Разбор слова по составу присмотреть: Страница не найдена

Содержание

Определение, фонетический (звуко-буквенный) разбор и разбор слова по составу

На данной странице представлено лексическое значение слова «присмотреть», а также сделан звуко-буквенный разбор и разбор слова по составу с транскрипцией и ударениями.

Оглавление:

  1. Значение слова
  2. Звуко-буквенный разбор
  3. Разбор по составу

Значение слова

ПРИСМОТРЕТЬ, отрю, отришь; отренный; сов.

1. за кем-чем. Последить с целью присмотра. П. за детьми.

2. кого-что. Наметить для приобретения, использования, подыскать для себя (разг.). П. дачу. П. себе помощника.

| несов. присматривать, аю, аешь. П. за новичком (следить, как он себя ведёт, что делает).

Фонетический (звуко-буквенный) разбор

присмотре́ть

присмотреть — слово из 3 слогов: при-смо-треть. Ударение падает на 3-й слог.

Транскрипция слова: [пр’исматр’эт’]

п — [п] — согласный, глухой парный, твёрдый (парный)
р — [р’] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), мягкий (парный)
и — [и] — гласный, безударный
с — [с] — согласный, глухой парный, твёрдый (парный)
м — [м] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), твёрдый (парный)
о — [а] — гласный, безударный
т — [т] — согласный, глухой парный, твёрдый (парный)
р — [р’] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), мягкий (парный)
е — [э] — гласный, ударный
т — [т’] — согласный, глухой парный, мягкий (парный)
ь — не обозначает звука

В слове 11 букв и 10 звуков.

Цветовая схема: присмотреть

Ударение в слове проверено администраторами сайта и не может быть изменено.

Разбор слова «присмотреть» по составу

присмотреть (программа института)
присмотреть (школьная программа)

Части слова «присмотреть»: при/смотр/е/ть
Часть речи: глагол
Состав слова:
при — приставка,
смотр — корень,
е, ть — суффиксы,
нет окончания,
присмотре — основа слова.

Примечание: ть является формообразующим суффиксом и не входит в основу слова, но во многих школьных программах ть отмечается как окончание.

What does npm exec do? What is the difference between «npm exec» and «npx»?

What are the building blocks of OWL ontologies?

Learn more about «RDF star», «SPARQL star», «Turtle star», «JSON-LD star», «Linked Data star», and «Semantic Web star».

The Hadamard gate is one of the simplest quantum gates which acts on a single qubit.

Learn more about the bra–ket notation.

Progressive Cactus is an evolution of the Cactus multiple genome alignment protocol that uses the progressive alignment strategy.

The Human Genome Project is an ambitious project which is still underway.

What are SVMs (support vector machines)?

Find out more in Eckher’s article about TensorFlow.js and linear regression.

On the importance of centralised metadata registries at companies like Uber.

Facebook’s Nemo is a new custom-built platform for internal data discovery. Learn more about Facebook’s Nemo.

What is Data Commons (datacommons.org)? Read Eckher’s introduction to Data Commons (datacommons.org) to learn more about the open knowledge graph built from thousands of public datasets.

Learn more about how Bayer uses semantic web technologies for corporate asset management and why it enables the FAIR data in the corporate environment.

An introduction to WikiPathways by Eckher is an overview of the collaboratively edited structured biological pathway database that discusses the history of the project, applications of the open dataset, and ways to access the data programmatically.

Eckher’s article about question answering explains how question answering helps extract information from unstructured data and why it will become a go-to NLP technology for the enterprise.

Read more about how document understanding AI works, what its industry use cases are, and which cloud providers offer this technology as a service.

Lexemes are Wikidata’s new type of entity used for storing lexicographical information. The article explains the structure of Wikidata lexemes and ways to access the data, and discusses the applications of the linked lexicographical dataset.

The guide to exploring linked COVID-19 datasets describes the existing RDF data sources and ways to query them using SPARQL. Such linked data sources are easy to interrogate and augment with external data, enabling more comprehensive analysis of the pandemic both in New Zealand and internationally.

The introduction to the Gene Ontology graph published by Eckher outlines the structure of the GO RDF model and shows how the GO graph can be queried using SPARQL.

The overview of the Nobel Prize dataset published by Eckher demonstrates the power of Linked Data and demonstrates how linked datasets can be queried using SPARQL. Use SPARQL federation to combine the Nobel Prize dataset with DBPedia.

Learn why federated queries are an incredibly useful feature of SPARQL.

What are the best online Arabic dictionaries?

How to pronounce numbers in Arabic?

List of months in Maori.

Days of the week in Maori.

The list of country names in Tongan.

The list of IPA symbols.

What are the named entities?

What is computational linguistics?

Learn how to use the built-in React hooks.

Learn how to use language codes in HTML.

Learn about SSML.

Browse the list of useful UX resources from Google.

Where to find the emoji SVG sources?.

What is Wikidata?

What’s the correct markup for multilingual websites?

How to use custom JSX/HTML attributes in TypeScript?

Learn more about event-driven architecture.

Where to find the list of all emojis?

How to embed YouTube into Markdown?

What is the Google Knowledge Graph?

Learn SPARQL.

Explore the list of coronavirus (COVID-19) resources for bioinformaticians and data science researchers.

Sequence logos visualize protein and nucleic acid motifs and patterns identified through multiple sequence alignment. They are commonly used widely to represent transcription factor binding sites and other conserved DNA and RNA sequences. Protein sequence logos are also useful for illustrating various biological properties of proteins. Create a sequence logo with Sequence Logo. Paste your multiple sequence alignment and the sequence logo is generated automatically. Use the sequence logo maker to easily create vector sequence logo graphs. Please refer to the Sequence Logo manual for the sequence logo parameters and configuration. Sequence Logo supports multiple color schemes and download formats.

Sequence Logo is a web-based sequence logo generator. Sequence Logo generates sequence logo diagrams for proteins and nucleic acids. Sequence logos represent patterns found within multiple sequence alignments. They consist of stacks of letters, each representing a position in the sequence alignment. Sequence Logo analyzes the sequence data inside the user’s web browser and does not store or transmit the alignment data via servers.

Te Reo Maps is an online interactive Maori mapping service. All labels in Te Reo Maps are in Maori, making it the first interactive Maori map. Te Reo Maps is the world map, with all countries and territories translated into Maori. Please refer to the list of countries in Maori for the Maori translations of country names. The list includes all UN members and sovereign territories.

Phonetically is a web-based text-to-IPA transformer. Phonetically uses machine learning to predict the pronunciation of English words and transcribes them using IPA.

Punycode.org is a tool for converting Unicode-based internationalized domain names to ASCII-based Punycode encodings. Use punycode.org to quickly convert Unicode to Punycode and vice versa. Internationalized domains names are a new web standard that allows using non-ASCII characters in web domain names.

My Sequences is an online platform for storing and analyzing personal sequence data. My Sequences allows you to upload your genome sequences and discover insights and patterns in your own DNA.

Словообразовательный словарь «Морфема» дает представление о морфемной структуре слов русского языка и слов современной лексики. Для словообразовательного анализа представлены наиболее употребительные слова современного русского языка, их производные и словоформы. Словарь предназначен школьникам, студентам и преподавателям. Статья разбора слова «сладкоежка» по составу показывает, что это слово имеет два корня, соединительную гласную, суффикс и окончание. На странице также приведены слова, содержащие те же морфемы. Словарь «Морфема» включает в себя не только те слова, состав которых анализируется в процессе изучения предмета, но и множество других слов современного русского языка. Словарь адресован всем, кто хочет лучше понять структуру русского языка.

Разбор слова «кормушка» по составу.

Разбор слова «светить» по составу.

Разбор слова «сбоку» по составу.

Разбор слова «шиповник» по составу.

Разбор слова «народ» по составу.

Разбор слова «впервые» по составу.

Разбор слова «свежесть» по составу.

Разбор слова «издалека» по составу.

Разбор слова «лесной» по составу.

Разбор слова по составу. 3 класс. Памятка. Дидактический материал. | Методическая разработка по русскому языку (3 класс):

1.    вылет

завязки

капустный

синий

белизна

волнистый

хлопушка

выпечка

5.  повязка

глоток

давний

подарок

детёныш

длинный

дровишки

дроздовый

9.     тропинка

надводный

перелески

погрузка

зеркальщик

осмотр

вдумчивый

спутник

13.    красота

усищи

скрепка

заколка

парник

ледоход

окоп

печурка

17.  босоногий

пылесос

записка

свеженький

тракторист

начальница

слонёнок

сероватый

21.  дождливый

малинник

дуплянка

загвоздка

огрызок

пододеяльник

самолёт

подоконник

2.  плясун

ночник

ходули

соринка

пятнашки

ловушка

выходной

6.   желток

позолота

перина

низинка

самокат

похвальный

подснежник

10.    выдумщики

сонливый

запахи

долина

заморозки

завал

поездка

14.     сынок

обрубка

голосок

молоденькие

прикорм

первоцвет

барабанщик

18.    Емелюшка

проверка

ельник

завалинка

вещица

горсточка

посадка

22.   дуплянка

обрезки

почтовый

пятнистый

заоблачный

побелка

Олечка

3.   подоконник

подлокотник

 бодрый

обжора

робкая

трусливый

испарина

пригород

7.  безволосый

больница

детский

городской

перестрелка

сельский

медведица

пятнышко

11.   повариха

насмешка

вырубка

повестка

рассказ

буфетчица

болотистый

старушка

15.    перезвон

сделка

присказка

ледышка

фонарик

напильник

наушники

косточка

19.   лесостепь

колокольный

посадка

подружка

Настенька

помощники

погром

плохонький

23.  тополиный

сердечко

солнышко

солнечный

звёздочка

приморский

мореход

зимовье

4.   жарища

прожилка

подзеркальник

заокеанский

настольные

бензобак

8.  волчата

коготок

арбузище

бестолковый

скворечник

осинник

12.    сторожка

гостиная

изюминка

обвал

хохотушка

грязненький

16.     присмотр

соседушка

проделки

безделица

покос

звёздочка

20.   погремушка

супница

комариный

защитник

братский

слезинка

24.    луноход

переносица

низкий

красивый

походный

цепочка

parslet — Конструкция парсера

Парсер — это не что иное, как класс, производный от
Parslet :: Parser . Самый простой синтаксический анализатор, который можно было бы написать, будет
выглядят так:

 
  класс SimpleParser <Парслет :: Парсер
    правило (: a_rule) {str ('simple_parser')}
    корень (: a_rule)
  конец
  

Язык, распознаваемый этим анализатором, - это просто строка «simple_parser».
Правила парсера очень похожи на методы и определены в

.

 
  правило (имя) {определение_блок}
  

За кулисами это действительно определяет метод, который возвращает все, что вы
вернуться из него.

У каждого парсера есть корень. Это указывает, где должен начинаться синтаксический анализ. Это похоже на
точка входа в ваш парсер. С корнем, определенным следующим образом:

 
  корень (: my_root)
  

, вы создаете в парсере метод #parse , который начнет синтаксический анализ
вызвав метод #my_root . У вас также будет #root
(instance), который является псевдонимом корневого метода. Следующие вещи
действительно одно и то же:

 
  SimpleParser.new.parse (строка)
  SimpleParser.new.root.parse (строка)
  SimpleParser.new.a_rule.parse (строка)
  

Знание этих вещей дает вам большую гибкость; Я объясню почему на
конец главы. А пока позвольте мне указать, что, поскольку все это
Ruby, ваш любимый редактор прекрасно выделит синтаксис кода парсера.

Атомы: внутренняя часть парсера

Соответствующие строки символов

Синтаксический анализатор состоит из атомов синтаксического анализатора (или парсетов, отсюда и название).В
атомы - это то, что появляется внутри ваших правил (и, возможно, где-то еще). Мы уже
встретил атом, строка атом:

 
  str ('простой_парсер')
  

Возвращает экземпляр Parslet :: Atoms :: Str . Эти атомы парсера
все происходят от Parslet :: Atoms :: Base и имеют, по сути, только
один метод, который вы можете вызвать: #parse . Итак, это работает:

 
  str ('foobar'). parse ('foobar') # => "foobar" @ 0
  

Атомы - это небольшие парсеры, которые могут распознавать языки и выдавать ошибки, просто
как настоящие подклассы Parslet :: Parser .

Соответствующие диапазоны символов

Второй атом парсера, о котором вам нужно знать, позволяет вам сопоставлять
диапазоны символов:

 
  совпадение ('[0-9a-f]')
  

Вышеупомянутый атом соответствует числам от нуля до девяти и буквам «а».
на «f» - да, вы угадали - например, шестнадцатеричные числа. Внутри
такого парслета соответствия по сути является регулярным выражением, которое соответствует
один символ ввода. Потому что мы будем так часто использовать диапазоны с
#match и поскольку набирать (‘[]’) утомительно, вот еще один способ
написать выше #match atom:

 
  совпадение ['0-9a-f']
  

Соответствующие символы являются экземплярами Parslet :: Atoms :: Re . Здесь
еще несколько примеров диапазонов символов:

 
  match ['[: alnum:]'] # буквы и цифры
  match ['\ n'] # новой строки
  match ('\ w') # символов слова
  match ('.') # любой символ
  

Дикая природа

#any

Последний пример выше соответствует регулярному выражению /./ , которое соответствует
любой персонаж. Для этого есть специальный атом:

 
  любой
  

Состав атомов

Эти основные атомы могут быть составлены для образования сложных грамматик.Следующие
несколько разделов расскажут вам о различных способах построения атомов.

Простые последовательности

Сопоставьте «foo», а затем «bar»:

 
  str ('foo') >> str ('bar') # то же, что и str ('foobar')
  

Последовательности соответствуют экземплярам класса
Парслет :: Атомы :: Последовательность .

Повторение и его особые случаи

Для моделирования атомов, которые могут повторяться, вы должны использовать #repeat :

 
  str ('фу'). повторить
  

Это позволит foo повторяться любое количество раз, включая ноль. если ты
посмотрите подпись для #repeat в Parslet :: Atoms :: Base ,
вы увидите, что на самом деле у него два аргумента: мин. и макс. . Итак, следующие
код все имеет смысл:

 
  str ('foo'). repeat (1) # соответствие 'foo' хотя бы один раз
  str ('foo'). repeat (1,3) # от одного до трех раз
  str ('foo'). repeat (0, nil) # значение по умолчанию: то же, что и str ('foo').повторить
  

Повторение имеет частный случай, который часто используется: соответствие чему-либо
один раз или совсем не может быть достигнуто повторением (0,1) , но также
через красивее:

 
  str ('foo'). возможно # то же, что и str ('foo'). repeat (0,1)
  

Все они соответствуют Parslet :: Atoms :: Repetition . Обратите внимание на это
небольшой поворот к # может быть :

 
  str ('foo').  might.as (: f) .parse ('') # => {: f => nil}
  str ('фу').repeat (0,1) .as (: f) .parse ('') # => {: f => []}
  

Нулевое значение #maybe равно нулю. Это обслуживает
интуиция, что foo.maybe либо дает мне foo , либо
вообще ничего, не пустой массив. Но будь по-своему!

Чередование

Самым важным методом композиции грамматик является чередование. Без
это ваша грамматика будет отличаться только количеством совпадений, но не
в содержании. Вот как это выглядит:

 
  str ('foo') | str ('bar') # соответствует 'foo' OR 'bar'
  

Естественно читается как «фу» или «бар».

Приоритет оператора

Операторы, выбранные нами для комбинации атома парслета, имеют оператор
приоритет, который вы ожидаете. Для выражения
чередование последовательностей:

 
  str ('s') >> str ('equence') |
    стр ('se') >> str ('quence')
  

И более

Атомы Парслета не так красивы, как атомы Treetop. Ну вот, мы это сказали.
Однако кажется, что в них есть иная эстетика; Они
являются чистым Ruby и хорошо интегрируются с остальной частью вашей среды.Есть
посмотри на это:

 
  # Также занимает место после важных вещей, таких как ';' или же ':'. Назовите это
  # указание символа, которому вы хотите сопоставить, в качестве аргумента:
  #
  # аргумент >> (пробел (',') >> аргумент) .repeat
  #
  def интервал (символ)
    str (символ) >> совпадение ['\ s']
  конец
  

или даже это:

 
  # Превращает любой атом в выражение, которое соответствует левой круглой скобке,
  # атом, а затем правая скобка.
  #
  # в квадратных скобках (сумма)
  #
  def в квадратных скобках (атом)
    пробел ('(') >> атом >> пробел (')')
  конец
  

Можно сказать, что, поскольку parslet - это просто старые объекты Ruby (PORO
™), это позволяет создавать очень жесткий код.Включение модуля, наследование класса,…
все ваши инструменты должны хорошо работать с петрушкой.

Дерево конструкции

По умолчанию, parslet будет просто повторять вам строки, которые вы ему вводите.
Parslet не сгенерирует для вас синтаксический анализатор и не сгенерирует ваш
абстрактное синтаксическое дерево для вас. Метод # as (name) позволяет
чтобы точно указать, как вы хотите, чтобы ваше дерево выглядело:

 
  str ('foo'). parse ('foo') # => "foo" @ 0
  str ('фу').как (: bar) .parse ('foo') # => {: bar => "foo" @ 0}
  

Итак, вы думаете: #as (name) позволяет мне создать хеш, большое дело.
Это не все. Вы заметите, что аннотирование всего, что вы хотите сохранить
в вашей грамматике с #as (name) автоматически создает разумное дерево
состоит из хэшей, массивов и строк. Это действительно немного волшебно: Парслет
имеет набор умных правил, которые объединяют аннотированный вывод ваших атомов в
дерево. Вот еще несколько примеров с атомом слева и полученным
дерево (при условии успешного синтаксического анализа) справа:

 
  # Нормальные строки просто сопоставляются со строками
  str ('а'). повторить "ааа" @ 0

  # Массивы фиксируют повторение не-строк
  str ('a'). repeat.as (: b) {: b => "aaa" @ 0}
  str ('a'). as (: b) .repeat [{: b => "a" @ 0}, {: b => "a" @ 1}, {: b => "a" @ 2} ]

  # Поддеревья объединяются - неотмеченные строки отбрасываются
  str ('a'). as (: a) >> str ('b'). as (: b) {: a => "a" @ 0,: b => "b" @ 1}
  str ('a') >> str ('b'). as (: b) >> str ('c') {: b => "b" @ 1}

  # # может вернуть nil, а не пустой массив
  str ('а').возможно.as (: a) {: a => "a" @ 0}
  str ('a'). might.as (: a) {: a => nil}
  

Захват ввода

Расширенные материалы для чтения - не стесняйтесь пропустить это.

Иногда синтаксическому анализатору необходимо сопоставить то, что уже было сопоставлено
против. Подумайте о Ruby heredocs, например:

 
  str = << - ЗДЕСЬ
    Это часть heredoc.
  ЗДЕСЬ
  

Ключом к сопоставлению этого типа документа является захват части входных данных.
сначала, а затем создайте остальную часть синтаксического анализатора на основе захваченной части. Вот как это выглядит в простейшем виде:

 
  match ['ab']. capture (: capt) >> # создаем захват
    динамический {| s, c | str (c.captures [: capt])} # и сопоставьте с использованием захвата
  

Этот синтаксический анализатор соответствует либо «aa», либо «bb», но не смешанным формам «ab» или «ba». В
В последнем примере представлены две новые концепции для такого сложного синтаксического анализатора:
#capture (name) и динамический код {...}
блокировать.

Добавление #capture (name) к любому синтаксическому анализатору захватит этот анализатор.
приводит к получению хэша в контексте синтаксического анализа.Если и только если парсер
совпадение ['ab'] выполнено успешно, в нем сохраняется либо «a», либо «b»
context.captures [: capt] .

Единственный способ получить этот хеш в процессе синтаксического анализа - это
динамический {...} кодовый блок . (по причинам, выходящим за рамки
объем данного документа) В таком блоке можно:

 
  динамический {| источник, контекст |
    # конструируем парсеры, используя случайность
    ранд <0,5? стр ('а'): стр ('б')
    
    # Или используя контекстную информацию
    str (контекст. захватывает [: capt])
    
    # Или ... выполняя другую работу (требуется 100 символов, а затем 'a')
    source.consume (100)
    str ('а')
  }
  

Области применения

Что, если вы хотите проанализировать heredocs, содержащиеся в heredocs? Это все черепахи
путь вниз, в конце концов. Чтобы иметь возможность вспомнить, какая строка использовалась для
построить внешний heredoc, вы должны использовать #scope {...}
блок, представленный в parslet 1.5. Подобно открытию блока Ruby, он позволяет
вы фиксируете результаты (присваиваете значения переменным) тем же именам, что и вы
уже используется во внешней области видимости - без разрушения значений внешней области видимости для
эти захваты!
.

Вот пример:

 
  str ('a'). capture (: a) >> scope {str ('b'). capture (: a)} >>
    динамический {| s, c | str (c.captures [: a])}
  

Это разбирает "aba" - если вы это понимаете, вы понимаете области действия и
захватывает. Поздравляю.

И более

Теперь вы точно знаете, как создавать парсеры с помощью Parslet. Ваши парсеры
выведет замысловатые структуры, состоящие из бесконечных массивов, сложных хешей и
несколько остатков струн.Но ваши навыки программирования подводят вас, когда вы пытаетесь
использовать все эти данные. Выбирая ключи по ключам в хэш за хешем, вы
почувствовать себя тараканом, только что прочитавшим произведения Кафки. Это не весело. Этот
это не то, на что вы подписались.

Пора познакомить вас с Parslet :: Transform и его работой.

Синтаксис

Некоторая терминология

Так должна выглядеть верхушка большинства ваших деревьев.

Предложение всегда начинается с NP (существительное словосочетание).
и VP (глагольная фраза).Предложения без глагольных словосочетаний
всегда будет приносить вам вычет.

Совет: Первый
попробуйте запустить свое дерево вот так. Обычно это срабатывает.

«S» - это ярлык категории .
Все ваши деревья должны быть помечены
с этого момента (мы прошли этап курса, когда вы используете немаркированные
деревья, чтобы привыкнуть к верхушкам).

То, что метка метки называется , узел . Точки в
дерево, от которого исходят ветви, называется узлами. В этом маленьком неполном
В дереве S - это материнский узел .НП и ВП
дочерние узлов.

Дорисовываем елку:

Узел NP и узел VP теперь имеют собственных дочерей.
Узел NP имеет двух дочерних узлов, узел Det ("Определитель") и узел
Узел N («Существительное»). Узел VP имеет одну дочернюю V («Глагол»).
узел. Вообще говоря, словосочетание существительное будет иметь
N дочь и глагольная фраза будут иметь V дочь.
Они называются их заглавными словами . Так что вы
следует прекратить рисовать деревья, которые выглядят так:

Прежде чем покинуть дерево, убедитесь, что
все ярлыки имеют смысл и все фразы имеют заголовки:

Эти деревья - деревья глупости. Есть НП без существительного
в нем - ВП без глагола. Если в строке слов есть
в нем нет существительного, мы не называем это существительным словосочетанием (НП).

У каждой фразы свой заголовок.

Пары заголовков фраз:

Есть исключения? Всегда.Но не о многих, о которых мы будем беспокоиться.
Один важный класс исключений, местоимения и имена собственные.
На самом деле это особые виды существительных, но мы будем рисовать деревья с их помощью.
как это:

Фраза Руководитель Название категории
НП N Существительное
VP V Глагол
PP P Preposition
AP A Прилагательное
AdvP Adv Наречие
Что означает дерево
?
& nbsp

Дерево выдвигает около заявлений о приговоре
вы его рисуете. Заявление может быть правильным или неправильным.

Существует два типа информации, о которой заявляет дерево:

  1. Какие категории слов и словосочетаний в нем
    в контексте .
  2. Что означают эти слова и фразы?
    в контексте .

Что я имею в виду под «в контексте»? я имею в виду
в контексте предложения. английский
слов может быть много
категорий, как мы видели в лекции.
Считайте по-прежнему

  1. Существительное: Мы построили в лесу перегонный куб.
  2. Глагол: Мы заглушили их голоса.
  3. Прилагательное: Была темная тихая ночь.
  4. Наречие: Мы все еще не слышали от Джона.

В каждом из этих предложений по-прежнему функционируют
как особая часть речи.В каждом из
эти предложения, есть правильный ответ на
как пометить по-прежнему в дереве.

То же самое и с фразами. Последовательность
слов может быть словосочетанием в одном предложении, а не в
Другой.

Рассмотрим коробку в углу . Совершенно
хорошая существительная фраза. Вот как это выглядит
как существительное :

Но бывает ящик в углу
не является существительным! Вот пример:

Сначала посмотрите, что дерево утверждает, что .

Дерево утверждает, что квадрат в углу - это не фраза!
Почему? Потому что нет единого узла, который покрывает
именно эти слова.

Дерево:

  1. Утверждается, что коробка
    - фраза (эти слова покрывают узел NP).
  2. Он утверждает, что в углу
    - фраза (эти слова покрывают узел PP).
  3. Утверждается, что поставил коробку в угол
    - фраза (эти слова покрывают узлом VP).
  4. Но нет узла, покрывающего в точности слова
    ящик угловой

Это дерево говорит, что эти слова разделены
на две фразы в этом предложении. И это
правильный ответ.

Итак, следующий вопрос: откуда я знаю?

Я вам скажу.

Как
сказать
NP: I
& nbsp

Фраза должна функционировать как единое целое.
Во многих ваших деревьях даже это требование не выполняется.Например, я видел много таких деревьев:

Неправильная структура этого предложения

Это дерево утверждает, что
мяч к стене - это фраза.
Это неверно. Фраза существительного должна уметь
быть предметом предложения. Этого не может быть:

  Тест:  * Барри Бондс ударил мяч о стену.
 

Правильная структура этого предложения:

Правильная структура этого предложения

Здесь говорится, что «мяч» может быть единицей. И это МОЖЕТ быть
предмет предложения.

Мяч попал в стену.
 
Как
сказать
NP: II
& nbsp

Иногда то, что вы выбираете как фразу
МОЖЕТ быть предметом предложения, но
это все еще не NP в выбранном вами предложении.
Немного изменим предыдущий пример:

Неправильная структура этого предложения

Теперь значение, которое нас интересует, выглядит примерно так:
«Барри Бондс ударил по мячу, и он приземлился над городом. "
Правильная структура для этого значения:

Правильная структура этого предложения

На этот раз мяч по городу
может быть НП; это просто маловероятно
один. Итак, в музее бейсбола вы можете сказать:

Мяч через комнату был подписан Барри Бондсом.
 

А если бы в городе было два бейсбольных музея,
у каждого из которых был по одному действительно знаменитому балу мы могли бы сказать:

Бал по городу подписал Барри Бондс.
 

Но мяч по городу все равно не НП
в Барри Бондс отбил мяч по городу .

Почему нет?

Потому что, если это NP, он должен уметь вести себя
как единица и сохраняют то же значение.

Итак, следующий тест: посмотрите, сможете ли вы сделать предложение пассивным.
и сохраните то же значение:

    Тест: Барри Бондс ударил мяч по городу.

Это НЕ означает, что Барри Бондс ударил по мячу и
он приземлился через город. Это может быть использовано в
ситуация в музее бейсбола, когда вы смотрите на
мяч, пораженный Роджером Марисом, и вы хотите указать
к другому мячу, в который попал Барри Бондс. Но
его нельзя использовать, чтобы сказать, что мяч был поражен
Барри Бондса и приземлился по всему городу.

Так что тест провалил Мяч по городу .
Попробуем мяч . Потому что в том, что я назвал правильным
структура, мяч , как утверждается, является фразой:

    Тест: Барри Бондс ударил по всему городу.

На этот раз все работает. Это предложение МОЖЕТ означать
"мяч попал под удар Барри Бондса и приземлился
город".

Как
сказать
NP: III

& nbsp

Далее идет тест на замену местоимения.

Замените NP местоимением и посмотрите, может ли предложение означать
то же самое в правильном контексте. Например:

  Тест:  Барри Бондс ударил по нему  и  по городу.
 

В контексте, в котором мы понимаем , это
применительно к мячу это может означать то же самое, что:

  Тест:  Барри Бондс ударил по мячу  i  по городу . .
 

Местоимение может заменять только целую фразу. Это показывает
что полная существительная фраза, представляющая
то, что поражено, это мяч , и он показывает
что по городу не является частью этой фразы

    Барри Бондс ударил по мячу i по городу
    & nbsp / \ & nbsp
    & nbsp || и nbsp
    Барри Бондс ударил it i по городу
Резюме & nbsp

Новый пример:

Барри Бондс ударил по мячу битой на 30 унций.

Попробуем все 3 теста:

  1. Мяч с битой на 30 унций
    в музее. [Предметный тест, довольно странный НП]
  2. Барри Бондс ударил по мячу битой на 30 унций. [Предметный тест]
  3. Барри Бондс ударил по мячу битой весом 30 унций [пассивный, то есть
    меняется, и в любом случае это довольно странно. ]
  4. Барри Бондс ударил по мячу битой на 30 унций. [Пассивный]
  5. Барри Бондс ударил его битой на 30 унций [Местоимение]

Все тесты позволяют сделать следующие выводы.

  1. Мяч с битой на 30 унций не является NP на
    самое естественное чтение
  2. Мяч сам по себе является NP в
    Барри Бондс ударил по мячу битой на 30 унций.>

Это означает, что правильное дерево:

Ответы на
, включая упражнение
& nbsp

Это означает: «Я ненавижу сырую рыбу и сырой лук».

Теперь рассмотрим:

Это означает «Ненавижу лук и сырую рыбу».

Часть II.B

В стоимость входит суп или салат и картофель фри.

Литература 1: В цену входит салат и картофель фри или суп.

Литература 2: В цену входит картофель фри и суп или салат.

Ответы на домашнее задание
I
& nbsp

1. Студент полагался на свой учебник.

2. Слон сбил мальчика со скалы.

Попробуйте наши тесты на этом:

  1. Тема : ?? Парень со скалы был довольно умен.
  2. Пассивный : * Мальчика сбил со скалы слон.
  3. Пассивный : Слон сбил мальчика со скалы.
  4. Местоимение : Слон сбил его со скалы.

Вывод: Мальчик - фраза в этом предложении.

Мальчик со скалы - нет.

3. Фрэнк забрал ребенка из Бостона.

Читаю одно: ребенка привез из Бостона Фрэнк.

Читаю одно: Фрэнк забрал ребенка из Бостона.

4. У каждой истории есть мораль.

Синтаксис
Назначение
II, часть I
ответов
& nbsp

Точки:

  1. D-структура имеет одно и то же значение
    элементы как S-структуру, но могут быть созданы напрямую
    по правилам объединения (указатели, главы, дополнения).
  2. S-структура представляет все слова
    фактическое предложение, как оно произносится в порядке их следования
    произносится.Поэтому, когда я спрашиваю о S-структуре
    собака может лаять на почтальона должна
    иметь слова
    собака, мощь, лай, на,
    и почтальон в таком порядке. Поскольку этот конкретный
    пример может быть сгенерирован непосредственно из слияния
    правила нет необходимости в движении и
    S-структура и D-структура одинаковы.
  3. S-структура достигается перемещением, вставкой,
    и морфологические правила разборки [ кора + PST = лай]
  1. D-структура: Собака лаяла
  2. промежуточная структура: Собака лаяла
  3. S-Structure: Собака лаяла [без движения]
  4. D-Structure: Did собака лает
  5. промежуточная структура: Собака лает [ до вставлено]
  6. S-структура: Собака лает [ до перевернутый]
  7. D- и S- Строения: Собака может лаять на почтальона.
  8. D-структура: Что собака лаяла на
  9. промежуточная структура I: Что собака лаяла на [ do вставлено]
  10. промежуточная структура II: Что сделала собака лает на [ на перевернутый]
  11. S-Structure: Что собака лает на [ то, что переместилось]
Синтаксис
Назначение
II, рабочая тетрадь
ответов
& nbsp
Auxes
Midterm Note
& nbsp

Вы должны знать, что такое вспомогательный.Быстрый обзор:

  1. иметь и быть являются Auxes (вспомогательные глаголы)
    когда за ним следует главный глагол или Aux:

    1. Джон идет. [«is» - это Aux, «going» - главный глагол]
    2. Джон идет. [Оба «has» и «been» - это вспомогательные, «идущие» на главный
      глагол]
    3. У Джона есть смелость. ["иметь" здесь главный глагол, а не Aux]
  2. Модальные переменные - это вспомогательные: (выделено курсивом)
    1. Джон может съесть фасоль.
    2. Джон должен съесть бобы.
    3. Джон мог бы съесть бобы.
    4. Джон может есть фасоль.
    5. Джон мог есть бобы.
    6. Джон будет есть фасоль.
    7. Джон съел бы фасоль.
    8. Джон не хочет есть фасоль.

В теории в нашей книге Auxes всегда имеют роль
речевого ярлыка «I» (для интонации).

NLP | Частичный разбор с помощью Regex

NLP | Частичный синтаксический анализ с помощью Regex

  • Определение грамматики для синтаксического анализа трех типов фраз.
  • Класс ChunkRule, который ищет необязательный определитель, за которым следует одно или несколько существительных, используется для именных фраз.
  • Чтобы добавить прилагательное перед фрагментом существительного, используется класс MergeRule.
  • Любое слово IN просто разбивается на предложные фразы.
  • необязательное модальное слово (например, следует), за которым следует глагол, разбивается на части для глагольных фраз.

Код # 1:

chunker = RegexpParser (r

000

000 000 000

000

) 000

corpus import conll2000

score = chunker.evaluate (conll2000. chunked_sents ())

, оценка. Точность ())

Выход:

Точность: 0,6148573545757688
 

treebank_chunk corpus - это специальная версия корпуса treebank, которая предоставляет метод chunked_sents ().Из-за своего формата файла, обычный корпус банка деревьев не может предоставить такой метод.

Код # 2: Использование treebank_chunk

из nltk.corpus import treebank_chunk

000300000030003000300030003000300030002.ee treebank_chunk.chunked_sents ())

print ( "Точность:" , treebank_score.точность ()

Выход:

Точность: 0,470276008493
 

Показатели оценки фрагментов
Предоставляет показатели, отличные от точности. Из фрагментов
Точность означает, сколько было правильных.
Напоминание означает, насколько хорошо блок фрагментов нашел правильные фрагменты по сравнению с общим количеством фрагментов.

Код # 3: Метрики оценки фрагментов

печать ( "Точность:" , оценка.precision ())

print ( "\ nRecall:" , score.recall ())

nn для печати (для пропущенный: « , len (score.missed ()))

print ( » \ nДлина неправильного: « , len0003, (счет.неверно ()))

печать ( "\ nДлина правильного:" , len (оценка. правильно ()))

print ( "\ nДлина угаданного:" , len (score.guessed ()))

Вывод:

Точность: 0.602017375

Напомним: 0.606072502505847

Длина пропущенного: 47161

Длина для неправильного: 47967

Длина правильного: 119720

Длина угадываемого: 120526
 

Внимание компьютерщик! Укрепите свои основы с помощью курса Python Programming Foundation и изучите основы.

Для начала подготовьтесь к собеседованию. Расширьте свои концепции структур данных с помощью курса Python DS .

7 советов по заполнению текста GRE • PrepScholar GRE

В GRE есть несколько необычных стилей вопросов, но они часто менее сложны, чем кажется.Вопросы для заполнения текста GRE могут показаться устрашающими, но на самом деле это просто вопросы-переросшие с заполнением пустых полей.

В этом исчерпывающем руководстве по заполнению текста GRE мы дадим краткое введение в формат вопроса, советы по ответам на вопросы завершения текста, а также некоторые примеры и объяснения, чтобы вы точно знали, чего ожидать (и как к этому готовиться). это уникальное разнообразие вопросов GRE.

Завершение текста GRE: краткое введение

В вопросах завершения текста GRE - также иногда называемых вопросами завершения предложения GRE - вам будет предложено предложение или короткий отрывок с 1–3 пробелами.Затем, , вам нужно будет подобрать правильное слово для каждого пробела. Для предложений с одним пробелом выберите одно из пяти слов; для отрывков с двумя-тремя пробелами у вас будет три варианта слов для каждого пробела.

Вы можете ожидать встретить около шести вопросов о завершении текста GRE в каждом подразделе из 20 вопросов Verbal. В сумме получается около 12. Ожидайте, что у вас будет около четырех вопросов с одним пустым листом, от четырех до пяти двух пустых вопросов и от трех до четырех трех пустых вопросов.

Вот пример вопроса от ETS, чтобы вы могли увидеть, как это выглядит в действии:

Приятно читать книгу о нашей планете автора, который не позволяет фактам быть (i) __________ политикой: хорошо осведомленный о политических спорах о влиянии человеческой деятельности на климат и биоразнообразие, этот автор не допускает их на (ii) __________ его исчерпывающее описание того, что мы знаем о нашей биосфере. Он подчеркивает огромные пробелы в наших знаниях, редкость наших наблюдений и (iii) __________, обращая внимание на многие аспекты планетарной эволюции, которые необходимо лучше понять, прежде чем мы сможем точно диагностировать состояние нашей планеты.

Пусто (i) Пустой (ii) Пустой (iii)
(A) затенено (D) усиление (G) правдоподобие наших гипотез
(Б) признан недействительным (E) непонятная (H) уверенность в наших правах
(C) с подсветкой (F) подчеркивание (I) поверхностность наших теорий

Для каждого пробела вы должны выбрать правильное слово из соответствующего столбца. Обратите внимание, что , даже если есть три пробела, это считается только одним вопросом! Что касается необработанных баллов, вопрос с одним пустым текстом стоит столько же, сколько вопрос с двумя или тремя пустыми точками!

Я, например, могу с полной точностью сказать, что нашей планете нужно больше щенков.

7 советов по ответам на вопросы GRE о завершении предложения

Вот семь ключевых советов для приближения к завершению текста GRE:

Прочитать предложение полностью

Прежде чем пытаться найти какой-либо ответ, прочтите все предложение.Если вы попытаетесь угадать, какие слова могут быть пропущены, прежде чем пытаться понять вопросы в целом, вы будете действовать на основе неполной информации и легко запутаетесь. Постарайтесь понять общую структуру предложения и его значение , прежде чем углубляться в детали.

Придумайте свой ответ

Прежде чем читать ответы, может быть хорошей идеей подумать, какие слова вы, , вставили бы в пустые поля. Это может помочь вам исключить варианты ответов, которые явно несовместимы, и указать вам на варианты ответов, аналогичные тем, которые вы бы вставили в пробелы.

Определение сигнальных слов и фраз

В коротких отрывках для завершения текста есть определенные слова / фразы, которые действуют как «сигнальные слова». Сигнальные слова, обычно переходы, указывают на общую структуру идей в предложении и, таким образом, могут помочь вам выбрать правильный ответ.Например, «однако» или «хотя» означает, что вы собираетесь услышать предостережение или смягчение последствий, в то время как «более того» и «действительно» означают, что вы собираетесь увидеть дальнейшую поддержку или уточнение по вопросу. Эта информация очень помогает при заполнении пробелов.

Действительно, щенки - наш самый ценный глобальный ресурс.

Учитывать слова положительно / отрицательно

Контекст часто указывает, принадлежит ли обычно положительное или отрицательное слово конкретному пробелу. Если вы сможете определить, принадлежит ли положительное или отрицательное слово к данному пробелу, вы сможете сузить круг возможных ответов, поскольку сможете исключить несовместимые варианты. Так что, если вы знаете, что вам нужно положительное слово, и ваш вариант ответа - «послушно», «хитро» и «преданно», вы можете нанести удар «хитро».

Использование процесса исключения

Если вам нужно угадать, всегда сначала используйте процесс исключения. Вы можете комбинировать это с приведенными выше стратегиями (например, слова «положительный / отрицательный» и рассмотрение того, что вы бы вставили в поле), чтобы помочь вам избежать неправильных ответов.Даже если вы не можете с уверенностью определить правильный ответ, чем больше неправильных вариантов вы выберете, тем выше ваши шансы правильно угадать!

Прочтите отрывок после того, как выбрали ответ

После того, как вы выбрали слова для всех пробелов, быстро пропустите предложение / отрывок еще раз до и убедитесь, что все имеет смысл. Можно легко увязнуть в деталях отдельных предложений и фраз и забыть, что весь отрывок должен иметь смысл! Это особенно важно для двух и трех пустых вопросов.

Помните, что все вопросы стоят одинакового количества баллов!

Помните, что все вопросы - с одним, двумя или тремя пробелами - равны и дают одинаковое количество баллов. Итак, с точки зрения стратегии тестирования, не стоит тратить кучу времени на то, чтобы задать вопрос с тремя пустыми буквами, когда у вас все еще остались более простые вопросы.

Однако три щенка по-прежнему дороже привлекательности, чем один щенок.

Вопросы для заполнения текста GRE: примеры и пояснения

Теперь, когда мы рассмотрели ключевые стратегии, давайте перейдем к практике завершения текста GRE, чтобы опробовать их на реальных вопросах.Мы обсудим вопросы с одним, двумя и тремя пустыми пробелами, все из которых взяты на практическом экзамене ETS GRE 2012 года.

Пример 1: один бланк

Большинство космических аппаратов все еще мало подвержены риску столкновения с космическим мусором в течение срока их эксплуатации, но, учитывая количество запускаемых ежегодно новых спутников, орбитальная среда в будущем, вероятно, будет меньше ________.

  1. многолюдно
  2. неуязвимый
  3. защищенный
  4. загрязненный
  5. доброкачественная
Пояснение

Поскольку пробел находится в конце отрывка, разобрать имеющуюся информацию в этом предложении несложно. Из предложения мы знаем, что большинство космических аппаратов в настоящее время сталкиваются с низким риском столкновения с космическим мусором, но каждый год запускаются новые спутники.

Теперь нам нужно выяснить, что ищет заготовка. Последний пункт предложения - «орбитальная среда в будущем, вероятно, будет меньше _____». Поэтому нам нужно описать будущую орбитальную среду на основе новых спутников, запускаемых каждый год.

Обобщение того, что мы знаем и что нам нужно знать, приводит к вопросу: как запуск новых спутников повлияет на будущую орбитальную среду? Что ж, больше спутников означает больше мусора, что может означать больший риск столкновения.

Однако будьте осторожны - пробел спрашивает, какое увеличение количества спутников сделает орбитальную среду менее похожей на , а - не такой, какой она станет больше. Больше спутников определенно не сделает орбитальную среду менее «переполненной» или «загрязненной», поэтому (a) и (d) могут быть устранены с первого прохода. Тогда у нас есть (б) «неуязвимый» и (в) «защищенный». Оба эти варианта могут показаться заманчивыми - если в воздухе будет больше спутников, они будут менее безопасными из-за большего риска столкновения. Но данное прилагательное изменяет орбитальную среду , , а не спутники. Сказать, что сама орбитальная среда «неуязвима» или «защищена», здесь не имеет смысла. Это оставляет нам выбор (E) «безвредный», что означает «безвредный». Окружающая среда на орбите будет менее благоприятной, когда будет больше спутников, потому что возрастет риск столкновения. Это имеет смысл; (E) - правильный ответ.

Мы должны сделать небо безопасным для космической собаки.

Пример 2: два пробела

Недавно опубликованная хвалебная биография Джорджа Бернарда Шоу, как и другие до нее, не в состоянии уловить сущность его личности: чем больше он (i) _________, тем больше его истинное «я» кажется (ii) _________.

Пусто (i) Пустой (ii)
обсуждено исчезнуть
исключено выход
без учета коалесцировать
Пояснение

В первой части этого предложения представлены две ключевые идеи: во-первых, что биография «хвалебная» - она ​​восхваляет Джорджа Бернарда Шоу, а во-вторых, что она «не в состоянии» адекватно описать его личность.Поскольку биография восхваляет Шоу, когда мы переходим к пустому пункту (i), мы можем предположить, что биография не «умаляет» (умаляет или высмеивает) его, а биография о нем, очевидно, не «игнорирует» (игнорирует) его. Значит, он «обсуждается» в биографии.

Учитывая, что биография «не в силах» передать личность Шоу, что могло бы показаться его истинным «я» в биографии? Конечно, он может «исчезнуть». Маловероятно, что «возникнет» или «соединится», которые являются синонимами слова «проявляться».Таким образом, правильные варианты этого предложения - «обсудить» и «исчезнуть».

Ни одна биография не ответила на критический вопрос: какой собакой был бы Джордж Бернард Шоу?

Пример 3: Три пробела

Если бы можно было надеть волшебные очки - с линзами, которые делают темные глубины океана прозрачными - и оглянуться на несколько веков назад, на эпоху, когда началось повсеместное злоупотребление океанами, даже самый (i) __________ наблюдатель быстро обнаружил бы эту рыбу раньше были гораздо более многочисленны.Точно так же появятся многие ныне истощенные виды морских млекопитающих (ii) __________. Но без таких специальных очков различия между океанами прошлого и настоящего действительно трудно различить (iii) __________.

Пусто (i) Пустой (ii) Пустой (iii)
повседневная угрожали игнорировать
провидец в изобилии различить
с ясной головой незнакомый уволить
ПОЯСНЕНИЕ

Как и большинство других вариантов завершения текста с тремя пустыми строками, этот текст требует большого количества синтаксического анализа.К счастью, первые пара предложений первого предложения довольно четко описывают сценарий: «волшебные очки», которые позволяют не только ясно видеть океанские глубины, но и заглядывать в прошлое, до «широко распространенного злоупотребления океанами». Таким образом, мы можем ожидать, что общая тема этого отрывка будет отражать то, как океан пострадал с течением времени.

Когда мы приближаемся к первому бланку, мы видим, что «даже самый ________ наблюдатель» увидит, что раньше рыбы было «гораздо больше. «Даже» - здесь ударное слово. Глядя на наш выбор для бланка (i), нам не нужно особо подчеркивать, что «дальновидный» (пророческий или дальновидный) или «ясный» наблюдатель обнаружит, что раньше рыбы было больше, потому что предвидение или ясное мышление наблюдатель наверняка заметил бы что-то подобное. Тем не менее, нам нужно подчеркнуть , что «случайный» наблюдатель, тем не менее, заметит обилие рыбы - из чего следует, что обилие рыбы настолько очевидно.

Следующее предложение начинается со слов «аналогично». Это сигнал , что в этом предложении будут представлены идеи, аналогичные предыдущему. В предыдущем предложении подчеркивалось, что в прошлом океане было большое количество рыбы, поэтому мы можем ожидать, что в этом предложении будет подчеркиваться такое же изобилие «морских млекопитающих». Давайте посмотрим на наш выбор для бланка (ii). Поскольку мы ожидаем, что это предложение будет касаться предыдущего изобилия морских млекопитающих, «изобилие» выглядит хорошим выбором, а «под угрозой» кажется бессмысленным.И не поддавайтесь искушению «незнакомым» - хотя верно, что вы, вероятно, видели в прошлом в океане незнакомых морских млекопитающих, это не имеет отношения к проходу в целом. Так что лучший ответ - «в изобилии».

Давайте проверим третий бланк. Присутствие «но» в этом предложении сигнализирует о том, что мы собираемся получить контрапункт или предостережение от предыдущих представлений о драматических различиях между прошлым океаном и настоящим океаном. Поскольку замечать различия нужно было только с помощью специальных очков, мы можем ожидать, что без этих очков различия были бы гораздо менее очевидными.Какой вариант ответа соответствует этой идее? Сложно ли «игнорировать» или «игнорировать» различия без очков? Ни один из этих вариантов ответа не совместим. с идеей, что различия менее очевидны. А как насчет различий, которые трудно «различить»? Это имело бы смысл, поскольку «различать» означает замечать. Без очков было бы трудно заметить разницу между прошлым и настоящим океаном! Это лучший вариант ответа.

Итак, наши варианты ответов: «случайный», «обильный» и «заметный».”

К счастью, собаки - не морские млекопитающие, и их все еще много.

Как подготовиться к завершению предложения GRE

Подготовка к вопросам заполнения текста состоит из двух основных частей: изучение лексики и практика!

Изучение словарного запаса

Изучение словарного запаса состоит из двух основных частей: запоминания слов, и запоминания слов в контексте.

Сверление новых слов для простого запоминания поможет вам в предварительном порядке расширить свой словарный запас, повысить удобство использования новых слов и поможет выучить шаблоны слов.Лучший способ запомнить новые слова - это проверить себя с помощью карточек. Мы рекомендуем использовать метод водопада, и у нас есть собственный набор из 357 флеш-карт критического словаря GRE.

Как бы важно ни было расширить свой предварительный словарный запас с помощью простого запоминания, , если вы действительно хотите запоминать и понимать новые слова, вам нужно выучить и понять словарь в контексте. Это означает, что вам нужно знать, как это на самом деле раскрывается в предложениях и отрывках. Это не только поможет вам закрепить ваше запоминание, но и поможет вам, когда вы действительно встретите слова в дикой природе (и под этим я имею в виду на GRE!).Так вы лучше поймете, в каких контекстах уместно использовать определенные слова.

Чтобы изучить лексику в контексте, прочтите расширенные публикации , такие как Atlantic, New York Times, Nature, Economist и т. Д. Если у вас есть доступ к академическим журналам (например, через ваше учебное заведение), чтение статей в академических журналах также является отличным способом выучить новые слова в контексте.

Еще один способ укрепить ваше понимание слов в контексте - это написать свои собственные предложения с использованием словарных слов, которые вы выучили. В конце концов, если вы умеете правильно использовать слова в собственном письме, то вы действительно их понимаете! Мы создали PDF-файл из 357 основных словарных слов GRE с пустыми строками определения для этого упражнения!

Вы даже можете составить все предложения о собаках, если хотите.

Практика завершения текста GRE

Вторая важная часть подготовки к вопросам заполнения текста - это фактическое выполнение практических вопросов! Поскольку ETS проводит экзамен, лучшие официальные материалы практики GRE исходят от них; их практика завершения текста GRE больше всего похожа на то, что вы увидите на настоящем GRE.

Когда вы их исчерпаете, если вы хотите отработать вопросы по практике завершения предложений GRE, я рекомендую 5 фунтов Manhattan Prep. Книга практических задач. У них есть практические вопросы, разделенные на определенные типы и форматы, что позволяет легко получить большую практику по вопросам завершения текста GRE.

Важным компонентом любой практики GRE является анализ ваших ошибок. Следите за тем, какие вопросы вы ошибаетесь, и если есть какие-то закономерности, работайте над устранением этих недостатков.

А затем наградите себя сиба-ину.

Ключевые выводы: завершение текста GRE

В вопросах завершения текста GRE вам будет представлено предложение или короткий отрывок с одним, двумя или тремя пробелами, и вам нужно будет выбрать наиболее подходящее слово для каждого пробела. Вы можете ожидать увидеть около 12 вопросов о завершении текста во всем разделе GRE Verbal.

Вот мои семь важных советов по решению вопросов о завершении текста GRE:

  1. Прочтите все предложение, прежде чем пытаться выбрать какой-либо ответ!
  2. Прежде чем читать варианты ответов, подумайте, какие слова вы бы вставили в пропуски, и используйте их в качестве руководства для оценки вариантов ответа.
  3. Учитывайте валентность слова - положительное или отрицательное слово принадлежит данному пробелу.
  4. Определите сигнальные слова и фразы - в первую очередь переходы, - которые помогают обозначить общую структуру идей в предложении / мини-отрывке.
  5. Каждый раз, когда вы угадаете, сначала устраните как можно больше неправильных ответов.
  6. После того, как вы выбрали слова для вопросов, состоящих из нескольких пробелов, прочитайте весь отрывок с выбранными вами словами, чтобы убедиться, что все вместе имеет смысл.
  7. Помните, что каждый вопрос завершения текста приносит одинаковое количество баллов! Так что не зацикливайтесь на трех пустых вопросах, если есть еще более простые.

Вот самые важные вещи, которые вы можете сделать, чтобы подготовиться к завершению предложений GRE:

  1. Выучите словарный запас: Вам следует улучшить словарный запас с помощью карточек для простого запоминания, а также убедиться, что вы понимаете лексику в контексте, читая сложные тексты и записывая практические вопросы.
  2. Вопросы для практики: Практика ведет к совершенству! Вопросы по передовой практике поступают от ETS, но вы также можете найти хорошие вопросы для завершения текста в другом месте, например, от Manhattan GRE.

Поздравляю с завершением текста!

Благородное лицо с завершением текста в вертикальном положении и готово к работе, как эти величественные собаки.

Что дальше?

Нужна дополнительная помощь с типами устных вопросов? Ознакомьтесь с нашим руководством по лучшей словесной практике GRE, 357 критическими словами GRE, которые вам нужно знать, нашими флэш-карточками на 357 GRE и лучшими словарными PDF-документами GRE для вашей словарной практики.Также см. Наши руководства по вопросам эквивалентности предложений и стратегии отрывков для понимания прочитанного!

Беспокоитесь о разделе Quant? Ознакомьтесь с полным списком практических ресурсов по математике GRE и нашими главными советами по использованию калькулятора GRE.

Чтобы получить более общие советы, см. Наши часто задаваемые вопросы GRE, чтобы ответить на все ваши вопросы теста, наши 34 основных совета и стратегии GRE, а также наше полное руководство по обучению GRE.

Связанные

Готовы улучшить свой GRE на 7 баллов?

Мы написали электронную книгу о 5 лучших стратегиях, которые вы должны использовать, чтобы попытаться улучшить свой результат GRE. Скачать сейчас бесплатно:

Автор: Эллен Маккаммон

Эллен - аспирант в области общественного здравоохранения и эксперт в области образования. Она имеет обширный опыт наставничества студентов всех возрастов для достижения их целей и глубокие знания по различным темам, связанным со здоровьем.
Просмотреть все сообщения Эллен Маккаммон

В этом руководстве описаны библиотеки, используемые для создания и отображения
Сообщения MIME.

Это руководство предназначено для пользователей, которые хотят изменить поведение
процесс кодирования / декодирования MIME или хотите более подробного
изображение того, как работает библиотека Emacs MIME, и людей, которые хотят
для написания функций и команд, управляющих элементами MIME.

MIME - это сокращение от Multipurpose Internet Mail Extensions .
Этот стандарт задокументирован в ряде RFC; в основном RFC2045 (формат
тел Интернет-сообщений), RFC2046 (типы носителей), RFC2047 (сообщение
Расширения заголовков для текста, отличного от ASCII), RFC2048 (Регистрация
Процедуры), RFC2049 (критерии соответствия и примеры). Это очень
рекомендовал всем, кто намеревается писать MIME-совместимое программное обеспечение
прочтите как минимум RFC2045 и RFC2047.

Этот файл документирует функциональность интерфейса MIME Emacs.

Авторские права © 1998–2021 Free Software Foundation, Inc.

Разрешено копировать, распространять и / или изменять этот документ.
в соответствии с условиями лицензии свободной документации GNU версии 1.3 или
любая более поздняя версия, опубликованная Free Software Foundation; без
Неизменяемые разделы с текстами на передней обложке, являющимися «Руководством GNU»,
и с текстами на задней обложке, как в подпункте (а) ниже. Копия лицензии
включен в раздел, озаглавленный «Лицензия свободной документации GNU».

(a) Текст на задней обложке FSF гласит: «Вы имеете право копировать и
изменить это руководство GNU ».

1 Декодирование и просмотр

В этой главе рассматривается декодирование и просмотр сообщений MIME на
высший уровень.

Основная идея состоит в том, чтобы сначала проанализировать статью MIME, а затем разрешить
другие программы для выполнения действий на основе списка обрабатывает , которые
вернулся в результате этого анализа.

1.1 Рассечение

Буфер для рассечения мм - это функция, отвечающая за рассечение
статья MIME.Если дано составное сообщение, оно будет рекурсивно
спуститесь по сообщению, следуя структуре, и верните дерево
Дескрипторы MIME, описывающие структуру сообщения.

1.2 Без MIME

Gnus также понимает некоторые вложения, не относящиеся к MIME, например
постскриптум, uuencode, binhex, yenc, shar, вперед, gnatsweb, pgp,
разн. Каждую из этих функций можно отключить, добавив элемент в
мм-uu-configure-list . Например,

 (требуется 'мм-уу)
(добавить в список 'mm-uu-configure-list' (pgp-signed.отключен))
 
постскриптум

файл PostScript.

у.е.

Uu закодированный файл.

binhex

Файл в кодировке Binhex.

иен
Файл в кодировке

Yenc.

шар

Архивный файл Shar.

вперед

Сообщение, перенаправленное не в формате MIME.

gnatsweb

Приложение Gnatsweb.

подписано pgp

PGP подписанный открытый текст.

с шифрованием pgp

Открытый текст с шифрованием PGP.

pgp-ключ

Открытые ключи PGP.

исходники emacs

Исходный код Emacs. Этот предмет работает только в группах, соответствующих
мм-uu-emacs-sources-regexp .

разница

патчей. Это предназначено для групп, в которых различаются зафиксированные файлы.
автоматически отправляются в. Работает только в группах соответствия
мм-у-диф-групп-регулярное выражение .

стенографических знаков

Дословные знаки в стиле SLRN.

Латекс

документов LaTeX. Работает только в группах соответствия
мм-уу-текс-группы-регулярное выражение .

Некоторые встроенные вложения, не относящиеся к MIME, отображаются с помощью лица
мм-уу-экстракт .По умолчанию для этих
частей отображается. Вы можете принудительно отобразить кнопку, используя K b
( gnus-summary-display-buttonized ) или добавьте text / x-verbatim
to gnus-buttonized-mime-types , см. MIME
Команды в Gnus Manual .

1.3 Ручки

Дескриптор MIME - это список, полностью описывающий MIME
составная часть.

Для доступа к элементам в дескрипторе можно использовать следующие макросы:

мм-ручка-буфер

Вернуть буфер, содержащий содержимое недекодированного MIME.
часть.

мм с ручкой

Вернуть проанализированный Content-Type части.

мм-ручка-кодировка

Вернуть Content-Transfer-Encoding части.

мм-ручка-без дисплея

Вернуть объект, который можно использовать для удаления отображаемой части (если она
был отображен).

мм-набор ручек-без дисплея

Установить не отображаемый объект.

расположение рукоятки мм

Вернуть проанализированный Content-Disposition части.

мм-get-content-id

Возвращает дескрипторы, на которые ссылается Content-ID .

1,4 Дисплей

Функции для отображения, удаления и сохранения.

часть дисплея мм

Показать деталь.

съемная часть мм

Снимите деталь (если она отображалась).

мм-inlinable-p

Укажите, может ли тип MIME отображаться в строке.

мм-автоматический дисплей-p

Укажите, должен ли тип MIME отображаться автоматически.

мм-разрушающая часть

Освободить все ресурсы, занятые деталью.

мм-сохранить-деталь

Предлагаю сохранить деталь в файл.

часть трубы мм

Предложить передать деталь в какой-либо процесс.

мм-интерактивно-просмотр-часть

Запрашивать метод mailcap для просмотра детали.

1.5 Настройка дисплея

мм-inline-media-tests

Это список, в котором ключом является тип MIME, второй элемент
- это функция для отображения части в строке (т.е. внутри Emacs), и
третий элемент - это форма, которая должна быть eval ed, чтобы указать,
может отображаться встроенным.

Эта переменная определяет, может ли часть отображаться в строке ,
и если да, то как это сделать. Это не говорит о том, являются ли части
на самом деле отображается встроенным.

мм с внутренней резьбой

Это, с другой стороны, говорит, какие типы должны отображаться встроенными, если
они удовлетворяют условиям, заданным указанной выше переменной. Это список
Типы мультимедиа MIME.

мм-автоматический дисплей

Это список типов, которые должны отображаться «автоматически», но
только если это позволяет указанная выше переменная.То есть только неотъемлемые части могут
отображаться автоматически.

мм-автоматический-внешний-дисплей

Это список типов, который будет автоматически отображаться в
внешний зритель.

мм-keep-viewer-alive-types

Это список типов мультимедиа, для которых внешнее средство просмотра не
быть убитым при выборе другой статьи.

мм-насадки-корректоры

Некоторые агенты MIME создают части, содержимое которых
« приложение ».Эта переменная позволяет переопределить это расположение и
отображение детали в строке. (Обратите внимание, что диспозиция только
переопределено, если мы можем и хотим отображать часть в строке.)

мм-не рекомендованные альтернативы

Список типов MIME, использование которых не рекомендуется при просмотре
« составной / альтернативный ». Предполагается, что агенты просмотра должны просматривать
последняя возможная часть сообщения, поскольку она должна быть самой богатой.
Однако вместо этого пользователи могут предпочесть другие типы, и в этом списке указано, что
типы наиболее нежелательны.Если, например, части " текст / html "
очень нежелательны, и части « текст / форматированный текст » несколько нежелательны,
можно сказать что-то вроде:

 (setq mm-disouraged-alternatives
      '("текст / HTML" "текст / форматированный текст")
      мм-автоматический-дисплей
      (удалить "text / html" mm-automatic-display))
 

Также может быть полезно добавить "image /.*" . Спамеры используют изображения как
предпочтительная часть сообщений « multipart / alternate », чтобы вы могли
не замечаю, есть другие детали.Смотрите также
gnus-buttonized-mime-types , команды MIME в Gnus Manual . После добавления "multipart / alternate" к
gnus-buttonized-mime-types вы можете выбрать вручную, какие
альтернативу, которую вы хотите просмотреть. Например, вы можете установить эти
такие переменные, как:

 (установить gnus-buttonized-mime-types
      '(«составной / альтернативный» «составной / подписанный»)
      мм-обескураженные альтернативы
      '("текст / html" "изображение /.*"))
 

В этом случае Gnus будет отображать радио-кнопки для такого типа спама.
сообщение следующего содержания:

 1.(*) multipart / alternate () изображение / gif

2. (*) текст / простой () текст / HTML
 
мм, встроенные, большие изображения

Эта переменная - , изменить размер по умолчанию , что означает, что изображения
которые больше, чем окно Emacs, изменяются по размеру так, чтобы они подходили.
Если вы установите это значение nil , большие изображения не будут отображаться в
Emacs, но вместо этого может отображаться извне (например, с помощью
« ImageMagick » или « xv »). Установка этой переменной на t
отключает эту проверку и заставляет библиотеку отображать все встроенные изображения как
встроенные, независимо от их размера.

мм, пропорциональные, большие изображения

Пропорция, используемая при изменении размера больших изображений.

мм, рядные, с ручным управлением

mm-inline-types может включать регулярные выражения, например, для
укажите, что все части ‘ text /.* ’ должны отображаться встроенными. Если пользователь
предпочитает обрабатывать тип, соответствующий такому регулярному выражению
в качестве вложения, это можно сделать, установив для этой переменной значение
список, содержащий этот тип.Например, если предположить, что мм-встроенные типы
включает " text /.* ", а затем включает " text / html " в это
переменная приведет к тому, что части « текст / html » будут обрабатываться как вложения.

мм-текст-HTML-рендерер

Выбирает функцию, используемую для рендеринга HTML. В
предопределенные рендереры выбираются символами shr ,
gnus-w3m , w3m 1 , линков , lynx , w3m-standalone или
html2text .Вы также можете указать функцию, которая будет
вызывается с дескриптором MIME в качестве аргумента.

мм-html-ignit-images

Если это не nil , запретить отображение изображений в строке в
тело статьи. Эффективен для изображений в статьях HTML.
отображается, когда mm-text-html-renderer (см. Настройка дисплея) составляет shr или w3m . В Gnus это
переопределено значением gnus-ignit-images (см. статью «Разное» в руководстве Gnus ).По умолчанию ноль .

мм-HTML-заблокированных изображений

Внешние изображения, URL-адреса которых соответствуют этому регулярному выражению, не будут
быть извлеченным и отображенным. Например, чтобы заблокировать все URL
в которых есть строка «реклама», выполните следующие действия:

 (setq mm-html-blocked-images "реклама")
 

Эффективно, когда mm-text-html-renderer (см. Настройка дисплея) равно shr . В Gnus это отменяется значением
of gnus-blocked-images или возвращаемое значение функции, которая
gnus-blocked-images установлен на (см. HTML в Gnus
руководство
).

Некоторые сообщения в формате HTML могут иметь уловку спамеров, использующих
Теги ' '. Вероятно, он предназначен для проверки того,
прочитал почту. Вы можете запретить доступ к вашей личной информации
утечка, установив для этого параметра значение "" (значение по умолчанию).

mm-w3m-safe-url-regexp

Регулярное выражение, которое соответствует именам безопасных URL-адресов, т. Е. URL-адресов, которые
маловероятно утечка личной информации при рендеринге HTML
электронная почта (значение по умолчанию - « \\` cid: »).Если ноль считать
все URL-адреса безопасны. В Gnus это будет переопределено в соответствии со значением
переменной gnus-safe-html-newsgroups , см. различные разные в Gnus Manual .

мм-встроенный-текст-html-с-w3m-клавиатурой

Вы можете использовать командные клавиши emacs-w3m во встроенной части текста / html,
установка этой опции на non- nil . Значение по умолчанию - t .

мм-внешняя-клеммная-программа

Программа, используемая для запуска внешнего терминала.

мм-enable-external

Указывает, следует ли использовать внешние обработчики MIME.

Если t , используются все определенные внешние обработчики MIME. Если
nil , файлы сохраняются на диск ( mailcap-save-binary-file ).
Если это символ , спросите , вам будет предложено перед внешним
Вызывается обработчик MIME.

Когда вы запускаете вложение через mailcap (см. Mailcap),
сделана попытка использовать безопасную программу просмотра с самыми безопасными параметрами - это не
случай, если вы сохраните его на диск и запустите другим способом
(командная строка или двойной щелчок).Во всяком случае, если вы хотите быть уверенным, что нет
для запуска любых внешних программ установите для этой переменной значение nil или
спросить .

1.6 Файлы и каталоги

мм-каталог-по умолчанию

Каталог по умолчанию для сохранения вложений. Если nil , используйте
каталог по умолчанию .

мм-tmp-каталог

Каталог для хранения временных файлов.

mm-file-name-rewrite-functions

Список функций, используемых для перезаписи имен файлов MIME.
части.Каждая функция применяется последовательно к имени файла.
Готовые функции включают

мм-имя-файла-управление удалением

Удалить все управляющие символы.

мм-имя-файла-удаление-ошибки

Удалить символы, использование которых могло иметь непредвиденные последствия.
с ошибочными сценариями оболочки, например, « | »,« > »и« < »; а также
«», «. ’как первый символ.

мм-имя-файла-удалить-пробел

Удалить все пробелы.

мм-имя-файла-обрезка-пробел

Удалить начальные и конечные пробелы.

мм-имя-файла-коллапс-пробел

Свернуть несколько символов пробела.

мм-имя-файла-заменить-пробел

Заменить пробелы символами подчеркивания.Установите переменную
mm-file-name-replace-whitespace на любую другую строку, если вы это сделаете
не нравятся подчеркивания.

Стандартные функции Emacs пишутся с заглавной буквы , в нижнем регистре ,
upcase и upcase-initials также могут оказаться полезными.

mm-path-name-rewrite-functions

Список функций, используемых для перезаписи полных имен файлов MIME
части. Это используется при внешнем просмотре деталей и предназначено для
преобразование абсолютного имени, чтобы несовместимые программы могли найти
файл, в котором он сохранен.

1.7 Новые зрители

Вот пример программы просмотра для отображения текста / обогащенного встроенного:

 (defun mm-display-enriched-inline (ручка)
  (пусть (текст)
    (с-темп-буфером
      (ручка-вставка-часть мм)
      (сохранить-окно-экскурсия
        (обогащенный-декодировать (точка-мин) (точка-макс))
        (setq текст (строка-буфера))))
    (mm-insert-inline handle text)))
 

Мы видим, что функция принимает в качестве параметра дескриптор MIME. Это
затем переходит во временный буфер, вставляет текст части, делает некоторые
работать с текстом, сохраняет результат, возвращается в буфер, в котором он был
вызывается из и вставляет результат.

Двумя важными вспомогательными функциями здесь являются вставка мм и
мм-вставка, рядная . Первая функция вставляет текст
дескриптор в текущем буфере. Он обрабатывает кодировку и / или контент
расшифровка передачи. Вторая функция просто вставляет любой текст, который вы
сказать ему вставить, но он также настраивает вещи так, чтобы текст мог быть
«Не отображается» удобным способом.

2 Составление

Создание сообщения MIME скучно и нетривиально.Следовательно,
была определена библиотека под названием mml , которая анализирует язык
называется MML (MIME Meta Language) и генерирует
Сообщения MIME.

Основная функция интерфейса - mml-generate-mime . Так и будет
проверить содержимое текущего (суженного) буфера и вернуть
строка, содержащая сообщение MIME.

2.1 Простой пример MML

Вот простой вариант « составной / альтернативный »:

 <#multipart type = alternate>
Это обычная текстовая часть.<#part type = text / enriched>
Это центрированная обогащенная часть
<# / multipart>

После прогона через mml-generate-mime мы получаем следующее:

 Content-Type: составной / альтернативный; border = "= - = - ="


- = - = - =


Это обычная текстовая часть.

- = - = - =
Content-Type: текст / обогащенный


Это центрированная обогащенная часть
- = - = - = -

2.2 Определение MML

Язык MML очень прост.Это немного похоже на SGML
приложение, но это не так.

Основная концепция MML - часть . Каждая часть может быть
другой тип или используйте другую кодировку. Способ обозначения детали
с тегом « <#part ...> ». Могут быть представлены составные части
с тегом « <#multipart ...> ». Части заканчиваются
Теги « <# / part> » или « <# / multipart> ». Части начались с
Теги « <#part ...> » также закрываются следующим открытым тегом.да ’совершенно верно.

Если вы хотите рассказать о MML в сообщении, вам нужен способ
«Цитировать» эти теги. Для этого нужно добавить восклицательный знак
точка после открывающих двух знаков; я. е. ‘ <#! Part ...> ’.

Следующие параметры имеют значение в MML; параметры, которые не имеют
значение игнорируются. Имена параметров MML такие же, как у
Имена параметров MIME; в скобках указано, что
заголовок, в котором он будет использоваться.

тип

Тип MIME части ( Content-Type ).

filename

Использовать содержимое файла в теле детали
( Content-Disposition ).

имя-получателя

Используйте это как имя файла в сгенерированном сообщении MIME для
получатель. То есть даже если файл называется foo.txt
локально используйте это имя вместо Content-Disposition в
отправленное сообщение.

кодировка

Содержимое тела детали должно быть закодировано в символе
заданный набор ( Content-Type ).См. Перевод кодировки.

name

Может использоваться, чтобы предложить имя файла, если часть должна быть сохранена
в файл ( Content-Type ).

расположение

Допустимые значения: « inline » и « attachment ».
( Content-Disposition ).

кодировка

Допустимые значения: ‘ 7bit ’, ‘ 8bit ’, ‘ quoted-printable ’ и
base64 ’ ( Content-Transfer-Encoding ).См. Перевод кодировки.

описание

Описание детали ( Content-Description ).

дата создания

Дата создания детали ( Content-Disposition ).
Здесь используется формат RFC 822 или его преемников.

«, дата модификации »

RFC 822 (или более поздняя) дата изменения детали
( Content-Disposition ).

дата чтения

RFC 822 (или более поздняя) дата, когда часть была прочитана ( Content-Disposition ).

получателя

Кому шифровать / подписывать деталь. Это поле используется для отмены любых
автоматическое определение на основе заголовков To / Cc.

отправитель

Идентификатор, используемый для подписи детали. Это поле используется для переопределения
используется ключ по умолчанию.

размер

Размер (в октетах) части ( Content-Disposition ).

« знак »

С какой технологией подписывать эту часть MML ( smime , pgp
или pgpmime )

зашифровать

Какая технология шифрует эту часть MML ( smime ,
pgp или pgpmime )

Параметры для ‘ text / plain ’:

формат

Параметр форматирования текста, допустимые значения включают « фиксированный »
(по умолчанию) и « текло ».Обычно вы не указываете это
вручную, поскольку для этого требуется, чтобы текстовое тело было отформатировано в
специальным образом, описанным в RFC 2646. См. «Обтекаемый текст».

Параметры для ‘ application / octet-stream ’:

тип

Тип детали; неформальный - предназначен для читателей
( Content-Type ).

Параметры для « сообщение / внешнее тело »:

типа доступа

Слово, указывающее поддерживаемый механизм доступа, с помощью которого файл может
быть полученным.Значения включают « ftp », « anon-ftp », « tftp »,
localfile ’ и ‘ mailserver ’. ( Content-Type .)

истечение

RFC 822 (или более поздняя) дата, после которой файл больше не может быть получен.
( Content-Type .)

размер

Размер файла (в октетах). ( Content-Type .)

разрешение

Допустимые значения: « чтение-» и « чтение-запись ».
( Content-Type ).

Параметры для ‘ sign = smime ’:

ключевой файл

Файл, содержащий ключ и сертификат для подписывающей стороны.

Параметры для ‘ encrypt = smime ’:

certfile

Файл, содержащий сертификат для получателя.

2.3 Расширенный пример MML

Вот сложное составное сообщение. Это « составной / смешанный »,
содержит много частей, одна из которых - « multipart / Alternative ».

 <#multipart type = mixed>
<#part type = image / jpeg filename = ~ / rms.jpg disposition = inline>
<#multipart type = alternate>
Это обычная текстовая часть.
<#part type = text / enriched name = enriched.txt>
Это центрированная обогащенная часть
<# / multipart> Это новая текстовая часть. <#part disposition = attachment> Эта часть обычного текста является вложением. <# / multipart>

И это результирующее сообщение MIME:

 Content-Type: составной / смешанный; border = "= - = - ="


- = - = - =



- = - = - =
Тип содержимого: изображение / JPEG;
 filename = "~ / rms.jpg "
Content-Disposition: встроенный;
 filename = "~ / rms.jpg"
Кодирование передачи содержимого: base64

/ 9j / 4AAQSkZJRgABAQAAAQABAAD / 2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRof
Hh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL / wAALCAAwADABAREA / 8QAHwAA
AQUBAQEBAQEAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQoL / 8QAtRAAAgEDAwIEAwUFBAQAAAF9AQIDAAQR
BRIhMUEGE1FhByJxFDKBkaEII0KxwRVS0fAkM2JyggkKFhcYGRolJicoKSo0NTY3ODk6Q0RF
RkdISUpTVFVWV1hZWmNkZWZnaGlqc3R1dnd4eXqDhIWGh5iJipKTlJWWl5iZmqKjpKWmp6ip
qrKztLW2t7i5usLDxMXGx8jJytLT1NXW19jZ2uHi4 + Tl5ufo6erx8vP09fb3 + Pn6 / 9oACAEB
AAA / AO / rifFHjldNuGsrDa0qcSSHkA + gHrXKw + LtWLrMb + RgTyhbr + HSug07xNqV9fQtZrNI
AyiaE / NuBPOOOP0rvRNE880KOC8TbXXGCv1FPqjrF4LDR7u5L7SkTFT / ALWOP1xXgTuXfc7E
sx6nua6rwp4IvvEM8chCxWxOdzn7wz6V9AaB4S07w9p5itow0rDLSY5Pt9K43xO66P4xs71m
2QXiGCbA4yOVJ9 + 1aYORkdK434lyNh5ahCnG66VT9Nj15JFbPdX0MS43M4VQf5 / yr2vSpLnw
5ZW8dlCZ8KFXjOPX0 / mK6rSPEGt3Angu44fNEReHYNvIh4TzXDeKNO8RX + kSX2ouZkicTIOc
L + g7E810ulFjpVtv3bwgB3HJyK5L4quY / C9sVxk3ij / xx6850u7t1mtp / wDlpEw3An3Jr3Dw
34gsbWza4nBlhC5LDsaW6 + IFgupQyCF3iHH7gA7c9R9ay7zx6t7aX9jHC4smhfBkGCvHGfrm
tLQ7hbnRrV1GPkAP1x1 / Hr + Ncr8Vzjwrbf8AX6v / AKA9eQRyYlQk8Yx9K6XTNbkgia2ciSIn
7p5Ga9Atte0LTLKO6it4i7dVRFJDcZ4PvXN + JvEMF9bILVGXJLSZ4zkjivRPDaeX4b08HOTC
pOffmua + KkbS + GLVUGT9tT / 0B68eeIpIFYjB70 + OOVXyoOM9 + M1eaWeCLzHPyHGO / NVWvJJm
jQ8KGh2NfQWhXSXmh3c8eArRLwO3HSv / 2Q ==

- = - = - =
Тип содержимого: составной / альтернативный; border = "== - = - ="


- == - = - =


Это обычная текстовая часть.- == - = - =
Content-Type: текст / обогащенный;
 name = "enriched.txt"


Это центрированная обогащенная часть
- == - = - = - - = - = - = Это новая текстовая часть. - = - = - = Content-Disposition: вложение Эта часть обычного текста является вложением. - = - = - = -

2.4 Настройка кодировки

мм-код-код-код-список

Преобразование кодировки MIME в используемую кодировку. Эта переменная
обычно используется, за исключением, например, тех случаев, когда другие требования требуют определенного
кодирование (сообщения с цифровой подписью требуют 7-битного кодирования).В
по умолчанию

 ((iso-2022-jp. 7бит)
 (iso-2022-jp-2. 7бит)
 (UTF-16. base64)
 (UTF-16BE. base64)
 (UTF-16LE. base64))
 

В качестве примера, если вы не хотите иметь символы ISO-8859-1
закодированные в кавычках, вы можете добавить (iso-8859-1. 8bit) к
эта переменная. Вы можете переопределить этот параметр для каждого сообщения
с помощью тега MML с кодировкой (см. Определение MML).

мм-кодирование-система-приоритеты

Установите приоритет систем кодирования для исходящих сообщений.По умолчанию
nil , что означает использование значений по умолчанию в Emacs, но
(iso-8859-1 iso-2022-jp utf-8) при запуске Emacs на японском языке
языковая среда. Это список символов системы кодирования (псевдонимы
системы кодирования также разрешены, используйте M-x describe-coding-system для
убедитесь, что вы указываете правильные названия систем кодирования). Например,
если вы настроили Emacs для предпочтения UTF-8, но хотите, чтобы исходящий
сообщения должны быть отправлены в ISO-8859-1, если это возможно, вы можете установить это
переменная на (iso-8859-1) .ru \\. ";; кириллица
(мм-кодирование-система-приоритеты
'(koi8-r iso-8859-5 iso-8859-1 utf-8))))
гнус-параметры))

мм-контент-передача-кодировка-по умолчанию

Преобразование типов MIME в используемую кодировку. Эта переменная обычно
используется, за исключением, например, случаев, когда другие требования требуют более безопасного кодирования
(сообщения с цифровой подписью требуют 7-битной кодировки). Помимо нормального
Кодировки MIME, qp-or-base64 могут использоваться, чтобы указать, что для
в каждом случае наиболее эффективным из цитируемых печатных и base64 должно быть
использовал.

qp-or-base64 имеет другой эффект. Он сложит длинные линии так, чтобы
Части MIME не могут быть повреждены MTA. Так что сделайте цитируемые-печатные и
base64 .

Обратите внимание, что это влияет на кодировку тела только тогда, когда часть является необработанной пересылаемой.
сообщение (которое будет выполнено gnus-summary-mail-forward с
arg 2, например) или не является ни типом « text / * », ни
Тип « сообщение / * ». Хотя в этих случаях вы можете переопределить
этот параметр для каждого сообщения с использованием кодировки
Тег MML (см. Определение MML).

мм-сверхбезопасное кодирование

Если это не nil , это означает, что текстовые части закодированы как
quoted-printable, если они содержат строки длиннее 76 символов или
начиная с "From" в теле. Не-7-битные кодировки (8-битные, двоичные)
обычно запрещены. Это снижает вероятность того, что не-8-битный
чистый MTA или MDA изменяет сообщение. Это никогда не должно быть установлено
напрямую, но при необходимости связаны другими функциями (например, когда
кодирование сообщений, которые должны быть подписаны цифровой подписью).

2.5 Перевод символов

При переводе из MML в MIME для каждого
MIME-часть, которая была создана внутри Emacs, соответствующий
необходимо выбрать кодировку.

Если вы используете Emacs MULE , отличного от , этот процесс прост: если
часть содержит любые символы, отличные от ASCII (8-битные), кодировка MIME
задано mail-parse-charset используется (символ). (Никогда не устанавливайте это
переменная напрямую. Если вы хотите изменить кодировку по умолчанию,
пожалуйста, обратитесь к документации пакета, который вы используете для обработки
Сообщения MIME.См., Например, раздел «Различные переменные сообщений» в «Руководстве по сообщениям ».)
Если есть только символы ASCII, кодировка MIME US-ASCII будет
использовал, конечно.

Все немного сложнее при запуске Emacs с MULE
служба поддержки. В этом случае список кодировок MULE , используемых в
часть получена, и кодировки MULE переведены в
Кодировки MIME, сверяясь с таблицей, предоставленной самим Emacs.
Если это приводит к единственной кодировке MIME, она используется для кодирования
часть.Но если результирующий список кодировок MIME содержит больше
чем один элемент, могут произойти две вещи: если возможно закодировать
часть через UTF-8, используется эта кодировка. (Для этого Emacs должен поддерживать
система кодирования utf-8 , и часть должна полностью состоять из
символы, имеющие эквиваленты Unicode.) Если UTF-8 недоступен
почему-то деталь разбита на несколько, так что каждая
можно закодировать с помощью одной кодировки MIME. Часть может быть только
однако разделение на границах строк - если используется более одной кодировки MIME
требуется для кодирования одной строки, невозможно кодировать часть.

При запуске Emacs с поддержкой MULE , настройки которого
используемая система кодирования унаследована от самого Emacs. Это значит, что
если Emacs настроен на предпочтение UTF-8, он будет использоваться при кодировании
Сообщения. Вы можете изменить это, изменив
mm-coding-system-Priority переменная (см. Настройка кодировки).

Используемую кодировку можно изменить, установив кодировку
Тег MML (см. Определение MML) при составлении сообщения.

Кодировка символов (цитируемые-печатные, 8-битные и т. Д.) Ортогональная.
к обсуждению здесь, и управляется переменными
мм-код-код-код-список и
mm-content-transfer-encoding-default (см. Настройка кодировки).

2.6 Преобразование

Сообщение MIME (составное) может быть преобразовано в MML
с функцией mime-to-mml . Он работает с сообщением в
текущий буфер и заменяет разметку MML на MIME
границы.Нетекстовые части не имеют своего содержимого в буфере,
но вместо этого имейте содержимое в отдельных буферах, которые упоминаются
из тегов MML.

Сообщение MML может быть преобразовано обратно в MIME с помощью
mml-to-mime функция.

Эти функции в определенном смысле «с потерями» - вы не получите обратно
идентичное сообщение, если вы запустите mime-to-mml , а затем
mml-to-mime . Не только тривиальные вещи, такие как порядок
заголовки различаются, но их содержимое также может отличаться.Например, исходное сообщение может использовать кодировку base64 для текста,
в то время как mml-to-mime может решить использовать кодировку с возможностью печати в кавычках, и
скоро.

По сути, однако, эти две функции должны быть обратными каждой
Другие. Результирующее содержимое сообщения должно оставаться эквивалентным,
если не идентичны.

2.7 Обтекаемый текст

Библиотека MIME Emacs будет учитывать использование жестких символов новой строки
при кодировании сообщения (см. Hard и Soft Newlines в Emacs Manual ) при кодировании сообщения, а
Параметр Content-Type «format = flowed» при декодировании сообщения.> *? ’) соблюдаются. Переменная
контролирует, как текст будет выглядеть в клиенте, который не поддерживает
обтекаемый текст, по умолчанию переносится после 66 символов. Если тяжело
символы новой строки отсутствуют в буфере, нет кодировки потока
имеет место.

Вы можете настроить значение переменной mml-enable-flowed
для включения или отключения использования потокового кодирования при переходе на новую строку
символы присутствуют в буфере.

При декодировании обтекаемого текста строки с мягкими символами новой строки заполняются
вместе и завернутые после столбца, определенного
столбец-дисплей с заполнением и потоком .По умолчанию переносится после
-колонка-заполнитель .

мм-с заполнением-текучестью

Если не nil , формат = статья будет отображаться в виде потока.

3 Функции интерфейса

Библиотека mail-parse - это абстракция по сравнению с реальной
низкоуровневые библиотеки, которые описаны в следующей главе.

Стандарты меняются, поэтому программы должны измениться, чтобы соответствовать новым стандартам.
плесень. Например, RFC2045 описывает синтаксис для
Content-Type , который позволяет использовать только символы ASCII в
список параметров.RFC2231 расширяет синтаксис RFC2045, чтобы предоставить схему
для заголовков продолжения и символов, отличных от ASCII.

Традиционный способ справиться с этим - просто обновить библиотеку.
функции для анализа нового синтаксиса. Однако иногда это неправильно
вещь которую нужно сделать. В некоторых случаях может быть жизненно важно уметь понимать
как старый синтаксис, так и новый синтаксис, и если есть только один
библиотеки, нужно выбирать между старой версией библиотеки и
новая версия библиотеки.

Библиотека MIME Emacs использует другой подход. Он определяет
серия низкоуровневых библиотек ( rfc2047.el , rfc2231.el
и так далее), который выполняет синтаксический анализ строго в соответствии с соответствующими
стандарт. Однако нормальные программы не будут использовать функции
предоставляемые этими библиотеками напрямую, но вместо этого используйте функции
предоставляется библиотекой mail-parse . Функции в этом
библиотека - это просто псевдонимы соответствующих функций в последней версии
низкоуровневые библиотеки.Используя эту схему, программы получают согласованный
интерфейс, который они могут использовать, а разработчики библиотек могут создавать
написать код, поддерживающий новые стандарты.

В этой библиотеке определены следующие функции:

mail-header-parse-content-type

Разобрать заголовок Content-Type и вернуть список следующих
формат:

 ("тип / подтип"
 (атрибут1. значение1)
 (атрибут2. значение2)
 ...)
 

Вот пример:

 (почтовый-заголовок-анализ-контент-тип
 "image / gif; name = \" b980912.gif \ "")
⇒ ("image / gif" (name. "B980912.gif"))
 
сообщение-заголовок-анализ-содержимое-размещение

Разобрать заголовок Content-Disposition и вернуть список на том же самом
format как функция выше.

mail-content-type-get

Принимает два параметра - список в указанном выше формате и атрибут.
Возвращает значение атрибута.

 (почта-контент-тип-получить
 '("image / gif" (name. "b980912.gif ")) 'имя)
⇒ «b980912.gif»
 
параметр кодирования заголовка сообщения

Принимает строку параметров и возвращает закодированную версию строки.
Это используется для параметров в заголовках, таких как Content-Type и
Content-Disposition .

сообщение-заголовок-удалить-комментарии

Возвращает версию заголовка без комментариев.

 (сообщение-заголовок-удалить-комментарии
 "Gnus / 5.070027 (Pterodactyl Gnus v0.27) (финский ландрас) »)
⇒ «Gnus / 5.070027»
 
сообщение-заголовок-удалить-пробел

Удаляет линейные пробелы из заголовка. Пробел внутри строк в кавычках
и комментарии сохраняются.

 (почтовый заголовок-удалить-пробел
 "image / gif; name = \" Имя с пробелами \ "")
⇒ "image / gif; name = \" Имя с пробелами \ ""
 
почтовый заголовок получить комментарий

Вернуть последний комментарий в заголовке.

 (сообщение-заголовок-получить-комментарий
 «Гнус / 5.070027 (Pterodactyl Gnus v0.27) (финский ландрас) ")
⇒ «Финский ландрас»
 
почтовый-заголовок-синтаксический-адрес

Проанализируйте адрес и верните список, содержащий почтовый ящик и
имя в виде открытого текста.

 (почтовый-заголовок-синтаксический-адрес
 «Хрвое Никшич »)
⇒ ("[email protected]". "Хрвое Никшич")
 
почтовых заголовков-парс-адресов

Разобрать строку со списком адресов и вернуть список элементов, например
описанный выше.

 (адреса-заголовка-синтаксического анализа)
 "Хрвое Никшич , Стейнар Банг ")
⇒ (("[email protected]". "Хрвое Никшич")
     ("[email protected]". "Стейнар Банг"))
 
дата анализа заголовка сообщения

Разобрать строку даты и вернуть временную структуру Emacs.

почта узкопрофильная

Сузить буфер до раздела заголовка буфера. Точка размещена
в начале суженного буфера.

почта-заголовок-узкое поле

Сузить буфер до нижнего заголовка. Понимает продолжение
заголовки.

mail-header-fold-field

Загните заголовок под точку.

поле заголовка-разворачивания письма

Разверните заголовок под точкой.

значение поля заголовка сообщения

Вернуть значение поля под точкой.

mail-encode-encoded-word-region

Кодирует не-ASCII слова в регионе. Например,
« Naïve » кодируется как « =? Iso-8859-1? Q? Na = EFve? = ».

почтовый буфер закодированного слова

Кодирует не-ASCII слова в текущем буфере. Эта функция
должен называться суженным до заголовков сообщения.

mail-encode-encoded-word-строка

Закодировать слова, которые необходимо кодировать, в строку и вернуть результат.

 (строка-слово-закодированное-закодированное-слово
 «Это наивно, детка»)
⇒ «Это =? Iso-8859-1? Q? Na = EFve,? = Baby»
 
область кодированного слова, декодированного по почте

Расшифровать закодированные слова в регионе.

строка слова декодирования почты

Расшифровать закодированные слова в строке и вернуть результат.

 (строка-слово-декодированное-кодированное-слово
 «Это =? Iso-8859-1? Q? Na = EFve,? = Baby»)
⇒ «Это наивно, детка»
 

В настоящее время mail-parse - это абстракция над ietf-drums ,
rfc2047 , rfc2045 и rfc2231 .Это задокументировано
в последующих разделах.

4 Базовые функции

В этой главе описываются основные, базовые функции для синтаксического анализа и
умение обращаться. Здесь рассматривается разбор из строк, удаление комментариев
из строк заголовков, декодирование закодированных слов, анализ заголовков дат и т. д.
на. Функциональность высокого уровня рассматривается в первой главе.
(см. «Декодирование и просмотр»).

4.1 rfc2045

RFC2045 является «основным» документом MIME, и поэтому можно
представьте, что там будет много чего реализовать.Но нет, так как
большая часть деталей реализации делегируется последующим
RFC.

Итак, rfc2045.el имеет только одну функцию:

rfc2045-строка кодирования

Принимает параметр и значение и возвращает строку « PARAM = VALUE ».
значение будет заключено в кавычки, если в нем есть небезопасные символы.

4,2 rfc2231

RFC2231 определяет синтаксис для Content-Type и
Content-Disposition заголовка.Его быстрое название - MIME.
Значение параметра и расширения закодированных слов: наборы символов, языки,
и продолжение
.

Вкратце, эти заголовки выглядят примерно так:

 Content-Type: application / x-stuff;
 title * 0 * = us-ascii'en'This% 20is% 20even% 20more% 20;
 заголовок * 1 * =% 2A% 2A% 2Afun% 2A% 2A% 2A% 20;
 title * 2 = "не так ли!"
 

Но обычно они не так уж плохи.

В этой библиотеке определены следующие функции:

rfc2231-строка синтаксического анализа

Разобрать заголовок Content-Type и вернуть список, описывающий его
элементы.

 (rfc2231-строка-синтаксического анализа
 "приложение / х-вещи;
 title * 0 * = us-ascii'en'This% 20is% 20even% 20more% 20;
 заголовок * 1 * =% 2A% 2A% 2Afun% 2A% 2A% 2A% 20;
 title * 2 = \ "не так ли! \" ")
⇒ ("приложение / ххх"
    (заголовок. «Это еще *** забавнее ***, не так ли!»))
 
rfc2231-получить значение

Принимает один из списков в указанном выше формате и возвращает
значение указанного атрибута.

rfc2231-строка кодирования

Кодировать параметр в заголовках типа Content-Type и
Content-Disposition .

4.3 барабаны ietf

drums была рабочая группа IETF, которая работала над Интернетом RFC 2822,
первый преемник RFC 822 и предшественник текущего стандарта электронной почты.

Функции, предоставляемые этой библиотекой, включают:

ietf-барабаны-удалить-комментарии

Удалите комментарии из аргумента и верните результаты.

ietf-drums-remove-whitespace

Удаляет линейные пробелы из строки и возвращает результаты.Пробелы внутри строк в кавычках и комментариев остаются нетронутыми.

ietf-drums-get-comment

Вернуть самый последний комментарий из строки.

ietf-drums-parse-адрес

Проанализируйте строку адреса и верните список, содержащий почтовый ящик и
простое текстовое имя.

ietf-drums-parse-адреса

Разобрать строку, содержащую любое количество адресов, разделенных запятыми, и
вернуть список, содержащий пары почтовый ящик / обычный текст.

ietf-drums-parse-date

Разобрать строку даты и вернуть временную структуру Emacs.

ietf-барабаны узкие для жатки

Сузить буфер до раздела заголовка текущего буфера.

4,4 rfc2047

RFC2047 (Расширения заголовка сообщения для текста, отличного от ASCII) определяет, как
не-ASCII текст в заголовках должен быть закодирован. На самом деле это скорее
сложно, поэтому необходимо несколько переменных, чтобы настроить, что это
библиотека делает.

Следующие переменные можно настраивать:

rfc2047-заголовок-кодировка-список

Это список пар заголовок / тип кодирования. Его основная цель -
чтобы предотвратить кодирование определенных заголовков.

Ключи могут быть либо регулярными выражениями заголовка, либо t .

Значения могут быть nil , и в этом случае рассматриваемые заголовки
не будут закодированы, mime , что означает, что они будут закодированы, или
address-mime , что означает, что заголовки будут тщательно закодированы.
предполагая, что они содержат адреса.

rfc2047-charset-encoding-alist

RFC2047 определяет две формы кодирования - Q (a
Quoted-Printable-like кодировка) и B (base64). Этот список
указывает, какая кодировка должна использовать какую кодировку.

rfc2047-код-функция-список

Это список пар кодирование / функция. Кодировки
Q , B и ноль .

rfc2047-кодированное слово-регулярное выражение

При декодировании слов эта библиотека ищет совпадения с этим регулярным выражением.

rfc2047-кодированное слово-регулярное выражение-свободный

Это версия, из которой регулярное выражение для шаблона кодирования Q
rfc2047-encoded-word-regexp освобождается.

rfc2047-закодированные-слова

Логическая переменная определяет, будут ли закодированные слова
(например, « =? us-ascii? q? hello? = ») следует снова закодировать.
rfc2047-encoded-word-regexp используется для поиска таких слов.

rfc2047-allow-irregular-q-encoded-words

Логическая переменная определяет, используются ли слова с неправильной кодировкой Q
(например, « =? us-ascii? q? hello ?? = ») следует декодировать. Если это
non- nil , rfc2047-encoded-word-regexp-свободно используется вместо
of rfc2047-encoded-word-regexp для поиска закодированных слов.

Это были переменные, а вот эти функции:

rfc2047-узкое поле

Сузить буфер до заголовка в текущей строке.

rfc2047-код-заголовок-сообщения

Должен вызываться суженным до заголовка сообщения. Кодирует согласно
к rfc2047-header-encoding-alist .

rfc2047-код-регион

Кодирует все кодируемые слова в указанной области.

rfc2047-строка-кодировка

Закодировать строку и вернуть результаты.

rfc2047-область декодирования

Расшифровать закодированные слова в регионе.

rfc2047-строка декодирования

Расшифровать строку и вернуть результаты.

rfc2047-параметр-кодирования

Кодирует параметр в стиле RFC2047. Это подмена
для функции rfc2231-encode-string , это стандарт, но
многие почтовые программы не поддерживают это. См. Rfc2231.

4.5 время-дата

Хотя на самом деле он не является частью библиотеки MIME, его удобно
функции преобразования времени документа, часто используемые при разборе заголовков Date
и манипулирование временем.(Но не с помощью тессерактов, извините за
сказать.)

Эти функции выполняют преобразование между пятью форматами: строка даты, Lisp
отметка времени, список декодированного времени, второе число и номер дня.

Вот несколько примеров времени / даты / секунды / дня:

 (строка времени синтаксического анализа "Сб, 12 сентября 12:21:54 1998 +0200")
⇒ (54 21 12 12 9 1998 6-1 7200)

(время конвертировать
  (дата и время "Сб, 12 сентября 12:21:54 1998 +0200")
  'целое число)
⇒ 
5714. (время с плавающей запятой '(
5714000000. 1000000)) ⇒
5714.0 (преобразование времени
5714.0 1000000) ⇒ (
5714000000. 1000000) (срок до дней '(
5714000000. 1000000)) ⇒ 729644. (time-convert (days-to-time 729644) 'целое число) ⇒ 63041241600. (время-конвертировать (время-с '(
5714000000. 1000000)) 1000000) ⇒ (631963244775642171. 1000000000) (time-less-p '(
5714000000. 1000000) '(
55000000. 1000000000)) ⇒ ноль (время-равно-p '(
55000000. 1000000000) '(
55000. 1000000)) ⇒ t (время-вычитание '(
5714000000.1000000) '(
55000000. 1000000000)) ⇒ (121000000. 1000000) (дни - между "Сб 12 сен 12:21:54 1998 +0200" "Сб 07 сен 12:21:54 1998 +0200") ⇒ 5 (дата-високосный год-р 2000) ⇒ t (время-день-в-году '(
5714000000. 1000000)) ⇒ 255. (время до количества дней (время - с (дата и время "Mon, 01 Jan 2001 02:22:26 GMT"))) ⇒ 6472.722661506652.

И, наконец, у нас есть safe-date-to-time , что делает то же самое, что и
от даты до времени , но возвращает нулевое время, если дата
синтаксически искаженный.

Используются следующие пять представлений данных:

дата

Строка даты RFC 822 (или аналогичная). Например: "Сб, 12 сен.
12:21:54 1998 +0200 "
.

время

Отметка времени Лиспа.
Например: (
5714000000. 1000000)
.

секунд

Целое число или число с плавающей запятой в секундах. Например:

5714.0
,
5714
.

дней

Целое число, представляющее количество дней, прошедших с воскресенья,
31 декабря 1 г. до н.э. (по григорианскому календарю). Например: 729644 .

время декодирования

Список декодированного времени. Например: (54 21 12 12 9 1998 6 ноль
7200)
.

Все приведенные выше примеры представляют один и тот же момент, за исключением того, что
дней представляет собой день, содержащий момент.

Доступны следующие функции:

по времени

Возьмите дату и верните время.

преобразование времени

Возьмите время и верните метку времени в указанной форме.

время плавания

Потратьте время и верните секунды.

время кодирования

Возьмите декодированное время и верните метку времени.

срок до дня

Найдите время и верните дни.

посуточно

Возьмите дни и верните время.

по сегодняшний день

Возьмите дату и верните дни.

время до количества дней

Найдите время и верните количество дней, которое представляет.

безопасная дата и время

Возьмите дату и верните время. Если дата синтаксически неверна,
вернуть «нулевое» время.

тайм-меньше

Возьмите два раза и скажите, в первый раз меньше (т.е. раньше)
чем во второй раз. (Это встроенная функция.)

равный по времени

Проверить, равны ли два значения времени. Значения времени не обязательно
в том же формате. (Это встроенная функция.)

время - с

Возьмите время и верните время, говоря, сколько времени прошло с того времени.

вычитание по времени

Возьмите два раза и вычтите второе из первого. Т.е. возврат
время между двумя временами. (Это встроенная функция.)

дней - между

Возьмите два дня и верните количество дней между этими двумя днями.

дата-високосный год-р

Возьмите номер года и скажите, високосный ли он.

, посуточно

Найдите время и верните номер дня в году, в который время
в.

4.6 qp

Эта библиотека занимается декодированием и кодированием текста в кавычках.

Очень кратко объяснено, кодирование qp означает перевод всех 8-битных
персонажей (и множество управляющих символов) в вещи, которые выглядят как
« = EF »; то есть знак равенства, за которым следует байт, закодированный как шестнадцатеричный
нить.

Библиотека определяет следующие функции:

quoted-printable-decode-region

QP-декодирует весь закодированный текст в указанной области.

строка в кавычках для печати

Расшифровать текст в кодировке QP в строку и вернуть результаты.

quoted-printable-encode-region

QP-кодирует все кодируемые символы в указанном регионе. Третий
необязательный параметр fold указывает, нужно ли складывать длинные строки.
(Длинное здесь означает 72.)

строка в кавычках для печати

QP-кодирует все кодируемые символы в строке и возвращает
полученные результаты.

4.7 base64

Base64 - это кодировка, которая кодирует три байта в четыре символа,
тем самым увеличивая размер примерно на 33%. Алфавит, используемый для
кодирование очень устойчиво к искажениям во время передачи.

В этой библиотеке определены следующие функции:

base64-код-регион

base64 кодирует выбранный регион. Вернуть длину закодированного
текст. Необязательный третий аргумент без разрыва строки означает, что не прерывать
длинные строки в более короткие строки.

строка кодирования base64

base64 кодирует строку и возвращает результат.

base64-область декодирования

base64 декодирует выбранную область. Вернуть длину декодированного
текст. Если регион не может быть декодирован, верните nil и не
изменить буфер.

base64-строка декодирования

base64 декодирует строку и возвращает результат. Если строка не может быть
декодировано, возвращается nil .

4.8 binhex

binhex - это кодировка, созданная в среде Macintosh.
Для этого предусмотрена следующая функция:

область декодирования binhex

Расшифровать закодированный текст в регионе. Если задан третий параметр, только
декодировать заголовок binhex и вернуть имя файла.

4.9 код

uuencode , вероятно, по-прежнему самая популярная кодировка двоичных файлов.
используется в Usenet, хотя base64 управляет миром почты.

В этом пакете предусмотрена следующая функция:

uudecode-decode-region

Расшифровать текст в регионе.

4,10 иен

иен используется для кодирования двоичных файлов в Usenet. Следующие
функция предоставляется этим пакетом:

yenc-decode-регион

Расшифровать закодированный текст в регионе.

4,11 rfc1843

RFC1843 касается смешивания китайских символов и символов ASCII в сообщениях.В
По сути, RFC1843 переключается между ASCII и китайским языком следующим образом:

 Это предложение в кодировке ASCII.
Следующее предложение написано на английском языке. ~ {<: Ky2; S {#, NpJ) l6HK! # ~} Пока.
 

Достаточно простой и широко используется в Китае.

Для обработки этой кодировки доступны следующие функции:

rfc1843-область декодирования

Расшифровать текст в кодировке HZ в регионе.

rfc1843-строка декодирования

Расшифровать строку в кодировке HZ и вернуть результат.

4,12 колпачок

Файл ~ / .mailcap анализируется большинством сообщений с поддержкой MIME
обработчики и описывает, как должны отображаться элементы.
Вот пример файла:

 изображений / *; канитель -8% s
аудио / wav; wavplayer% s
приложение / msword; catdoc% s; обильный выход; nametemplate =% s.doc
 

Это говорит о том, что все файлы изображений должны отображаться с помощью gimp ,
что аудиофайлы WAVE должны воспроизводиться wavplayer , и что
Файлы MS-WORD должны быть встроены catdoc .

Библиотека mailcap анализирует этот файл и предоставляет функции для
соответствующие типы.

mailcap-mime-data

Эта переменная представляет собой список списков, содержащих правила просмотра резервных копий.

mailcap-user-mime-data

Настраиваемый список зрителей, которые предпочитают
mailcap-mime-data .

Функции интерфейса:

mailcap-parse-mailcaps

Выполните синтаксический анализ файла ~ /.mailcap файл.

mailcap-mime-info

Принимает MIME-тип в качестве аргумента и возвращает соответствующее средство просмотра.

Переменная mailcap-preference-mailcap-viewers контролирует,
зритель выбран. Значение по умолчанию , отличное от , означает, что
настройки из ~ / .mailcap предпочтительнее общесистемного или
Настройки программы просмотра, предоставляемые Emacs.

Если nil , настройки программы просмотра, предоставленные Emacs, имеют приоритет.Следующий,
наиболее конкретная программа просмотра имеет приоритет над менее конкретными настройками,
независимо от того, являются ли они системными или частными, поэтому " image / gif "
в / etc / mailcap «победит» параметр « image / * » в
~ / .mailcap .

5 стандартов

Библиотека MIME Emacs реализует обработку различных элементов.
согласно (несколько) большому количеству RFC, проектов и стандартов
документы. В этой главе перечислены соответствующие.Они все могут быть
получено с https://www.rfc-editor.org.

RFC 5322

Формат Интернет-сообщений

RFC 5536

Формат статьи Netnews

RFC 2045

Формат тел сообщений в Интернете

RFC 2046

Типы носителей

RFC 2047

Расширения заголовка сообщения для текста, отличного от ASCII

RFC 6838

Технические характеристики типа носителя и процедуры регистрации

RFC 4289

Регистрационные процедуры (RFC 2048 устарел)

RFC 2049

Критерии соответствия и примеры

RFC 2231

Значение параметра MIME и расширения кодированных слов: наборы символов,
Языки и продолжение

RFC 1843

HZ - формат данных для обмена файлами произвольно смешанного китайского и
Символы ASCII

RFC 2387

Многостраничный / связанный тип содержимого MIME

RFC 6522
СТД 73

Тип носителя Multipart / Report для отчетности почтовой системы
Административные сообщения

RFC 2183

Передача информации о презентации в Интернет-сообщениях:
Поле заголовка Content-Disposition

RFC 3676

Параметры текстового / обычного формата и DelSp

6 Лицензия свободной документации GNU

Версия 1.3, 3 ноября 2008 г.

 Авторские права © 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
https://fsf.org/

Всем разрешено копировать и распространять дословные копии.
этого лицензионного документа, но его изменение не допускается.
 
  1. ПРЕАМБУЛА

    Целью данной Лицензии является создание руководства, учебника или другого
    функционально-полезный документ бесплатно в смысле свободы: в
    гарантировать каждому реальную свободу копировать и распространять его,
    с модификацией или без нее, как в коммерческих, так и в некоммерческих целях.Во-вторых, эта Лицензия предоставляет автору и издателю возможность
    получить признание за свою работу, при этом не считаясь ответственным
    для модификаций, сделанных другими.

    Эта Лицензия представляет собой своего рода «авторское лево», что означает, что производная
    сами произведения документа должны быть бесплатными в том же смысле. Это
    дополняет Стандартную общественную лицензию GNU, которая является авторским левом
    лицензия, предназначенная для бесплатного ПО.

    Мы разработали эту Лицензию, чтобы бесплатно использовать ее для руководств.
    программного обеспечения, потому что свободному программному обеспечению нужна бесплатная документация: бесплатный
    программа должна поставляться с руководствами, предоставляющими те же свободы, что и
    программное обеспечение делает.Но эта Лицензия не ограничивается руководствами по программному обеспечению;
    его можно использовать для любой текстовой работы, независимо от тематики или
    опубликована ли она в виде печатной книги. Мы рекомендуем эту лицензию
    в основном для работ, цель которых - инструкция или справка.

  2. ПРИМЕНЕНИЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

    Настоящая Лицензия применима к любому руководству или другой работе на любом носителе, которая
    содержит уведомление правообладателя о том, что он может быть
    распространяется в соответствии с условиями данной Лицензии. Такое уведомление дает
    всемирная бесплатная лицензия на неограниченный срок для использования
    работать на условиях, изложенных в данном документе.«Документ» ниже,
    относится к любому такому руководству или работе. Любой представитель общественности является
    лицензиат, и к нему обращаются как «вы». Вы принимаете лицензию, если вы
    копировать, изменять или распространять работу способом, требующим разрешения
    в соответствии с законом об авторском праве.

    «Измененная версия» документа означает любую работу, содержащую
    Документ или его часть, либо дословно скопированные, либо с
    модификации и / или переведены на другой язык.

    «Дополнительный раздел» - это именованное приложение или вступительный раздел.
    Документа, который касается исключительно отношений между
    издателей или авторов Документа в целом
    предмет (или связанные с ним вопросы) и не содержит ничего, что могло бы упасть
    непосредственно в рамках этой общей темы.(Таким образом, если Документ находится в
    часть учебника математики, второй раздел не может объяснить
    любая математика.) Отношения могут быть историческими
    связь с предметом или со смежными вопросами, или юридическими,
    коммерческая, философская, этическая или политическая позиция в отношении
    их.

    «Неизменяемые разделы» - это определенные вторичные разделы, названия которых
    обозначены в уведомлении как неизменяемые разделы.
    это говорит о том, что Документ выпущен под этой Лицензией.Если
    раздел не соответствует приведенному выше определению вторичного, то это не
    разрешено обозначать как инвариантный. Документ может содержать ноль
    Инвариантные сечения. Если в Документе не указан инвариант
    Разделов тут нету.

    «Тексты на обложке» - это определенные короткие отрывки текста, которые перечислены,
    как тексты передней обложки или тексты задней обложки, в примечании, в котором говорится, что
    Документ выпущен под этой Лицензией. Текст на передней обложке может
    быть не более 5 слов, а текст на задней обложке может состоять не более чем из 25 слов.

    «Прозрачная» копия Документа означает машиночитаемую копию,
    представлены в формате, спецификация которого доступна
    широкая публика, которая подходит для редактирования документа
    напрямую с помощью обычных текстовых редакторов или (для изображений, состоящих из
    пикселей) общие программы рисования или (для рисунков) некоторые широко доступные
    редактор чертежей, который подходит для ввода в программы форматирования текста или
    для автоматического перевода в различные форматы, подходящие для ввода
    в средства форматирования текста.Копия, сделанная в другом прозрачном файле
    формат, разметка которого или отсутствие разметки были организованы таким образом, чтобы препятствовать
    или препятствовать последующим изменениям читателями не является прозрачным.
    Формат изображения непрозрачный, если он используется в значительных объемах.
    текста. Копия, которая не является «прозрачной», называется «непрозрачной».

    Примеры подходящих форматов для прозрачных копий включают простые
    ASCII без разметки, формат ввода Texinfo, ввод LaTeX
    формат, SGML или XML с использованием общедоступных
    DTD и стандартный простой HTML,
    PostScript или PDF, предназначенные для редактирования человеком.Примеры
    форматов прозрачных изображений, включая PNG, XCF и
    JPG. Непрозрачные форматы включают собственные форматы, которые можно
    читаются и редактируются только собственными текстовыми редакторами, SGML или
    XML, для которого DTD и / или инструменты обработки являются
    не общедоступно, а HTML-код, сгенерированный машиной,
    PostScript или PDF, созданный некоторыми текстовыми редакторами для
    только для целей вывода.

    «Титульный лист» означает для печатной книги сам титульный лист,
    плюс такие следующие страницы, которые необходимы для разборчивости материала
    эта Лицензия требует размещения на титульной странице.Для работ в
    форматы, которые не имеют титульного листа как такового, «Титульный лист» означает
    текст рядом с названием работы, которое выделяется на наиболее заметном месте,
    перед началом основного текста.

    «Издатель» означает любое физическое или юридическое лицо, распространяющее копии
    Документа для общественности.

    Раздел «Право XYZ» означает именованный подраздел Документа, чей
    title либо в точности XYZ, либо содержит XYZ в скобках после
    текст, переводящий XYZ на другой язык.(Здесь XYZ означает
    конкретное название раздела, указанное ниже, например «Благодарности»,
    «Посвящения», «Подтверждения» или «История».) Чтобы «сохранить титул»
    такого раздела при изменении документа означает, что он остается
    раздел «Право XYZ» в соответствии с этим определением.

    Документ может включать отказ от гарантий рядом с уведомлением, которое
    заявляет, что эта Лицензия применяется к Документу. Настоящая гарантия
    Заявления об ограничении ответственности считаются включенными в настоящий документ посредством ссылки.
    Лицензия, но только в части отказа от гарантий: любые другие
    последствия, которые могут иметь эти Отказ от гарантий, являются недействительными и имеют
    не влияет на смысл данной Лицензии.

  3. ВЕРБАТИМНОЕ КОПИРОВАНИЕ

    Вы можете копировать и распространять Документ на любом носителе, либо
    коммерчески или некоммерчески, при условии, что данная Лицензия,
    уведомления об авторских правах и уведомление о лицензии, в котором говорится, что эта Лицензия применяется
    к Документу воспроизводятся во всех копиях, и вы не добавляете никаких других
    любых условий, отличных от условий настоящей Лицензии. Вы не можете использовать
    технические меры по воспрепятствованию или контролю чтения или дальнейшее
    копирование копий, которые вы делаете или распространяете. Однако вы можете принять
    компенсация в обмен на копии.Если вы раздаете достаточно большой
    количество копий вы также должны соблюдать условия раздела 3.

    Вы также можете предоставлять копии на условиях, указанных выше, и
    вы можете публично демонстрировать копии.

  4. КОЛИЧЕСТВЕННОЕ КОПИРОВАНИЕ

    Если вы публикуете печатные копии (или копии на носителях, которые обычно
    печатные обложки) Документа, количество которых превышает 100, и
    В уведомлении о лицензии документа требуются тексты на обложке, вы должны приложить
    копии в обложках, которые ясно и разборчиво содержат все эти обложки
    Тексты: тексты передней обложки на передней обложке и тексты задней обложки на
    задняя крышка.Обе обложки также должны четко и разборчиво обозначать
    вы как издатель этих копий. Передняя обложка должна присутствовать
    полный заголовок со всеми словами заголовка одинаково заметными и
    видимый. Вы можете дополнительно добавить другие материалы на обложки.
    Копирование с изменениями, ограниченными обложками, при условии, что они сохраняют
    название документа и удовлетворяет этим условиям, можно рассматривать
    как дословное копирование в остальном.

    Если требуемые тексты для любой обложки слишком объемны, чтобы уместиться
    разборчиво, вы должны указать первые из перечисленных (столько, сколько подходит
    разумно) на фактическом покрытии, а остальные продолжайте на соседнем
    страниц.

    Если вы публикуете или распространяете Непрозрачные копии нумерации документов
    более 100, вы должны либо включить машиночитаемый прозрачный
    копировать вместе с каждой непрозрачной копией или состояние внутри или с каждой непрозрачной копией
    расположение в компьютерной сети, из которого общее использование сети
    общедоступный имеет доступ к загрузке с использованием стандартных сетевых протоколов
    полная прозрачная копия документа без дополнительных материалов.
    Если вы используете последний вариант, вы должны предпринять разумные меры.
    когда вы начнете распространение непрозрачных копий в большом количестве, чтобы гарантировать
    что эта Прозрачная копия останется доступной по указанному
    место, по крайней мере, через год после последнего распространения
    Непрозрачная копия (напрямую или через ваших агентов или розничных продавцов) этого
    выпуск для публики.

    Требуется, но не обязательно, чтобы вы связались с авторами
    Задокументируйте, прежде чем распространять большое количество копий, чтобы
    им шанс предоставить вам обновленную версию Документа.

  5. МОДИФИКАЦИИ

    Вы можете копировать и распространять Измененную версию документа по
    условия разделов 2 и 3 выше, при условии, что вы освобождаете
    Модифицированная версия именно под этой Лицензией, с Модифицированной
    Версия, выполняющая роль Документа, тем самым лицензируя распространение.
    и модификация Модифицированной версии для всех, кто владеет копией
    из этого.Кроме того, в Модифицированной версии вы должны сделать следующее:

    1. Используйте на титульном листе (и на обложках, если таковые имеются) отдельный заголовок
      из документа и из предыдущих версий
      (которые, если таковые имеются, должны быть перечислены в разделе "История"
      Документа). Вы можете использовать то же название, что и в предыдущей версии
      если исходный издатель этой версии дает разрешение.

    2. Укажите на титульном листе одно или несколько физических или юридических лиц в качестве авторов
      несет ответственность за авторство изменений в Модифицированном
      Версия, вместе с как минимум пятью из основных авторов
      Документ (все его основные авторы, если их меньше пяти),
      если они не освободят вас от этого требования.
    3. Укажите на титульном листе имя издателя
      Модифицированная версия, как издатель.

    4. Сохраните все уведомления об авторских правах документа.
    5. Добавьте соответствующее уведомление об авторских правах для ваших изменений
      рядом с другими уведомлениями об авторских правах.

    6. Включите сразу после уведомления об авторских правах уведомление о лицензии
      предоставление публичного разрешения на использование Модифицированной версии под
      условия этой Лицензии в форме, показанной в Приложении ниже.
    7. Сохранить в уведомлении о лицензии полные списки неизменяемых разделов
      и необходимые тексты обложки, указанные в уведомлении о лицензии.

    8. Включите неизмененную копию данной Лицензии.
    9. Сохранить раздел под названием «История», сохранить его заголовок и добавить
      к нему элемент с указанием, по крайней мере, названия, года, новых авторов и
      издатель Модифицированной версии, как указано на Титульной странице. Если
      в документе нет раздела с названием «История», создайте его
      с указанием названия, года, авторов и издателя Документа как
      на титульном листе, затем добавьте элемент, описывающий измененный
      Версия, как указано в предыдущем предложении.
    10. Сохраните сетевое расположение, если таковое имеется, указанное в Документе для
      публичный доступ к Прозрачной копии Документа, а также
      сетевые расположения, указанные в Документе для предыдущих версий
      это было основано на. Их можно разместить в разделе «История».
      Вы можете не указывать сетевое расположение для работы, опубликованной на
      не менее чем за четыре года до самого документа, или если оригинал
      издатель версии, на которую он ссылается, дает разрешение.

    11. Для любого раздела, озаглавленного «Благодарности» или «Посвящения», сохранить
      заголовок раздела и сохранить в разделе все
      суть и тон благодарности и / или
      посвящения, данные в нем.
    12. Сохранить все неизменяемые разделы документа,
      без изменений в тексте и заголовках. Номера разделов
      или эквивалент не считаются частью заголовков разделов.

    13. Удалить любой раздел, озаглавленный «Подтверждения». Такой раздел
      не могут быть включены в Модифицированную версию.

    14. Не переименовывайте существующие разделы, которые будут озаглавлены «Подтверждения» или
      противоречить названию с любым неизменяемым разделом.

    15. Сохраните любые заявления об отказе от гарантий.

    Если Модифицированная версия включает новые предварительные разделы или
    приложения, которые квалифицируются как второстепенные разделы и не содержат материалов
    скопировано из Документа, вы можете по своему усмотрению указать некоторые или все
    этих участков как инвариантные. Для этого добавьте их заголовки в
    список неизменяемых разделов в уведомлении о лицензии Модифицированной версии.
    Эти заголовки должны отличаться от любых других заголовков разделов.

    Вы можете добавить раздел «Подтверждения», если он содержит
    ничего, кроме одобрения вашей Модифицированной версии различными
    стороны - например, заявления о рецензировании или о том, что в тексте
    одобрено организацией как авторитетное определение
    стандарт.

    Вы можете добавить отрывок длиной до пяти слов в качестве текста на лицевой стороне обложки и
    переход до 25 слов в виде текста задней обложки в конец списка
    текстов обложек в доработанной версии. Только один отрывок из
    Текст передней обложки и один из текста задней обложки могут быть добавлены с помощью (или
    посредством договоренностей, заключенных) любым лицом. Если документ уже
    включает текст обложки для той же обложки, ранее добавленной вами или
    по договоренности, заключенной той же организацией, от имени которой вы действуете,
    вы не можете добавить еще один; но вы можете заменить старую на явную
    разрешение от предыдущего издателя, который добавил старый.

    Автор (ы) и издатель (ы) Документа не в соответствии с данной Лицензией
    дать разрешение использовать их имена для рекламы или для утверждения или
    означают одобрение любой Модифицированной версии.

  6. ОБЪЕДИНЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ

    Вы можете объединить Документ с другими документами, выпущенными в соответствии с этим
    Лицензия на условиях, определенных в разделе 4 выше для измененных
    версий при условии, что вы включите в комбинацию все
    Неизменяемые разделы всех исходных документов, без изменений и
    перечислите их все как неизменные разделы вашей совместной работы в своем
    уведомление о лицензии, и что вы сохраняете все их Отказ от гарантий.

    Совместная работа должна содержать только одну копию данной Лицензии, и
    несколько идентичных неизменяемых разделов могут быть заменены одним
    копировать. Если существует несколько неизменяемых разделов с одинаковым именем, но
    различного содержания, сделайте заголовок каждого такого раздела уникальным,
    добавив в конце в круглых скобках название оригинала
    автор или издатель этого раздела, если он известен, либо уникальный номер.
    Сделайте такую ​​же настройку заголовков разделов в списке
    Неизменяемые разделы в уведомлении о лицензии на совместное произведение.

    В комбинации необходимо объединить любые разделы с названием «История».
    в различных оригинальных документах, образующих один раздел под названием
    «История»; аналогичным образом объедините любые разделы, озаглавленные «Благодарности»,
    и любые разделы, озаглавленные «Посвящения». Вы должны удалить все
    разделы, озаглавленные «Подтверждения».

  7. КОЛЛЕКЦИИ ДОКУМЕНТОВ

    Вы можете составить коллекцию, состоящую из Документа и других документов.
    выпущен под этой Лицензией, и заменяет отдельные копии этого
    Лицензия в различных документах с единственной копией, которая включена в
    сбор, при условии, что вы соблюдаете правила данной Лицензии на
    дословное копирование каждого из документов во всех остальных отношениях.

    Вы можете извлечь один документ из такой коллекции и распространить
    это индивидуально в соответствии с этой Лицензией, при условии, что вы вставите копию этого
    Лицензию в извлеченный документ и следуйте этой Лицензии во всех
    другие аспекты, касающиеся дословного копирования этого документа.

  8. ОБЪЕДИНЕНИЕ С НЕЗАВИСИМЫМИ РАБОТАМИ

    Компиляция Документа или его производных с другими отдельными
    и независимые документы или работы, в или на томе хранилища или
    средство распространения, называется «совокупным», если авторское право
    полученный в результате компиляции не используется для ограничения юридических прав
    пользователей компиляции за пределами того, что позволяют отдельные работы.Когда Документ включен в совокупность, эта Лицензия не
    применяются к другим произведениям в совокупности, которые сами не являются
    производные работы от Документа.

    Если требование раздела 3 к тексту обложки применимо к этим
    копии Документа, то, если Документ меньше половины
    всю совокупность, Тексты Обложки Документа могут быть размещены на
    охватывает эту скобку Документа в совокупности, или
    электронный эквивалент обложек, если Документ находится в электронном виде.В противном случае они должны появиться на печатных обложках, в которых
    совокупный.

  9. ПЕРЕВОД

    Перевод считается своего рода модификацией, поэтому вы можете
    распространять переводы Документа согласно условиям раздела 4.
    Замена неизменяемых разделов переводами требует специальных
    разрешение от их правообладателей, но вы можете включить
    переводы некоторых или всех неизменяемых разделов в дополнение к
    оригинальные версии этих неизменяемых сечений. Вы можете включить
    перевод этой Лицензии и всех лицензионных примечаний в
    Документ и любые заявления об отказе от гарантий при условии, что вы также включите
    оригинальная английская версия данной Лицензии и оригинальные версии
    этих уведомлений и заявлений об отказе от ответственности.В случае разногласий между
    перевод и оригинальная версия данной Лицензии или уведомления
    или отказ от ответственности, исходная версия имеет преимущественную силу.

    Если раздел в документе озаглавлен «Благодарности»,
    «Посвящения» или «История» - требование (раздел 4) о сохранении
    его Заголовок (раздел 1) обычно требует изменения фактического
    заглавие.

  10. ПРЕКРАЩЕНИЕ

    Вы не можете копировать, изменять, сублицензировать или распространять Документ.
    за исключением случаев, явно предусмотренных настоящей Лицензией.Любая попытка
    в противном случае копирование, изменение, сублицензирование или распространение его является недействительным, и
    автоматически прекращает ваши права по этой Лицензии.

    Однако, если вы прекратите все нарушения этой Лицензии, ваша лицензия
    от конкретного правообладателя восстанавливается (а) временно,
    до тех пор, пока правообладатель явно и окончательно не
    прекращает действие вашей лицензии и (б) навсегда, если правообладатель
    не уведомляет вас о нарушении каким-либо разумным способом до
    60 дней после прекращения.

    Более того, ваша лицензия от конкретного правообладателя
    будет восстановлен навсегда, если правообладатель уведомит вас о
    нарушение каким-либо разумным способом, это первый раз, когда вы
    получил уведомление о нарушении данной Лицензии (на любую работу) от этого
    правообладателя, и вы устраните нарушение до 30 дней после
    получение уведомления.

    Прекращение ваших прав по этому разделу не прекращает
    лицензии сторон, получивших от вас копии или права в соответствии с
    эта Лицензия.Если ваши права были прекращены и не окончательно
    восстановлен, получение копии некоторых или всех тех же материалов не
    не дает вам никаких прав на его использование.

  11. БУДУЩИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ДАННОЙ ЛИЦЕНЗИИ

    Фонд свободного программного обеспечения может публиковать новые исправленные версии.
    лицензии GNU Free Documentation License. Такой новый
    версии будут похожи по духу на настоящую, но могут
    отличаться в деталях для решения новых проблем или опасений. Видеть
    https://www.gnu.org/licenses/.

    Каждой версии Лицензии дается отличительный номер версии.
    Если в Документе указано, что конкретная пронумерованная версия этого
    К нему применяется лицензия «или любая более поздняя версия», у вас есть возможность
    соблюдая условия либо указанной версии, либо
    любой более поздней версии, которая была опубликована (не как черновик)
    Фонд свободного программного обеспечения. Если в Документе не указана версия
    номер этой Лицензии, вы можете выбрать любую когда-либо опубликованную версию (не
    как проект) Free Software Foundation.Если документ
    указывает, что прокси может решить, какие будущие версии этого
    Лицензия может быть использована, публичное заявление этого доверенного лица о принятии
    версия навсегда разрешает вам выбрать эту версию для
    Документ.

  12. РЕЛИЦЕНЗИЯ

    «Массовый сайт для совместной работы с несколькими авторами» (или «Сайт MMC») означает любой
    Сервер World Wide Web, публикующий произведения, охраняемые авторским правом, а также
    предоставляет всем желающим возможность редактировать эти работы на видном месте. А
    публичная вики, которую может редактировать любой, является примером такого сервера.А
    «Массовое сотрудничество с несколькими авторами» (или «MMC»), содержащееся в
    сайт означает любой набор охраняемых авторским правом произведений, опубликованных таким образом на MMC
    сайт.

    «CC-BY-SA» означает лицензию Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0.
    лицензия, опубликованная Creative Commons Corporation, некоммерческой
    корпорация с головным офисом в Сан-Франциско,
    Калифорния, а также будущие версии этой лицензии с авторским левом
    опубликовано той же организацией.

    «Включить» означает опубликовать или переиздать Документ полностью или
    частично, как часть другого документа.

    MMC «имеет право на перелицензирование», если она лицензирована в соответствии с этим
    Лицензия, и все ли работы, которые были впервые опубликованы под этой Лицензией
    где-то в другом месте, кроме этой MMC, и впоследствии полностью
    или частично в MMC, (1) не было обложек или инвариантных разделов,
    и (2), таким образом, были включены до 1 ноября 2008 г.

    Оператор сайта MMC может переиздать MMC, содержащуюся на сайте.
    под CC-BY-SA на том же сайте в любое время до 1 августа 2009 г.,
    при условии, что MMC имеет право на перелицензирование.

ПРИЛОЖЕНИЕ: Как использовать эту лицензию для ваших документов

Чтобы использовать эту Лицензию в документе, который вы написали, включите копию
Лицензию в документе и поставить следующие авторские права и
уведомления о лицензии сразу после титульной страницы:

 Copyright (C)  год   ваше имя .
  Разрешается копировать, распространять и / или изменять этот документ.
  в соответствии с условиями лицензии GNU Free Documentation License, версия 1.3
  или любой более поздней версии, опубликованной Free Software Foundation;
  без неизменяемых разделов, без текста на лицевой обложке и без задней обложки
  Тексты.Копия лицензии включена в раздел под названием `` GNU
  Бесплатная лицензия на документацию ''.
 

Если у вас есть неизменяемые разделы, тексты передней и задней обложек,
заменить «на… тексты». строка с этим:

 с неизменяемыми разделами, равными , перечисляют их названия , с
    текст передней обложки -  - список , а тексты задней обложки -
     список .
 

Если у вас есть неизменяемые разделы без текста на обложке или другие
комбинация трех, объедините эти две альтернативы, чтобы они соответствовали
ситуация.

Если ваш документ содержит нетривиальные примеры программного кода, мы
рекомендую выпустить эти примеры параллельно под ваш выбор
лицензия свободных программ, например Стандартная общественная лицензия GNU,
чтобы разрешить их использование в свободных программах.

7 Индекс

Перейти к: A

B

С

D

E

Ф

G

H

I

л

M

П

Q

R

S

т

U

В

Y

Перейти к: A

B

С

D

E

Ф

G

H

I

л

M

П

Q

R

S

т

U

В

Y


Как анализировать URL-адрес в JavaScript: имя хоста, путь, запрос, хэш

Унифицированный указатель ресурса, сокращенно URL-адрес , представляет собой ссылку на веб-ресурс (веб-страницу, изображение, файл).URL-адрес указывает расположение ресурса и механизм получения ресурса (http, ftp, mailto).

Например, вот URL этого сообщения в блоге:

  https://dmitripavlutin.com/parse-url-javascript  

Часто требуется доступ к определенным компонентам URL-адреса. Это может быть имя хоста (например, dmitripavlutin.com ) или путь (например, / parse-url-javascript ).

Удобным парсером для доступа к компонентам URL является конструктор URL () .

В этом посте я покажу вам структуру URL-адреса и его основные компоненты.

Затем я собираюсь описать, как использовать конструктор URL () , чтобы легко выбирать компоненты URL, такие как имя хоста, путь, запрос или хэш.

1. Структура URL

Изображение, стоящее тысячи слов. Без подробного текстового описания на следующем изображении вы можете найти основные компоненты URL:

2.

URL () конструктор

URL () - это функция-конструктор, которая позволяет анализировать компоненты URL:

  const url = новый URL (relativeOrAbsolute [, absoluteBase]);  

relativeOrAbsolute аргумент может быть как абсолютным, так и относительным URL.Если первый аргумент является относительным, то второй аргумент absoluteBase является обязательным и должен быть абсолютным URL-адресом, являющимся базой для первого аргумента.

Например, давайте инициализируем URL () с абсолютным URL:

  const url = новый URL ('http://example.com/path/index.html');

url.href;  

или объедините относительный и абсолютный URL:

  const url = новый URL ('/ path / index.html', 'http://example.com');

url.href;  

Свойство href экземпляра URL () возвращает всю строку URL.

После создания экземпляра URL () вы можете получить доступ к любому компоненту URL, представленному на предыдущем рисунке. Для справки: интерфейс экземпляра URL () :

  URL интерфейса {
  href: USVString;
  протокол: USVString;
  имя пользователя: USVString;
  пароль: USVString;
  хост: USVString;
  имя хоста: USVString;
  порт: USVString;
  путь: USVString;
  поиск: USVString;
  хеш: USVString;

  только для чтения происхождение: USVString;
  только для чтения searchParams: URLSearchParams;

  toJSON (): USVString;
}  

, где тип USVString соответствует строке при возврате в JavaScript.

3. Строка запроса

Свойство url.search обращается к строке запроса URL с префиксом ? :

  const url = новый URL (
  "http://example.com/path/index.html?message=hello&who=world"
);

url.search;  

Если строка запроса отсутствует, url.search возвращает пустую строку '' :

  const url1 = новый URL ('http://example.com/path/index.html');
const url2 = новый URL ('http: // example.com / path / index.html? ');

url1.search;
url2.search;  

3.1 Анализ строки запроса

Более удобным, чем доступ к необработанной строке запроса, является доступ к параметрам запроса.

Простой способ выбора параметров запроса дает свойство url.searchParams . Это свойство содержит экземпляр URLSearchParams.

Объект URLSearchParams предоставляет множество методов (например, get (param) , has (param) ) для доступа к параметрам строки запроса.

Давайте посмотрим на пример:

  const url = новый URL (
  "http://example.com/path/index.html?message=hello&who=world"
);

url.searchParams.get ('сообщение');
url.searchParams.get («отсутствует»);  

url.searchParams.get ('message') возвращает значение параметра запроса message - 'hello' .

Однако доступ к несуществующему параметру url.searchParams.get ('missing') оценивается как null .

4.

имя хоста

url.hostname Свойство содержит имя хоста URL:

  const url = новый URL ('http://example.com/path/index.html');

url.hostname;  

5.

путь

url.pathname Свойство обращается к пути URL:

  const url = новый URL ('http://example.com/path/index.html?param=value');

url.pathname;  

Если URL не имеет пути, url.Свойство pathname возвращает символ косой черты /:

  const url = новый URL ('http://example.com/');

url.pathname;  

6.

хеш

Наконец, к хешу можно получить доступ, используя url.hash property:

  const url = новый URL ('http://example.com/path/index.html#bottom');

url.hash;  

Если хеш в URL отсутствует, url.hash оценивается как пустая строка '' :

  const url = новый URL ('http: // example.com / path / index.html ');

url.hash;  

7. Проверка URL

Когда конструктор new URL () создает экземпляр, в качестве побочного эффекта он также проверяет
URL для правильности. Если значение URL недействительно, выдается ошибка TypeError .

Например, http: //example.com является недопустимым URL-адресом из-за символа пробела после http .

Давайте используем этот недопустимый URL для инициализации парсера:

  try {
  const url = новый URL ('http: // example.com ');
} catch (ошибка) {
  ошибка;
}  

Поскольку 'http: //example.com' является недопустимым URL-адресом, как и ожидалось, новый URL-адрес ('http: //example.com') выдает TypeError .

8. Управление URL-адресом

Помимо доступа к компонентам URL, можно записывать такие свойства, как search , hostname , pathname , hash - таким образом, вы можете управлять URL.

Например, давайте изменим имя хоста существующего URL с красный.com - blue.io :

  const url = новый URL ('http://red.com/path/index.html');

url.href;

url.hostname = 'blue.io';

url.href;  

Обратите внимание, что только свойства origin и searchParams экземпляра URL () доступны только для чтения. Все остальные доступны для записи и изменяют URL-адреса при их изменении.

9. Резюме

Конструктор URL () удобен для анализа (и проверки) URL-адресов в JavaScript.

новый URL (relativeOrAbsolute [, absoluteBase]) принимает в качестве первого аргумента абсолютный или относительный URL. Когда первый аргумент является относительным, вы должны указать второй аргумент как сокращенный URL-адрес, который служит базой для первого аргумента.

После создания экземпляра URL () вы можете легко получить доступ к наиболее распространенным компонентам URL, таким как:

  • url.search для необработанной строки запроса
  • url.searchParams для экземпляра URLSearchParams для выбора параметров строки запроса
  • url.имя хоста для доступа к имени хоста
  • url.pathname для чтения пути
  • url.hash для определения хеш-значения

Что касается поддержки браузеров, то в современных браузерах доступен конструктор URL . Однако он недоступен в Internet Explorer.

Какой ваш любимый инструмент для синтаксического анализа URL-адресов в JavaScript?

Log Parser Rocks! Более 50 примеров!

Log Parser - это инструмент, который существует уже довольно давно (фактически, почти шесть лет).Я не могу ничего сделать лучше, чем описание на официальной странице загрузки, поэтому вот оно: «Анализатор журналов - мощный, универсальный инструмент, который обеспечивает универсальный доступ к запросам к текстовым данным, таким как файлы журналов, файлы XML и CSV. файлы, а также ключевые источники данных в операционной системе Windows, такие как журнал событий, реестр, файловая система и Active Directory ».

Log Parser - это инструмент командной строки (да, командная строка!), Который использует диалект SQL для извлечения информации из источников данных.В частности, я считаю его бесценным для извлечения информации из журналов веб-серверов сайтов, которыми я управляю и разрабатываю.

Во-первых, о синтаксисе SQL, который Log Parser использует для запросов к источникам данных ... многие разработчики, похоже, испытывают естественное отвращение к SQL. Кроме того, многие новые инфраструктуры доступа к данным пытаются отвлечь SQL от разработчика. Однако я всегда считал, что с SQL легко работать, и считаю, что это важный инструмент, о котором каждый разработчик должен хотя бы иметь практические знания.Для Log Parser все, что необходимо, - это базовое понимание основного оператора SQL SELECT, реализованного в Microsoft SQL Server (то есть T-SQL). Это означает, что вы должны быть знакомы со следующими элементами оператора SELECT: TOP, FROM, INTO, WHERE, ORDER BY, GROUP BY. Это все, что вам нужно для выполнения большинства операций Log Parser.

Любопытно, что Log Parser никогда не привлекал того внимания, которого, я думаю, он заслуживает. Помимо шквала внимания, когда он был впервые выпущен, кажется, что он редко упоминается в официальных сообщениях или блогах Microsoft.Несмотря на это, он остается жизнеспособным и ценным инструментом для анализа не только файлов журналов веб-сервера, но и всех типов структурированных текстовых данных.

В этом посте, вместо того, чтобы объяснять, как использовать Log Parser. Приведу несколько примеров его использования. Кроме того, я задокументирую некоторые полезные места в Интернете, где можно найти информацию о Log Parser.

Примеры

Имейте в виду, что большинство примеров, которые я здесь привожу, представляют собой запросы командной строки «все-в-одном» (хотя многие из них переносятся на несколько строк, когда отображаются здесь).Однако запросы также можно запускать как

файл logparser: XXXXX.sql

, где XXXXX - это имя файла, содержащего удобный для парсера журналов sql-запрос. В следующем списке есть пара примеров.

Приведенные здесь примеры были получены из различных источников, включая документацию, поставляемую с инструментом, блоги и онлайн-документацию, а также мой собственный опыт. К сожалению, у меня нет сведений о происхождении каждого отдельного примера, поскольку я собирал их по частям за последние два или три года.

Надеюсь, вы найдете здесь что-то полезное и оцените, насколько надежен этот инструмент.

1) Все страницы посещаются с заданного IP-адреса

logparser "выберите cs-uri-stem, count (cs-uri-stem) как requestcount из [LogFileName], где c-ip = '000.00.00.000' group by cs-uri-stem order by count (cs-uri-stem) ) desc "

2) Переходы на определенную страницу по IP-адресу

logparser "выберите c-ip, count (c-ip) как количество запросов из [LogFileName], где cs-uri-stem как‘ / search.aspx% ’группа по c-ip, по количеству (c-ip) desc"

3) Пример ReverseDNS. Это пытается найти домен, связанный с заданным IP-адресом.

logparser "выберите c-ip, REVERSEDNS (c-ip) из [LogFileName], где c-ip =‘ 000.00.00.000 ’group by c-ip"

4) Пример CSV. Все обращения к странице, записанные в файл CVS.

logparser "выберите * в OUTPUT.CSV из [LogFileName], где cs-uri-stem, например" /pagename.aspx ’"

5) Пример диаграммы.Все обращения на страницу по IP-адресу, отображаются на диаграмме.

logparser "выберите c-ip, count (c-ip) как requestcount в logparserchart.gif из [LogFileName], где cs-uri-stem, как '/pagename.aspx', группа по c-ip, порядок по количеству (c-ip) desc "-o: диаграмма

6) Хитов в час с определенного IP-адреса

logparser "выберите TO_LOCALTIME (QUANTIZE (TO_TIMESTAMP (дата, время), 3600)), подсчитайте (*) как число запросов из [LogFileName], где c-ip =’ 000.000.00.000 ′ группа по TO_LOCALTIME (QUANTIZE (TO_TIMESTAMP (дата, время), 3600)) "

7) Базовый список IP-адресов, генерирующих трафик

logparser "выберите c-ip, count (c-ip) как requestcount из группы [LogFileName] по порядку c-ip по счету (c-ip) desc"

8) Основной список просматриваемых страниц

logparser "выберите cs-uri-stem, count (cs-uri-stem) из [LogFileName], где cs-uri-stem как '% aspx%' или cs-uri-stem как '% ashx%' group by cs- uri-stem упорядочить по количеству (cs-uri-stem) desc "

9) Основной список посещаемых страниц, в том числе IP-адреса, которые выполняются

logparser "выберите cs-uri-stem, c-ip, count (cs-uri-stem) из [LogFileName], где cs-uri-stem как '% aspx%' или cs-uri-stem как '% ashx%' группировать по cs-uri-stem, c-ip по количеству (cs-uri-stem) desc "

10) Страницы открываются после определенной даты и времени

logparser "выберите cs-uri-stem, c-ip, count (cs-uri-stem) из [LogFileName], где cs-uri-stem как '% aspx%' или cs-uri-stem как '% ashx%' and date = '2009-06-04' and time> '15: 00: 00 'group by cs-uri-stem, c-ip order by count (cs-uri-stem) desc "

11) Подсчет посещений страниц ASPX / ASHX по часам с определенного IP-адреса

logparser "выберите TO_LOCALTIME (QUANTIZE (TO_TIMESTAMP (дата, время), 3600)), подсчитайте (*) как количество запросов из [LogFileName], где c-ip =’ 000.000.00.00 ′ и (cs-uri-stem как «% aspx%» или cs-uri-stem как «% ashx%») группа по TO_LOCALTIME (QUANTIZE (TO_TIMESTAMP (дата, время), 3600)) «

12) Количество обращений к определенным страницам по часам с определенного IP-адреса

logparser "выберите TO_LOCALTIME (QUANTIZE (TO_TIMESTAMP (дата, время), 3600)), cs-uri-stem, подсчитайте (*) как число запросов из [LogFileName], где c-ip = '000.000.00.00' и (cs-uri -stem как '% aspx%' или cs-uri-stem как '% ashx%') группировать по TO_LOCALTIME (QUANTIZE (TO_TIMESTAMP (дата, время), 3600)), cs-uri-stem упорядочивать по номерамrequests desc "

13) Лучшие браузеры

logparser "Выбрать верхние 50 to_int (mul (100.0, PropCount (*))) как процент, подсчет (*) как TotalHits, cs (User-Agent) как браузер из группы [LogFileName] по порядку браузера по Totalhits desc "

14) Почасовая полоса пропускания (график)

logparser "Выберите TO_LOCALTIME (QUANTIZE (TO_TIMESTAMP (дата, время), 3600)) как час, Div (Sum (cs-bytes), 1024) As Incoming (K), Div (Sum (sc-bytes), 1024) As Исходящие (K) в BandwidthByHour.gif из группы [LogFileName] по часам "

15) Запросы по URI

logparser "SELECT top 80 QUANTIZE (TO_TIMESTAMP (дата, время), 3600) как час, TO_LOWERCASE (STRCAT ('/', EXTRACT_TOKEN (cs-uri-stem, 1, '/'))) как URI, COUNT (* ) AS RequestsPerHour, SUM (sc-байтов) AS TotBytesSent, AVG (sc-байтов) AS AvgBytesSent, Max (sc-байтов) AS MaxBytesSent, ADD (1, DIV (Avg (затраченное время), 1000)) AS AvgTime, ADD (1, DIV (MAX (время), 1000)) AS MaxTime FROM [LogFileName] GROUP BY Hour, URI с RequestsPerHour> 10 ORDER BY RequestsPerHour ASC "

16) 10 лучших изображений по размеру

logparser "Выбрать первые 10 StrCat (Extract_Path (TO_Lowercase (cs-uri-stem)), '/') AS RequestedPath, Extract_filename (To_Lowercase (cs-uri-stem)) As RequestedFile, Count (*) AS Hits, Max ( затраченное время) Как MaxTime, Avg (затраченное время) как AvgTime, Max (sc-байты) как BytesSent From [LogFileName] Где (Extract_Extension (To_Lowercase (cs-uri-stem)) IN ('gif'; 'jpg' ; 'png')) И (sc-status = 200) Группировать по To_Lowercase (cs-uri-stem) Порядок BytesSent, Hits, MaxTime DESC "

17) Топ-10 URL-адресов для веб-сайта с общим числом посещений, максимальным временем обслуживания и средним временем обслуживания

logparser "Выберите TOP 10 STRCAT (EXTRACT_PATH (cs-uri-stem), '/') AS RequestPath, EXTRACT_FILENAME (cs-uri-stem) AS RequestedFile, COUNT (*) AS TotalHits, Max (затраченное время) AS MaxTime , AVG (затраченное время) AS AvgTime, AVG (sc-bytes) AS AvgBytesSent FROM [LogFileName] ГРУППА ПО cs-uri-stem ORDER BY TotalHits DESC "

18) Топ-20 клиентов

logparser "Выберите 20 лучших клиентов c-ip AS, подсчитайте (*) AS Hits INTO Chart.gif ИЗ [LogFileName] ГРУППА ПО c-ip ПОРЯДОК ПО Hits Desc "

19) Неработающие ссылки реферера (т. Е. Внешние ссылки на неработающие ссылки на вашем сайте)

logparser "SELECT DISTINCT cs (Referer) as Referer, cs-uri-stem as Url INTO ReferBrokenLinks.html FROM [LogFileName] WHERE cs (Referer) IS NOT NULL AND sc-status = 404 AND (sc-substatus IS NULL OR sc -substatus = 0) "-tpl: ReferBrokenLinks.tpl

20) Коды состояния

logparser "ВЫБРАТЬ sc-status как статус, COUNT (*) как число INTO StatusCodes".gif FROM <2> ГРУППА ПО статусу ORDER BY статусу "

21) Найдите в журнале событий записи журнала W3SVC (IIS) и укажите цветовую координату для ошибок, предупреждений и информации. В этом примере вывод запроса записывается в файл HTML, созданный с использованием файла шаблона.

logparser "SELECT TimeGenerated, EventTypeName, Strings, Message, CASE EventTypeName WHEN 'Событие ошибки' THEN 'RED' WHEN 'Предупреждающее событие' THEN 'YELLOW' WHEN 'Информационное событие' THEN 'WHITE' ELSE 'BLUE' END как цвет в файле .html ИЗ системы, ГДЕ SourceName = ‘W3SVC’ "-tpl: IISEventLogEntries.tpl

Где IISEventLogEntries.tpl - это файл, содержащий следующее:

























Новые сообщения W3SVC в журнале системных событий
Время создания < / TH>
Тип события Строки Сообщение
% TimeGenerated% % EventTypeName % % Strings% % Message%


22) Загрузить результаты запроса анализатора журнала непосредственно в таблицу в SQL Server

logparser "выберите * в LogTable из [LogFileName], где cs-uri-stem как '/ folder / filename%'" -o: SQL -createTable: ON -server: [DatabaseServer] -database: [Database] -username: [ SqlUser] -password: [SqlPassword]

23) 10 лучших изображений по размеру отправленных.Обратите внимание, что в этом примере также показано, как запросить сразу несколько файлов журнала.

logparser "Выбрать первые 10 StrCat (Extract_Path (TO_Lowercase (cs-uri-stem)), '/') AS RequestedPath, Extract_filename (To_Lowercase (cs-uri-stem)) As RequestedFile, Count (*) AS Hits, Max ( затраченное время) Как MaxTime, Avg (затраченное время) As AvgTime, Max (sc-байты) As BytesSent INTO TOP10ImagesBySize.txt FROM logs \ iis \ ex * .log WHERE (Extract_Extension (To_Lowercase (cs-uri-stem)) IN ('gif'; 'jpg'; 'png')) AND (sc-status = 200) ГРУППА ПО To_Lowercase (cs-uri-stem) ORDER BY BytesSent, Hits, MaxTime DESC "

24) Типы браузеров (два разных подхода)

logparser "ВЫБЕРИТЕ отдельный cs (User-Agent), подсчитайте (*) как попадания INTO useragentsalltypes.txt FROM logs \ iis \ ex * .log GROUP BY cs (пользовательский агент) ORDER BY нажимает DESC "

logparser "SELECT TO_INT (MUL (100.0, PROPCOUNT (*))) AS Percent, COUNT (*) AS Hits, cs (User-Agent) as Browser INTO UseragentsHits.txt FROM logs \ iis \ ex * .log GROUP BY Browser ЗАКАЗАТЬ ПО ХИТАМ DESC "

25) Уникальных посетителей в день. Для этого требуется два запроса. Первый запрос выбирает из журналов IIS в CSV-файл, а второй выбирает из этого CSV-файла.

logparser "ВЫБЕРИТЕ ОТЛИЧНОЕ cs-имя пользователя, дату в tempUniqueVisitorsPerDay.csv FROM logs \ iis \ ex * .log WHERE cs-username <> NULL Group By Date, cs-username "

logparser "ВЫБРАТЬ дату, подсчитать (cs-username) как UniqueVisitors в test.txt FROM tempUniqueVisitorsPerDay.csv GROUP BY date"

26) 10 самых больших страниц ASPX.

logparser "Выбрать первые 10 StrCat (Extract_Path (TO_Lowercase (cs-uri-stem)), '/') AS RequestedPath, Extract_filename (To_Lowercase (cs-uri-stem)) As RequestedFile, Count (*) AS Hits, Max ( затраченное время) Как MaxTime, Avg (затраченное время) As AvgTime, Max (sc-bytes) As BytesSent INTO top10pagesbysize.txt ИЗ журналов \ iis \ ex * .log ГДЕ (Extract_Extension (To_Lowercase (cs-uri-stem)) IN ('aspx')) И (sc-status = 200) ГРУППА ПО To_Lowercase (cs-uri-stem) ЗАКАЗАТЬ BytesSent, Hits, MaxTime DESC "

27) 10 самых медленных страниц ASPX

logparser "ВЫБРАТЬ TOP 10 cs-uri-stem, max (затраченное время) как MaxTime, avg (затраченное время) как AvgTime INTO toptimetaken.txt FROM logs \ iis \ ex * .log WHERE extract_extension (to_lowercase (cs-uri -stem)) = 'aspx' ГРУППА ПО cs-uri-stem ORDER BY MaxTime DESC "

28) 10 самых медленных страниц ASPX за определенный день

logparser "SELECT TOP 10 cs-uri-stem, max (затраченное время) как MaxTime, avg (затраченное время) как AvgTime INTO toptimetaken."txt ИЗ журналов \ iis \ ex * .log ГДЕ extract_extension (to_lowercase (cs-uri-stem)) = 'aspx' И TO_STRING (To_timestamp (дата, время), 'MMdd') = '1003' ГРУППА ПО cs-uri- шток ЗАКАЗАТЬ MaxTime DESC "

29) Дневная пропускная способность

logparser "Select To_String (To_timestamp (date, time), 'MM-dd') As Day, Div (Sum (cs-bytes), 1024) As Incoming (K), Div (Sum (sc-bytes), 1024)" Как исходящие (K) в BandwidthByDay.gif Из журналов \ iis \ ex * .log Group By Day "

30) Пропускная способность по часам

logparser "SELECT QUANTIZE (TO_TIMESTAMP (дата, время), 3600) AS Hour, SUM (sc-bytes) AS TotalBytesSent INTO BytesSentPerHour.gif ИЗ журналов \ iis \ ex * .log ГРУППА ПО ЧАСАМ ПОРЯДОК ПО ЧАСУ "

31) Среднее время загрузки страницы на пользователя

logparser "Выберите Top 20 cs-username AS UserName, AVG (затраченное время) AS AvgTime, Count (*) AS Hits INTO AvgTimePerUser.txt ИЗ журналов \ iis \ ex * .log ГДЕ cs-username НЕ ПУСТО ГРУППА ПО cs -username ORDER BY AvgTime DESC "

"

32) Среднее время загрузки страницы для конкретного пользователя

logparser "Выберите cs-username AS UserName, AVG (затраченное время) AS AvgTime, Count (*) AS Hits INTO AvgTimeOnSpecificUser.txt ИЗ журналов \ iis \ ex * .log ГДЕ cs-username = ‘CONTOSO \ User1234’ ГРУППА ПО cs-username "

33) Тенденции ошибок. Этот запрос довольно длинный, и его легче выразить в текстовом файле, чем в командной строке. Итак, Log Parser читает и выполняет запрос, содержащийся в указанном текстовом файле.

файл logparser: errortrend.sql

Где errortrend.sql содержит следующее:

SELECT
TO_STRING (To_timestamp (дата, время), 'MMdd') AS Day,
SUM (c200) AS 200s,
SUM (c206) AS 206s,
SUM (c301) AS 301s,
SUM (c302) AS 302s ,
SUM (c304) AS 304s,
SUM (c400) AS 400s,
SUM (c401) AS 401s,
SUM (c403) AS 403s,
SUM (c404) AS 404s,
SUM (c500) AS 500s,
SUM (c501) AS 501s,
SUM (c502) AS 502s,
SUM (c503) AS 503s,
SUM (c504) AS 504s,
SUM (c505) AS 505s
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
CASE sc-status WHEN 200 THEN 1 ELSE 0 END AS c200,
CASE sc-status WHEN 206 THEN 1 ELSE 0 END AS c206,
CASE sc-status WHEN 301 THEN 1 ELSE 0 END AS c301,
CASE sc-status WHEN 302 THEN 1 ELSE 0 END AS c302,
CASE sc-status WHEN 304 THEN 1 ELSE 0 END AS c304,
CA SE sc-status WHEN 400 THEN 1 ELSE 0 END AS c400,
CASE sc-status WHEN 401 THEN 1 ELSE 0 END AS c401,
CASE sc-status WHEN 403 THEN 1 ELSE 0 END AS c403,
CASE sc-status WHEN 404 THEN 1 ELSE 0 END AS c404,
CASE sc-status WHEN 500 THEN 1 ELSE 0 END AS c500,
CASE sc-status WHEN 501 THEN 1 ELSE 0 END AS c501,
CASE sc-status WHEN 502 THEN 1 ELSE 0 END AS c502,
CASE sc-status WHEN 503 THEN 1 ELSE 0 END AS c503,
CASE sc-status WHEN 504 THEN 1 ELSE 0 END AS c504,
CASE sc-status WHEN 505 THEN 1 ELSE 0 END AS c505
INTO ErrorChart.gif
ИЗ
журналов \ iis \ ex * .log
ГРУППА ПО
День
ЗАКАЗ
День

34) Ошибки Win32

logparser "SELECT sc-win32-status as ErrorNumber, WIN32_ERROR_DESCRIPTION (sc-win32-status) as ErrorDesc, Count (*) AS Total INTO Win32ErrorNumbers.txt FROM logs \ iis \ ex * .log WHERE sc-win32-status> 0 ГРУППИРОВКА ПО номеру ошибки ORDER BY Total DESC "

35) Коды подстатуса

logparser "ВЫБРАТЬ sc-status, sc-substatus, Count (*) AS Total INTO 401subcodes.txt ИЗ журналов \ iis \ ex * .log ГДЕ sc-status = 401 ГРУППА ПО sc-status, sc-substatus ORDER BY sc-status, sc-substatus DESC "

36) Коды подстатуса в день. Это еще один пример выполнения запроса, содержащегося в текстовом файле.

файл logparser: substatusperday.sql

Где substatusperday.sql содержит следующее:

ВЫБРАТЬ
TO_STRING (To_timestamp (дата, время), 'MMdd') AS Day,
SUM (c1) AS 4011,
SUM (c2) AS 4012,
SUM (c3) AS 4013,
SUM (c4) AS 4014 ,
SUM (c5) AS 4015,
SUM (c7) AS 4017
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
CASE sc-substatus WHEN 1 THEN 1 ELSE 0 END AS c1,
CASE sc-substatus WHEN 2 THEN 1 ELSE 0 END AS c2,
CASE sc-substatus WHEN 3 THEN 1 ELSE 0 END AS c3,
CASE sc-substatus WHEN 4 THEN 1 ELSE 0 END AS c4,
CASE sc-substatus WHEN 5 THEN 1 ELSE 0 END AS c5,
CASE sc-substatus WHEN 7 ТОГДА 1 ЕЩЕ 0 КОНЕЦ КАК c7
НА
401 субкод.txt
ИЗ
журналов \ iis \ ex * .log
ГДЕ
sc-status = 401
ГРУППА ПО
День
ЗАКАЗАТЬ
День

37) Коды подстатуса на странице

logparser "SELECT TOP 20 cs-uri-stem, sc-status, sc-substatus, Count (*) AS Total INTO 401Pagedetails.txt FROM logs \ iis \ ex * .log WHERE sc-status = 401 GROUP BY cs-uri -stem, sc-status, sc-substatus ЗАКАЗАТЬ Всего "

38) МБ отправлено на код состояния HTTP

logparser "SELECT EXTRACT_EXTENSION (cs-uri-stem) AS PageType, SUM (sc-bytes) as TotalBytesSent, TO_INT (MUL (PROPSUM (sc-bytes), 100.0)) КАК PercentBytes INTO PagesWithLargestBytesSent.htm ИЗ журналов \ iis \ ex * .log ГРУППА ПО типу страницы ORDER BY PercentBytes DESC "

39) 500 ошибок на ASPX и пользователя домена

logparser "ВЫБРАТЬ cs-username, cs-uri-stem, count (*) as Times INTO 500PagesByUserAndPage.txt ИЗ журналов \ iis \ ex * .log WHERE sc-status = 500 GROUP BY cs-username, cs-uri-stem ЗАКАЗАТЬ ВРЕМЯ DESC "

40) Процент из 500 ошибок, вызванных каждым пользователем

logparser "ВЫБЕРИТЕ cs-username, count (*) как Times, propcount (*) как Percent INTO 500ErrorsByUser.csv ИЗ журналов \ iis \ ex * .log ГДЕ sc-status = 500 ГРУППА ПО cs-username ЗАКАЗАТЬ ПО разу DESC "

41) Определите, какой процент от общего числа отправленных байтов вызван каждым типом страницы

logparser "SELECT EXTRACT_EXTENSION (cs-uri-stem) AS PageType, SUM (sc-bytes) as TotalBytesSent, TO_INT (MUL (PROPSUM (sc-bytes), 100.0)) AS PercentBytes INTO PagesWithLargestBytesSent.txt FROM logs * .log ГРУППА ПО типу страницы ORDER BY PercentBytes DESC "

42) Первые 20 страниц с определенным кодом возврата HTTP

logparser "ВЫБРАТЬ TOP 20 cs-uri-stem, sc-status, Count (*) AS Total INTO TOP20PagesWith501.txt ИЗ журналов \ iis \ ex * .log ГДЕ TO_LOWERCASE (cs-uri-stem) КАК '% .aspx' и sc-status = 401 ГРУППА ПО cs-uri-stem, sc-status ORDER BY Всего, cs-uri- шток, sc-status DESC "

43) Проверить трафик с IP адресов

logparser "Выберите c-ip AS Client, Div (Sum (cs-bytes), 1024) как IncomingBytes (K), Div (Sum (sc-bytes), 1024) As OutgoingBytes (K), MAX (затраченное время)» как MaxTime, AVG (затраченное время) как AvgTime, подсчет (*) как попаданий INTO errorsperip.txt ИЗ журналов \ iis \ ex * .log GROUP BY client ORDER BY Hits DESC "

44) Проверка ошибок по IP-адресу

файл logparser: errorbyip.sql

Где errorbyip.sql содержит следующее:

Выберите
c-ip AS Client,
SUM (c400) AS 400s,
sum (c401) AS 401s,
SUM (c403) AS 403s,
SUM (c404) AS 404s,
SUM (c500) AS 500s,
SUM (c501) AS 501s,
SUM (c502) AS 502s,
SUM (c503) AS 503s,
SUM (c504) AS 504s,
SUM (c505) AS 505s
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
CASE sc-status WHEN 400 THEN 1 ELSE 0 END AS c400,
CASE sc-status WHEN 401 THEN 1 ELSE 0 END AS c401,
CASE sc-status WHEN 403 THEN 1 ELSE 0 END AS c403,
CASE sc-status WHEN 404 THEN 1 ELSE 0 END AS c404,
CASE sc-status WHEN 500 THEN 1 ELSE 0 END AS c500,
CASE sc-status WHEN 501 THEN 1 ELSE 0 END AS c501,
CASE sc-status WHEN 502 THEN 1 ELSE 0 END AS c502,
CASE sc-status WHEN 503 THEN 1 ELSE 0 END AS c503,
CASE sc-status WHEN 504 THEN 1 ELSE 0 END AS c504,
CASE sc-status WHEN 505 THEN 1 ELSE 0 END AS c505
INTO
IPNumberFileName.txt
ИЗ
журналов \ iis \ ex * .log
ГДЕ
c-ip = '
GROUP BY
client

45) Найти битые ссылки

logparser "SELECT DISTINCT cs (Referer) as Referer, cs-uri-stem as Url INTO ReferBrokenLinks.txt FROM logs \ iis \ ex * .log WHERE cs (Referer) IS NOT NULL AND sc-status = 404 AND (sc- substatus IS NULL ИЛИ sc-substatus = 0) "

46) 10 самых популярных страниц

logparser "Выберите TOP 10 STRCAT (EXTRACT_PATH (cs-uri-stem), '/') AS RequestPath, EXTRACT_FILENAME (cs-uri-stem) AS RequestedFile, COUNT (*) AS TotalHits, Max (затраченное время) AS MaxTime , AVG (затраченное время) AS AvgTime, AVG (sc-bytes) AS AvgBytesSent INTO Top10Urls.txt ИЗ журналов \ iis \ ex * .log ГРУППА ПО cs-uri-stem ЗАКАЗАТЬ ПО TotalHits DESC "

47) Уникальных пользователей для каждого типа браузера (требуется два запроса)

logparser "ВЫБРАТЬ DISTINCT cs-username, cs (user-agent) INTO UserAgentsUniqueUsers1.csv FROM logs \ iis \ ex * .log WHERE cs-username <> NULL GROUP BY cs-username, cs (user-agent)"

logparser "SELECT cs (user-agent), count (cs-username) as UniqueUsersPerAgent, TO_INT (MUL (PROPCOUNT (*), 100)) AS Percentage INTO UniqueUsersPerAgent.txt ОТ UserAgentsUniqueUsers1.csv ГРУППА ПО cs (агент-пользователь) ЗАКАЗАТЬ ПО UniqueUsersPerAgent DESC "

48) Байт отправляется на расширение файла

logparser "SELECT EXTRACT_EXTENSION (cs-uri-stem) AS Extension, MUL (PROPSUM (sc-bytes), 100.0) AS PercentageOfBytes, Div (Sum (sc-bytes), 1024) как AmountOfMbBytes INTO BytesPerExtension.txt FROM logs \ iis \ ex * .log ГРУППА ПО расширению ORDER BY PercentageOfBytes DESC "

49) Домены, направляющие трафик на ваш сайт

logparser "SELECT EXTRACT_TOKEN (cs (Referer), 2,‘ / ’) AS Domain, COUNT (*) AS [Requests] INTO ReferringDomains.txt ИЗ журналов \ iis \ ex * .log ГРУППА ПО домену ORDER BY Requests DESC "

50) Типы ОС (требуется два запроса)

logparser "SELECT DISTINCT c-ip, cs (user-agent) INTO UserAgentsUniqueUsers.csv FROM logs \ iis \ ex * .log WHERE c-ip <> NULL GROUP BY c-ip, cs (user-agent)"

файл logparser: getos.sql

Где getos.sql содержит следующее:

ВЫБРАТЬ
СУММ (c70) как Win7,
СУММ (c60) как Vista,
СУММ (c52) как Win2003,
СУММ (c51) как WinXP,
СУММ (C50) как Win2000,
СУММ (W98) как Win98,
SUM (W95) AS Win95,
SUM (W9x) AS Win9x,
SUM (NT4) AS WinNT4,
SUM (OSX) AS OS-X,
SUM (Mac) AS Mac-,
SUM (PPC) AS Mac -PPC,
SUM (Lnx) AS Linux
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
CASE strcnt (cs (User-Agent), 'Windows + NT + 6.1 ′) WHEN 1 THEN 1 ELSE 0 END AS C70,
CASE strcnt (cs (User-Agent), 'Windows + NT + 6.0 ′) WHEN 1 THEN 1 ELSE 0 END AS C60,
CASE strcnt (cs (User- Agent), 'Windows + NT + 5.2') WHEN 1 THEN 1 ELSE 0 END AS C52,
CASE strcnt (cs (User-Agent), 'Windows + NT + 5.1') WHEN 1 THEN 1 ELSE 0 END AS C51,
CASE strcnt (cs (User-Agent), 'Windows + NT + 5.0') WHEN 1 THEN 1 ELSE 0 END AS C50,
CASE strcnt (cs (User-Agent), 'Win98') WHEN 1 THEN 1 ELSE 0 END AS W98,
CASE strcnt (cs (User-Agent), 'Win95') WHEN 1 THEN 1 ELSE 0 END AS W95,
CASE strcnt (cs (User-Agent), 'Win + 9x + 4.90 ′) WHEN 1 THEN 1 ELSE 0 END AS W9x,
CASE strcnt (cs (User-Agent), 'Winnt4.0 ′) WHEN 1 THEN 1 ELSE 0 END AS NT4,
CASE strcnt (cs (User-Agent) , 'OS + X') WHEN 1 THEN 1 ELSE 0 END AS OSX,
CASE strcnt (cs (User-Agent), 'Mac') WHEN 1 THEN 1 ELSE 0 END AS Mac,
CASE strcnt (cs (User- Agent), 'PPC') WHEN 1 THEN 1 ELSE 0 END AS PPC,
CASE strcnt (cs (User-Agent), 'Linux') WHEN 1 THEN 1 ELSE 0 END AS Lnx
INTO
GetOSUsed.txt
ОТ
UserAgentsUniqueUsers.csv

51) Получить ошибки тайм-аута из журнала событий сервера. Отображение результатов в сетке данных.

logparser "выберите * из \\ servername \ application, где сообщение типа"% timeout expired% "-i: EVT -o: datagrid

52) Получить исключения из журнала событий (приложений) сервера

logparser "выберите созданное время, имя типа события, имя категории события, сообщение в журнале веб-сервера.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *