 прорабатывалось несколько новых проектов боевой и гражданской техники. Некоторые из них основывались на существующем проекте, а другие создавались с нуля. Ни один из них не дошел даже до испытаний – но все оставили тот или иной конструкторский и технологический задел.

Непосредственно на базе М-50 разрабатывали бомбардировщик М-52. Он отличался составом и компоновкой силовой установки, конструкцией хвостового оперения, наличием системы дозаправки в воздухе и рядом других особенностей. К середине 1961 г. даже успели построить опытный самолет, однако из-за остановки базового проекта единственный М-52 не испытывался. Вскоре его разобрали.

Еще одним вариантом развития М-50 стал проект М-54. В нем изучались и прорабатывались различные изменения аэродинамического облика, направленные на повышение летных характеристик. Проект М-54 позволил собрать научные данные, но ОКБ-23 не успело использовать их в своих работах.

Необычные идеи реализовали в проекте бомбардировщика М-70. Эта модификация базового М-50 получила фюзеляж-лодку и мотогондолы над крылом. По задумке конструкторов, такой самолет мог бы садиться на воду в любой точке Мирового океана, принимать горючее от подлодки заправщика и вновь подниматься в воздух. За счет этого можно было в разы увеличить продолжительность дежурства.

Окончательная версия М-56 с общей гондолой двигателей. Графика Testpilot.ru


Большой интерес представляет проект бомбардировщика М-56. Этот самолет отличался наличием переднего оперения и отсутствием хвостового стабилизатора. При дозвуковом полете передние плоскости свободно перемещались в потоке, а на сверхзвуке их предлагалось фиксировать в заданном положении. За счет этого обеспечивалась необходимая продольная балансировка и исключалась необходимость перекачки топлива. Самолет М-56 мог бы иметь взлетную массу ок. 250 т, развивать скорость не менее 2,5М и показывать дальность 10 тыс.км.

На базе М-56 прорабатывались три варианта сверхзвукового пассажирского самолета М-55. Модификация М-55А получала два двигателя и могла перевозить 40 чел., а четырехдвигательный лайнер М-55Б предназначался для 85 чел. Версия М-55В с шестью двигателями получала 120 мест. Габариты и масса трех вариантов самолетов существенно различались.

Атомная авиация


В середине пятидесятых ОКБ-23 занялось тематикой самолетов с ядерной двигательной установкой. Первой разработкой такого рода стал проект М-60. Первоначально он предусматривал ограниченную перестройку существующего бомбардировщика М-50 с внедрением «специальных двигателей» от ОКБ А.М. Люльки. Однако ряд специфических требований, связанных с использованием атомной энергии, привел к отказу от этой идеи и к разработке совершенно нового самолета иного облика.

Макет дальнего гидросамолета М-70. Фото Testpilot.ru


Согласно проекту, М-60 должен был строиться по схеме среднеплана с трапециевидным крылом и Т-образным оперением. Силовая установка включала четыре ядерных турбореактивных двигателя с размещением в хвосте, на максимальном удалении от кабины. Рассматривались двигатели со встроенной активной зоной, имевшие разную компоновку. При тяге более 22 тыс.кгс они могли обеспечить сверхзвуковую скорость полета.

В носовой части предлагалось разместить капсулу экипажа с мощной биологической защитой. По расчетам, она весила 66 т, взлетный вес самолета – 250 т. Для защиты от радиации кабину-капсулу лишили остекления и других «слабых мест». Предлагалось разработать телевизионные и радиолокационные системы для обзора, новые средства жизнеобеспечения и т.д. Создавалась автоматическая система управления, способная контролировать работу агрегатов и выполнять полет. Рассматривалась даже возможность отказа от экипажа и передачей всех задач автоматике.

Проект М-60 получался чрезмерно сложным, и основные его проблемы были связаны с предложенной силовой установкой. Поэтому в 1958-59 гг. начались работы по другому атомному бомбардировщику. Изделие М-30 должно было получить двигатели от ОКБ Н.К. Кузнецова с иными характеристиками. Кроме того, в М-30 использовался накопленный опыт разработки.

Самолет М-60 с ядерными двигателями в хвосте. Графика Testpilot.ru


Новый бомбардировщик построили по схеме «утка» с двумя килями. В хвостовой части машины, в широкой гондоле, поместили шесть ядерных ТРД. Перед ними помещался общий реактор, выдававший тепловую энергию. Более совершенная конструкция энергоустановки позволила упростить и облегчить защиту реактора и экипажа. Благодаря этому вернули привычное остекление и отказались от некоторых средств обзора.

Самолет М-30 получался меньше и легче предшественника. При взлетной массе 170 т он нес 38 т защиты реактора и кабины, а также мог брать на борт до 25 т полезной нагрузки. Обеспечивалась сверхзвуковая скорость и практически неограниченная дальность полета.

Работы по М-30 продолжались до 1960 г., после чего были свернуты. Причиной этого стала чрезмерная сложность, стоимость и опасность перспективной техники. Ожидаемый рост характеристик не компенсировал эти недостатки. Кроме того, существовала более выгодная альтернатива в виде активно развивающихся баллистических ракет.

Неудачи и задел


В октябре 1960 г. ОКБ-23 перевели в ракетно-космическую отрасль и сделали филиалом ОКБ-52 В.Н. Челомея. В дальнейшем имели место иные преобразования, но основной сферой деятельности бюро оставался космос. Впрочем, было разработано несколько новых самолетов разного назначения – но не бомбардировщиков.

Проект М-30. Графика Aviadejavu.ru


За свою недолгую историю ОКБ-23 как самостоятельная организация создала целый ряд разнообразных бомбардировщиков, но только два из них пошли в серию и поступили на вооружение – суммарно более 120 ед. Еще один самолет удалось довести до испытаний, а второй разобрали до первого полета. Прочие разработки остались на бумаге. Все эти процессы внесли заметный вклад в развитие ВВС, но на фоне успехов других ОКБ смотрятся достаточно скромно.

Однако даже неудачные проекты позволили получить ценный опыт, проверить новые смелые идеи и разработать разнообразные образцы оборудования и технологии. Несмотря на перепрофилирование ОКБ-23, научные данные и технологии из его проектов в дальнейшем достаточно активно использовались при создании новой авиационной и аэрокосмической техники.

Нашли применение наработки по автоматике и системам управления, оригинальный способ балансировки и т.д. Решения по ядерным самолетам в основном отправились в архив в связи с закрытием направления, бесперспективность которого тоже была определена по результатам исследований и проектирования. Возможно, некоторые из идей в сфере ядерных двигателей вновь используются в современных проектах.

Таким образом, ОКБ-23 В.М. Мясищева за несколько лет своего существования в качестве авиастроительной организации сумело заметно повлиять на развитие дальней авиации, а также создать значительный технологический задел для будущих проектов. Вероятно, в этом и заключался главный результат работы бюро.

split () — SourceText из Comp Name

The Idea

Хорошо, итак. Вы работаете над некоторыми нижними третями, и у вас есть отличный дизайн, дизайн и анимация, отмеченные наградами, и вы поднимаете свой ключевой кадр высоко только для того, чтобы понять… черт. Тебе нужно заняться версиями. Может быть, дюжина имен и названий, или разделение на регион / часовой пояс — что угодно. Вы сделали все, что могли, и теперь начинается тяжелая работа. Откройте композицию, измените текстовый слой, измените другой текстовый слой, продублируйте композицию, откройте ее, измените текстовый слой, измените другой текстовый слой , продублируй комп… Да, я бы тоже от этого устала.

Вместо того, чтобы открывать любую композицию (после первоначальной настройки), вы можете изменить весь текст на панели проекта и автоматически распространить его на каждую композицию, используя удобное выражение, упрощающее процесс. Давай ударим.

Мы собираемся повернуть это:
в это:

Код

Мы будем полагаться на метод split (). Это разбивает строку (некоторый текст) на массив, чтобы мы могли использовать части строки независимо от других.

В качестве приятного отличия от моего раздутого кода со странными поворотами логики и комментариев, вот выражение в all во всей его полноте и красоте. Это применяется к полю исходного текста текстового слоя.

thisComp.name.split ("-") [0]
 

Объяснение

thisComp.name извлекает имя композиции. Это достаточно просто, и .split () — это то, что разделяет его.

Заглянув в нашу панель «Проект», вы можете увидеть, что название нашей компании настроено с чертой, разделяющей каждый компонент.То есть у нас есть полное имя — титул.

Мы передаем дефис через круглые скобки split (), чтобы он мог определить, какой символ (символы) будет действовать для разделения текста (на самом деле это разделитель ).

Итак, split (»-«) даст нам: «Полное имя» и «Заголовок» — это правильно разбивает строку имени компании, как и ожидалось.

Чтобы обратиться к любому компоненту, мы обращаемся к нему в его массиве, как и к любому другому свойству.

thisComp.name.split ("-") [0] // приводит к "Полному имени"
thisComp.name.split ("-") [1] // приводит к "Заголовку"
 

Приложение

Если мы вставим эти выражения в поля исходного текста как на основном, так и на дополнительном текстовых слоях, они теперь будут извлекать свой текст из имени композиции, как это определено вызовом массива. Отсюда мы можем продублировать всю композицию, изменить название каждой композиции и в итоге получить стопку версий, в конце концов, не так уж и много работы.

Объяснение

— Функциональная композиция

* Этот пост — мой первый пост из серии , объясняющий серию , где я беру концепцию разработки программного обеспечения и объясняю ее максимально кратко и просто.Цель состоит в том, чтобы для каждого объяснения было три раздела — 1. Что это? 2. Пример 3. Когда я буду его использовать ?.

Цель состоит в том, чтобы помочь вам расширить ваши знания, но при этом дать вам некоторый уровень глубины.

Я хотел бы получить ваши отзывы, если у вас есть какие-либо другие темы, которые вы хотели бы увидеть — вы можете связаться со мной в Twitter: @ harryblucas *

Что это?

Это еще один из тех терминов, который звучит модно, но на самом деле это не так.


Композиция функций — это процесс объединения двух или более функций вместе в единую функцию , которая дает такой же результат, как если бы функции вызывались независимо и результат передавался от одной к другой.


Вот и все.

Чтобы разбить его, мы берем две (или более) функции и передаем результат вызова первой функции с предоставленным аргументом второй функции и так далее.

 

1const func3 = (value) => func2 (func1 (value))

Пример

Для упрощения вы можете представить функцию как отдельный блок Lego.

Функциональная композиция — это процесс объединения одного или нескольких из этих блоков Lego в более крупную структуру.

Для примера представим, что мы хотим взять строку и посчитать, сколько слов начинается с буквы s .

Сначала мы создаем наши отдельные блоки (функции) Lego, которые мы собираемся использовать для создания большего блока (функции).

Что в коде будет определено как:

 

1const split = (string) => string.split ("")

2

3const downCase = (list) => list.map ((s) => s .toLowerCase ())

4

5const countS = (список) => список.reduce ((count, word) => word [0] === 's'? count + 1: count, 0)

Поскольку все эти блоки имеют одинаковую форму и имеют совпадающие стороны, мы можем объединить их вместе 💪

Для этого в коде:

 

1const wordsStartWithS = (string) => countS (downcase (split (string)))

Чтобы прочитать функцию, составленную таким образом, вы читаете ее наизнанку.

Однако это не так ясно, как могло бы быть, поэтому вместо того, чтобы сделать это немного яснее, многие функциональные программисты будут вводить функцию compose или pipe , которая очень проста и делает выше, еще яснее.Чтобы прочитать пример того, что такое функция канала, вы можете щелкнуть здесь.

 

1const pipe = (... fns) => (initValue) => fns.reduce ((val, func) => func (val), initValue)

Тогда мы будем использовать это так:

 

1const wordsStartWithS = (string) => pipe (

2 split,

3 downcase,

4 countS

5) (string)

Теперь это очень удобочитаемое объявление функции, которое читается как рецепт при приготовлении (разделить, затем вниз, затем подсчитать), все без присвоения переменной .

Еще раз повторю, что мы здесь сделали — объединили несколько более мелких функций в одну более крупную функцию.

Конечно, это не самый надежный пример, но это лишь начало для понимания того, что такое композиция функций.

Когда мне следует его использовать?

Вы можете использовать композицию функций, чтобы скомпоновать все ваше приложение. Вы можете взять свои самые маленькие функции и объединить их вместе в более крупные бизнес-кейсы, а затем вы можете объединить эти функции вместе с другими бизнес-кейсами для создания сценария использования — вы понимаете — это просто функции полностью.

Самое замечательное в принятии большего количества мышления композиции функций состоит в том, что это заставляет вас разбивать ваши функции на их мельчайшие составляющие.

Это способствует компоновке, повторному использованию и, на мой взгляд, намного легче читать.

Например, если мы написали это традиционным способом:

 

1const wordsStartWithS = (string) => string.split ("") .map ((s) => s.toLowerCase) .reduce ((count, word ) => word [0] === "s"? count + 1: count, 0)

Несмотря на то, что мы получили преимущество размещения всего в одной строке, у нас есть:

  • Сложнее читать (много лишнего шума)
  • Читателю труднее понять намерение (им нужно анализировать каждый вызов метода, чтобы выяснить, что он делает)
  • Удалена всякая возможность повторного использования этих компонентов (что приводит к дублированию кода)

Строковые функции · JSONata

$ string ()

Подпись: $ строка (arg, prettify)

Преобразует параметр arg в строку, используя следующие правила приведения

  • Строки без изменений
  • Функции преобразуются в пустую строку
  • Числовая бесконечность и NaN вызывают ошибку, поскольку они не могут быть представлены в виде числа JSON
  • Все остальные значения преобразуются в строку JSON с использованием JSON.строковая функция

Если arg не указан (т.е. эта функция вызывается без аргументов), то значение контекста используется как значение arg .

Если prettify истинно, то создается «предварительно настроенный» JSON. т.е. одна строка на поле, и строки будут иметь отступ в зависимости от глубины поля.

Примеры

  • $ строка (5) => "5"
  • [1..5]. $ String () => [«1», «2», «3», «4», «5»]

$ длина ()

Подпись: $ длина (стр.)

Возвращает количество символов в строке str .Если str не указан (т.е. эта функция вызывается без аргументов), тогда значение контекста используется как значение str . Выдается ошибка, если str не является строкой.

Примеры

  • $ length ("Hello World") => 11

$ substring ()

Подпись: $ substring (str, start [, length])

Возвращает строку, содержащую символы в первом параметре str , начиная с позиции start (нулевое смещение).Если str не указан (т.е. эта функция вызывается только с числовым аргументом (ами)), тогда значение контекста используется как значение str . Выдается ошибка, если str не является строкой.

Если указана длина , то подстрока будет содержать максимальную длину символов.

Если start отрицательное, то это указывает количество символов с конца str . Полное определение см. В substr.

Примеры

  • $ substring ("Hello World", 3) => "lo World"
  • $ substring ("Hello World", 3, 5) => "lo Wo"
  • $ substring ("Hello World", -4) => "orld"
  • $ substring ("Hello World", -4, 2) => "или"

$ substringBefore ()

Подпись: $ substringBefore (str, chars)

Возвращает подстроку перед первым вхождением последовательности символов chars в str .Если str не указан (т.е. эта функция вызывается только с одним аргументом), тогда значение контекста используется как значение str . Если str не содержит символов , то возвращается str . Выдается ошибка, если str и chars не являются строками.

Примеры

  • $ substringBefore ("Hello World", "") => "Hello"

$ substringAfter ()

Подпись: $ substringAfter (str, chars)

Возвращает подстроку после первого вхождения последовательности символов chars в str .Если str не указан (т.е. эта функция вызывается только с одним аргументом), тогда значение контекста используется как значение str . Если str не содержит символов , то возвращается str . Выдается ошибка, если str и chars не являются строками.

Примеры

  • $ substringAfter ("Hello World", "") => "World"

$ прописные ()

Подпись: $ прописными буквами (str)

Возвращает строку, в которой все символы str преобразованы в верхний регистр.Если str не указан (т.е. эта функция вызывается без аргументов), тогда значение контекста используется как значение str . Выдается ошибка, если str не является строкой.

Примеры

  • $ прописные буквы ("Hello World") => "HELLO WORLD"

$ строчные буквы ()

Подпись: $ строчная (str)

Возвращает строку, в которой все символы str преобразованы в нижний регистр.Если str не указан (т.е. эта функция вызывается без аргументов), тогда значение контекста используется как значение str . Выдается ошибка, если str не является строкой.

Примеры

  • $ нижний регистр ("Hello World") => "hello world"

$ отделка ()

Подпись: $ trim (str)

Нормализует и обрезает все пробельные символы в строке str , выполнив следующие действия:

  • Все символы табуляции, возврата каретки и перевода строки заменяются пробелами.
  • Смежные последовательности пробелов сводятся к одному пробелу.
  • Конечные и начальные пробелы удалены.

Если str не указано (т.е. эта функция вызывается без аргументов), то значение контекста используется как значение str . Выдается ошибка, если str не является строкой.

Примеры

  • $ trim ("Hello \ n World") => "Hello World"

$ колодка ()

Подпись: $ pad (str, width [, char])

Возвращает копию строки str с дополнительным заполнением, если необходимо, чтобы общее количество символов было не меньше абсолютного значения параметра width .Если ширина — положительное число, то строка дополняется вправо; если отрицательный, он дополняется влево. Необязательный аргумент char определяет используемые символы заполнения. Если не указан, по умолчанию используется пробел.

Примеры

  • $ pad ("foo", 5) => "foo"
  • $ pad ("foo", -5) => "foo"
  • $ pad ("foo", -5, "#") => "## foo"
  • $ formatBase (35, 2) ~> $ pad (-8, '0') => "00100011"

$ содержит ()

Подпись: $ содержит (str, pattern)

Возвращает true , если str совпадает с шаблоном , в противном случае возвращает false .Если str не указан (т.е. эта функция вызывается с одним аргументом), тогда значение контекста используется как значение str . 077 /)] => {"type": "mobile", "number": "077 7700 1234"}

$ сплит ()

Подпись: $ split (str, separator [, limit])

Разбивает параметр str на массив подстрок.Если str не указано, то значение контекста используется как значение str . Это ошибка, если str не является строкой.

Разделитель Параметр может быть строкой или регулярным выражением (регулярным выражением). Если это строка, она определяет символы в пределах str , относительно которых она должна быть разделена. Если это пустая строка, str будет разбита на массив одиночных символов. Если это регулярное выражение, оно разбивает строку вокруг любой последовательности символов, соответствующих регулярному выражению.

Необязательный параметр limit — это число, указывающее максимальное количество подстрок, включаемых в результирующий массив. Любые дополнительные подстроки отбрасываются. Если limit не указан, то str полностью разделяется без ограничения на размер результирующего массива. Это ошибка, если limit не является неотрицательным числом.

Примеры

  • $ split ("столько слов", "") => ["так", "много", "слов"]
  • $ split ("столько слов", "", 2) => ["так", "много"]
  • $ split ("слишком много, знаки препинания.жесткий; читать ", / [,.;] + /) => [" слишком "," много "," пунктуация "," жестко "," в "," читать "]

$ присоединиться ()

Подпись: $ join (массив [, разделитель])

Объединяет массив строк компонентов в одну сцепленную строку с каждой строкой компонентов, разделенной необязательным параметром разделителя .

Это ошибка, если входной массив содержит элемент, не являющийся строкой.

Если разделитель не указан, то предполагается, что это пустая строка, т.е.е. нет разделителя между строками компонентов. Это ошибка, если разделитель не является строкой.

Примеры

  • $ join (['a', 'b', 'c']) => "abc"
  • $ split ("слишком много, пунктуация. Сложно; читать", / [,.;] + /, 3) ~> $ join (',') => "слишком много, пунктуация"

$ совпадение ()

Подпись: $ match (str, pattern [, limit])

Применяет строку str к регулярному выражению pattern и возвращает массив объектов, каждый из которых содержит информацию о каждом совпадении с str .

Объект содержит следующие поля:

  • match — подстрока, которой соответствует регулярное выражение.
  • index — смещение (начиная с нуля) в пределах str этого совпадения.
  • группы — если регулярное выражение содержит группы захвата (круглые скобки), оно содержит массив строк, представляющих каждую захваченную группу.

Если str не указано, то значение контекста используется как значение str .Это ошибка, если str не является строкой.

Примеры

$ match ("ababbabbcc", / a (b +) /) =>

  [
  {
    "match": "ab",
    "index": 0,
    "группы": ["b"]
  },
  {
    "match": "abb",
    «индекс»: 2,
    "группы": ["bb"]
  },
  {
    "match": "abb",
    «индекс»: 5,
    "группы": ["bb"]
  }
]
  

$ заменить ()

Подпись: $ replace (str, pattern, replacement [, limit])

Находит вхождения шаблона в пределах str и заменяет их на замену .

Если str не указано, то значение контекста используется как значение str . Это ошибка, если str не является строкой.

Шаблон Параметр может быть строкой или регулярным выражением (регулярным выражением). Если это строка, она указывает подстроки в пределах str , которые следует заменить. Если это регулярное выражение, оно используется для поиска.

Параметр замены может быть строкой или функцией.Если это строка, она определяет последовательность символов, которые заменяют подстроку (и), совпадающую с шаблоном . Если шаблон является регулярным выражением, то строка замены может относиться к символам, которые были сопоставлены с регулярным выражением, а также к любой из захваченных групп, используя $ , за которым следует число N :

  • Если N = 0 , то он заменяется подстрокой, соответствующей регулярному выражению в целом.
  • Если N> 0 , то она заменяется подстрокой, захваченной N-й группой в скобках в регулярном выражении.
  • Если N больше, чем количество захваченных групп, то оно заменяется пустой строкой.
  • Буквальный символ $ должен быть записан как $$ в строке замены

Если параметр замены является функцией, то он вызывается для каждого совпадения регулярного выражения шаблона . Функция замены должна принимать единственный параметр, который будет структурой объекта сопоставления регулярного выражения, как описано в функции $ match ; и должен возвращать строку.

Необязательный параметр limit — это число, указывающее максимальное количество замен, которые необходимо выполнить перед остановкой. Остаток ввода сверх этого предела будет скопирован на вывод без изменений.

Примеры

$ replace («Джон Смит и Джон Джонс», «Джон», «Мистер»)

«Мистер Смит и мистер Джонс»

$ replace («Джон Смит и Джон Джонс», «Джон», «Мистер», 1)

«Мистер Смит и Джон Джонс»

$ replace («абракадабра», / а.*? a /, «*»)

«* бюстгальтер»

$ replace («Джон Смит», / (\ w +) \ s (\ w +) /, «2 доллара США, 1 доллар США»)

«Смит, Джон»

$ replace («265USD», / ([0-9] +) USD /, «$$$ 1»)

«265 $»

( $ convert: = function ($ m) { ($ number ($ m.groups [0]) — 32) * 5/9 и «C» }; $ replace («Температура = 68F сегодня», / (\ d +) F /, $ convert) )

«температура = 20C сегодня»

$ eval ()

Подпись: $ eval (expr [, context])

Анализирует и оценивает строку expr , которая содержит буквальный JSON или выражение JSONata, используя текущий контекст в качестве контекста для оценки.

Примеры

$ eval («[1,2,3]»)

[1, 2, 3]

$ eval (‘[1, $ строка (2), 3]’)

[1, «2», 3]

Необязательно переопределить контекст, указав второй параметр

$ base64encode ()

Подпись: $ base64encode ()

Преобразует строку ASCII в представление с основанием 64. Каждый символ в строке рассматривается как байт двоичных данных.Для этого необходимо, чтобы все символы в строке находились в диапазоне от 0x00 до 0xFF, который включает все символы в строках с кодировкой URI. Символы Юникода вне этого диапазона не поддерживаются.

Примеры

  • $ base64encode ("myuser: mypass") => "bXl1c2VyOm15cGFzcw =="

$ base64decode ()

Подпись: $ base64decode ()

Преобразует байты в кодировке base 64 в строку, используя кодовую страницу Unicode UTF-8.

Примеры

  • $ base64decode ("bXl1c2VyOm15cGFzcw ==") => "myuser: mypass"

$ encodeUrlComponent ()

Подпись: $ encodeUrlComponent (str)

Кодирует компонент унифицированного указателя ресурсов (URL), заменяя каждый экземпляр определенных символов одной, двумя, тремя или четырьмя escape-последовательностями, представляющими кодировку символа UTF-8.

Примеры

  • $ encodeUrlComponent ("? X = test") => "% 3Fx% 3Dtest"

$ encodeUrl ()

Подпись: $ encodeUrl (str)

кодирует унифицированный указатель ресурса (URL), заменяя каждый экземпляр определенных символов одной, двумя, тремя или четырьмя escape-последовательностями, представляющими кодировку символа UTF-8.

Примеры

  • $ encodeUrl ("https://mozilla.org/?x=шеллы") => "https://mozilla.org/?x=%D1%88%D0%B5%D0%BB% D0% BB% D1% 8B "

$ decodeUrlComponent ()

Подпись: $ decodeUrlComponent (str)

Декодирует компонент унифицированного указателя ресурсов (URL), ранее созданный encodeUrlComponent.

Примеры

  • $ decodeUrlComponent ("% 3Fx% 3Dtest") => "? X = test"

$ decodeUrl ()

Подпись: $ decodeUrl (str)

декодирует унифицированный указатель ресурсов (URL), ранее созданный encodeUrl.

Примеры

  • $ decodeUrl ("https://mozilla.org/?x=%D1%88%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D1%8B") => "https: // mozilla .org /? x = шеллы "

Машинное обучение — обработка текста | by Javaid Nabi

Обработка текста — одна из наиболее распространенных задач во многих приложениях машинного обучения. Ниже приведены несколько примеров таких приложений.

 Языковой перевод: Перевод предложения с одного языка на другой.  Анализ настроений: для определения по корпусу текста, настроения к какой-либо теме, продукту и т. Д.положительный, отрицательный или нейтральный.  Фильтрация спама: обнаружение нежелательных и нежелательных сообщений электронной почты / сообщений.  
Предоставлено (сигмоидальная)

Эти приложения работают с огромным объемом текста для выполнения классификации или перевода и требуют большой работы на стороне сервера. Преобразование текста во что-то, что алгоритм может переварить, — сложный процесс. В этой статье мы обсудим этапы обработки текста.

Шаг 1. Предварительная обработка данных

  • Токенизация — преобразование предложений в слова
  • Удаление ненужных знаков препинания, тегов
  • Удаление стоп-слов — частые слова, такие как «the», «is» и т. Д.которые не имеют определенной семантики.
  • Stemming — слова сокращаются до корня путем удаления перегиба путем удаления ненужных символов, обычно суффикса.
  • Лемматизация — Другой подход к устранению интонации путем определения части речи и использования подробной базы данных языка.
 Обобщенная форма обучения: studi 
Обусловленная форма обучения: study Лемматизированная форма обучения: study
Лемматизированная форма обучения: study

Таким образом, выделение корней и лемматизация помогают сократить такие слова, как «исследования», «изучение» до общей основной формы или корневого слова «учиться».Подробное обсуждение стемминга и лемматизации см. Здесь. Обратите внимание, что не все шаги являются обязательными и зависят от варианта использования приложения. Для фильтрации спама мы можем выполнить все вышеперечисленные шаги, но не в случае языкового перевода.

Мы можем использовать python для выполнения многих операций предварительной обработки текста.

  • NLTK — The Natural Language ToolKit — одна из самых известных и наиболее часто используемых библиотек NLP, полезная для всех видов задач, от t-токенизации, выделения стемминга, тегов, синтаксического анализа и т. Д.
  • BeautifulSoup — Библиотека для извлечения данных из Документы HTML и XML
 # используя библиотеку NLTK, мы можем сделать много предварительной обработки текста 
import nltk
from nltk.tokenize import word_tokenize

# функция для разделения текста на слово
tokens = word_tokenize («Быстрая коричневая лиса перепрыгивает через ленивую собаку»)
nltk.download ('Stopwords')
print (tokens)

OUT: [ ‘The’, ‘quick’, ‘brown’, ‘fox’, ‘jumps’, ‘over’, ‘the’, ‘lazy’, ‘dog’]

  из nltk.corpus импортировать стоп-слова 
stop_words = set ( stopwords.words ('english'))
tokens = [w вместо w в токенах, если не w в stop_words]
print (tokens)

OUT: [‘The’, ‘quick’, ‘brown’, ‘fox’ , ‘jumps’, ‘lazy’, ‘dog’]

 #NLTK предоставляет несколько интерфейсов стеммера, например, стеммер Портера, #Lancaster Stemmer, Snowball Stemmer 
от nltk.STEMM.PORTER import PorterStemmer
porter = PorterStemmer ()
stems = []
для t в токенах:
stems.append (porter.stem (t))
print (stem)

OUT: [», ‘ quick ‘,’ brown ‘,’ fox ‘,’ jump ‘,’ lazi ‘,’ dog ‘]

Шаг 2. Извлечение признаков

При обработке текста слова текста представляют дискретные категориальные признаки. Как мы закодируем такие данные таким образом, чтобы их могли использовать алгоритмы? Преобразование текстовых данных в векторы с действительными значениями называется извлечением признаков.Один из самых простых способов числового представления текста — Мешок слов.

Мешок слов (ЛУК): Мы составляем список уникальных слов в корпусе текста, который называется словарным запасом. Затем мы можем представить каждое предложение или документ как вектор с каждым словом, представленным как 1 для настоящего и 0 для отсутствующего в словаре. Другое представление может быть подсчетом количества раз, когда каждое слово появляется в документе. Наиболее популярным подходом является использование метода Term Frequency-Inverse Document Frequency (TF-IDF) .

  • Частота термина (TF) = (Количество раз, когда термин t встречается в документе) / (Количество терминов в документе)
  • Частота обратного документа (IDF) = log (N / n), где , N — количество документов, а n — количество документов, в которых появился термин t. IDF редкого слова высокий, тогда как IDF частого слова, вероятно, будет низким. Таким образом, выделяются отдельные слова.
  • Мы вычисляем значение TF-IDF термина как = TF * IDF

Давайте рассмотрим пример для вычисления TF-IDF термина в документе.

Пример корпуса текста
  TF ('beautiful', Document1) = 2/10, IDF ('beautiful') = log (2/2) = 0 
TF ('day', Document1) = 5/10, IDF ( 'день') = журнал (2/1) = 0,30

TF-IDF ('красивый', Документ1) = (2/10) * 0 = 0
TF-IDF ('день', Документ1) = (5/10 ) * 0,30 = 0,15

Как вы можете видеть для Документа 1, метод TF-IDF сильно наказывает слово «красивый», но придает больший вес слову «день». Это связано с частью IDF, которая придает больший вес отдельным словам.Другими словами, «день» — важное слово для Document1 в контексте всего корпуса. Библиотека Python scikit-learn предоставляет эффективные инструменты для интеллектуального анализа текстовых данных и предоставляет функции для вычисления TF-IDF текстового словаря с учетом корпуса текста.

Одним из основных недостатков использования BOW является то, что он игнорирует порядок слов, тем самым игнорируя контекст и, в свою очередь, значение слов в документе. Для обработки естественного языка (НЛП) крайне важно поддерживать контекст слов.Чтобы решить эту проблему, мы используем другой подход, который называется Word Embedding.

Вложение слов: Это представление текста, в котором слова, имеющие одинаковое значение, имеют аналогичное представление. Другими словами, он представляет слова в системе координат, где связанные слова, основанные на совокупности отношений, расположены ближе друг к другу.

Давайте обсудим некоторые из хорошо известных моделей встраивания слов :

Word2Vec

Word2vec принимает в качестве входных данных большой корпус текста и создает векторное пространство, в котором каждому уникальному слову назначается соответствующий вектор в космос.Векторы слов располагаются в векторном пространстве таким образом, что слова, имеющие общие контексты в корпусе, располагаются в пространстве в непосредственной близости друг от друга. Word2Vec очень известен тем, что улавливает смысл и демонстрирует его в таких задачах, как вычисление вопросов аналогии вида a соответствует b как c равно ? . Например, мужчина соответствует женщине , а дядя соответствует ? ( тетя ) с использованием простого метода векторного смещения на основе косинусного расстояния.Например, вот векторные смещения для трех пар слов, иллюстрирующие гендерное отношение:

векторных смещений для гендерного отношения

Этот вид векторной композиции также позволяет нам ответить «Король — Мужчина + Женщина =?» вопрос и получите результат «Королева»! Все это действительно замечательно, если подумать, что все эти знания просто приходят из просмотра большого количества слов в контексте без какой-либо другой информации об их семантике. Подробнее см. Здесь.

Glove

Алгоритм глобальных векторов для представления слов, или GloVe, является расширением метода word2vec для эффективного изучения векторов слов.GloVe создает явный контекст слова или матрицу совпадения слов, используя статистику по всему текстовому корпусу. Результатом является обучающая модель, которая в целом может улучшить встраивание слов.

Рассмотрим следующий пример:

Целевые слова: лед, пар
Контрольные слова: твердое тело, газ, вода, мода

Пусть P (k | w) будет вероятностью того, что слово k появляется в контексте слова w . Рассмотрим слово, тесно связанное с ice , но не с steam , например solid . P (твердый | лед) будет относительно высоким, а P (твердый | пар) будет относительно низким. Таким образом, соотношение P (твердый | лед) / P (твердый | пар) будет большим. Если мы возьмем такое слово, как газ , которое связано с паром , но не с льдом , соотношение P (газ | лед) / P (газ | пар) будет небольшим. Для слова, относящегося как к ice , так и к steam , например water , мы ожидаем, что отношение будет близко к единице.Обратитесь сюда для получения более подробной информации.

Вложения слов кодируют каждое слово в вектор, который фиксирует некую связь и сходство между словами в текстовом корпусе. Это означает, что даже варианты слов, такие как регистр, орфография, пунктуация и т. Д., Будут автоматически изучены. В свою очередь, это может означать, что некоторые из описанных выше шагов по очистке текста могут больше не потребоваться.

Шаг 3: Выбор алгоритмов машинного обучения

Существуют различные подходы к построению моделей машинного обучения для различных текстовых приложений в зависимости от области проблемы и доступных данных.

Классические подходы машинного обучения, такие как «наивный байесовский» или «вспомогательные векторные машины» для фильтрации спама, широко используются. Методы глубокого обучения дают лучшие результаты для таких задач НЛП, как анализ тональности и языковой перевод. Модели глубокого обучения очень медленно обучаются, и было замечено, что для простых задач классификации текста классические подходы машинного обучения также дают аналогичные результаты с меньшим временем обучения.

Давайте создадим анализатор настроений на основе набора данных обзора фильмов IMDB, используя описанные выше методы.

Загрузить данные обзора фильмов IMDb

Набор обзоров фильмов IMDB можно загрузить отсюда. Этот набор данных для двоичной классификации тональности содержит набор из 25 000 высокополярных обзоров фильмов для обучения и 25 000 для тестирования. Этот набор данных использовался в очень популярной статье «Изучение векторов слов для анализа настроений».

Предварительная обработка

Набор данных структурирован как набор тестов и обучающий набор по 25000 файлов каждый. Давайте сначала прочитаем файлы в фреймворк Python для дальнейшей обработки и визуализации.Набор тестов и обучающих разделен на 12500 «положительных» и «отрицательных» отзывов каждый. Мы читаем каждый файл и помечаем отрицательный отзыв как ‘0’, а положительный отзыв как ‘1’

 # преобразовать набор данных из файлов в файл Python DataFrame  import pandas as pd 
import os
folder = 'aclImdb' labels = {'pos': 1, 'neg': 0} df = pd.DataFrame () для f in ('test', 'train'):
для l in ('pos', 'neg') :
путь = os.path.join (папка, f, l)
для файла в os.listdir (путь):
с open (os.path.join (путь, файл), 'r', encoding = 'utf-8') как infile:
txt = infile.read ()
df = df.append ( [[txt, labels [l]]], ignore_index = True)
df.columns = ['review', 'sentiment']

Сохраним собранные данные как файл .csv для дальнейшего использования.

Пять обзоров и соответствующая тональность

Чтобы получить частотное распределение слов в тексте, мы можем использовать функцию nltk.FreqDist () , которая перечисляет самые популярные слова, используемые в тексте, обеспечивая приблизительное представление об основных в текстовых данных, как показано в следующем коде:

  import nltk 
from nltk.tokenize import word_tokenize
reviews = df.review.str.cat (sep = '') # функция для разделения текста на слова
tokens = word_tokenize (reviews)
dictionary = set (tokens)
print (len (dictionary ))
frequency_dist = nltk.FreqDist (tokens)
sorted (frequency_dist, key = frequency_dist .__ getitem__, reverse = True) [0:50]

Это дает 50 первых слов, используемых в тексте, хотя это очевидно что некоторые стоп-слова, такие как и , часто встречаются в английском языке.

Топ 50 слов

Присмотритесь, и вы обнаружите много ненужных знаков препинания и тегов. Исключая одно- и двухбуквенные слова, такие стоп-слова, как , , , , и , , , занимают верхнюю позицию на графике частотного распределения слов, показанном ниже.

Удалим стоп-слова для дальнейшей очистки текстового корпуса.

  из nltk.corpus импортировать стоп-слова   stop_words = set (stopwords.words ('english')) 
tokens = [w вместо w в токенах, если не w в stop_words]
Top 50 слов

Это похоже на очищенное текстовый корпус сейчас и такие слова, как , идут , видели , фильм и т. д.занять верхние слоты, как и ожидалось.

Другой полезный инструмент визуализации. Пакет wordcloud помогает создавать облака слов путем случайного размещения слов на холсте с размерами, пропорциональными их частоте в тексте.

  из wordcloud импортировать WordCloud 
импортировать matplotlib.pyplot как plt
wordcloud = WordCloud ().
generate_from_frequencies (frequency_dist)
plt.imshow (wordcloud)
plt.axis ("off")
plt.show ()

Построение классификатора

После очистки пришло время построить классификатор для определения настроения обзор каждого фильма.Из набора данных IMDb разделите тестовые и обучающие наборы по 25000 каждый:

 X_train = df.loc [: 24999, 'review']. Values ​​
y_train = df.loc [: 24999, 'sentiment']. Values ​​
X_test = df.loc [25000 :, 'review']. values ​​
y_test = df.loc [25000 :, 'sentiment']. values ​​

scikit-learn предоставляет несколько интересных инструментов для предварительной обработки текста. Мы используем TfidTransformer , чтобы скрыть текстовый корпус в векторах функций, мы ограничиваем максимальное количество функций до 10000.Дополнительные сведения об использовании TfidTransformer см. Здесь.

  из sklearn.feature_extraction.text import TfidfTransformer 
from sklearn.feature_extraction.text import TfidfVectorizer
vectorizer = TfidfVectorizer ()
train_vectors = vectorizer.fit_transform (X_travensforms)
test (вектор). shape, test_vectors.shape)
Набор для обучения и тестирования: 25 КБ с 10 КБ Особенности

Есть много алгоритмов на выбор, мы будем использовать базовый наивный байесовский классификатор и обучить модель на обучающем наборе.

  из sklearn.naive_bayes import MultinomialNB   clf = MultinomialNB (). Fit (train_vectors, y_train)  

Наш анализатор настроений готов и обучен. Теперь давайте проверим производительность нашей модели на тестовом наборе, чтобы предсказать метки настроения.

  из sklearn.metrics import precision_score   predicted = clf.predict (test_vectors)   print (precision_score (y_test, predicted))    Вывод 0,791   

Ух ты !!! Анализатор настроений на основе базового классификатора NB дает точность около 79%.Вы можете попробовать изменить длину вектора функций и параметры TfidTransformer , чтобы увидеть влияние на точность модели.

Заключение: Мы подробно обсудили методы обработки текста, используемые в НЛП. Мы также продемонстрировали использование обработки текста и построили анализатор настроений с классическим подходом машинного обучения, добившись довольно хороших результатов.

Спасибо, что прочитали эту статью, рекомендую и делитесь, если она вам нравится.

Дополнительная литература:

Дорогие плохие писатели, прочтите это руководство по разрывам строк

УЛУЧШАЙТЕ СВОЮ ПОЭЗИЧЕСКУЮ ИГРУ С ЛУЧШИМИ ПЕРЕРЫВАМИ И ЗАМЕДЛЕНИЕМ


Что делает стихотворение стихотворением? Короче говоря, поэтические обрывы строк.Конечно, многие другие литературные элементы сливаются, чтобы напевать стихи, но поэзия заметно отличается от прозы, потому что ее строки разделены перед естественным концом страницы в четко рассчитанных точках. Стихи — это диалоги между присутствием, которое является текстом, и отсутствием, которое является раскрытым пустым пространством.

Напротив, когда строка в прозаическом фрагменте заканчивается, это произвольно продиктовано полями страницы. Вот почему «стихотворения в прозе», в которых не используется перенос строки, квалифицируются словом «проза».«Каждая прозаическая линия слепо идет к краю, и как только она упирается головой в однородное белое пространство поля (в сценариях LTR и RTL), она начинается снова на следующей строке, повторяя эту стремительную траекторию снова и снова, пока вы не получите страницы, заполненные блоками текста, смещенными только небольшими отступами. Проза течет, но ей все равно, куда она идет.

Хотя разрывы строк создают стихотворения, многие «писатели» не имеют ни малейшего представления о том, как их эффективно использовать. Если вы не пользуетесь коннотативным динамизмом и эстетической ценностью чернил, примыкающих к пустоте, которую дают поэтические разрывы строк, вы пишете не самые лучшие стихи.Фактически, вы вообще не пишете стихов.


ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПЕРЕРЫВОВ ПОЭТИЧЕСКОЙ ЛИНИИ

Я вижу метафору поэтических разрывов строк. Что ты видишь?

Прежде всего, давайте определим поэтический разрыв строки. Все очень просто:

Поэтический разрыв строки — это намеренно установленный порог, на котором заканчивается стихотворная строка и начинается следующая.

Помните, есть разница между «строкой» и «предложением». Предложение — это школьный инструмент, который выражает целостную мысль.Строка — это буквальная линейная полоса текста, перемещающаяся по странице. Строка — это контейнер для предложений. A line — удав, растянутый по бумажной дороге, а предложение — это все еще целая белка в животе. Вот несколько правил, которые следует помнить о строках и предложениях. (Знак / ниже представляет собой поэтические разрывы строк и полезен в таких средах, как эта, где пространство податливо, а цифровые устройства искажаются).

Стихотворная строка может содержать полное предложение:

Стихотворная строка также может содержать несколько предложений:

Стихотворная строка может также содержать предложение и неполное предложение:

Или несколько предложений и неполное предложение:

Или просто неполное предложение:

Или даже несколько неполных предложений:

Уже сейчас вы видите, что мы можем многое сделать в рамках поэтической строки.Думайте о линии как о контейнере, о бутылке. Внутри него мы пускаем в плавание небольшие корабли с предложениями и их фрагменты.


ЗАПРЕЩЕНИЕ — КЛЮЧ К ЛУЧШИМ ПЕРЕРЫВАМ ПОЭТИЧЕСКОЙ ЛИНИИ

Enjambment, воплощенный.

Теперь мы переходим к хорошему (* радостно потирает руки *). Поэтические разрывы строк могут быть такими же скучными, как и безудержный поток прозы, если мы разделяем каждую строку до «конечной остановки». «Конечная остановка» — это просто другое слово для точки, а точка — это просто маленькая черная точка, которая указывает на то, что предложение закончено.Если мы остановимся на таком очевидном конце, наша поэзия станет предсказуемой, и это недопустимо, потому что величайшее предложение поэзии — лингвистические эврики. Таким образом, вместо того, чтобы разрывать строки в конце каждого полного предложения, мы должны «скрепить» их.

Enjambment рождает фрагменты предложений, многомерное значение и визуальную привлекательность благодаря неожиданному вторжению белого пространства. Сила Enjambment не является секретом, но многие «поэты» — возможно, включая вас, дорогой читатель — не полностью используют его потенциал — или, что еще хуже, используют его плохо.В скорлупе грецкого ореха я думаю об этом так:

Enjambment — это точка, в которой предложение разрывается и переходит к следующей поэтической строке ».

Давайте посмотрим, как другие определяют enjambment:

Переход предложения или фразы от одной стихотворной строки к другой без конечной пунктуации; противоположность конечному останову ».

— Фонд поэзии

Enjambment, также называемый продолжением, в просодии, продолжение смысла фразы за пределами строки стиха.”

— Британская энциклопедия

Другими словами, в то время как я концептуализирую enjambment как точку на странице, официальные определения представляют его как лингвистическое переполнение. Оба способа размышления об этом полезны, поскольку плод анджамбинга действительно вырастает из связи разрыва и продолжающегося смысла. Рассмотрение конкретной точки, в которой происходит выравнивание, может помочь вам создать более мощный разрыв строки.

Если вы все еще не уверены в различии между отступлением от текста и поэтическим разрывом строки, вот простой способ подумать об этом. Есть два типа поэтических разрывов строк. Один остановлен. Другой замкнут. Разрывы строк в enjambed — это поэтический слиток.

Enjambment также можно рассматривать как интимный, слегка прерванный разговор между последним словом зашифрованной строки и первым словом последующей строки. Предыдущие и последующие слова, конечно, вступают в разговор и вносят свой вклад в разговор, но диалог любовника происходит между последним и первым словами.

Кроме того, поскольку последнее слово зашифрованной строки несет в себе ненадежность края белого пространства — обычно больше белого пространства, чем его преемник — потому что оно балансирует на грани молчания, поэт должен убедиться, что каждое конечное слово находит отклик.Это верно, даже если поэтический разрыв строки остановлен в конце, но этот маленький камешек, который представляет собой точку, делает остановленную в конце строку менее уязвимой для массивной пустой тишины, которой подвергаются заключительные слова. Точно так же первое слово последующей строки должно иметь только предшествующие однородные поля / желоба, хотя, конечно, с этим можно поиграться с помощью отступов и разрывов строф, но мы оставим это на другой день.


ПРАВИЛА ПЕРЕРЫВОВ ПОЭТИЧЕСКОЙ ЛИНИИ

В любом случае, в каждом случае каждый разрыв стихотворной строки зависит от критического выбора дикции и осознания ее волнового эффекта в звуке и значении.Вот несколько обязательных советов, которые помогут добиться наилучших поэтических разрывов строк:

Не делайте переборов, как это сделали авторы этого знака, тем более что ваши стихи не могут быть куплены газовым отблеском неона.

Никогда не заканчивайте стихотворную строку в статье ( a / an, ) . Результатом будет незавершенность, а не динамическое напряжение.

Никогда не заканчивайте поэтическую строку на союзе ( и, или, так, ни …). Лучше иметь такие слова в начале следующей строки, но еще лучше перестроить строки так, чтобы союз оставался скрытым среди импульса более живых слов.

Никогда не заканчивайте стихотворную строку на местоимении ( Я, я, мое, его, ее, их, твое …). Это слова, которые сопровождают, а не слова, которые могут гордо выступать, как подставное лицо на носу корабля.

Очень постарайтесь не закончить стихотворную строку предлогом. Эффект похож на объединение артиклей и союзов, хотя иногда может быть интересна сломанная предложная фраза.

Разрыв строки в необычных существительных и глаголах, которые звучат как отдельные слова. Как мы обсуждали в «8 ключевых литературных элементах каждого письменного шедевра», языковая острота всегда имеет решающее значение, но становится критически важной, когда сила вашей дикции проверяется белым пространством страницы.

Однако имейте в виду, что преобразование может омолодить обычные, утомленные слова (свет, дом, дыхание и т. Д.), Как никакой другой поэтический прием. Стратегические разрывы строк — редкая возможность избавить эти слова от их исторического чрезмерного употребления, придав им разнообразные коннотации.

Обрыв линии в ритмичной точке для уравновешивания смысла и создания звукового гобелена. К счастью, поэзия избавилась от своих рифмующихся трусиков, но это не значит, что вы не можете играть с рифмой, ритмом и т. Д. Спорадически, внутренне и эффективно с помощью пауз и акустических каскадов, создаваемых поэтическими разрывами строк. В то же время эти паузы являются звуковыми сигналами, которые нужно читать по-разному, что позволяет различать и дополнять значения ваших слов, фрагментов и предложений.


ПОЭТИЧЕСКИЕ ПЕРЕРЫВЫ ЛИНИИ В ДЕЙСТВИИ

Давайте посмотрим на пример, в котором возможность для исправления ошибок не используется:

Пример A:

* Печально качает головой. *

Если вы поэт, у вас должна быть паническая атака из-за упущенных здесь возможностей. И все же я не могу сказать вам, сколько семинаров — и опубликованных — стихов, которые я прочитал, упускают эти возможности каждый раз, каждую строчку. Если мы вместо этого напишем:

Пример B:

Поэма вырастает гидроголову нового смысла.Переход на «ночь» означает, что контейнер первой строки теперь содержит идею о том, что сумерки становятся наэлектризованной ночью в комнате, потому что появление искусственного ночного «света» задерживается поэтическим разрывом строки в середине предложения. Таким образом, в Примере B сумерки превращаются как в захватывающую ночь как время суток, так и в буквальный ночной свет, который подключается к электрическим розеткам, тогда как Пример A только иллюстрирует последнее.

Далее, в примере A, вторая линия стреляет за один раз; тут нет места удивлению.Напротив, вторая строка примера B содержит совершенно новую идею из-за того, где линия начинается и заканчивается: мы не только дарили изображение пульсирующего ночного света, а позже, потерянное время, обнаруженное в тенях, нам также дается «свет». трепещущий и потерянный »как неожиданный обособленный самородок смысла просто потому, что я вставил слова« ночь », а затем« потерянный ». Этого изображения нет в Примере A, потому что оно не было извлечено из-за прозрачности пустого пространства, стратегически созданного с помощью enjambment.

Я вижу красивую картину. Что ты видишь?

Еще одно измерение значения в Примере B достигается за счет второго разрыва строки на «потерянном», который создает последний контейнер «времени, найденного в тени». В отличие от примера A, в примере B есть дополнительный выигрыш — не только «потерянное время было найдено в тени», само время — и, следовательно, удвоенное время, дополнительное время — также обнаружено там благодаря объединению.

Это всего лишь несколько строк, так что представьте, что вы можете сделать во всем стихотворении, если вы будете эффективно использовать поэтические разрывы строк, а точнее, анджамбмент.Это инструменты, которые позволяют вырезать маленькие стихи внутри вашего большого произведения.

Важно отметить, что преобразование не устраняет смысла; он просто добавляет разные значения. Все идеи из примера B присутствуют в примере A, но B содержит как минимум три других значения из-за двух простых разрывов строки. В то же время имейте в виду, что вам часто придется выбирать между дополнительными значениями при использовании enjambment. Разделение одного слова на другое может создать альтернативное, не менее мощное подсмысление, и именно здесь вам нужно подумать, какая скрытая коннотация лучше работает в контексте всего вашего стихотворения.

Также имейте в виду, что поэтические разрывы строк — это инструмент редактирования; они обычно появляются после того, как вы впервые записали свое творение. Это верно по нескольким причинам. Если вы напишете свои первые черновики от руки, линии, скорее всего, вырастут с гораздо большим интервалом, чем то, что будет в их окончательной наборной форме. Когда стихотворение передается в компьютер, его внешний вид изменяется полностью — и поскольку диалог между всеми разрывами строк в стихотворении и возникающими в результате пробелами приводит к эстетике, присущей эффекту стихотворения, вы не можете отполировать эти разрывы строк до тех пор, пока у вас есть представление о том, как будет выглядеть ваше стихотворение в его окончательной форме.

Во-вторых, независимо от механики вашего сочинения, редактирование — это процесс как добавления, так и вырезания контента, поэтому целые строки и слова могут исчезать или поднимать голову, резко изменяя внешний вид вашего стихотворения и соответствующее выравнивание. Если вы попытаетесь редактировать в соответствии с заранее заданными обрывами стихотворных строк, вы получите измученный кусок, корсет которого слишком тесен, чтобы слова могли дышать.

Поэтические разрывы строк добавляют больше удовлетворения, как с творческой точки зрения для вас как художника, так и для ваших читателей, дыша близко к страницам, заполненным вашими словами, когда их ночные огни включаются и выключаются, включаются и выключаются.

Стандарты набора текста

— Scribe

Стандартные стандарты набора текста Scribe основаны главным образом на Чикагском руководстве по стилю. Стандарты могут быть скорректированы в зависимости от потребностей конкретной книги. Дополнительные стандарты поддерживают использование Scribe Tools для InDesign и передовых методов создания файлов в WFDW. Стандарты типографики Scribe предназначены для поддержки передового опыта в создании файлов, которые визуально привлекательны, улучшают восприятие и понимание читателем, уменьшая отвлекающие факторы.

Короткие строки

Текст последней строки абзаца должен быть длиннее, чем отступ следующего абзаца. Короткие строки могут состоять из одного короткого слова, двух или более коротких слов или последнего фрагмента URL-адреса, который прерывается над строкой.

Вдовы и сироты

  • сирота: первая или последняя строка абзаца, когда он отображается на странице отдельно.
  • вдова: слово или короткая последняя строка абзаца, появляющаяся сама по себе в начале следующей страницы или столбца.

Вдовы и сироты не допускаются. На каждой странице должно быть не менее двух строк текста, если абзац пересекает разрыв страницы.

Разрывы слов

Ни одно слово не может разрываться на любой странице.

Слова, поставленные через дефис, должны разрываться только сразу после существующего дефиса.

Слова, связанные с длинным или длинным тире, должны прерываться только после этого тире.

Слова, соединенные многоточием, не должны переноситься.

Перед дефисом и после него требуется минимум три буквы.

Составные слова по возможности должны разбиваться на корневые слова.

Разрывы URL-адресов

Никогда не разделяйте URL-адреса дефисом.

Разрыв URL:

  • После косой черты.
  • Перед любыми другими знаками препинания, включая точки, запятые, вопросительные знаки, восклицательные знаки, дефисы, символы @ и точки с запятой.
  • Между длинными строками букв или цифр.

По возможности старайтесь не разбивать URL на странице.

Если адрес электронной почты должен выходить за пределы строки, следуйте правилам нарушения URL.

Стеки и реки

  • Стопка: буквы, слова или знаки препинания, расположенные непосредственно друг над другом или под ним.
  • река: разрыв между словами не менее трех строк.

Избегайте набора слов из двух слов, трех букв или трех знаков препинания.

Избегайте рек.

Начало сноски на странице, которая ссылается на нее. Если возможно, поместите сноску целиком на ссылочную страницу.

В документах не должно быть сносок в таблицах, поскольку InDesign не поддерживает эту функцию для автоматических сносок.

Заголовки и заголовки

Сохраняйте не менее двух строк текста после заголовка внизу страницы.

Разбивайте заголовки и заголовки равномерно или в разумных местах, таких как знак препинания или начало / конец целой фразы.

Избегайте переноса слов в заголовках и заголовках.

Сбой интерлиньяжа и текста

Интерлиньяж должен соответствовать размеру текста. Интерлиньяж должен быть больше, чем размер шрифта (например, 10/12 или 11/13).

Текст не должен разбиваться (пересекаться) с другим текстом ни по вертикали, ни по горизонтали.

Отслеживание

Для стандартных абзацев основного текста отслеживание должно быть установлено на ноль.

Не устанавливайте трекинг ниже +20 или ниже -20. (В зависимости от шрифта и дизайна, +15 или -15 могут быть более подходящими пределами.)

Общая разница между соседними строками не должна превышать 30.

Изображения

Разрешение

Иллюстрации, карты, фотографии и другие изображения должны быть представлены в стандартном электронном формате (TIFF, EPS, JPEG) с минимальным разрешением 300 точек на дюйм (предпочтительно 600 точек на дюйм).

Обрезка

Вся обрезка должна выполняться в графической программе (например, Photoshop).

Размещение

При отсутствии конкретных инструкций изображения следует размещать вверху или внизу страницы, как можно ближе к текстовой ссылке после этой ссылки.

Обтекание текстом

Для книг с обтеканием изображений следует установить обтекание текстом на половину размера интерлиньяжа основного стиля абзаца.

Таблицы

При отсутствии конкретной инструкции таблицы должны быть размещены вверху или внизу страницы, как можно ближе к текстовой ссылке после этой ссылки.

Таблицы не должны разбиваться по страницам, если они не помещаются на одной странице.

Столбцы, содержащие только числа, должны центрироваться на самой длинной строке и выравниваться по десятичной запятой.

Инициалы

Инициалы следует помещать вместе на одной строке.

По возможности сохраняйте инициалы среднего имени вместе с именем.

Если есть только первый инициал, оставьте его связанным со следующим именем.

Вывод PDF

Следуйте спецификациям принтера при выводе PDF-файлов на всех этапах.

Если принтер еще не определен, выводите в формате PDF / X-1a, без меток обрезки.

Спреды

Спреды должны быть выровнены вверху и внизу.

Несколько столбцов должны заканчиваться равномерно на отдельных страницах и по всему развороту.

Для выравнивания разворотов страницы можно размещать в одну короткую или длинную строку.

При необходимости страницы могут заканчиваться короткими, если следующая страница начинается с начала.

Не следует за коротким спредом и длинным спредом; не следуйте за длинным спредом за коротким.

Любая страница, содержащая основные абзацы, должна содержать минимум 5 строк.

Главные страницы и бегущие заголовки

Главные страницы должны быть настроены таким образом, чтобы включать все элементы дизайна, которые не сохраняются в электронной книге, включая бегущие заголовки, декоративные изображения и буквицы-фолио.

По возможности создавайте бегущие головы, используя текстовые переменные.

Смежные заголовки должны быть названием книги / главы для книг с одним автором или автором главы / заголовком главы для книг с несколькими авторами.

Используйте главную страницу [Нет] для любой полностью пустой страницы.

Локальные переопределения

Ручные переопределения можно использовать только для изменений только для печати, таких как трекинг / кернинг, выравнивание и расположение табуляции.

Не используйте ручное переопределение для:

  • Глобальные изменения
  • Отрисовка любого символа
  • Пространство выше или ниже
  • Выравнивание специального абзаца

Символы, специфичные для печати

Мягкий возврат должен сохранять пробел перед ним, если он происходит между словами.

Тонкие пробелы, пробелы и любые другие пробелы, предназначенные только для набора, должны использовать стиль символов tso.

Настроенный кернинг / трекинг можно применить с помощью tsnomap. Этот стиль не будет отображаться в XML, но текст будет сохранен.

Используйте дискреционный дефис для настройки разрывов слов.

Если для принудительного разрыва необходим вводимый дефис, используйте для него стиль символа tso.

Принудительные перерывы должны выполняться до конца предыдущего абзаца.Разрывы страниц не должны быть единственным элементом на странице или существовать как отдельный абзац.

Анализатор журнала Smtp

Скорость мыши Regedit

96 Проблемы переключения передач chevy 1500

выйти из системы NCPDP — Национальный совет по программам рецептурных препаратов (NCPDP) — аккредитованная ANSI организация по разработке стандартов, предоставляющая решения для здравоохранения. Вы также можете использовать анализатор журналов для анализа журналов протокола. Вышеупомянутые шаги — это лишь дополнительная часть шагов по устранению неполадок посредством глубокого погружения в отслеживание сообщений и журналы протоколов, чтобы сузить проблемы с почтовым потоком для определения основной причины.

El paso county icare packages

Диспетчер журналов 52, с другой стороны, может быть настроен для работы исключительно с использованием SNMP (Simple Network Management Protocol) и SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) для получения сообщений журнала через Интернет или компьютеры с использованием интернет-протоколов. Специалисты в данной области техники легко распознают SNMP как средство для мониторинга и управления сетевыми устройствами …

Заводчики голубых французских бульдогов на Среднем Западе

9 июня 2011 г. · Чтобы просто просмотреть файлы журнала в необработанном текстовом формате, выберите Просмотр файлов журнала из в главном окне средства ведения журнала и щелкните Просмотр в следующем окне.Обратите внимание, что в качестве каталога выходного файла по умолчанию задан каталог% TEMP% текущего пользователя, но при желании каталог можно изменить на другое перед преобразованием файла.

Набор инструментов для снегохода

log parser. sql 句 (выбрать 、 где группировать по 、 с порядком по な ど) や 、 集 計 関 数 (сумма 、 count 、 avg 、 max 、 min な ど) 、

Угол конуса объекта Zemax

Журналы веб-сервера быстро становятся довольно большими. Популярный веб-сайт будет генерировать гигабайты журналов в день.К счастью, эти файлы журналов содержат много избыточной информации, поэтому они очень хорошо сжимаются. 5 ГБ файлов журнала можно сжать до 200 МБ (соотношение 25: 1). Никогда не открывайте большой файл журнала в Блокноте. Log Parser Studio позволяет анализировать журналы IIS. Es lohnt sich das Tool auf einem trustbigen Client zu installieren. Ladet euch LogParser (Basis-Dateien) hier herunter: Link. Также можно найти в LogParser Studio, как это сделать в TechNet: Ссылка

1989 stratos 289 fs specs

Имя файла журнала определяется в файле log4j2.xml (или используя параметр -j, см. ниже). По умолчанию это jmeter.log, и его можно найти в каталоге, из которого был запущен JMeter. Меню Options → Log Viewer отображает файл журнала в нижней панели главного окна JMeter.

Chrome 79 dns over https

postfix-filter-loop Фильтр содержимого на основе SMTP (скелет) в Python, автор Мирослав Хоудек. Cloudmark Authority Milter Высокопроизводительная защита от спама, фишинга и вредоносных программ для вашей установки Postfix. Модульный фильтр содержимого очереди до и после очереди Fuglu, написанный на python О.(«Оли») Шахер. Утилита milter manager от Kenji Okimoto.

Morgan stanley Banking and Cash Services

Анализатор журналов — это мощный универсальный инструмент, который обеспечивает универсальный доступ к запросам к текстовым данным, таким как файлы журналов, файлы XML и CSV, а также к ключевым источникам данных в Windows. https://www.cwadistrict7.org/docs/iis-logs-in-event-viewer-340edf Наряду с файлами журнала вы можете отслеживать использование памяти и места на вашем диске. Кроме того, просмотр загрузки микропроцессора и текущих запущенных процессов является плюсом этого инструмента мониторинга журналов.Особенности Nagios. Nagios может контролировать практически все типы сети, такие как SMTP, POP3, HTTP, NNTP, PING и т. Д.

Прицел Tasco 3 9×50

Log Parser Studio — это утилита, которая позволяет вам искать и создавать отчеты из вашего IIS, Журналы событий, EXADB и другие типы журналов. Он построен на основе Log Parser 2.2 и имеет полный пользовательский интерфейс для легкого создания связанных SQL-запросов и управления ими. Вы не найдете никого более одержимого отличным сервисом и отличными результатами. Мы предлагаем надежные решения для доставки электронной почты и всестороннюю практическую помощь тем, кто нуждается в SMTP Relay, API, Analytics, Inbound Parsing и многом другом.Попробуйте нас или поговорите с одним из наших опытных консультантов по доставке электронной почты сегодня!

Если можно оставить

Log Parser версии 2.1 — это универсальный инструмент, который можно использовать для выполнения многих задач, связанных с файлами журналов. Инструмент поддерживает множество различных форматов ввода, включая все форматы файлов журналов служб IIS. Он поддерживает несколько форматов вывода, включая текстовые файлы и таблицы базы данных. Pastebin.com — инструмент вставки номер один с 2002 года. Pastebin — это веб-сайт, на котором вы можете хранить текст в Интернете в течение определенного периода времени.

Bobcat s570. Microsoft Log Parser Toolkit от Габриэле Джузеппини, Марка Бернетта Получите Microsoft Log Parser Toolkit прямо сейчас с онлайн-обучением O’Reilly. Члены O’Reilly проходят онлайн-обучение в режиме реального времени, а также получают книги, видео и цифровой контент от 200+ издателей.

Мастер трансмутации нектара агавы101

Конечно, с профессиональным провайдером SMTP, таким как turboSMTP, вы никогда не столкнетесь с этой проблемой. 552 «Запрошенные почтовые действия прерваны — Превышено выделение памяти»: проще говоря, почтовый ящик получателя превысил свои ограничения.

Как сбросить турели осциллографа hawke

Log Parser Lizard GUI, текущая версия 2.5, с его функциями (даже в бесплатной версии) по-прежнему является лучшим графическим интерфейсом для движка MS Logparser, доступным на рынке по многим причинам: Организация запросов: организация запросов в нескольких группах для быстрого доступа.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *