Разбор слова по звуко буквенный разбор: Поиск слов по словарю фонетических разборов

Содержание

Что такое разбор резюме? Как ATS читает резюме

«Анонимный сотрудник в неопределенной компании с неопределенной степенью в чем-то совершенно неидентифицируемом ищет непризнанную работу в совершенно неизвестном месте».

Вот как выглядит ваше резюме даже в самой шикарной системе отслеживания кандидатов (ATS). Если вы не претендуете на роль шпиона, эта атмосфера таинственности вряд ли сыграет вам на руку. В этом посте я объясню, как написать солидное резюме, которое пройдет проверку даже самыми строгими парсерами.

На последнем курсе университета я помню, как посещал семинар о том, как написать хорошее резюме. Это было в те дни, когда вы думали, что умнее покупать толстую и дорогую бумагу для печати. Папирус, который я выбрал, пристыдил бы фараона и заклинил бы большинство принтеров. Я помню, как часами пробовал разные шрифты и форматы, что, будучи инженером, не было моей сильной стороной. Тем не менее, все советы, которые я когда-либо получал из книг и семинаров, можно было свести к одной короткой фразе: сделайте свое резюме заметным.

В те дни это означало, что ваше резюме должно быть заметным среди стопок сотен других печатных резюме, отягощающих какой-нибудь несчастный стол и человека, который за ним сидел. К счастью, найм изменился. Резюме теперь хранятся в цифровом виде и все чаще передаются через автоматизированное программное обеспечение для анализа резюме, такое как Workable.

Содержание

Что такое разбор резюме?

Определение «разбора резюме», которое мы можем использовать, — это «процесс, с помощью которого технология извлекает данные из резюме». степени, которые вы имеете, навыки, которые у вас есть, и ваш опыт работы. Это в значительной степени то, что мы строим с помощью Workable. Мы очень хороши в этом, но достаточно честны, чтобы признать, что это сложно. Возможности языка даже современного парсера резюме еще не достигли человеческого уровня. Другими словами, вы больше не пишете резюме для кого-то, кто может ценить причудливость, фараонову бумагу или оригинальность; вы пишете его для парсера, который хочет, чтобы вы следовали стандартам.

Важен текст

Чтобы разобрать резюме, нужно проанализировать текст. Ваше резюме с его мягкими пастельными цветами шрифта, причудливыми шрифтами и заголовками WordArt может быть достаточно красивым, чтобы быть освещенным монахом, но есть вероятность, что оно будет выглядеть просто как шум для парсера. Парсинг резюме включает в себя извлечение текста, что означает именно то, что написано на банке: извлечь текст и игнорировать остальное. Так что же может пойти не так, как вы думаете? Посмотрите, как наш подающий надежды кандидат, которого я буду называть Джоном Доу, может потерять свое имя при переводе:

 

J O H N D O E
JohnDoe
JJoohnn DDooee
J
o
h
n
D
o
e

2 Вы заметили, что я оставил лишнюю строку вверху пустой? Это не опечатка, ребята, именно так имя Джона Доу появляется после извлечения текста, когда Джон Доу создает собственный баннер в Photoshop со своим именем и контактными данными (также среди тех, кто ушел в цифровом мире) и вставляет изображение в свое резюме.

Большие заголовки, необычный интервал между символами и выбор шрифта могут привести к созданию или потере пробелов или повторению символов, как показано в следующих нескольких примерах. В таблицах и столбцах слова и, к сожалению, иногда буквы размещаются на разных строках. Итак, вам нужно следовать некоторым основным правилам, чтобы убедиться, что ваш текст может быть извлечен правильно:

  • Отправьте свое резюме в текстовом формате, предпочтительно в формате .doc или .docx. В наши дни существует множество текстовых процессоров с открытым исходным кодом, которые понимают этот формат
  • .
  • Если вы используете формат PDF, обязательно экспортируйте его из текстового процессора — не сканируйте свое резюме в изображение.
  • Старайтесь избегать использования верхних и нижних колонтитулов, так как они часто перемежаются с основным текстом
  • Используйте один стандартный шрифт во всем CV
  • Не используйте таблицы и столбцы, так как порядок предложений может быть не таким, как вы ожидаете
  • Не используйте WordArt
  • Не изменяйте расстояние между символами
  • Напишите свой документ на своем компьютере, чтобы ваши метаданные были правильно установлены. Там же можно найти текст.
  • Укажите свое имя в имени файла вашего резюме

Этот список может показаться слишком строгим, и, в конце концов, вы хотите представить хорошо отформатированный, аккуратный и профессионально выглядящий документ. Я бы сказал, что вам не нужно использовать какие-либо из этих функций для достижения вашей цели. Я нарисовал здесь несколько мрачную картину, и правда в том, что в некоторых случаях ошибки возникают в местах, которые вам на самом деле не нужны, а в других сами ошибки можно преодолеть с помощью интеллектуального дизайна парсера резюме. Ключевой момент в том, зачем рисковать чем-то настолько важным? И помните, главное, что важнее всего то, что вы на самом деле сделали.

Ниндзя Роста, Рок-звезды JavaScript, Джедаи Продуктов и Продажи Барракуды

Говоря о должностях, в наши дни становится модным ублажать себя причудливым титулом. Разработчики JavaScript становятся ниндзя и рок-звездами, интернет-маркетологи становятся хакерами роста, а инженеры-строители в конечном итоге станут трансмогрификаторами архитектуры. Я бы посоветовал придерживаться заголовков, которые проясняют вашу работу не только для возобновления анализа программного обеспечения, но и для вашего потенциального менеджера по найму. Если вы действительно рок-звезда, ваши достижения будут говорить сами за себя.

Не верьте мне на слово, взгляните на то, что происходит за кулисами, и оцените сами: После извлечения текста следующей задачей синтаксического анализатора будет поиск слов и фраз, которые он ожидает найти в резюме . Искусственный интеллект еще не продвинулся до того уровня, когда компьютер может интерпретировать текст на уровне, близком к тому, на котором способен человек. У них действительно есть удивительный способ запоминать огромное количество вещей: имена, должности, компании, страны и города. просто некоторые примеры, о которых анализатор сохраняет глубокие знания. Если, конечно, ваша должность не является свежепридуманным неологизмом, который больше похож на название фильма Чака Норриса, чем на название должности.

Соблюдение стандартов касается не только названий должностей и расположения текста. Названия разделов также важны, как и следующие стандарты, которые я бы рекомендовал соблюдать:

  • Придерживайтесь хронологического формата резюме, а не функционального
  • Используйте типовые названия для заголовков разделов, таких как «Образование», «Опыт работы», «Личные данные» и т. д.
  • Используйте формат даты, соответствующий стране, в которой вы подаете заявление, и убедитесь, что вы указали даты полностью (день, месяц и год), чтобы их было легко идентифицировать
  • Используйте только распространенные и хорошо известные сокращения, такие как CTO, MBA и т. д.
  • Используйте типичные имена для названий должностей и избегайте причудливых украшений
  • Используйте проверку орфографии. Опечатки и орфографические ошибки выставляют вас в невыгодном свете как для парсеров, так и для людей.

Но я креативный!

Я уже слышу крики графических дизайнеров, чье резюме часто служит холстом для их творчества, платформой для заявления о самовыражении и уникальности. Если у вас есть законная причина, по которой вам нужно красивое резюме, мой вам совет — поддерживать две версии, одна из которых подходит для ATS. Когда вы будете в следующий раз откликаться на вакансию, узнайте, какая версия будет более подходящей.

В следующий раз мы воспользуемся этим советом и применим его на практике, представив несколько шаблонов резюме для ваших кандидатов, которые с честью пройдут через анализатор резюме (но уверяю вас, они будут монохромными).

Связанный : Как добиться максимального принятия пользователями вашего ATS

Часто задаваемые вопросы

Что такое синтаксический анализ в ATS?

Технология синтаксического анализа позволяет рекрутерам собирать, хранить и анализировать большое количество резюме в электронном виде. После получения данных можно легко найти успешные совпадения, которые идеально подходят для ваших потребностей в найме.

Что такое синтаксический анализ при наборе?

Процесс преобразования вашего резюме в компьютерный файл, который соискатели могут использовать для подачи заявки на работу. Это делается с помощью различных программных инструментов, таких как синтаксические анализаторы в заголовке этой статьи — они разработаны специально для просмотра резюме и извлечения ключевых данных о вас, чтобы работодатели знали, какой человек будет хорошо вписываться в культуру их компании.

Каково назначение АТС?

Система отслеживания кандидатов (ATS) — это отличный способ отслеживать всех ваших потенциальных сотрудников, от первоначального заявления до адаптации.

разбор греческого языка койне – Рабочая тетрадь греческого языка Нового Завета

Недавно я обнаружил, что у организации Blue Letter Bible есть ресурс для разбора как греческого Нового Завета, так и греческой Септуагинты. Его легко использовать.

1) Начните с этой ссылки для греческого Нового Завета: Новый Завет

или этой ссылки для Септуагинты: Септуагинта

(я буду использовать примеры из Нового Завета для остальной части моего объяснения.)

2) Вы будете см. первые стихи Матфея 1:

3) Самый простой способ навигации — кнопка QUICKNAV вверху:

4)  Затем вы можете перейти к книге и выбранному стиху:

5)  Оказавшись в книге и выбранный стих, щелкните любое слово для анализа, например, форму глагола  ἐγέννησεν в Матфея 1:2:

или форму существительного βασιλέα в Матфея 1:6:

Эта информация доступна в другом месте. в Интернете, но веб-сайт blueletter особенно прост в использовании.

Также доступен текст Первого Завета на иврите с информацией для разбора некоторых слов. А для вас, любителей латыни, доступна и Вульгата, хотя и без разбора.

Наслаждайтесь!

 

евения греческий койне, греческий Новый Завет, разбор греческого койне Оставить комментарий
Мы вернулись к истории о двух слепцах.
καί στάς ὁ Ἰησοῦς . . . и выстояв Иисус
ἐφώνησεν αὐτούς . . . он позвонил им
καί εἶπεν . . . и сказал
Τί θέλετε ποιήσω ὑμῖν; . . . «Что бы ты хотел, чтобы я сделал для тебя?»
Иисус остановился и позвал их. — Что ты хочешь, чтобы я сделал для тебя? он спросил. (НИВ)
Примечания:
Поскольку это такой короткий стих, я добавил скриншоты его разбора с веб-сайта «Писание4Все»:
Разбор στάς («CTAC») расшифровывается как «причастие глагола, второй аорист, активный, именительный падеж, мужской род единственного числа». Помните, что причастия включают в свой разбор род, число и падеж.
Строка разбора не дает исходного глагола, который нужно искать по номеру Стронга. В данном случае это глагол на -μι, ἵστημι («Я стою, я заставляю стоять»). У этого глагола есть как первый, так и второй аорист, причем второй используется для более общего значения «я стою», а не «я что-то стою».
Обратите также внимание, что в этом стихе в некоторых переводах вместо στἀς используется «остановился», а в других (как в приведенном выше NIV) используется «остановился», предположительно потому, что, если вы стоите, вы также останавливаетесь.
Вот следующие слова стиха:
Разбор должен быть простым. Аббревиатура «pp» означает «личное местоимение».
И, наконец,
Обратите внимание, что ποιήσω разбирается здесь как сослагательное наклонение аориста («vs»). Написание будущего 1-S идентично — ποίησω — поэтому синтаксический анализ должен определяться контекстом. В этом стихе сослагательное наклонение имеет больше смысла, но в других стихах эта форма анализируется как будущее, например:

 – 

– 

 

evienia Греческий Новый Завет, Новый Завет, греческий Новый Завет, разбор греческого койне Оставить комментарий
Как и было обещано, вот ссылка на руководство по анализу Нового Завета на веб-сайте «Священное Писание 4 Все»:
Разбор Нового Завета
Вот начало того, что вы увидите:
Обратите внимание, что использован греческий текст Scriveners Textus Receptus 1894 года, а не одно из недавних эклектичных изданий, таких как Nestle-Aland. Используемый английский перевод — это перевод «Авторизованной версии», то есть Короля Иакова.
Вот скриншот для Матфея 20:31, вчерашний стих:
Хотя шрифт здесь очень мелкий, см. ниже. Каждая глава загружается в виде файла PDF и хорошо увеличивается.
За верхней строкой греческого языка следует транслитерация латинскими буквами. Поскольку идеальная побуквенная транслитерация между греческим и латинским алфавитами невозможна, есть некоторые обходные пути: заглавная O для ω, заглавная E для η, «ch» для χ и так далее.
Ниже транслитерации находится число, начинающееся с «G» — это число Стронга для этого греческого слова.
И затем — что наиболее важно для нашей цели — мы проводим синтаксический анализ этой конкретной формы этого конкретного греческого слова. Например, ἐπετίμησεν:
Число Стронга дает вам глагол: ἐπιτιμάω. Затем
‘vi’ = ‘изъявительный глагол’
Aor = время аориста
Act = действительный залог
3 = третье лицо
Sg = единственное число
Сокращения не всегда говорят сами за себя, но если вы нажмете при «разборе» (см. также первый скриншот выше) вы получите список.
Таким образом, этот веб-сайт чрезвычайно полезен, основная проблема – греческий машинописный шрифт: все буквы написаны заглавными, в нем используются полулунная сигма и омега W. Это немного незнакомо и трудно для чтения для многих изучающих греческий язык, с дополнительной проблемой, заключающейся в том, что, поскольку все буквы написаны заглавными буквами, в нем не указаны ударения или знаки дыхания.
Но если вы сможете выйти за рамки этого, это может стать хорошим инструментом для синтаксического анализа, помогающим ориентироваться в Новом Завете.

7 3

7

7 evienia Греческий Новый Завет, греческий Новый Завет, разбор греческого койне Оставить комментарий

Возвращаемся к циклу парсинга. В этом посте я дам несколько советов по идентификации форм глагола ἀφίημι.
Ἀφίημι имеет основное значение «отправить», будучи соединением предлога ἀπό и глагола ἵημι, «приводить в движение, отправлять». О самом ἵημι чем меньше сказано, тем лучше, так как я помню, как впервые посмотрел на его спряжение и подумал, что оно состоит исключительно из гласных. Во всяком случае, ἵημι не используется в Новом Завете, так что мы можем отложить его.
Ἀφίημι имеет важный вариант значения – ‘я прощаю’.
Этот глагол используется дважды в Луки 11:4, например: .
καί ἄφες ἡμῖν τάς ἁμαρτίας ἡμῶν, καί γάρ αὐτοί ἀφίομεν παντί ὀφείλον7μ9ι ν9009
и прости нам наши грехи, как и мы прощаем тем, кто согрешил против нас
Главные части этого глагола
                      ἀφίημι, ἀφήσω, ἀφῆκα, – ,  ἀφέωμαι, ἀφέθην
с затруднениями в спряжении, возникающими в основном в настоящем.
Подсказка 1:  Буква «ι», следующая сразу за «φ», указывает на форму, основанную на основной части I, за исключением 2-S настоящего активного изъявительного наклонения (ἀφεῖς). Ἀφεῖς встречается только один раз, в Откровении 2:20.
Подсказка 2:  Присутствие «κ» в форме во всех случаях указывает на то, что это аорист, активное изъявительное наклонение. Из этой группы наиболее распространенным (19 случаев) является 3-S ἀφῆκεν.
Подсказка 3:   Если форма начинается с ἀφήσ-, это будущее изъявительное действие.
Подсказка 4:  Запомните эти четыре слова, которые, помимо ἀφῆκεν, являются единственными другими формами ἀφίημι, которые используются десять или более раз в Новом Завете:
Действующее причастие именительного падежа аориста мужского рода множественного числа ἀφέντες,
3-S будущее пассивное изъявительное наклонение ἀφεθήσεται и
активные императивы аориста ἄφες и ἄφετε (см. Луки 11:4, выше).
Форма ἀφεθήσεται чаще всего используется в значении «будет (или не будет!) прощено», где «это» относится к какому-то греху.
–  

evienia Греческий Новый Завет, разбор койне Греческий, разбор глагола Оставить комментарий
Готовя примечания к следующему стиху Евангелия от Матфея (20:18), я понял, что упустил один намек на разбор δίδωμι.
Подсказки 3 и 4 говорят:
Любая форма δίδωμι, начинающаяся с  δο- или δω-  (включая δῳ с нижним индексом йота), является неизъявительным аористом или будущим .
Самый простой способ отличить будущее от неизъявительного аориста — просто запомнить спряжение будущего.
Совершенно верно. Но я упустил один важный элемент будущего спряжения, а именно форму будущего пассива δίδωμι, которая встречается в Новом Завете: δοθήσεται, 3-S, будущее пассивное изъявительное наклонение.
Поскольку эта единственная форма используется около 15 раз, это было значительным упущением. Вот один пример из Матфея 7:7:
Αἰτεῖτε, καί δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καί εὑρήσετε
Просите, и дано будет вам; ищите и найдете –
Я также внес это исправление в исходный пост. Удачного разбора!

 

evienia Греческий Новый Завет, разбор греческого койне Оставить комментарий
Предыдущее обсуждение было сосредоточено на аористе ἔρχομαι. Сегодня мы обратим внимание на аугменты.
Что такое дополнение?
Одним из ключевых факторов при разборе глагола является наличие или отсутствие дополнения. Дополнение чаще всего представляет собой слоговое добавление «ε» к глаголу, например
λαμβάνω  –> ἐλάμβανον (несовершенный)
γράφω -> ἐγραψα (аорист)
указательные времена.
Когда слоговое дополнение встречается в сложном глаголе, т. е. в глаголе, состоящем из префикса предлога и корневого глагола, дополнение обычно находится между ними, т. е.
, а не в начале. Это называется внутренним дополнением. Таким образом,
λαμβάνω -> ἔλαβον (AORIST), но
παραλαμβάνω -> παρέλαβον (AORIST)
Обратите внимание, что AUGMENT ‘ε παααααααααβ играет, что в секунду‘ πααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααααβ.
Не выпадает последняя гласная у следующих предлогов:  περί, πρό. Таким образом ἀποβάλλω, ἀπέβαλον, но περιβάλλω, περιέβαλον.
Откуда мы знаем, что это дополнение?
Как мы можем отличить аугмент эпсилон, указывающий на несовершенное или аорист изъявительное, от глагола, который просто начинается с эпсилон?
1  Эпсилон-аугмент всегда принимает плавное дыхание. По общему признанию, это не очень полезно, так как большинство глаголов, начинающихся с «ε» в первой главной части, также имеют плавное дыхание (отчасти из-за большого количества глаголов, начинающихся с предложных префиксов ἐκ, ἐν, ἐπί и εἰσ-). Это действительно различает несколько глаголов, например, ἑρμηνεύω, ἕλκω/ἑλκύω, ἑλίσσω, хотя только последний из этой группы может правдоподобно начинаться со второй буквы (λκύω??).
2  Мы можем использовать эту информацию для другого совета: ищите префиксы с эпсилон: ἐπι, ἐκ/ἐξ, ἐν, εἰσ- и т. д. Вы можете исключить первый эпсилон этих префиксов как возможное дополнение, но продолжайте искать внутреннее дополнение после префикса.

* Также возможно — хотя и не всегда — в pluperfect, но последнее время встречается достаточно редко, поэтому мы не будем его здесь обсуждать.

 

evyenia разбор греческого койне, глагол увеличивает Оставить комментарий
Продолжаем короткую серию статей об идентификации и разборе глагольных форм.
Мое первое предложение — из последнего поста — было запомнить связь ἔρχομαι-ἦλθον. Но ἦλθον — изъявительная форма; как насчет остальных?
Важно помнить следующее правило: только формы изъявительного наклонения прошедшего времени имеют аугментацию. Не сослагательные наклонения, императивы, причастия или инфинитив. «η» в ἦλθον — это увеличение глагола, и когда вы удаляете его, форма возвращается к «ε». Таким образом:
ἦλθεν εἰς τήν συναγωγήν αὐτῶν .
. . он вошел в их синагогу (ориентировочно)
но
ὅταν οὖν ἔλθῃ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος. . . поэтому, когда должен прийти хозяин виноградника (сослагательное наклонение)
Буквенная комбинация -ηλθ- теперь становится -ελθ-, и мой второй совет таков: когда вы видите это последнее сочетание букв в глаголе, заподозрите не- ориентировочная форма аориста от ἔρχομαι или одного из его производных.
Помните также, что ἦλθον — это второй аорист, так что окончания глаголов обычно напоминают те, которые связаны с настоящим временем. например,
ἐλθεῖν – аорист инфинитив активный, употребляется около 40 раз в Новом Завете
ἐλθών, έλθόντες — формы именительного падежа мужского рода активного причастия аориста; между этими двумя и остальными активное причастие аориста встречается в Новом Завете около 100 раз. . . король, введя
καί ἐξελθόντες ἐκήρυξαν . . . и выйдя, они проповедовали
Так -ελθ- предполагает неизъявительную форму аориста ἔρχομαι; а как насчет неизъявительных падежей настоящего и несовершенного времени?
Ἔρχομαι является депонентным в настоящем и имеет только средние/пассивные формы.
Все формы настоящего времени начинаются с ερχ-, и решение о наклонении будет зависеть от окончаний. Несовершенные формы имеют только изъявительные формы и распознаются по начальному «ηρχ-».
Следующий блог вернется к Матфею, глава 20; позже мы рассмотрим идентификацию и разбор глаголов с внутренними дополнениями.

 

evyenia Греческий, греческий Новый Завет, греческие глаголы, греческий Новый Завет, разбор греческого койне Оставить комментарий
Это второй из серии советов и методов определения и разбора глагольных форм. В сегодняшнем посте я продолжаю обсуждение основных частей.
Кстати, правильное и традиционное написание всегда было «главным». Слово используется как прилагательное, а «принцип» — как существительное.
Таким образом,
Ее основное возражение касается вопроса принципа.
В дополнение к указанию на главу школы, капитал или собственность перед процентами, при использовании в качестве прилагательного «главный» означает «первый или главный по рангу». Таким образом, «главные части» — это первый ранг или подразделение склонения глагола.
Далее . . .
Что происходит, когда вы сталкиваетесь с трудной главной частью, где, например, аорист совсем не похож на настоящий? Для начала рассмотрим ἔρχομαι.
Само по себе слово ἔρχομαι используется в Новом Завете более 600 раз. Three of its derivatives (ἀπέρχομαι, εἰσέρχομαι, and ἐξέρχομαι) add over 500 uses, with less common derivatives (προσέρχομαι, διέρχομαι, παρέρχομαι and several others) contributing more than 200.
Principal part 3 for ἔρχομαι is ἦλθον. И хотя не каждый производный от ἔρχομαι глагол имеет форму аориста в Новом Завете, для тех, у которых она есть, основная часть 3 оканчивается на -ῆλθον.
Например,
ἀπῆλθον (ἀπέρχομαι), ἀνῆλθον (ἀνέρχομαι), περιῆλθον (περιέρχομαι)
и так далее. Так что мой первый совет таков: запомните связь ἔρχομαι — ἦλθον. Каждый глагол, содержащий комбинацию букв -ηλθ-, следует подозревать в том, что он является активным аористом, указывающим на ἔρχομαι или родственный глагол.
Далее коротко о неиндикативных аористах ἔρχομαι.

 

evienia Греческий, греческий Новый Завет, греческий Новый Завет, разбор греческого койне Оставить комментарий
Вот ответы. . .
1   ὃς οὐ λαμβάνει τόν σταυρόν  (Matt 10: 38)
he who does not take the (his) cross
λαμβάνει – present active indicative, 3-S
2    ἔλαβεν τούς ἑπτά ἄρτους (Мф 15:36)
он взял семь хлебов
ἔλαβεν-Aorist Active Indicative, 3-S
3 τήν ἐντολήν ἔλαβον παρά τοῦ πατρός μου (Джон 10: 18)
.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *