Раз транскрипция слова: раз — фонетический (звуко-буквенный) разбор слова

Содержание

Названия одежды на английском языке. Английские слова по теме одежда. Одежда по-английски. Clothes on English.








Английская карточка — Одежда (Clothes)


Идет загрузка…

Идет загрузка…








Английские слова на тему одежда (Clothes)








Проверка знаний одежды на английском!

Хорошо выучили английские слова на тему одежда? Давайте проверим. Найдите 20 слов в этом кроссворде!







Видеословарь английских слов на тему «Одежда»


.: Поделитесь английскими карточками с друзьями :.

.: Ваши комментарии :.

Правила переноса слов в русском языке.

Деление слова для переноса

Перенос слова — это разделение слова на две части: одна часть остаётся в конце одной строки, а вторая переносится в начало следующей строки.

Если слово не помещается на строке, то всё слово или его часть надо перенести на следующую строку. Для обозначения переноса части слова используется символ    (тире), который ставится после части слова, остающейся на строке. Часть слова, перенесённая на новую строку, символом тире не обозначается. Например:

Солнце светит, но не греет. Листья на-
чали желтеть.

Чтобы показать, как слово может быть разделено, для переноса используется символ    (дефис — короткая чёрточка). Например, запись:

ру-ка-ви-ца

показывает, что слово может быть перенесено тремя способами:

ру-кавица, рука-вица, рукави-ца.

Обратите внимание, так как правила разделения слов на слоги отличаются в разных учебных программах, то в правила переноса слов мы не стали добавлять пункт — слова переносятся по слогам.

Изучение всех правил переноса и так создают полное представление о том, как можно и как нельзя разделять слова при переносе.

Правила переноса слов

1) Оставлять на строке или переносить на следующую строку можно только часть слова, содержащую гласную букву:

ПравильноНеправильно
яб-локо,  ябло-кокла-сс,  кл-асс

Все слова, содержащие только одну гласную букву, нельзя разделять для переноса, то есть они полностью переносятся на следующую строку.

2) Нельзя оставлять на строке или переносить на следующую строку одну букву:

ПравильноНеправильно
па-пая-мы, ям-ы

Все слова, состоящие из трёх букв, нельзя разделять для переноса.

3) Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной:

ПравильноНеправильно
по-ми-до-рыпом-идоры,  помид-оры
ли-ниялин-ия

Следовательно, руководствуясь первыми тремя правилами, некоторые слова нельзя разделить для переноса. Например:

аист,  олень,  обувь,  овёс и т. д.

Потому что разделение таких слов всегда будет неправильным.

4) Буквы  Й, Ъ, Ы  и  Ь  нельзя отрывать от предшествующих букв, то есть новая строка никогда не должна начинаться с букв  Й, Ъ, Ы  и  Ь:

ПравильноНеправильно
лай-кала-йка
объ-ездоб-ъезд
по-дыгралпод-ыграл
боль-ницабол-ьница

5) Двойные согласные, стоящие между гласными, при переносе разделяются:

ПравильноНеправильно
колон-наколо-нна
суб-ботасу-ббота

6) Если в слове есть несколько согласных, идущих друг за другом, то слово можно разделять разными способами:

со-лнце,  сол-нце,  солн-це.

Согласные от корня отделять нельзя:

ПравильноНеправильно
ра-дост-ныйрадо-стный,  радос-тный
маль-чикма-льчик

Следующие правила относятся к переносу слов с приставками:

7) Если приставка оканчивается на согласную, за которой следует ещё одна согласная, то приставку оставляют на строке, а остальную часть слова переносят:

ПравильноНеправильно
под-броситьпо-дбросить
раз-битьра-збить

8) Если приставка оканчивается на гласную, за которой следует согласная, то приставку оставляют на строке, а остальную часть слова переносят:

ПравильноНеправильно
за-крыватьзак-рывать
со-хранитьсох-ранить

9) Если приставка оканчивается на согласную, за которой следует гласная, то приставку оставляют на строке, а остальную часть слова переносят, или последняя согласная приставки переносится вместе с остальной частью слова:

Правильно
без-опасный,  бе-зопасный
раз-узнать,  ра-зузнать

10) Если приставка оканчивается на гласную, за которой следует двойная согласная, то приставку оставляют на строке, а остальную часть слова переносят:

ПравильноНеправильно
по-ссорить,  поссо-ритьпос-сорить
вы-жженный,  выжжен-ныйвыж-женный

Разделять двойные согласные, стоящие в начале корня, нельзя.

Заменить людей на робота. Хотя бы для практики английского — Трибуна на vc.ru

Привет, хочу показать нашего бота для практики разговорного английского в мессенджерах. Для читателей vc.ru — бонус в сервисе при переходе в бот по ссылкам из статьи.

{«id»:196403,»url»:»https:\/\/vc.ru\/tribuna\/196403-zamenit-lyudey-na-robota-hotya-by-dlya-praktiki-angliyskogo»,»title»:»\u0417\u0430\u043c\u0435\u043d\u0438\u0442\u044c \u043b\u044e\u0434\u0435\u0439 \u043d\u0430 \u0440\u043e\u0431\u043e\u0442\u0430. \u0425\u043e\u0442\u044f \u0431\u044b \u0434\u043b\u044f \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0438\u00a0\u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e»,»services»:{«facebook»:{«url»:»https:\/\/www.

facebook.com\/sharer\/sharer.php?u=https:\/\/vc.ru\/tribuna\/196403-zamenit-lyudey-na-robota-hotya-by-dlya-praktiki-angliyskogo»,»short_name»:»FB»,»title»:»Facebook»,»width»:600,»height»:450},»vkontakte»:{«url»:»https:\/\/vk.com\/share.php?url=https:\/\/vc.ru\/tribuna\/196403-zamenit-lyudey-na-robota-hotya-by-dlya-praktiki-angliyskogo&title=\u0417\u0430\u043c\u0435\u043d\u0438\u0442\u044c \u043b\u044e\u0434\u0435\u0439 \u043d\u0430 \u0440\u043e\u0431\u043e\u0442\u0430. \u0425\u043e\u0442\u044f \u0431\u044b \u0434\u043b\u044f \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0438\u00a0\u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e»,»short_name»:»VK»,»title»:»\u0412\u041a\u043e\u043d\u0442\u0430\u043a\u0442\u0435″,»width»:600,»height»:450},»twitter»:{«url»:»https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?url=https:\/\/vc.ru\/tribuna\/196403-zamenit-lyudey-na-robota-hotya-by-dlya-praktiki-angliyskogo&text=\u0417\u0430\u043c\u0435\u043d\u0438\u0442\u044c \u043b\u044e\u0434\u0435\u0439 \u043d\u0430 \u0440\u043e\u0431\u043e\u0442\u0430.
\u0425\u043e\u0442\u044f \u0431\u044b \u0434\u043b\u044f \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0438\u00a0\u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e»,»short_name»:»TW»,»title»:»Twitter»,»width»:600,»height»:450},»telegram»:{«url»:»tg:\/\/msg_url?url=https:\/\/vc.ru\/tribuna\/196403-zamenit-lyudey-na-robota-hotya-by-dlya-praktiki-angliyskogo&text=\u0417\u0430\u043c\u0435\u043d\u0438\u0442\u044c \u043b\u044e\u0434\u0435\u0439 \u043d\u0430 \u0440\u043e\u0431\u043e\u0442\u0430. \u0425\u043e\u0442\u044f \u0431\u044b \u0434\u043b\u044f \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0438\u00a0\u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e»,»short_name»:»TG»,»title»:»Telegram»,»width»:600,»height»:450},»odnoklassniki»:{«url»:»http:\/\/connect.ok.ru\/dk?st.cmd=WidgetSharePreview&service=odnoklassniki&st.shareUrl=https:\/\/vc.ru\/tribuna\/196403-zamenit-lyudey-na-robota-hotya-by-dlya-praktiki-angliyskogo»,»short_name»:»OK»,»title»:»\u041e\u0434\u043d\u043e\u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u043d\u0438\u043a\u0438″,»width»:600,»height»:450},»email»:{«url»:»mailto:?subject=\u0417\u0430\u043c\u0435\u043d\u0438\u0442\u044c \u043b\u044e\u0434\u0435\u0439 \u043d\u0430 \u0440\u043e\u0431\u043e\u0442\u0430.
\u0425\u043e\u0442\u044f \u0431\u044b \u0434\u043b\u044f \u043f\u0440\u0430\u043a\u0442\u0438\u043a\u0438\u00a0\u0430\u043d\u0433\u043b\u0438\u0439\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e&body=https:\/\/vc.ru\/tribuna\/196403-zamenit-lyudey-na-robota-hotya-by-dlya-praktiki-angliyskogo»,»short_name»:»Email»,»title»:»\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0442\u0443″,»width»:600,»height»:450}},»isFavorited»:false}

4338 просмотров

Как все начиналось

Начну несколько издалека. С английским я вплотную столкнулся еще в детстве благодаря отцу филологу-германисту: английские книжки на ночь и вот это всё. Потом английская спецшкола, попытки отца общаться дома на английском (неуспешные) и проверки домашек по пути в школу (успешные). Дальше факультет международных отношений, параллельная работа гидом-переводчиком (угадайте язык с одного раза), международный маркетинг и международное же развитие бизнеса.

Не скажу, что у меня был какой-то суперуровень, но в целом вполне ок. Английский был скорее инструментом, а не целью, практики навалом, и ничто не предвещало.

Но в 2011 году я уволился, чтобы создать свой бизнес. Практики моментально стало 0, а уровень языка начал падать.

Нет, конечно, до «мгимо финишд» не дошло: я продолжал читать статьи, смотреть сериалы и слушать подкасты на английском, а в отпусках общаться со случайными собеседниками в барах, но понимал — всё не то, уровень уходит, и у меня не получается это остановить.

Это длинное вступление здесь не затем, чтобы потешить эго и вспомнить детские книжки, а чтобы было понятно: проблема была не в обучении и не в знании — по-английски я говорил довольно прилично. Проблема была в отсутствии практики, из-за чего я терял навык.

Вроде еще совсем недавно свободно говорил на любые темы, а тут вдруг допускаешь глупые ошибки, причем сам их слышишь.

Аналогичная проблема была у моей жены Ани — над Токпортом мы работали вместе, и «мы» в этой статье относится к нам обоим.

Ну раз уж вспомнил детские книжки, вот они, прикольные!

И что делать?

Явно требовалась разговорная практика. Но существовавшие тогда, да и сейчас, решения для практики нас не устраивали — сложно вписать занятия в нестабильный график пытающихся делать бизнес (читай «работающих по ночам и выходным») и между периодическими форс-мажорами. Да, я думаю, это для большинства актуально вне зависимости от сферы деятельности.

Даже если в календарь внес, но потом возникает вроде бы более срочное дело — ну, итог понятен.

А еще отмены занятий в скайп-сервисах из-за неявки преподавателя тоже не редкость. Видимо, проблемы с расписанием не только у меня.

Если на рынке нет подходящего продукта, значит надо сделать свой. Ну мы и сделали.

Тогда, в 2012–2013 годах, Токпорт выглядел совсем по-другому и вообще не был чат-ботом, но не буду подробно описывать все реинкарнации и изменения, какие модели монетизации мы пробовали, почему потратили несколько тысяч долларов на продвижение и не отбили их — думаю, это потянет на отдельную немаленькую статью.

Поэтому покажу, как Токпорт выглядит сегодня. Но сначала о проблемах всех способов практики.

В текущей, четвертой или пятой по счету версии Tokport —  это чат-бот

Проблемы решений для практики иностранных языков

Конечно, для практики лучше всего находиться в иноязычной среде, но это доступно немногим. Остаются онлайн-сервисы, школы, разговорные клубы. Мы пробовали разное, и в каждом что-то было не так, а в конечном счете пришли к мысли, что существующие сервисы объединены тремя общими недостатками:

  • Расписание. Про это выше уже написал. Кому-то удобно, кому-то — нет. Хочется иметь возможность практиковать «здесь и сейчас», когда есть время.
  • «Час в неделю» как следствие расписания. Или час в месяц. Но толку от этого немного: 15 минут каждый день эффективнее, чем 1 час раз в неделю.
  • И главное — бедные люди нанимают богатых. «Нативно» говорящие по-английски страны — Великобритания, США, Ирландия, Австралия, Канада и Новая Зеландия — это страны с высокими доходами. А практика нужна людям из регионов победнее. Практиковать мы хотим с «нэйтивами», поэтому так и получается: бедные нанимают богатых. Что-то здесь не так.

Решение

А решение на поверхности — заменить людей, то есть языковых партнеров и преподавателей, на роботов.

Робот доступен всегда, с ним не надо договариваться и планировать. Робот не требует извинений за пропущенные занятия. Робота не надо стесняться. Робот дешевле человека.

Идеальным решением был бы голосовой помощник, который подстраивается и адаптирует уровень, инициирует сессии и т.д., но тогда я плохо себе представлял, как это можно реализовать. Так и вижу: просыпаюсь, а Алекса или Сири или кто-нибудь там еще говорят: «Как спалось? Скорей вставай, нет времени на раскачку. В прошлый раз ты накосячил и перепутал future perfect continuous и future perfect. Ай-ай-ай, как тебе не стыдно, давай попрактикуем».

Но это в мечтах.

А вот с чат-ботом вроде все достаточно просто, поэтому его и сделали. Причем я справился самостоятельно с помощью двух конструкторов — один для Телеграма, другой для Фейсбука. Еще программист дописал пару скриптов на бэкенде, а потом и я уж каким-то образом начал эти скрипты писать и дорабатывать на основе существующих.

Чуть позже сделал бота и для Вотсапа, но это оказался такой неюзабельный ужас, что пришлось убрать и забыть. Вотсап с ботами работает дико криво: отправлять номера ответов вместо кликов по кнопкам — ну такое. Будто вернулся во времена USSD меню и кнопочных телефонов.

В Вотсапе надо отвечать цифрами вместо экранных кнопок. Нет, спасибо.

Как работает Tokport

Бот выступает в роли виртуального собеседника, с которым вы общаетесь голосовыми сообщениями. Сообщения записаны носителями английского, причем разными, чтобы было разнообразно и интересно.

Каждая сессия, как мы ее называем, крутится вокруг жизненной ситуации: заказа в кофейне, беседы с попутчиком, вечеринки и т. д.

Именно контент, а вовсе не техническая сторона, и потребовал больше всего усилий, времени и денег: диалоги надо было придумать, написать, вычитать и озвучить с помощью носителей. Но оно того стоило: в Токпорте классные диалоги, нам нравятся 🙂

Приятные функции:

  • Замедление скорости проигрывания голосовых, если естественный темп пока высоковат для вас.
  • Текстовая транскрипция, если тяжело понимать на слух.
  • Полезная фраза из каждой сессии, которую можно сохранить в персональное хранилище.
  • Склеивание голосовых из одной сессии в диалог — слушайте сами себя и оценивайте прогресс.

А что там с результатами? Сколько юзеров? Как эффективность?

Регистраций в текущей версии Токпорта тысячи — относительно легко и недорого получается привлекать пользователей из Гугла и Фейсбука, которые подписываются на бота и начинают его использовать. Возможно, этому способствует наше умение «упаковывать» продукты и продвигать их.

Меньше доллара за привлечение пользователя кажется очень неплохим результатом

А вот с удержанием пользователей есть проблемы — ретеншен так себе. Я бы показал скрин из Mixpanel, но оказалось, что данные старше 90 дней на нашем тарифе не сохраняются, а недавние не очень показательны из-за малого количества пользователей — в последние месяцы рекламу не включали.

Причины низкого удержания пока сформулировали так:

  • Когда нет острой необходимости, например, подготовиться к собеседованию, прокрастинация и другие жизненно важные дела победят с учетом…
  • …отсутствия живого преподавателя. Недостаток классических сервисов — их же преимущество. Там есть человек, который, если что, даст пинка и перед которым стыдно. Ну это как в спортзале — большинству тренер в первую очередь нужен, чтобы не забивать на занятия.

Есть пара идей, что с этим можно сделать, но дело, скорее всего, в человеческой природе, которую изменить нам не по силам. А всякие геймификации в этом случае кажутся рюшечками.

Интересный случай: девушка, вроде бы из Малайзии, практиковалась в Токпорте каждый день в течение месяца, а потом вдруг перестала. На вопрос «Что случилось?» ответила, что надо было подготовиться к экзаменам, она подготовилась и сдала, и практика пока что больше не нужна.

Насчет эффективности практики

Давайте так. Я не могу ее измерить, но точно знаю:

  • Говорить хоть с кем-то, хотя бы даже с самим с собой или со стенкой, лучше, чем не говорить никак.
  • С Токпортом говорить прикольнее, чем со стенкой 🙂

Монетизация

Пробовали разные модели: от фримиума до полностью платного с триал-периодами разной длительности. Сейчас на ограниченном количестве диалогов можно практиковаться бесплатно и сколько угодно, но, если хочешь новые диалоги, надо докупать пачками по 10 штук за $9.99. Срока годности у них нет, как и ограничений на количество использований.

А еще за каждого приглашенного друга обоим пользователям бесплатно добавляется по 10 диалогов.

Что дальше?

Не знаю 🙂 Токпорт нам пока нужен по следующим причинам:

  • Это хорошее поле для экспериментов. У нас маркетинговое агентство, и мы считаем более честным по отношению к клиентам эксперименты с продуктом, продвижением и т.д. ставить на себе и за свои деньги, а не на клиентском продукте за клиентский бюджет. Токпорт — один из таких наших испытательных полигонов и пусть продолжает им быть.
  • Не исключаем очередного перерождения, в которую хлынут пользователи, удержание пробьет потолок, а стоимость привлечения — дно, и инвесторы из Долины встанут в очередь, сжимая в ладошках купюры. Проблема практики по-прежнему актуальна — это видно по наплыву пользователей, когда включена реклама.
  • Практикуемся сами. Tokport сообщает, что мой текущий спринт — 17 дней.

17 дней подряд. Я молодец.

Что думаете? Как практикуете разговорный английский или другой язык, чтобы не забывать?

Буду признателен за мысли и идеи, как улучшить удержание пользователей, чтобы они продолжали практиковаться каждый день или хотя бы раз в 2-3 дня.

А если интересно, по каким принципам мы строим свои продукты и продвигаем их, приглашаю в телеграм-канал о маркетинге.

Еще раз ссылка на бота. Это спецстраница для vc.ru, при переходе с нее Токпорт начислит бонусы в виде дополнительных диалогов. Если и их не хватит, напишите мне — добавлю еще.

Слова на тему Measuring Time (Измерение времени) на английском с транскрипцией и переводом

Posted by lingvo in Англо-Русские |

«— Что ты хочешь?
— Я хочу убить время.
— Время очень не любит, когда его убивают.» (Льюис Кэрролл, «Алиса в Стране Чудес»)
Вспомнили эту замечательную сказку? Цитата здесь очень уместна, потому что мы сейчас не будем убивать время, а наоборот, займемся очень полезным делом — выучим слова на тему измерения времени по-английски. А подборка «Measuring Time En-Ru — Английские слова на тему Измерение времени» поможет не потратить лишнее время и сэкономить его для чего-нибудь приятного.

Названия насекомых на английском языке с переводом

Alarm — будильник
Atomic — быстрый
Cell phone — сотовый телефон
Century — век
Chimes — куранты
Chronometer — хронометр
Computer — компьютер
Cycle — цикл
Date — дата
Day — день
Decade — десятилетие
Digital — цифровой
Epoch — эпоха
Equinox — равноденствие
Era — эпоха
Fortnight — две недели
Hour — час
Hourglass — песочные часы
Millennium — тысячелетие
Millisecond — миллисекунды
Minute — минута
Month — месяц
Moon — Луна
Pendulum — маятник
Quartz — кварц
Revolve — вращаться
Rotate — вращаться
Season — время года, сезон
Second — второй
Stopwatch — секундомер
Sundial — солнечные часы
Timer — таймер
Watch — смотреть
Week — неделя
Year — год
Zone — зона

Слова по теме «Измерение времени» на английском с транскрипцией

alarməˈlɑːmбудильник
atomicəˈtɒmɪkбыстрый
cell phonesel fəʊnсотовый телефон
centuryˈsentʃəriвек
chimestʃaɪmzкуранты
chronometerkrəˈnɒmɪtəхронометр
computerkəmˈpjuːtəкомпьютер
cycleˈsaɪkl̩цикл
datedeɪtдата
daydeɪдень
decadeˈdekeɪdдесятилетие
digitalˈdɪdʒɪtl̩цифровой
epochˈiːpɒkэпоха
equinoxˈiːkwɪnɒksравноденствие
eraˈɪərəэпоха
fortnightˈfɔːtnaɪtдве недели
hourˈaʊəчас
hourglassˈaʊəɡlɑːsпесочные часы
millenniummɪˈlenɪəmтысячелетие
millisecondˈmɪlisekəndмиллисекунды
minutemaɪˈnjuːtминута
monthmʌnθмесяц
moonmuːnЛуна
pendulumˈpendjʊləmмаятник
quartzkwɔːtsкварц
revolverɪˈvɒlvвращаться
rotaterəʊˈteɪtвращаться
seasonˈsiːzn̩время года, сезон
secondˈsekəndвторой
stopwatchˈstɒpwɒtʃсекундомер
sundialˈsʌndaɪəlсолнечные часы
timerˈtaɪməтаймер
watchwɒtʃсмотреть
weekwiːkнеделя
yearˈjiəгод
zonezəʊnзона

Скачать подборку

Скачать в CSV для Wordex

Материал скомпонован профессиональными экспертами в области изучения языка и для удобства восприятия сведён в табличный вид, содержащий перевод и транскрипцию.

Как правильно спросить и сказать время на английском языке

Время — это то, с чем мы сталкиваемся каждый день. Например, когда я просыпаюсь утром, первым делом смотрю на часы.

Как часто в течение дня вы задаете вопрос: «Сколько времени?». А сколько раз отвечаете? Думаю, не раз.

Поэтому очень важно уметь и знать, как правильно спросить время и сказать на английском: «Который час?». 

Содержание статьи:

Как правильно спросить время на английском?

Есть несколько основных фраз, с помощью которых вы можете спросить, сколько времени, на английском. Самые простые и распространенные:

What time is it?
Сколько времени? 

What time is it now?
Сколько времени сейчас?

What is the time?
Какое время?

Стоит отметить, что такие вопросы вы можете задать друзьям, членам семьи, коллегам и другим знакомым. Когда же вы обращаетесь к незнакомым людям, не стоит забывать про вежливые формы. «Excuse me…» (извините) — так следует начать свой вопрос и/или в конце добавить please (пожалуйста).

Excuse me, what time is it?
Извините, сколько времени?

What’s the time, please?
Скажите, пожалуйста, который час?

Excuse me, what time is it now, please?
Извините, скажите, пожалуйста, сколько времени сейчас?

Это были самые распространенные варианты, как спросить время на английском, так что можете смело использовать их в жизни. Есть ещё несколько способов.

Could you tell mе the time, please?
Могли бы вы сказать мне время, пожалуйста?

Do you know what time it is now?
Вы знаете, который сейчас час?

Could you tell me the right time, please?
Могли бы вы сказать мне точное время, пожалуйста?

Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее

Как правильно сказать время на английском?

А как же сказать, который час, по-английски? Тут надо быть внимательным. Ведь на английском время говорится совершенно по-другому, нежели в русском языке.

Ответ на вопрос о времени строится так:

What time is it?
It is two o’clock.
Два часа.

What time is it?
It is seven o’clock.
Семь часов.

What time is it? 
It is four o’clock.
Четыре часа.

Но как же понять, какое время суток имеется в виду? Для этого мы можем использовать эти слова:

In the morning — утром;
In the afternoon — днем;
In the evening — вечером;
At night — ночью.

It is eight o’clock in the evening.
Восемь часов вечера.

It is three o’clock in the afternoon.
Три часа дня.

It is one o’clock at night.
Час ночи.

Для обозначения времени суток в английском языке наиболее часто используются обозначения: AM и PM. Замечу, что в официальной письменной речи мы пользуемся только этими обозначениями.

Что значат AM и PM в английском времени и как их понять?

Мы привыкли, что в сутках 24 часа. «Сейчас 22:00», — мы можем ответить на русском языке, имея в виду, что сейчас десять часов вечера. В США, Великобритании и многих других странах используется 12-часовой формат времени. Согласно ему, сутки разделяются на две половины по 12 часов: до полудня (AM) и после полудня (PM).

Это не совсем привычно для нас, поэтому у большинства людей здесь возникают трудности. Сейчас разложим все по полочкам, чтобы вам было понятно.

Что обозначает AM?

AM (от латинского ante meridiem — до полудня) — этот интервал начинается с 12 часов ночи (полночи) и заканчивается в 12 часов дня (полдень). То есть длится с 00:00 до 12:00.

Так мы говорим время, используя AM:

It’s two AM.
Два часа ночи. (2:00)

It’s ten AM.
Десять утра. (10:00)

It’s five AM.
Пять утра. (5:00)

Обратите внимание, что в конце предложения мы уже не ставим o’clock. С AM и PM его использовать не нужно.

Что обозначает PM?

PM (от латинского post meridiem — после полудня) — этот интервал начинается в 12 часов дня (полдень) и заканчивается в 12 ночи (полночь). То есть длится с 12:00 до 00:00.

Так мы говорим время, используя PM:

It’s two PM
Два часа дня. (14:00)

It’s ten PM
Десять вечера. (22:00)

It’s five PM
Пять вечера. (17:00)

Как сказать минуты на английском?

А как назвать время на английском с минутами? Ведь почти всегда мы говорим и часы, и минуты. Здесь два способа:

1. Говорим числа.

Это самый простой и понятный способ. В этом случае мы называем всего 2 цифры. Первая цифра обозначает часы, а вторая — минуты.

It’s eight twenty two.
Восемь часов двадцать две минуты. (8:22)

It’s one forty.
Час сорок. (13:40)

It’s two sixteen. 
Два часа шестнадцать минут. (2:16)

2. Используем предлоги to и past.

В этом случае мы указываем час и минуты. Так как этот способ более распространен, давайте разберем его подробнее. 

          Употребление past

Past (после) используется, чтобы показать, сколько минут ПРОШЛО после любого часа. Например, после 13:00, 19:00, 23:00 и т. д.

Мы употребляем этот предлог только когда минутная стрелка находится в правой половине часов, то есть показывает минуты от 1 до 30.

Посмотрите на примеры, и сразу все станет понятно. Обратите внимание на перевод!

It’s thirteen minutes past seven. (7:13)
Тринадцать минут восьмого.

It’s twenty five minutes past one. (1:25)
Двадцать пять минут второго.

It’s ten minutes past nine. (9:10)
Десять минут десятого.

Как мы переводим на русский язык?

Русская логика немного отличается от английской, и на это стоит обращать внимание при переводе. Давайте рассмотрим пример.

В русском языке:
18 минут третьего

В английском языке:
18 минут после (past) двух

 Употребление to


To (до)  используется, чтобы показать, сколько минут осталось до наступления какого-то часа. Например, до 13:00, 19:00, 23:00 и т. д.

Мы употребляем это предлог, если минутная стрелка находится в левой половине, то есть от 31 до 59 минуты. 

Например, если на часах мы видим 5:53, то мы говорим, что осталось 7 минут до 6 часов. 

It’s twelve to five. (4:48)
Без двенадцати пять.

It’s five minutes to nine. (8:55)
Без пяти минут девять.

It’s ten minutes to three. (2:50)
Без десяти минут три. 

А вот так это переводится на русский. Смотрим аналогию русский/английский.

В русском языке:
без 5 минут двенадцать

В английском языке:
5 минут до (to) двенадцати

Как сказать половина такого-то часа (30 минут)?

В русском языке мы часто говорим не тридцать минут первого, а полпервого. Мы можем сказать так и на английском, используя слово half (половина). Это слово мы можем использовать только с предлогом past. Кстати, обратите внимание на перевод! У англичан очень простая логика — они просто смотрят на то, что сейчас показывают часы и называют именно этот час.

It’s half past five. (5:30)
Половина шестого. (Дословно: половина после пяти.)

It’s half past two. (2:30)
Полтретьего. (Дословно: половина после двух.)

It’s half past six. (6:30)
Полседьмого. (Дословно: половина после шести.)

Почему мы используем past? Потому что «to», то есть «до» у нас начинается с 31 минуты, а 30 минут входит в зону past. Англичане считают, что 30 минут это все-таки ближе к тому часу, который идет. А вот с 31-й минуты все меняется… 

Как сказать четверть часа (15 минут)?

В английском языке (как и в русском) мы используем слово quarter — четверть (15 минут). Quarter мы можем использовать как с to, так и с past

Если мы говорим о начале часа (на часах 15 минут), то используем past. То есть мы показываем, что прошло уже 15 минут после какого-то часа.

It’s quarter past three. (3:15)
Четверть четвертого. (Дословно: четверть после трех.)

It’s quarter past seven. (7:15)
Четверть восьмого. (Дословно: четверть после семи.)  

It’s quarter past eleven. (11:15)
Четверть двенадцатого. (Дословно: четверть после одиннадцати.)

Если мы говорим о конце часа (на часах 45 минут), то используем to.

В этом случае мы показываем, что до какого-то часа осталось 15 минут. То есть 45 минут уже прошло.

It’s quarter to three. (2:45)
Без четверти три. (Дословно: четверть до трёх.)

It’s quarter to seven. (6:45) 
Без четверти семь. (Дословно: четверть до семи.)

It’s quarter to two. (1:45)
Без четверти два. (Дословно: четверть до двух.)

Что сделать теперь? Чтобы легко называть и говорить время, надо выработать навык, то есть довести это до автоматизма. Теперь при виде часов всегда думайте (а лучше проговаривайте), как это будет на английском. Начните с задания, которые написано ниже.

Задание на закрепление

А пока потренируемся, переведите на английский:

 — Сколько сейчас времени?

 — Извините, который сейчас час?

 — Сейчас 5 минут седьмого (Сейчас 5 минут после 6).

 — Сейчас 15 минут второго.

 — Сейчас без 10 восемь утра.

 — Сейчас 20 минут пятого дня.

 — Сейчас полтретьего.

Пишите свои ответы в комментариях, а через 3 дня я выложу правильные варианты, и вы сможете проверить себя.

Что есть Русь?


А. Васнецов «Варяги»

В предыдущей работе мы остановились на моменте «призвания варягов». Как же рассматривают в современной научной литературе последующие события – об этом и пойдёт речь в этой статье.

Призвание


В условиях, когда восточнославянские племена, стоящие на родоплеменной стадии развития, осваивали лесную зону Восточной Европы, произошло событие, стимулировавшее возникновение раннегосударственных институтов.

Письменная история восточных славян начинается с событий, в которых славяне участвуют в столкновении с соседними этносами. Северяне, радимичи и вятичи, находившиеся на лесостепной границе, были обложены данью со стороны кочевого образования хазар. Вопрос о дани полян хазарам остаётся открытым.

С этим ключевым термином ранней истории – «дань», мы будем не раз сталкиваться в средневековой истории славян, поэтому он требует разъяснения.

Дань — выплата победителям от побеждённых, «примученных» на древнерусском языке. Что роднит дань с контрибуцией, но она выплачивается единовременно, а выплата дани осуществляется постоянно. Она не налог, так как налог – это механизм выплат внутри общества, а дань всегда идёт во вне. Где дань, там внешнее взаимодействие.

Дань — это добровольная или по принуждению плата в условиях, где есть побеждённый и победитель, мера откупа и выплата за безопасность. Она является примитивной формой эксплуатации, не затрагивающей структуру общества данников. С точки зрения представлений той эпохи, явление унизительное и позорное для подчинившихся – данников.

В это же время на севере варяги стали брать дань со славян и их соседей, финских племён. Славянские словени, кривичи и финские меря, чудь и весь объединились и изгнали врагов, но после стали сражаться между собой: встал род на род, вследствие чего происходит «акт призвания варягов».


И. Глазунов «Рюрик»
Призвание – история, известная и у других народов. Бритты, кельтские обитатели Британии, пригласили саксов в Англию с целью защиты от вторжений с севера:

«Благородные саксы, – писал Видукинд Корвейский в VI в., – несчастные бритты, изнуренные постоянными вторжениями врагов и поэтому очень стеснённые, прослышав о славных победах, которые одержаны вами, послали нас к вам с просьбой не оставить (бриттов) без помощи. Обширную, бескрайнюю свою страну, изобилующую разными благами, (бритты) готовы вручить вашей власти.»


Но в результате саксы, а за ними и другие германские племена, обнаружив слабость бриттов, захватили Англию.

Рюрик же и его братья пришли с родом своим, со всей русью в «богатую и обильную» страну. Подчеркнём, с родом, не с дружиной, не с народом, а с родом:

«любят опрятность в одежде. Даже мужчины, – писал о русах Ибн-Даст, – носят золотые браслеты. Об одежде своей заботятся… Ростом они высоки, красивы собою. Шаровары носят они широкие: сто локтей материи идёт на каждого…»


Аль-Балхи дополнял:

«Иные из них стригут себе бороду, другие же скручивают её наподобие кудрей.»



И. Семирадский «Похороны знатного руса»

Кто же эта Русь, о которой идут споры до сих пор?


Данный вопрос «терзает» русских историков, и не только их, уже триста лет. С научной точки зрения, вопрос «откуда пошла Русь» равен, если очень сильно упростить, вопросу «кто и как создал Русское изначальное государство?». Повторюсь, если сильно упростить, но об этом дальше.

Так как процесс возникновения государства – процесс длительный и занимает время, и он не может сводиться к каким-то одним действиям. Более того, государство возникает только при наличии классов, а в условиях доклассового общества, к которому несомненно относилось родоплеменное общество восточных славян, государство возникнуть не могло.

Тем не менее у нас сложилось две ключевые теории: норманская и антинорманская. Последователи первой считают, что скандинавы положили начало государству.

Сторонники второй противостоят им.

Одни из них твёрдо уверены, что русь и варяги – не скандинавы. Другие допускают наличие скандинавского элемента, но, следуя марксистскому представлению о возникновении государства, считают это не столь существенным, исходя из того, что государство возникает исключительно в недрах общества и не может быть просто занесено извне.

Есть и иные теории, где русь считали или считают хазарами, кельтами, герулами, но они скорее из области фантазий, нежели научного анализа. Остановимся на некоторых узловых моментах о «руси».


Современная реконструкция руса

Росы и/или Русь?


Росы. Скажем сразу: никакого народа рос в русской летописи нет, в летописи всегда присутствует только русь. Соответственно, не было никогда «эпических» росов или росичей:

Гром победы, раздавайся!
Веселися, храбрый Росс!


Рос – это книжное построение византийских писателей. Легенда о северном народе рош — рос под предводительством Гог и Магог была популярна в Византии.

И неслучайно византийские книжники, любившие исторические напыщенные эпитеты и исторические сравнения, назвали северных варваров, «скифское племя необузданной жестокости», напавших на Константинополь и имеющих похожее имя, народом Рос. Отсюда и император Константин Багрянородный назвал страну «россов» – Росия. На Руси впервые термин Росия (с одной с) стал употребляться в конце XV века, вероятно, с приездом на Русь византийской принцессы Софьи Палеолог, но активно стал применяться и использоваться в названии нашей страны только с конца XVII века. Мы видим, что это абсолютно книжное построение, первоначально не имевшее никакого отношения к историческим событиям.

Русь. По поводу наименования руси, его происхождения и места обитания существует множество мнений и теорий. Посмотрим на основные из них.

Южнорусская гипотеза выводит русь из корня «рос». Например, река Рось, правый приток Днепра, роксоланы, этнос, обитавший в степях Причерноморья, и т. п. Она предполагает, что росы-русы изначально обитали в Поднепровье.

Вторая предполагает, что русь происходит от общеславянского корня: *rud-/*rus > *rud-s- «русый»; ru-/ry- «плыть», «течь».

Третья – «готская», выводит русь от готского слова «слава».

Четвёртая, западнославянская, связывает происхождение Руси с западнославянским племенем руге, о. Руген, Рутенией.

Пятая, пожалуй, господствующая сегодня теория говорит о том, что термин был заимствован славянами у финнов, которые до сих пор именуют своих скандинавских соседей: ruotsi, происходит от древнеисландского «гребец, гребля, весло»: росс (гребец) → руосси (швед) → русь.

Каждая из предложенных теорий имеет свои плюсы и минусы, и не решает окончательно проблему возникновения термина «русь».

Большинство историков, норманистов или неонорманистов, и многие сторонники «формационной теории», считают, что русь были скандинавами. Аргументов в пользу этой версии множество, они не бесспорны, я же приведу ключевые из них.

Во-первых, это данные ономастики, от указанного выше наименования «русь», которое выводят от наименования гребцов, до имён первых князей, воевод, гостей-купцов и послов. Большинство из них имели скандинавские или германские имена (Рюрик, Игорь, Олег, Ольга, Рогволод, Рогнеда, Малфред, Аскольд, Дир, Свенельд, Акун, Фарлаф, Руалд, Берн и т. д.).

Рюрика связывают с Рориком Ютландским. Близки к ним и «роские» наименования Днепровских порогов, описанных у Константина Багрянородного.

Во-вторых, русью были привнесены, как считают сторонники этой версии, многие предгосударственные институты или их элементы: полюдье, аналог шведской «ёрда» или норвежской «вейцлы», дружина, пиры, суд 12 граждан, пени в 3-х денежных единицах. Предания, такие как «песнь» о Вещем Олеге, аналог истории о смерти Орварра-Одина.

В-третьих, наличие похоронного обряда скандинавов в Восточной Европе: погребение в ладье, прахом в урне, под курганом, окружённом кольцевидной каменной вымосткой, в камерных погребениях (в срубах).

В-четвёртых, мечей у восточного славянства не было, они были занесены на эти территории скандинавами, давно использовавшими этот вид оружия.

Их противники сомневаются в этой версии. Они считают, что, во-первых, варягами-пришельцами из-за моря в IХ веке были западнославянское племя вагров (wagiri), известных своей воинственностью мореходы, ведущие борьбу с немецкой экспансией.

Адам Бременский, описывая крупный морской город славян Юмны, центр торговли на Балтике, писал, что от столицы вагров, Ольденбурга – Старгорода, можно доехать до Юмны (Волина), а из Юмны четырнадцать дней морем ехать до Новгорода.

То есть путь в Восточную Европу из земли западных славян был достаточно хорошо известен.

Во франкских анналах есть информация о том, что датский конунг Голфред разорил славянский город Рерик на границе с Данией. Ещё в ХV в. австрийский посол Герберштейн предположил, что именно с побережья балтийского моря «из Вагрии», где обитали родственные восточным славянам – западные славяне вагры, были приглашены вожди и дружина к восточным славянам.

Противники её считают, что нет никакой филологической связи между «ваграми» и «варягами».

Во-вторых, пришедшие скандинавы очень быстро забыли свой язык. Он практически вообще не оставил следа в русском языке (30 слов), в отличие, например, от Англии, где было реальное завоевание скандинавами британских земель.

В-третьих, на археологических памятниках, которые связывают с норманнами, скандинавские находки составляют не более 30 %, а если исключить спорные или полиэтнические находки, то их менее 15 %.

В-четвёртых, если даже предположить, что скандинавы смогли быстро забыть свой язык и перестали использовать свою одежду и предметы материальной культуры, то как они могли легко отказаться от своей религии и променять Одина на Перуна? Русь клянётся Перуном, а не Одином или Тором, Русь приносит жертвы у Дуба, дерева Перуна, а не Одина.

В то же время Перун – дружинный вождь западных славян, которые были воинственными морскими разбойниками в западной части Балтики. Ещё в ХVIII в. у славян, живших на Эльбе, четверг был «Перун дан», как Thursday – день Тора. В Киев Перун пришёл с севера.

И, наконец, Рюриковичи никогда не говорили, что они произошли от скандинавов, а исландские Саги, описывавшие все родословные конунгов, знати и свободных бондов, рассказывая про русских князей Владимира и Ярослава, никогда не выводили их родословную из Скандинавии. Зато о родстве скандинавских династий с английскими королями известно всё и очень подробно.

Такие основные мнения по вопросу термина русь-рось.

Что же произошло?


В 862 году Рюрик с братьями, согласно поздней легенде, занял племенные центры северо-запада Восточной Европы.

Рюрик с Синеусом и Трувором, и с родом русским начали править там, куда они были приглашены по ряду (договору). Так на севере формируется суперсоюз – устойчивый научный термин, обозначающий потестарное, догосударственное объединение периода родоплеменного строя. Господствующие позиции в нём, вопреки ряду (договору), захватывает Русь или род русский. В то же время в Киеве правят Аскольд и Дир (или только Аскольд). По одной версии, вожди некняжеского рода из Руси, которые ушли от Рюрика и захватили племенной центр полян – Киев. По другой версии, Аскольд был местным киевским вождём.

Далее: «росы» (термин византийского автора Продолжателя Феофана) на двухстах кораблях напали на Константинополь и Принцевы острова. Серьёзной защиты у мегаполиса не было, но «безбожные росы» внезапно отступили под воздействием бури, вызванной ризой Богоматери из церкви Святой Богородицы Влахернской. В 874 г. император ромеев Михаил III заключил договор с этими росами, и произошло первое крещение Руси. Этот факт не нашёл отражения в русских летописях, а крещение Руси при Владимире в Х в. не нашло отражения в византийских источниках.

Одновременно под руководством князя Рюрика, по мнению ряда исследователей, создавалась система управления в суперсоюзе или союзе северных племён, центром которого была Ладога.

Военная власть впервые становится публичной, и в Восточной Европе создаётся союз племён – как высшая форма объединения при родоплеменном строе, скреплённая этой публичной властью, стоящей над племенной верхушкой.


И. Глазунов «Игорь и Олег»
После смерти Рюрика союз возглавил Олег – по одному летописному варианту, воевода Рюрика в период малолетства его сына Игоря, по другому варианту – князь.

Некоторые исследователи по разным причинам ставят под сомнение существование Рюрика, или существование его именно в таком виде, впрочем, как и Олега, что для нашего изложения не имеет большого значения.

В конце IX в. Олег во главе рода русского и во главе ополчения северного союза племён движется на юг, подчиняя восточнославянские племена на пути к Киеву. В Киеве он хитростью выманивает Аскольда и Дира. В этом эпизоде ясно можно видеть, насколько спорадическим было движение по пути из «варяг в греки», и сами торговые путешествия.

Целью Олега, рода русского, ополчения северных племён и примкнувших к ним варягам был поход за данью на юг, а не захват контроля над водными путями – из-за их малой значительности для торговли. Которая в условиях родоплеменного строя практически не осуществлялась и носила эпизодический характер.

Наличие большого количества находок монет не должно вводить нас в заблуждение на этот счёт: монеты не являлись ни меновыми единицами, ни эквивалентом обмена, а всего лишь предметами женского украшения или жертвами богам. Анализ размещения кладов показывает, что на территории собственно восточных славян их представлено крайне мало.

Поэтому, узнав о приезде «угорских» гостей, сами киевские правители пришли полюбопытствовать на купеческий корабль, и здесь Олег показал им малолетнего сына Рюрика Игоря с обвинением в том, что они не имеют здесь права править, Аскольд и Дир были убиты.


Н. Рерих «Гости»
А князь Олег, в центре полянской общины, сказал про Киев:

«се буди мати градомъ Руским.»


Слова Олега о «мати градомъ Руским» следует понимать так, что князь и его русский род, а значит, собственно вся Русь перешла из Новгорода или Ладоги в Киев, и вождь Руси устанавливал новую иерархию, где Киев становится центром Руси или рода русского и всех принадлежащих им земель и данников.

А северные племена и наёмники варяги, получив дань с захваченного Киева, вернулись к себе. Русь своим «доменом» сделала земли полян, части земель северян и радимичей, и, возможно, части вятичей. Это будущие княжества с центрами в Киеве, Чернигове и Переяславле.

В новых условиях род русский превращается из военной родовой «корпорации» в надплеменную систему управления, в которую постепенно включалась родовая знать племён, да и просто сильные воины-богатыри.

Как писал арабский автор Масуди:

«Русы состоят из многих народов разного рода.»


Русь из Киева покоряет новых данников:

«Они производят набеги на славян, – писал Ибин-Даст, – подъезжают к ним на кораблях, выходят на берег и полонят народ, который отправляют потом в Хорезм и к Болгарам и продают там.»


Русы покоряли славянские племена древлян, северян и радимичей, бывших данников хазар. Олег побеждает племенные союзы южных племён тиверцев и уличей.

Никто не хотел попадать в данническую зависимость и платить дань без боя.

Как происходила война за дань, можно видеть на летописном сказании о мести Ольги древлянам: эта была настоящая война на истребление, прежде всего племенной знати.

Так на границе IХ и Х вв. Русь объединила под своей властью огромные территории: большую часть восточнославянских и финно-угорских племён. Объединение это не было ранним государством в полном смысле этого слова, это была шаткая «федерация».

Для его обозначения используется ещё термин суперсоюз племён, не раз упомянутый мною, структура, соответствующая как раз родоплеменной стадии развития. Во главе «суперсоюза» встала Русь или род русский, которая и получала дань с подчинённых племён, контролируя исключительно процессы, связанные с ними, привлекала племенные ополчения к участию в масштабных походах всё за теми же данями.

Потому что без этого насильственного объединения этих земель родом Русским был бы невозможен дальнейший прогресс в социальных отношениях, связанных с разрушением обособленного, консервативного родового строя на безграничных просторах Восточной Европы.

Список литературы:

Адам Бременский, Гельмольд из Босау, Арнольд Любекский Славянские хроники. М., 2011.
Видукинд Корвейского Деяние саксов. Вступительная статья, перевод и комментарии Санчука Г.Э.М., 1975.
Известие о хазарах, буртасах, болгарах, мадьярах, славянах и руссах. Перевод и комментарий Хвольсона В. А. СПб., 1869.
Константин Багрянородный. Об управлении империей. М., 1991.
Продолжатель Феофана. Жизнеописание византийских царей. СПб., 2009.
Приселков М. Д. История русского летописания ХI-ХV вв. СПб., 1996.
Ващенко Э. Д. «Хазарская проблема» в отечественной историографии XVIII-XX вв. СПб., 2006.
Дворниченко А. Ю. Зеркало и химеры. О возникновении древнерусского государства. СПб., 2012.
Клейн Л. С. Спор о варягах. С-Пб., 2009.
Мельникова Е. А. Древняя Русь и Скандинавия. Избранные труды. М., 2011.
Насонов А. Н. «Русская земля» и образование территории древнерусского государства. М., 1951.
Приселков М. Д. История русского летописания ХI-ХV вв. СПб., 1996.
Станг Х. Наименование Руси (герульская версия). С-Пб., 2000.
Фомин В. В. Варяги и варяжская Русь. К итогам дискуссии по варяжскому вопросу. М., 2005.
Фроянов И. Я. Киевская Русь. Л., 1990.
Фроянов И. Я. Рабство и данничество. СПб. 1996.

Продолжение следует…

голосовых команд и транскрипций в Microsoft Word

Используйте силу своего голоса

Сейчас, более чем когда-либо, мы все очень заняты — жонглируем семьей, работой, друзьями и всем остальным, что бросает нам жизнь. Новые улучшения в Office используют платформу искусственного интеллекта Azure Cognitive Services, чтобы вы могли использовать силу своего голоса, чтобы тратить меньше времени и энергии на создание своей лучшей работы и сосредоточиться на самом важном.

Экономьте время и создавайте отличный контент с помощью функции Transcribe in Word для Интернета

Независимо от того, являетесь ли вы репортером, проводящим интервью, исследователем, записывающим занятия в фокус-группах, или онлайн-предпринимателем, записывающим неформальные дискуссии, вы хотите иметь возможность сосредоточиться на людях, с которыми вы разговариваете, не беспокоясь о том, чтобы делать заметки и не тратить часов, записывающих ваши разговоры постфактум.Если это похоже на вас, вам поможет функция Transcribe in Word.

Теперь вы можете записывать свои разговоры прямо в Word в Интернете и автоматически расшифровывать их. Transcribe обнаруживает разных говорящих, поэтому после завершения записи вы можете легко следить за ходом транскрипции. После разговора вы можете вернуться к частям записи, воспроизведя аудио с отметкой времени, и вы даже можете отредактировать стенограмму, если заметите что-то неладное.

Ваша стенограмма появится рядом с документом Word вместе с записью, что позволит вам использовать ее для создания отличного содержания наиболее удобным для вас способом.Предположим, вы хотите взять идеальную цитату из интервью, чтобы поддержать основную мысль вашей истории — просто щелкните значок плюса в любой строке стенограммы и вуаля, будет вставлена ​​точная цитата. Хотите отправить всю стенограмму своему коллеге? Просто нажмите «добавить все в документ», и ваша полная стенограмма будет размещена в Word.

Как и многие люди, вы можете использовать различные инструменты для выполнения работы — поэтому Transcribe позволяет загружать аудио или видео, записанные вами вне Word.Независимо от того, записываете ли вы на свой телефон или через одно из множества приложений для звонков и видеоконференций, вы можете просто выбрать файл для загрузки и расшифровки. Transcribe поддерживает файлы .mp3, .wav, .m4a или .mp4.

Transcribe in Word доступен сегодня в Word для Интернета для всех подписчиков Microsoft 365 и поддерживается в новых браузерах Microsoft Edge или Chrome. С Transcribe вы полностью безграничны в том, сколько вы можете записывать и транскрибировать в Word для Интернета. В настоящее время существует ограничение в пять часов в месяц для загружаемых записей, и каждая загружаемая запись ограничена 200 МБ.Функция Transcribe в Office Mobile появится в конце года! В настоящее время поддерживается только транскрибирование аудио на английский (EN-US), но мы работаем над поддержкой других языков.

Transcribe in Word позволяет вам сосредоточиться на разговоре в данный момент, экономит ваше драгоценное время и энергию, расшифровывая его для вас, и интегрирован в Word, чтобы вы могли сосредоточиться на сообщении вашего документа и не возиться с разными окнами или приложений.

Отрыв от клавиатуры с помощью диктовки с помощью голосовых команд

С тех пор, как Dictate появился на сцене, миллионы людей воспользовались силой своего голоса, чтобы завоевать пустую страницу.Если вы застряли в ожидании в машине, чтобы забрать еду на вынос, на короткой прогулке, чтобы размять ноги, имеете ли вы временную или постоянную нетрудоспособность, которая затрудняет набор текста, или вы просто думаете лучше во время движения, вам нужна гибкость, чтобы переходить на все этапы ваш день, пока все делается. Мы добавили голосовые команды в диктовку, чтобы вы могли оторваться от клавиатуры. На настольном компьютере или мобильном устройстве (или при переключении между устройствами) вы можете оставаться в потоке и сосредоточиться на своем сообщении, используя диктовку с голосовыми командами для добавления, форматирования, редактирования и систематизации текста.

Скажите что-нибудь вроде «начальный список» или «последнее предложение жирным шрифтом», чтобы ваши идеи текли без остановки для корректировки текста. Голосовые команды понимают множество символов, поэтому вы можете добавлять такие вещи, как «амперсанд» и «знак процента», и вам не обязательно звучать как робот! Мы основали команды на естественной речи людей, чтобы вы могли легко уловить свои идеи. Так что говорить такие вещи, как «точка точка точка», когда вы не можете вспомнить «эллипсы», тоже работает.

Поскольку вы постоянно жонглируете работой и жизнью, вы можете получить тот телефонный звонок, которого ждали, работая над бумагой.Не нужно в панике бросаться к клавиатуре. Просто скажите «приостановите диктовку» и ответьте на звонок. Работаете с другими в документе? Вы также можете сотрудничать, используя свой голос — скажите «добавьте комментарий [с вашим контентом здесь]» и запишите свое сообщение одним кадром, не пропуская ни одной доли.

Диктовка также может помочь в неформальном письме — иногда сообщение требует индивидуальности! Теперь вы можете говорить такие вещи, как «смайлик» или «сердечные смайлики», чтобы придать своему сообщению еще больше нотки.В этой статье вы найдете список всех голосовых команд.

Диктовка с помощью голосовых команд в Word доступна в Word для Интернета и Office для мобильных устройств бесплатно при входе в свою учетную запись Microsoft. Голосовые команды появятся на рабочем столе Word и в приложениях Word для Mac к концу года для подписчиков Microsoft 365.

Мы надеемся, что эти новые голосовые возможности сэкономят ваше время и обеспечат необходимую гибкость при перемещениях в течение напряженного дня!

определение, произношение, транскрипция, словоформы, примеры

существительное
— случай или единственный случай для некоторого события (син .: clip)

на этот раз он преуспел
он назвал четыре раза

— период времени, рассматриваемый как ресурс под вашим контролем и достаточный для выполнения чего-либо

время понюхать розы
У меня не было времени закончить
Это заняло больше половины моего времени
Он ждал долго

— неопределенный период (обычно отмеченный особыми атрибутами или действиями)

время года для посадив
он был великим актером своего времени

— подходящий момент

пора идти

— континуум опыта, в котором события переходят из будущего через настоящее в прошлое

он ждал долгое время
это потребовалось некоторое время, прежде чем он получил ответ
время летит, как стрела

— опыт человека в конкретном случае

он сдерживал слезы
они хорошо провели время вместе

— Отсчет времени по часам

Знаете ли вы, который час?
время — 10 часов

— четвертая координата, которая требуется (вместе с тремя пространственными измерениями) для определения физического события
— ритм, заданный делением на части равной продолжительности (синхр .: метр, метр)
— срок заключения заключенного (синоним: приговор)

он отбывает срок в окружной тюрьме

глагол
— измерьте время или продолжительность события или действия или человека, который выполняет действие в определенный период времени (синхр .: часы)
— назначьте время для действия или события

Кандидат тщательно рассчитал время своего появления на месте бедствия

— установите скорость, продолжительность или выполнение

, мы синхронизируем процесс для очень точного производства наших автомобилей

— отрегулировать или установить время

, время на часах

— отрегулировать так, чтобы прикладывалась сила и действие происходило в желаемое время

Хороший игрок измеряет время своего удара, чтобы попасть в мяч прямо

Дополнительные примеры

Два события были разделены временем и пространством.

Поэма — это отражение времени.

Что происходило в тот момент?

Так было с незапамятных времен.

Если бы я только мог путешествовать во времени и делать все по-другому.

Им было дано относительно короткое время, чтобы закончить работу.

Ситуация со временем усложнялась.

Происходит в течение длительного периода времени

Вы бы предпочли, чтобы встреча была в более раннее время?

Смело звоните мне в любое время дня и ночи.

Свой отпуск они приурочили к джазовому фестивалю.

Он рассчитал время так, чтобы выстрелить незадолго до того, как закончились часы.

Она идеально рассчитала выстрел.

Бегуны приурочены к специальным часам.

Он рассчитал время учеников, когда они завершили свои тесты.

Формы слова

глагол
Я / ты / мы / они: время
он / она / оно: раз
причастие настоящего времени: время
прошедшее время: приуроченное
причастие прошедшего времени: определенное время

существительное
единственное число: время
множественное число: умножение

Введение в фонетическую транскрипцию | Антимун

Томаша П.Шинальски

© Томаш П. Шинальски, Antimoon.com

Связанные страницы

Демонстрация фонетической транскрипции

Словари с фонетической транскрипцией расскажут вам о произношение слов. В английских словарях фонетическая транскрипция необходима, потому что написание английского слова не скажи тебе, как ты должен произнести это.

Фонетические транскрипции обычно пишутся в международном фонетическом алфавите (IPA), в котором каждому английскому звуку соответствует свой символ.(Вы можете посмотреть на диаграмму со всеми Английские звуки и их символы IPA.)

Например, фонетическая транскрипция слова на основе IPA дом это hoʊm , а транскрипция прийти составляет км . Обратите внимание, что в написании эти слова похожи. Оба они оканчиваются на или . Но их фонетические транскрипции разные, потому что они выраженный по-другому.

Фонетическая транскрипция обычно приводится в скобках, например: / hoʊm / , / kʌm / .В словаре это выглядит так:

(Кстати, не все словари дают произношение слов. Если вы серьезно относитесь к изучению английского языка, вам следует купите словарь, в котором есть эта информация.)

Ударение в словах

Когда в слове много слогов, один из них всегда выраженный сильнее. Это называется ударением в слове , и мы говорим, что это слог с ударением . Например, в слове становится , подчеркнуто слог приходят .Если бы ударный слог был как , превратилось бы в было бы выраженный нравится .

Словари подскажут, на каком слоге делается ударение. Самая популярная система — нанесение вертикальной линии. ( ˈ ) перед ударным слогом в фонетической транскрипции слова. Например, транскрипция для становится это / bɪˈkʌm / .

Если в слове только один слог (примеры: pen , watch ), словари обычно не ставят перед ним ударение ˈ .Так они не пишут / ˈpen / — пишут просто / pen / .

Некоторые словари используют другие системы для выделения словесного ударения. Например, они могут поставить ˈ после ударного слога, или они могут подчеркивать ударный слог.

Демонстрация

Взгляните на наши демонстрация системы фонетической транскрипции. Вы можете прочитать транскрипции несколько английских слов и одновременно слушайте их произношение.

Представление различий между британским и американским английским языком

Многие слова в британском и американском английском произносятся по-разному. Конечно, эти отличия должны быть отражены в фонетической транскрипции. Это можно сделать двумя основными способами:

  • Отдельные транскрипции для британского и американского английского, например:

    точка BrE / dɒt / , AmE / dɑːt /
    ферма BrE / fɑːm / , AmE / fɑːrm /
    идти BrE / gəʊ / , AmE / goʊ /
    мама BrE / mʌðəʳ / , AmE / ˈmʌðər / (или / mʌðɚ / )

    Эта система используется в словарях для продвинутых учащихся из Лонгмана, Оксфорда и Кембриджа.Проблема с этой системой заключается в том, что вам нужно написать две транскрипции для большинства слов, что занимает много места.

  • Одна «компромиссная» транскрипция для британского и американского английского. Это делается с использованием в основном британских символов фонем и символа ʳ .

    точка / dɒt /
    ферма / fɑːʳm /
    идти / goʊ /
    мама / ˈmʌðəʳ /

    В этой системе транскрипции короче, но читатель должен знать, что в американском английском ɒ меняется на ɑ: и ʳ меняется на r .Эта система используется, например, в Коллинз COBUILD Словарь английского языка для продвинутых изучающих, и во многих местах на Antimoon.

Следует ли вам заботиться о фонетической транскрипции?

Сегодня почти все хорошие английские словари имеют аудиозаписи. Если вы можете слушать любое английское слово как оно есть произносится носителем языка, почему вы должны заботиться о фонетической транскрипции? Вот несколько причин:

  • Если вы хотите иметь хорошее английское произношение, вам все равно нужно выучить и практиковать все английские звуки.Если ты собираешься выучить каждый звук в таблице звуков английского языка вы можете также выучить его символ — , это не значит столько дополнительных усилий . Для вас это даже не обязательно должен быть особый проект — все, что вам нужно сделать, это обратить внимание на фонетические транскрипции в вашем словаре. Так вы постепенно узнаете символы.
  • Предположим, вы ищете слово boot и слушаете его запись *. Теоретически, если вы знакомы со звуками английского языка, вы должны уметь замечать что boot имеет звук «длинная u» , который и скоро , а не «Короткий u» хорошо и книга .Но на практике вы можете упустить этот факт, особенно если вы новичок или не уделяете достаточно внимания. Если вы также прочитаете фонетическую транскрипцию / buːt / и увидите символ (и знаете, что он означает), вероятность того, что Вы заметите и запомните правильное произношение .

    Есть еще слова, написание которых может заставить вас услышать то, чего нет. Например, многие учащиеся могут «услышать», что panda оканчивается на гласную ɑː , что ha w k имеет звук w , и что syst e m имеет звук e .Во всех таких случаях фонетическая транскрипция может помочь избежать иллюзий. (К сожалению, они могут создавать свои собственные иллюзии.)

    Транскрипции также могут избавить вас от галлюцинаций. Позвольте мне объяснить, что я имею в виду. Вот английское слово: полковник . А вот и его звуковое произношение. Вы заметили что-нибудь необычное в этом слове и его произношении? Если вы ничего не заметили, вот подсказка: сколько на нем l , когда вы это говорите? Правильно — всего один л .Однако это очень легко упустить, потому что написание полковник заставляет вас ожидать двух l ’s. Это ожидание может повлиять на ваше восприятие — когда вы слушаете запись, очень легко услышать два l , даже если есть только один! Просмотр фонетической транскрипции / ˈkɜːn ə l / может помочь вам заметить что первый l полковник молчит.

  • В словарях больше транскрипций, чем записей.Например, транскрипции могут показать два способа произнести слово, но запись покажет только один. Если вы умеете читать фонетические транскрипции, вы можете получить дополнительной информации из словаря.
  • В Интернете люди используют фонетическую транскрипцию по номеру обсудить проблемы с произношением . Если вы хотите присоединиться к дискуссии или задать вопросы, вы должны знать систему транскрипции.
  • Есть ситуаций, когда вы не можете слушать звук — например, на компьютере, который вы используете, нет динамиков, вы не хотите беспокоить других людей, вы находитесь в шумной обстановке и не слышите звук, у вас есть доступ только к бумажному словарю и т. д.Даже если вы можете использовать аудио, взгляните на транскрипцию может быть быстрее, чем нажатие кнопки и прослушивание записи.
  • Если вы создаете свои собственные элементы SRS, вы можете добавить фонетические транскрипции легче (и быстрее), чем аудиозаписи. См. Также: элементы произношения.

Короче говоря, вы можете научиться хорошему английскому произношению, не зная символов IPA для английских звуков, но выучить эти символы непросто. не так уж сложно, и вы получите взамен несколько приятных преимуществ.

Если вы собираетесь использовать фонетические транскрипции, вам следует кое-что о них знать.

ФОНЕТНАЯ РАСШИФРОВКА ПРИ АВТОМАТИЧЕСКОМ РАСПОЗНАВАНИИ РЕЧИ на JSTOR

Abstract

Abstract В этой статье обсуждается автоматическая фонетическая транскрипция, которая будет применяться при распознавании венгерской речи. Сначала для читателей, не знакомых с этой областью науки, рассматриваются основные технологии автоматического распознавания речи (ASR), а затем обсуждается место (автоматической) фонетической транскрипции в ASR.После этого внедряется разработанный нами метод автоматической расшифровки венгерских текстов. Этот метод является расширением традиционного подхода линейной транскрипции; его вывод называется «опциональным», потому что он содержит варианты произношения в параллельных дугах. Мы представляем наш опыт многообещающих улучшений в эффективности обучения распознавателей. Достижения обусловлены применением более глубоких лингвистических (фонологических) знаний. С помощью разработанной методики обучения можно не только повысить качество акустических моделей, но и в то же время эффективно уменьшить объем необходимой ручной работы.

Информация о журнале

Acta Linguistica Academica публикует статьи по общей лингвистике. Статьи, представляющие эмпирический материал, должны иметь сильное теоретическое значение. Тематика журнала не ограничивается основными областями лингвистики; он также охватывает такие области, как социо- и психолингвистика, нейролингвистика, анализ дискурса, философия языка, языковая типология и формальная семантика. Журнал также публикует обзоры книг и диссертаций и рекламные объявления.

Информация об издателе

Академия Киадо — крупнейшее в Венгрии издательство научных и академических книги и журналы, а также издатель самых разных словарей на многих языках. Контрольный пакет акций компании принадлежит издательству в Амстердаме. конгломерат Wolters Kluwer и меньшинство принадлежит Венгерской академии наук. Akadémiai Kiadó — известная торговая марка на международном рынке. научное издательское дело на протяжении многих лет.Его деятельность охватывает все основные области науки и стипендий, и большая часть их продукции публикуется в зарубежных языков, в основном на английском.

Microsoft выпускает возможности транскрипции и диктовки в приложениях Word — Redmondmag.com

Новости

Microsoft выпускает возможности транскрипции и диктовки в приложениях Word

Во вторник Microsoft объявила о выпуске функции транскрипции в своем Word для веб-приложения для подписчиков Microsoft 365.

Кроме того, пользователи Word для Интернета и Word для мобильных приложений в этом месяце получают доступ к расширенной функции диктовки, которая позволяет структурировать и форматировать документы с помощью голосовых команд.

Транскрипция в Word для Интернета
Транскрипция в Word для Интернета теперь доступна, но только на английском языке (США). Раньше он был на предварительном просмотре, но в этом месяце он стал «общедоступным» коммерческим выпуском, согласно описанию элемента Microsoft 365 Roadmap.

Transcription доступен только в браузере Word и недоступен в настольной версии. Однако Microsoft планирует предоставить возможность «Транскрибировать в мобильном приложении Office», которая, как ожидается, появится к концу года.

Transcription в Word для Интернета может записывать разговоры, которые находятся в пределах досягаемости микрофона ПК. Кроме того, пользователи могут загрузить предварительно записанный аудиофайл для транскрипции службой. Поддерживаемые форматы аудиофайлов включают.Файлы MP3, .WAV, .M4A или .MP4.

Microsoft описала ограничения на транскрипцию в Word для Интернета, которые, возможно, являются временными, заявив, что «в настоящее время существует пятичасовое ограничение на транскрипцию в месяц для загруженных записей и ограничение на размер файла в 200 МБ». Непонятно, как пользователи будут предупреждены, если они приблизятся к этим пределам.

Служба транскрипции — это простое приложение, которое вы включаете из параметра Word для Интернета «Диктовать» в меню ленты, где есть параметр «Транскрибировать».«Пользователи просто позволяют ему записывать. Затем они нажимают кнопку« Сохранить и расшифровать сейчас »и ждут. Говорят, что приложение способно идентифицировать разных говорящих, которые определены как« Громкоговоритель 1 »,« Громкоговоритель 2 »и т. Д. , хотя Microsoft, вероятно, могла бы использовать информацию о пользователях Microsoft Graph в будущем, чтобы быть более конкретным.

Я попытался прочитать два коротких абзаца медицинского текста во время использования службы транскрипции. На расшифровку этих абзацев потребовалось около пяти минут, но он правильно интерпретировал и правильно написал текст, который включал описатели видов на латыни.Однако приложение все еще немного грубовато. Он не может определить, где должны появиться точки. Хотя был только один выступающий, а именно я, который был идентифицирован как «Говорящий 1», тем не менее, он несколько раз разбивал текст, используя идентификатор Спикера 1.

Качество звука будет важным фактором для успешной транскрипции. Другой тест, который я провел, проигрывая аудиофайл, привел к бесполезно плохой транскрипции.

Пользователи могут редактировать записанный текст.Можно сохранить весь записанный текст в Word для Интернета и отредактировать его там, или можно сохранить только часть текста. При сохранении пользователи увидят текст и ссылку на аудиофайл в документе Word. Записи сохраняются в папке «Транскрибированные файлы» OneDrive.

Транскрипция должна быть сохранена как файл Word. Выбор «Новая транскрипция» удалит все несохраненные работы. Видимо, именно об этом говорит Microsoft в своем документе поддержки, в котором описывается, как использовать службу транскрипции.

Microsoft получает аудиофайлы, когда люди используют функцию транскрипции. Однако, как было обещано в заявлении Microsoft, файлы «используются только для предоставления вам этой услуги» и не сохраняются.

Диктовка с помощью голосовых команд
Служба «Диктовка» была доступна, но в этом месяце функция «Диктовать с помощью голосовых команд» стала общедоступной для Word для Интернета, а также для Word для Android и Word для мобильных устройств iOS. приложений, согласно Плану развития Microsoft 365.

Эти голосовые команды позволяют пользователям указывать службе делать такие вещи, как «жирное последнее предложение» или «начальный список», пояснила Microsoft. Пользователи могут указать форматирование текста и пунктуацию, просто произнеся это. Он также будет вставлять символы, когда пользователи произносят «знак процента» или «амперсанд». Пользователи также могут редактировать текст с помощью таких команд, как «удалить», «вставить пробел» или «вернуть».

Некоторые из добавленных возможностей «естественного языка», включенных в дополнения голосовых команд, относятся к моделям искусственного интеллекта, используемым с Azure Cognitive Services, как пояснила Microsoft в сообщении блога Azure.Компания также работает над возможностями преобразования текста в речь в Azure Cognitive Services, которые можно использовать для «создания виртуальных« учителей »на базе искусственного интеллекта, которые взаимодействуют со студентами, чтобы сделать онлайн-курсы более интересными», — утверждает Microsoft в другом сообщении.

Функция «Диктовать с помощью голосовых команд» в настоящее время поддерживает около 13 различных языков, перечисленных в этой статье поддержки о том, как использовать диктовку. Диктовать с помощью голосовых команд в Word для Интернета и мобильных приложений Office можно бесплатно, хотя для этого требуется учетная запись Microsoft.

Подписчики

Office 365 получат возможность диктовать голосовые команды в Word для рабочего стола Windows и Word для Mac «ближе к концу года», — пообещала Microsoft.

Microsoft получает данные, когда люди используют службу «Диктовка», но она используется только для предоставления результатов пользователю. Microsoft утверждает, что не хранит аудио или текстовые файлы.


Об авторе

Курт Маки — старший продюсер новостей в группе 1105 Media Converge360.

Руководство по транскрипции для переводчиков

Когда начинает работу в качестве расшифровщика , вы можете быть сбиты с толку относительно правил, которым нужно следовать, как форматировать ваши расшифровки и когда использовать разговорные выражения. Прочтите, чтобы познакомиться с основными рекомендациями по транскрипции. Примечание: Различные компании по транскрипции могут иметь особые дополнительные правила, которым необходимо следовать.Вы должны подтвердить и соблюдать правила компании, в которую вы подаете заявку на транскрипцию. Большинство компаний предлагают базовую заработную плату за свою работу. Существует также бонус, основанный на оценках, который можно заработать, если лучше выполнит свою работу, то есть соблюдая правила форматирования, специальные инструкции и вернув работу раньше. Любая заявка, не соответствующая минимальным требованиям компании, может быть отклонена. Некоторые компании позволят вам переделать работу, в то время как другие поручают ее другим переводчикам.Забракованная работа не подлежит оплате. Поэтому вам следует внимательно изучить и усвоить руководство по стилю транскрипции компании, в которой вы работаете. Начнем с основ.

Основные правила транскрипции

  1. Точность. Введите только те слова, которые произносятся в аудиофайле. Не следует пропускать фразы или слова, которые вы не понимаете. Вместо этого их следует пометить соответствующим образом в соответствии с рекомендациями компании.
  2. Английский (США). Используйте правильные заглавные буквы, пунктуацию и правописание английского языка (США). Не пишите фонетическим или сетевым языком, например, «u» вместо «you».
  3. Не перефразировать. Не исправляйте грамматику говорящего и не переставляйте слова. Кроме того, не сокращайте слова, которые, по вашему мнению, не относятся к теме или не имеют отношения к делу. Любые невысказанные слова не должны быть включены. Введите фактически произнесенные слова.
  4. Не добавляйте дополнительную информацию. Не добавляйте дополнительную информацию, такую ​​как номера страниц, номера вакансий, заголовки или ваши комментарии, в свое сообщение.Такую информацию можно добавить в отдельные поля под расшифровкой стенограммы.
  5. «Очистка» недословных заданий. Слегка отредактируйте недословный текст, чтобы удалить фальстарт, лишнее и заикание. Ознакомьтесь с рекомендациями компании о том, что следует удалить.
  6. Дословное произведение должно быть действительно дословным. При расшифровке стенографического произведения включайте каждое высказывание и звук в точности так, как вы слышите. Если это не указано в разделе «Примечания» к работе, должны быть включены все слова-вставки.Кроме того, как можно точнее расшифровывайте заикание.

Форматирование стенограммы

В большинстве случаев файл, который вы будете расшифровывать, будет частью большого аудиофайла. Компании по транскрипции требуют, чтобы расшифровщики передавали последовательные результаты от одного файла к другому. Вот почему у них есть стенограммы формата. Примечание: Ознакомьтесь с правилами расшифровки форматов транскрипции компании, с которой вы хотите работать. Вот краткое изложение общих рекомендаций по формату транскрипции.

Структура предложения и абзаца

  • Используйте перенос слов при письме. Исправьте любые разрывы строк в середине абзацев перед отправкой работы.
  • Не используйте двойные пробелы после предложений или где-либо еще. Вы можете использовать функцию поиска и замены в текстовом процессоре, чтобы заменить все двойные пробелы на одиночные.
  • Следуйте правильной грамматике. Все предложения должны начинаться с заглавной буквы и иметь правильную пунктуацию.
  • По возможности разбивайте сложные предложения на более мелкие.Длинные предложения следует разбивать на фрагменты.
  • Делайте абзацы короткими до 400 символов.
  • Вставьте пустую строку между абзацами. Кроме того, начинайте новый абзац при каждой смене говорящего.
  • Ничего не делать отступов.

Союзы

Союзы, такие как «так», «или», «но», «потому что», «и» и другие, используются для соединения двух частей предложения вместе. По возможности не начинайте предложение с союзов.В большинстве случаев вы можете обрезать слова, не меняя смысла предложения. Союзы следует использовать только в начале предложения, если их пропускание изменит значение.

Наклейки для динамиков

Метки динамиков — это слова, используемые для идентификации человека, говорящего в аудиозаписи. Метка обычно представляет собой имя говорящего, роль или другой идентифицирующий атрибут.

  • Используйте ярлыки динамиков, чтобы идентифицировать динамик как можно точнее
  • Правильно отформатируйте этикетки динамиков в соответствии с правилами компании

После метки динамика следует двоеточие и пробел.Кроме того, каждое слово в метке говорящего пишите с заглавной буквы.

Пример

Опрашивающий: Здравствуйте и добро пожаловать. Я Джек. И вы? Женщина 1: Я Рэйчел Женщина 2: Я Саманта Давайте завершим это руководство примерами простой и дословной транскрипции интервью.

Пример базовой транскрипции

В основных транскриптах, слова-заполнители, союзы, начинающие предложения, и фальстарты должны быть удалены из вашей расшифровки, например

Оригинальное аудио

Джек: Это было довольно, довольно сложно было впервые прокатиться на лошади.Расшифровка аудиоразъема: Впервые прокатиться на лошади было довольно сложно.

Пример дословной транскрипции

При дословной расшифровке все слова, которые вы слышите, следует набирать без изменений. К ним относятся союзы, слова-вставки и ненавязчивые звуковые события (например, звуки машины), которые можно услышать. Вот пример:

Расшифрованное аудио

[собака лает] Пол: Если бы я пришел раньше, я бы не пропустил ни одного места. Энни: О, это действительно печально [собака лает] Компании по транскрипции могут иметь особые правила, которым нужно следовать.Ознакомьтесь с инструкциями, даже если у вас уже есть опыт транскрибирования, так как могут быть другие правила, которым нужно следовать. Рекомендации обычно являются исчерпывающими. Вы можете создать шпаргалку, на которую можно ссылаться при расшифровке работы компании. Также прочтите: Как получить работу по расшифровке текста — полное руководство [Часть 2]

Verbatim | Speechpad

Расшифровка стенограммы Verbatim обеспечивает полное, дословное описание звука, включая каждое высказывание, включая ums, ahs, заикание, фальстарт и т. Д.Они также включают невербальные звуки, такие как смех, кашель, плач, стук, окружающие звуки и т. Д.

Clean Copy Расшифровка стенограммы слегка отредактирована для удаления слов-заполнителей, фальстарта, повторяющихся слов и т. Д. Для стенограмм, которые предназначены для публикации, таких как подкасты, транскрипция видео и онлайн-обучение, или в любое время предпочтительнее точный учет каждого слова, Clean Copy обычно является лучшим выбором.

Однако, если стенограмма используется в юридических или страховых целях, Дословный более уместен.Например, в записанных показаниях важно фиксировать каждое высказывание, поскольку они предоставляют информацию, которая важна для определения эмоционального состояния говорящего, а также контекста, в котором были произнесены слова. Ниже приводится более подробная информация о различиях между транскрипциями Verbatim и Clean Copy.

Заказ дословной транскрипции

По умолчанию Speechpad предоставляет расшифровку «Чистая копия». Если вы предпочитаете получать Verbatim, укажите это при заказе, введя слово «Verbatim» в инструкциях по расшифровке (ссылка под кнопкой «Отправить»).За дословную транскрипцию взимается дополнительная плата в размере 0,25 доллара США за аудио минуту.

Слова-заполнители

Слова-наполнители — это звуки или слова в устной беседе, которые не добавляют никакого значения, а скорее произносятся, когда говорящий делает паузу, чтобы подумать, но желает сохранить преемственность с тем, что будет сказано дальше. К ним относятся такие слова и фразы, как: э-э, э-э, ну, вроде, хорошо, я имею в виду, и вы знаете. Эти слова обычно редактируются из стенограммы чистой копии, но точно записаны в стенограмме стенограммы.Например:

Verbatim

Q: Хорошо. Вы … ну, вы что-нибудь выпили до того, как произошла авария? A: Эээ, нет. Я никогда не пью или еще чего-нибудь.

Чистая копия

Q: Хорошо. Вы что-нибудь выпили до того, как произошел несчастный случай? A: Нет, я никогда не пью или что-то в этом роде.

Невербальные высказывания

Смех, чихание, кашель, откашливание, плач, сопение и задыхание — все это примеры невербальных высказываний, которые обычно редактируются из Clean Copy, но включены в Verbatim.Эти звуки обозначены квадратными скобками. Например: [смеется], [откашливается], [плачет]. Они вставляются в текст в том месте, где начинается звук. Например:

Verbatim

Q: [кашляет]. Прошу прощения. Он пытался тормозить? A: Нет, он был слишком занят разговором по мобильному телефону. [смеется] Это противозаконно, не так ли? Q: [откашливается] Вы узнали его имя или информацию о страховке?

Ложные начала и неполные слова

Ложные запуски — это предложения, которые прерываются досрочно.Например: «Она … она попросила меня уйти». В этом случае «Она, ммм» — это фальстарт, который обычно редактируется из Clean Copy, но включен в Verbatim. Неполные слова — это слова, которые произносятся частично, но прерываются говорящим. В Clean Copy они либо записываются полностью, либо полностью опускаются, в зависимости от контекста. В Verbatim записывается только та часть произнесенного слова, за которой следует тире, чтобы показать, что оно было отрезано. Следующий пример иллюстрирует обработку ложных запусков и неполных слов.

Verbatim

A: И он ударил, он ударил меня по крылу. Я видел, как его машина приближалась ко мне. В: Откуда, э-э, откуда он прилетал?

Чистая копия

A: Он попал в мое крыло. Я видел, как его машина приближалась ко мне. В: Откуда он шел?

Заикание и повторяющиеся слова

Заикание и повторяющиеся слова опускаются в Чистой копии, но сохраняются в Дословной расшифровке. Заикание пишется так: «ш-ш-ш-ше», а повторяющиеся слова разделяются запятыми: «Я, я пошел домой.Написано не более трех повторов, даже если было произнесено больше. Например:

Как первоначально говорили

Ну, я-й-й-й-думал, что он … он собирается повернуть налево.

Verbatim

Ну, я думал, что он, он собирался повернуть налево.

Чистая копия

Ну, я думал, что он повернет налево.

Паузы и тишина

При чистом копировании тишина регистрируется только в том случае, если она ненормально длинная (более 1 минуты).С Verbatim порог намного ниже. Любая пауза в речи более 10 секунд обозначается [пауза], которая может появляться в середине предложения или в начале предложения. Короткие паузы (от 3 до 10 секунд) обозначаются эллипсами. В следующем примере показаны как длинные паузы, так и короткие.

Verbatim

В. Делают ли фотографы свою работу, когда снимают ваш снимок?

A. Я не знаю, это утверждение или вопрос.

Q: Это вопрос, сэр.

A: [выдыхает]

В:… Вы можете ответить на мой вопрос?

A: [пауза]

ATTY: Джастин, тебе нужен перерыв?

Q: Он уже

ATTY: Он просто думает.

Q: Хорошо.

A: [пауза] Простите, это просто расстраивает. Мне никогда не приходилось проходить через что-то подобное … Задавайте одни и те же вопросы снова и снова по-разному. Просто я к этому не привык. [пауза] Угадайте, что? Угадай, что? Не помню.

Отложенные предложения

многоточия используются в конце предложения, которое заканчивается перед тем, как закончиться.Это часто случается в интервью или разговорной речи в целом. Например, говорящий может замолчать, когда он или она неуверенны или внезапно останавливаются в своих мыслях:

В: Вы пострадали в аварии?

A: Нет, наверное. Я имею в виду, я был потрясен, но это не было чем-то серьезным, так что…

Затухания также возникают, когда один говорящий предлагает другому закончить предложение. Например:

В: Вы ехали на север или… A: Нет, я ехал на юг. Q: Вы ехали на юг, хорошо.

Говорят одновременно

Когда более одного человека говорят одновременно, расшифровка стенограммы Clean Copy предоставит более удобочитаемую версию, исключив разговоры. С другой стороны, стенограмма покажет точное место, где речь одного человека была прервана другим. Многоточие ставится после последнего слова, произнесенного в предложении до того, как говорящий был прерван. Остальная часть предложения обрезается, а затем отображается прерывающая речь. Затем отображается остаток предложения первого говорящего с предшествующими многоточиями.Например:

Verbatim

Q: Хорошо. А вы, вы сказали, что не можете сказать, остановился он или нет … A: Верно. Q: … но у него был знак остановки? A: У него был знак остановки, но я не видел его машину достаточно быстро, ммм… Q: Хорошо. И вы… A:… чтобы посмотреть, остановился ли он. Q:… заметили, как быстро он приближался?

Чистая копия

Q: Хорошо. Вы сказали, что не можете сказать, остановился он или нет, но у него был знак остановки?
A: Верно. У него был знак остановки, но я не успел заметить его машину достаточно быстро, чтобы понять, остановился ли он.
Q: А вы заметили, как быстро он приближался?

Сленг

В Verbatim сленговые слова, такие как «cuz,’ em, «til, y’all, going and goin», всегда набираются в точности так, как они произносятся. Обычно это относится и к чистой копии, но в некоторых случаях для ясности могут быть сделаны замены (например, «cuz» может быть написано как «потому что»).

Утверждения и отрицания

Иногда говорящие могут использовать такие слова, как «ага» или «ну-ух» вместо «да» или «нет». Это может быть сложно расшифровать, потому что звуки очень похожи, и разница между утвердительным и отрицательным ответом может составлять всего пару букв.Вот как мы произносим эти высказывания:

Подтверждение

ага, мм-хм, да.

Отрицание

э-э, хм-мм, мм-мм, hun-uh, nuh-uh.

Пример стенограммы

Следующий пример аудиофайла был расшифрован Speechpad как в формате Verbatim, так и в формате Clean Copy, чтобы дать вам представление о разнице между ними. В любом случае, когда вы закажете расшифровку стенограммы Speechpad, вы получите электронное письмо с расшифровкой стенограммы, и вы также сможете в любое время загрузить ее с нашего веб-сайта в виде текстового файла или документа Microsoft Word.

Аудиофайл

стенограмма

Адвокат Бузби: Многие из этих людей, подающих в суд, не живут в Техас-Сити. Кто тебе это сказал?

Мистер Кросс: Мне этого никто не говорил.

Адвокат Бузби: Это вы тоже только что выдумали? Вы это придумали?

Мистер Кросс: Я не-, я заметил это-, я заметил, что вы не-, вы не-, вы- вы читаете там кучу блогов. Но вы не читаете ничего из того, что я поместил в газету, которую я чертовски удостоверяю, что у меня есть факты, подтверждающие меня.

Адвокат Бузби: Эй, стой, стой. Подождите минуту. Вы говорите мне, что вы помещаете это в эти блоги. Вы даже сказали в блогах: «Я знаю, что эта газета читает это. Докажите, что я ошибаюсь». Вы сказали, что. Вообще-то ты говорил это несколько раз. Вы сделали это заявление 30 января 2011 года в 10:45 утра. Вы сказали: «Многие из этих людей, подающих в суд, не живут в Техас-Сити». Вы говорите мне, что вы это выдумали?

BP Поверенный: Возражение, форма.

Адвокат Бузби: Это вы придумали?

BP Поверенный: Возражение, форма.

Мистер Кросс: Что ж, если вы хотите использовать слово «придумал», я думаю, эээ, я не знаю, я не знал.

Поверенный Бузби: Почему ты так сказал?

BP Поверенный: Возражение, форма.

Мистер Кросс: Потому что это блоги! Это куча, куча мусора в тех блогах.

Прокурор Бузби: Значит, все, что вы пишете в блогах, — это просто глупость?

BP Поверенный: Возражение, форма.

Опрашиваемый: Я … ну, в основном, мои … многие из них.

Адвокат Бузби: Это неправда?

Мистер Кросс: Все там в значительной степени фальшивые. Если вы, видите ли …

Адвокат Бузби: Я не спрашиваю обо всех остальных. Я спрашиваю о тебе. То, что вы там пишете, фальшивое?

BP Поверенный: Возражение, форма.

Адвокат Бузби: Это неправда?

Мистер Кросс: №

Адвокат Бузби: Это правда?

BP Поверенный: Возражение, форма.

Мистер Кросс: П-п-кое-что из того, о чем вы говорите, где живут люди.Это … это … это впечатление о людях, которые живут в Техас-Сити. Они производят впечатление ответственных людей. Это люди, это впечатление многих людей, лидеров сообществ, это …

Адвокат Бузби: Я только что задал вам вопрос.

Мистер Кросс: … что я рядом. Ты, ты…

Прокурор Бузби: Это… «Многие из этих людей, подающих в суд, не живут в Техас-Сити». Вы сделали этот комментарий.

Мистер Кросс: То есть, это не обязательно ложь.Это вера.

Адвокат Бузби: Хорошо. Так вы так или иначе не знаете?

BP Поверенный: Возражение, форма.

Мистер Кросс: Нет, не знаю.

Поверенный Бузби: Но вы … очень, совершенно счастливы сказать, в чем вы верите.

BP Поверенный: Возражение, форма.

Адвокат Бузби: Вы не сказали: «Эй, я не знаю, я не знаю фактов».

Мистер Кросс: Подождите. Это, это, это действительно не имеет ничего общего с тем, с j-, с повторными, э-э … с теми PowerPoints, которые я выставил, я поддерживаю это.

Адвокат Бузби: Я не спрашиваю о них прямо сейчас.

Мистер Кросс: Это не имеет ничего общего с историей на первой полосе…

Адвокат Бузби: Я не спрашиваю об этом прямо сейчас…

Мистер Кросс:… о Хосе и Бахе. Я знаю, что вы не об этом спрашиваете.

Адвокат Бузби: Что ж, давайте сосредоточимся на формате вопрос-ответ. Хорошо? Об этом мы уже говорили. Я не хочу, чтобы Чад снова набросился на тебя, люди говорят, что тебя преследуют или что-то в этом роде.Просто сосредоточьтесь на формате вопрос-ответ. Вы знаете, сделали ли вы это заявление, и их много, и вы…

Мистер Кросс: Вы говорите обо всех этих блогах?

Адвокат Бузби: Ш-, это заявления, которые вы сделали, публичные заявления, сэр.

Мужчина: М-, М-, мистер Кросс имеет право ознакомиться с заявлением [неразборчиво 00:02:42]…

Поверенный Бузби: Ну, если вы его представляете, стой вон там…

Мужчина: Я его не представляю…

Поверенный Бузби:… им и представлять его, но в остальном молчите.

Мужчина:… но я представляю истину и справедливость.

Адвокат Бузби: В самом деле? Хорошо.

Мужчина: Да, и я тоже…

Адвокат Бузби: Я читаю прямо здесь…

Мужчина:… представляем справедливость, и если вы собираетесь спросить его, цитировал ли он что-то, почему бы вам не показать свидетелю то, что вы говорите, он процитировал?

BP Поверенный: Погоди, погоди, погоди.

Адвокат Бузби: Почему ты не молчишь? Возражайте! В противном случае заткнись, черт возьми!

Мужчина: Хорошо, я, я, я …

Адвокат Бузби: Крепкий парень, заткнись! Позвольте мне спросить вас еще раз…

г.Кросс: Я, я бы сказал, вот я …

BP Поверенный: Возражение, форма.

Адвокат Бузби: Возражайте, иначе ничего не говорите. Ты даже не … Он здесь представляет ВР, а ты нет, так что заткнись! Хорошо?

BP Поверенный: Давайте сделаем перерыв.

Адвокат Бузби: Ага. Не переключайся, приятель. У меня уже есть кое-что, о чем мне нужно поговорить с вами…

Женщина: [неразборчиво 00:03:17] 7:00

BP Поверенный: Спасибо.

Адвокат Бузби: Не переходите меня. Вам это не понравится.

Стенограмма чистой копии

Адвокат Бузби: Многие из этих людей, подающих в суд, не живут в Техас-Сити. Кто тебе это сказал?

Мистер Кросс: Мне этого никто не говорил.

Адвокат Бузби: Это вы тоже только что выдумали? Вы это придумали?

Мистер Кросс: Я заметил, что вы читаете там кучу блогов, но вы не читаете ничего из того, что я опубликовал в газете, чтобы я был чертовски уверен, что у меня есть факты, подтверждающие меня.

Адвокат Бузби: Эй, стой, стой. Подождите минуту. Вы говорите мне, что помещаете это в эти блоги. Вы даже сказали в блогах: «Я знаю, что эта газета читает это. Докажите, что я ошибаюсь». Вы сказали, что. На самом деле, вы сказали это несколько раз. Вы сделали это заявление 30 января 2011 года в 10:45 утра. Вы сказали: «Многие из этих людей, подающих в суд, не живут в Техас-Сити». Вы говорите мне, что вы это выдумали?

BP Поверенный: Возражение, форма.

Адвокат Бузби: Это вы придумали?

BP Поверенный: Возражение, форма.

Мистер Кросс: Ну, если вы хотите использовать слова «придумал», я полагаю, что не знал.

Поверенный Бузби: Почему ты так сказал?

Мистер Кросс: Потому что это блоги. В тех блогах куча всякой ерунды.

Прокурор Бузби: Значит, все, что вы пишете в блогах, — это просто глупость?

BP Поверенный: Возражение, форма.

Мистер Кросс: В основном, очень много.

Адвокат Бузби: Это неправда?

г.Кросс: Все там в значительной степени фальшивые.

Адвокат Бузби: Я не спрашиваю обо всех остальных. Я спрашиваю о тебе. То, что вы там пишете, фальшивое?

BP Поверенный: Возражение, форма.

Адвокат Бузби: Это неправда?

Мистер Кросс: №

Адвокат Бузби: Это правда?

BP Поверенный: Возражение, форма.

Мистер Кросс: Некоторые из них. Что касается того, о чем вы говорите, где живут люди, так это впечатление о людях, которые живут в Техас-Сити.Они производят впечатление ответственных людей. У многих людей, лидеров сообществ, такое впечатление, что я нахожусь рядом.

Адвокат Бузби: Я только что задал вам вопрос. «Многие из этих людей не живут в Техас-Сити». Вы сделали этот комментарий.

Мистер Кросс: Это не обязательно ложь. Это вера.

Адвокат Бузби: Хорошо. Так вы так или иначе не знаете?

BP Поверенный: Возражение, форма.

Мистер Кросс: Нет, не знаю.

Поверенный Бузби: Но вы совершенно счастливы сказать, что вы верите.

BP Поверенный: Возражение, форма.

Адвокат Бузби: Вы не сказали: «Эй, я не знаю фактов».

Мистер Кросс: Это действительно не имеет ничего общего с… Те PowerPoints, которые я выставляю, я поддерживаю это.

Адвокат Бузби: Я не спрашиваю о них прямо сейчас.

Мистер Кросс: Это не имеет ничего общего с историей на первой полосе о Хосе и Бахе.

Адвокат Бузби: Я не спрашиваю об этом прямо сейчас.

Мистер Кросс: Я знаю, что вы не об этом спрашиваете.

Адвокат Бузби: Что ж, давайте сосредоточимся на формате вопрос-ответ, хорошо? Об этом мы уже говорили. Я не хочу, чтобы Чад снова набросился на тебя. Люди говорят, что тебя преследуют или что-то в этом роде. Просто сосредоточьтесь на формате вопрос-ответ. Вы знаете, было ли то заявление, которое вы сделали… а их масса, которую вы сделали.

Мистер Кросс: Вы обо всем говорите в этих блогах?

Адвокат Бузби: Это сделанные вами заявления, публичные заявления, сэр.

Мужчина: Мистер Кросс имеет право ознакомиться с заявлением…

Поверенный Бузби: Ну, если вы его представляете, стойте рядом с ним и представляйте его, но в остальном молчите.

Мужчина: Я не представляю его, но я представляю истину и справедливость.

Адвокат Бузби: В самом деле? Хорошо.

Мужчина: Да, и я тоже представляю справедливость…

Адвокат Бузби: Я читаю прямо здесь…

Мужчина: … и если вы собираетесь спросить его, цитировал ли он что-нибудь, почему бы вам не показать свидетелю то, что вы говорите, что он процитировал?

BP Поверенный: Погоди, погоди, погоди.

Адвокат Бузби: Почему ты не молчишь? Возражайте! В противном случае заткнись, черт возьми!

Мужчина: Хорошо, я …

Адвокат Бузби: Крепкий парень, заткнись! Позвольте мне спросить вас еще раз.

Мистер Кросс: Я бы сказал…

Адвокат Бузби: Выскажи возражение. В противном случае ничего не говори. Ты даже не … Он здесь представляет ВР. Нет, так что заткнись! Хорошо?

BP Поверенный: Давайте сделаем перерыв.

Адвокат Бузби: Ага. Не переходи меня, приятель. У меня уже есть кое-что, о чем мне нужно с вами поговорить.

Женщина: [неразборчиво, 00:03:17] 7:00

BP Поверенный: Спасибо.

Адвокат Бузби: Не переходите меня. Вам это не понравится.

Следующие шаги

Мы рекомендуем вам узнать больше о службе транскрипции Speechpad, нашей гарантии удовлетворенности и о компании в целом. Когда вы будете готовы, зарегистрируйтесь, чтобы создать учетную запись, загрузить свои аудио- или видеофайлы и разместить заказ.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *