Пони фонетический разбор слова: Фонетический разбор слова пони — звуки и буквы, транскрипция

Содержание

Слова «пони» морфологический и фонетический разбор

Объяснение правил деление (разбивки) слова «пони» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «пони» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «пони».

Слово пони по слогам

Содержимое:

  • 1 Слоги в слове «пони» деление на слоги
  • 2 Как перенести слово «пони»
  • 3 Морфологический разбор слова «пони»
  • 4 Разбор слова «пони» по составу
  • 5 Сходные по морфемному строению слова «пони»
  • 6 Синонимы слова «пони»
  • 7 Ударение в слове «пони»
  • 8 Фонетическая транскрипция слова «пони»
  • 9 Фонетический разбор слова «пони» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
  • 10 Предложения со словом «пони»
  • 11 Сочетаемость слова «пони»
  • 12 Значение слова «пони»
  • 13 Склонение слова «пони» по подежам
  • 14 Как правильно пишется слово «пони»
  • 15 Ассоциации к слову «пони»

Слоги в слове «пони» деление на слоги

Количество слогов: 2
По слогам: по-ни


  • по — начальный, прикрытый, открытый, 2 буквы
  • ни — конечный, прикрытый, открытый, 2 буквы
  • Как перенести слово «пони»

    по—ни

    Морфологический разбор слова «пони»

    Часть речи:

    Имя существительное

    Грамматика:

    часть речи: имя существительное;
    одушевлённость: одушевлённое;
    род: мужской;
    число: единственное, множественное;
    падеж: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный;
    остальные признаки: неизменяемое;
    отвечает на вопрос: (есть) Кто?, (дать/подойти к) Кому?, (нет/около/вижу) Кого?, (творю с/между/за, доволен) Кем?, (говорю/думаю) О ком?

    Начальная форма:

    пони

    Разбор слова «пони» по составу

    поникорень

    пони

    Сходные по морфемному строению слова «пони»

    Сходные по морфемному строению слова

  • эму
  • гризли
  • фламинго
  • какаду
  • шимпанзе
  • Синонимы слова «пони»

    1. лошадь

    2. пиндос

    3. бахмат

    Ударение в слове «пони»

    по́ни — ударение падает на 1-й слог

    Фонетическая транскрипция слова «пони»

    [п`он’и]

    Фонетический разбор слова «пони» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)

    БукваЗвукХарактеристики звукаЦвет
    п[п]согласный, глухой парный, твёрдый, шумныйп
    о[`о]гласный, ударныйо
    н[н’]согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкийн
    и[и]гласный, безударныйи

    Число букв и звуков:
    На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 4 буквы и 4 звука.
    Буквы: 2 гласных буквы, 2 согласных букв.
    Звуки: 2 гласных звука, 2 согласных звука.

    Предложения со словом «пони»

    Это он появлялся верхом на маленьком пони и потом вдруг куда-то исчезал для того, чтобы оказаться под куполом цирка в ящике с белыми голубями.

    Источник: С. В. Михалков, Сказки, 2013.

    Видно, это и есть косилка, в которую запрягли пони.

    Источник: Энн Грэнджер, Тени убийства, 2000.

    Он был довольно крупным, сравнимым с шотландским пони.

    Источник: М. Р. Абдряев, Спортивное коневодство, 2013.

    Сочетаемость слова «пони»

    1. пони фыркнул

    2. пони заржал

    3. (полная таблица сочетаемости)

    Значение слова «пони»

    ПО́НИ , нескл., м. Лошадь малорослой породы. (Малый академический словарь, МАС)

    Склонение слова «пони» по подежам

    ПадежВопросЕдинственное числоЕд.ч.Множественное числоМн.ч.
    ИменительныйИм.кто?понипони
    РодительныйРод.кого?понипони
    ДательныйДат.кому?понипони
    ВинительныйВин.кого?понипони
    ТворительныйТв.кем?понипони
    ПредложныйПред.о ком?понипони

    Как правильно пишется слово «пони»

    Правописание слова «пони»
    Орфография слова «пони»

    Правильно слово пишется: по́ни

    Нумерация букв в слове
    Номера букв в слове «пони» в прямом и обратном порядке:

    • 4
      п
      1
    • 3
      о
      2
    • 2
      н
      3
    • 1
      и
      4

    Ассоциации к слову «пони»

    • Уздцы

    • Лошадка

    • Уздечка

    • Стойло

    • Грум

    • Поклажа

    • Упряжь

    • Хоббит

    • Галоп

    • Катание

    • Седок

    • Грива

    • Фаэтон

    • Конюшня

    • Загон

    • Тележка

    • Кобыла

    • Ржание

    • Мерин

    • Вожжа

    • Кобылка

    • Езда

    • Конюх

    • Адон

    • Круп

    • Повозка

    • Осёл

    • Седло

    • Скакун

    • Табун

    • Харпер

    • Наездник

    • Копыто

    • Экспресс

    • Пенис

    • Коляска

    • Узда

    • Паланкин

    • Кант

    • Стремя

    • Мул

    • Дыба

    • Жеребец

    • Тюк

    • Сбруя

    • Лошадь

    • Овёс

    • Зоопарк

    • Гомера

    • Погонщик

    • Вьючный

    • Косматый

    • Пегий

    • Выносливый

    • Пятнистый

    • Лохматый

    • Резвый

    • Гнедой

    • Шотландский

    • Верховой

    • Верховый

    • Чистокровный

    • Цирковой

    • Низкорослый

    • Коричневый

    • Индейский

    • Упитанный

    • Вороной

    • Мохнатый

    • Седельный

    • Карликовый

    • Породистый

    • Покататься

    • Кататься

    • Седлать

    • Трусить

    • Оседлать

    • Пришпорить

    • Пастись

    • Заржать

    • Поскакать

    • Погонять

    • Щипать

    • Нагрузить

    • Скакать

    • Ускакать

    • Катать

    • Ездить

    • Проскакать

    • Ржать

    • Фыркать

    • Восседать

    • Спешиться

    • Разъезжать

    • Привязать

    • Объезжать

    • Слезать

    • Верхом

    • Рысью

    • Галопом

    Пони род существительного какой — мужской, средний или женский

    Русский язык знаменит загадками. Некоторые не поддаются простому объяснению. Рассмотрим слово пони род так просто не определить сразу! Кажется: одинаково может быть средним или женским родом.

    Задавая человеку вопрос какого рода пони не всегда можно услышать правильный ответ. Тем интереснее разобраться.

    Содержание

    Происхождение слова

    Слово иностранного происхождения, пришло в русский язык из английского. Поэтому не стоит тратить время на то, чтобы вспомнить, как определяется род имен существительных в русском языке.

    Если смотреть на слово пони какой род определяется в зависимости от того, что это существительное обозначает, а также склоняется оно или нет. Поскольку слово пришло из английского языка, где склонений не существует, лексема не обзавелась подобной возможностью и в русском.

    Чтобы узнать какого рода слово пони надо знать о несклоняемости лексемы. Но этого мало.

    Правило определения рода

    В русском языке существует правило определения рода у несклоняемых названий животных. Основное правило — изначально род считается мужским. Это верно для тех случаев, когда отсутствует явное указание на то, что конкретный зверь относится к женскому роду.

    Этого достаточно для того, чтобы определить род слова — мужской. Можно это проверить, вспомнив несколько известных выражений. Докажем: у пони род существительного — мужской с помощью фраз:

    1. Белый пони, запряженный в коляску, резво бежал по аллее парка.
    2. Ребятишки очень полюбили ушастого пони.
    3. Каждой девочке понравился резвый пони.

    Очевидно, ответ на вопрос: пони какого рода найден.

    Существительное пони — мужского рода.

    Интересные факты

    Несмотря на то, что с пони род слова загадок нет, специалисты в области языкознания бьют тревогу. Слишком много заимствуется слов, которые не в полной мере адаптируются в русском языке.

    Языковеды говорят: в английском языке склонений нет. По крайней мере, в том смысле, в каком они присутствуют в русском языке. Но это утверждение нельзя назвать справедливым для русского языка.

    Лошадка пони

    Если род слова пони определен, почему оно все равно относится к несклоняемым? Разумеется, это не единственный пример такого слова. Можно вспомнить слово «кофе». Вроде бы все верно. Но если взглянуть на этимологию слова, окажется: это такая же заимствованная лексема, как и пони. Получается, кофе служит доказательством того, что не все слова одинаково хорошо адаптируются в русском языке.

    Встречаются и другие интересные факты. Например:

    1. Пони давно обосновался в русском языке. Еще в середине позапрошлого века выходили словари, в которых говорилось о значении слова «пони». Под ним понимается маленькая шотландская лошадь. В настоящее время сами пони распространились по всему миру. Присутствуют они и в нашей стране.
    2. Пони считаются лошадьми для детей. Славятся своей добротой. Первоначально низкорослых лошадей разводили для выполнения специфической работы. Они славятся высокой выносливостью, способностью преодолевать огромные расстояния.

    Определение рода других животных

    Среди тех, кто правильно ответил на вопрос: пони какой род существительного бытует мнение, согласно которому в русском языке почти всегда по умолчанию используется мужской род. Это предположение верно только если речь идет о заимствованных несклоняемых словах, которые обозначают животное или птицу.

    Но обратимся к другим представителям братьев наших меньших. Например, к лисе. Здесь по умолчанию используется женский род. Конечно, существует слово «лис». Но часто ли можно услышать как кто-то рассказывает о виденном в лесу лисе? Особенно, если сравнивать с количеством рассказов о виденной лисе.

    Более того: представим, что читатель видит слово «лисе». Скорее всего он подумает об измененном слове «лиса». Существуют другие слова. Например, всем знакомая домашняя или дикая кошка. По умолчанию используется женский, а не мужской род. Чаще всего это можно сказать о словах, чья этимология уходит в древность Руси, а не других стран.

    Первоначальное значение пони

    На интуитивном уровне кажется: пони — маленькое животное. Чувствует в слове нечто, что выдает небольшой размер зверя. Трудно объяснить как именно, но чувствуется.

    Языковеды разводят руками как именно это ощущается. Но интересно другое. Даже в английском языке название лошади происходит от небольшого или молодого животного. Какой бы народ ни встречался с пони, всюду подчеркивается небольшие размеры животного.

    Часть языковедов считает: небольшой рост животного — одна из причин сложности определения рода. В природе так повелось, что девочки всегда в среднем меньше мальчиков. Ассоциативно то же должно относиться к пони. Кажется, что такая маленькая лошадка просто обязана принадлежать к женскому роду.

    Практика часто преподносит неожиданные сюрпризы. Обязательно стоит проверять предположение с помощью словаря или обращением к другому первоисточнику.

    Заключение

    Определение рода заимствованного слова — нелегкая задача даже для профессиональных языковедов. Главная преграда — этимология. Невозможно определить род, исходя из истории слова. Приходится действовать практически по наитию, что часто приводит к появлению досадных ошибок. Их потом обязательно устраняют.

    Если вам не удалось сразу определить род слова, это не проблема. Главное — в итоге задача успешно решена вами. В будущем вам предстоит решить много схожих задач. Поэтому дерзайте сейчас!

    Читайте еще наши статьи по определению рода существительного заимствованных слов: шампунь, колибри, бра, какаду, пенальти.

    Средний рейтинг 4.1 / 5. Количество оценок: 17

    Пока оценок нет. Ваша оценка может стать первой!

    Сожалеем, что эта информация вам не пригодилась!

    Хотите улучшить информацию?

    Расскажите, как мы можем улучшить эту статью?

    пони — определение и значение

    • Определить
    • Связать
    • Список
    • Обсудить
    • См.
    • Услышать
    • и Любовь

    Определения

    из Словаря английского языка American Heritage®, 5-е издание.

    • сущ. Лошадь любой из нескольких коренастых пород, которые в зрелом возрасте имеют небольшие размеры, например шетландский пони.
    • существительное Неофициальный Скаковая лошадь.
    • сущ. Спорт Лошадь для игры в поло.
    • сущ. Что-то маленькое в своем роде, особенно маленький стакан для пива или ликера.
    • сущ. Дословный перевод текста на иностранном языке, особенно того, который используется в качестве помощи при изучении или сдаче теста.
    • сущ. В основном британцы Сумма 25 фунтов.
    • переходный глагол Вести (лошадь) с другой лошадью.

    из словаря века.

    • Использовать пони в переводе: как, пони кусок латыни.
    • Для оплаты; решить; поставить: с вверх.
    • существительное Что-то очень маленькое в своем роде: атрибутивное употребление.
    • сущ. Очень маленькая лошадь; в частности, лошадь ростом менее 13 ладоней.
    • существительное Сумма 25 фунтов стерлингов.
    • сущ. Перевод греческого или латинского автора, несправедливо использованный при подготовке уроков; следовательно, любая книга, используемая таким образом: то же, что и лошадь, 9. [Школьный и студенческий сленг.]
    • сущ. Очень маленький стакан.
    • сущ. Количество (ликера), содержащегося в таком стакане.
    • сущ. Небольшой плот из бревен.
    • сущ. В Вест-Индии небольшое дерево, Tecoma serratifolia.

    из версии GNU Collaborative International Dictionary of English.

    • сущ. Маленькая лошадка.
    • сущ. Сленг, англ. Двадцать пять фунтов стерлингов.
    • существительное College Cant Перевод или ключ, используемый для того, чтобы избежать обучения при получении уроков; детская кроватка; рысь.
    • сущ. Сленг Бокал пива.
    • сущ. легкий низкий фаэтон, запряженный пони или парой пони.
    • сущ. [США] небольшой локомотив для перевода вагонов с одного пути на другой.
    • сущ. (локомотив) грузовой автомобиль, имеющий только два колеса.
    • сущ. (строительство моста) ферма, высота которой настолько мала, что нельзя использовать подвесные связи.

    из Викисловаря, Creative Commons Attribution/Share-Alike License.

    • прилагательное Рифмованный сленг кокни Малоценный.
    • сущ. Любая из нескольких мелких пород лошадей до 14,2 рук.
    • сущ. региональный Небольшая порция алкогольного напитка.
    • сущ. Австралия, Новый Южный Уэльс, Виктория Порция 140 миллилитров пива.
    • существительное Великобритания, сленг Двадцать пять фунтов стерлингов.
    • существительное США, сленг Перевод, используемый в качестве учебного пособия; свободно, шпаргалка, шпаргалка.
    • существительное Рифмованный сленг кокни (от «пони и ловушка») Дерьмо; вздор, ерунда.
    • глагол переходный Увести (лошадь) от другой лошади.

    из WordNet 3.0 Copyright 2006 Принстонского университета. Все права защищены.

    • существительное верховая езда на западе США
    • существительное неофициальное название скаковой лошади
    • сущ. небольшой стакан, достаточный для одного глотка виски
    • сущ. любая из различных пород маленьких мягких лошадей обычно менее пяти футов высотой в плече
    • сущ. дословный перевод, используемый при изучении иностранного языка (часто используется незаконно)

    Этимологии

    из Словаря английского языка American Heritage®, 4-е издание

    [вероятно, от устаревшего французского poulenet , уменьшительное от poulain , жеребенок, от позднелатинского pull4men латинский pullus ; см. pau- в индоевропейских корнях.]

    из Викисловаря, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

    Сокращено от pony and trap, рифмуется с crap

    из Викисловаря, Creative Commons Attribution/Share-Alike License

    1659 из шотландского powny, по-видимому, от французского poulenet («маленький жеребенок») (15 век), в конечном счете от позднелатинского pullanus («детеныш животного») (родственное английскому foal ).

    Служба поддержки

    Помогите поддержать Wordnik (и сделайте эту страницу свободной от рекламы), приняв слово пони.

    Примеры

    • Поскольку у мистера Краммлза в конюшнях гостиницы было странное четвероногое животное, которое он назвал пони , и транспортное средство неизвестной конструкции, которому он дал название четырехколесного фаэтона, Николас продолжил свое путешествие дальше. утро с большей легкостью, чем он ожидал: управляющий и он сам на переднем сиденье: и Мастер

      Николас Никльби

    • Ну и пони есть, и черный конь тоже.

      Старый шлем

    • Пони — это то, что мы все заслуживаем… не только ты, я и другие недовольные фанаты… но и фанаты, которые даже не знают, что в долгосрочной перспективе это работает намного лучше.

      Новый фик…Загробная жизнь…фик по ремонту для JE

    • У него было круглое, глубокогрудое, большое сердце, хорошо сложенное тело идеальной горы пони , и его голова и шея были чистокровными, стройными, но полными, с прекрасными настороженными ушами, не слишком маленькими, чтобы быть злобными, и не слишком большими, чтобы быть упрямым мулишем.

      НА КОВРИКЕ МАКАЛОА

    • Половина пони похожа на что-то из Крестного отца.

      Что мне нравится в Расселе Т. Дэвисе

    • Хотя я люблю Рассела и очень уважаю Дэвида (или наоборот), в конце концов, настоящая причина, по которой я лелею законную, честную надежду на пони это Билли Пайпер.

      Нужна болтовня с пони… АРРГХ!

    • Но его выносливый горный пони он едва мог поднять рысь,

      Архив 2010-05-01

    • И после прочтения других комментариев, мой главный пони верит, что мы увидим Роуз и Тэн2 в одном из этих выпусков.

      Последняя заметка о Torchwood:CoE и S4 Doctor Who

    • В конце концов, начальник пожарной охраны с розовым пони — это то, что нужно миру прямо сейчас.

      Месяц женской истории « Байки из читального зала

    • Пони предназначен для всех нас … мы можем погладить его, покататься на нем и порезать ломтиками яблока.

      Что мне нравится в Расселе Т. Дэвисе

    Все разные способы произношения буквы Т

    Несколько выпусков назад я говорил о том, почему звук Т иногда кажется пропущенным в таких словах, как «котенок» или «кнопка». Ответ заключался в том, что в этих словах многие говорящие используют звук, известный как гортанная смычка. Если вы слушали этот эпизод, то, возможно, помните, что гортанная смычка — это также звук, который мы произносим для разделения слогов в слове «о-о». Я сравнил этот звук с «Т с наддувом», который вы получаете в таких словах, как «игрушка». После того, как вы дотронетесь языком до нёба сразу за передними зубами, а затем опустите его, вы сделаете небольшой вдох, прежде чем появится гласный звук.

    Если вы давний слушатель, возможно, вы также помните эпизод из 2016 года, когда я рассказывал о другом способе произношения T, называемом альвеолярным лоскутом. Это произношение в большинстве вариантов американского английского в таких словах, как «атом». Слово «альвеолярный» относится к альвеолярному гребню, который представляет собой костную выпуклость в деснах за передними зубами. С альвеолярным лоскутом сбивает с толку то, что это также один из способов, которым носители американского английского могут произносить звук D, так что «атом», то, что может изучать физик, и «Адам», мужское имя, звучат одинаково. Это также позволяет рифмовать поговорку «Работай умнее, а не усерднее», даже несмотря на то, что «умнее» пишется через Т, а «усерднее» — через Д.

    Возвращаясь еще дальше в архивы, в другом выпуске 2016 года рассказывалось о еще одном способе произношения звука Т. Вот что я сказал тогда: «Давайте посмотрим на слова, которые начинаются только с ТР, такие как «грузовик», «ловушка» и «трансмогрификация». больше похоже на звук CH».

    Итак, получается четыре способа произнесения звука Т: Т с придыханием, гортанная смычка, альвеолярный лоскут и звук СН. В любом случае, сколько именно способов произношения T существует? Сегодня мы проведем инвентаризацию Т и выясним.

    На этом этапе стоит ввести два технических термина, чтобы нам было проще говорить о Т. Первая — фонема [FOE-neem]. Когда мы говорим о «звуке Т» и не заботимся о том, о каком конкретном произношении мы говорим, то мы говорим о фонеме /т/. Второй член аллофон . Оно происходит от греческих слов «другой» и «звук» и относится к особым способам произношения фонемы. Итак, аспирация /t/, гортанная смычка, альвеолярный лоскут и звук CH — все это аллофоны фонемы /t/.

    В зависимости от того, как их считать, в английском языке всего около 40 фонем. Некоторые диалекты имеют больше, чем другие. Почти каждая фонема имеет более одного аллофона. Тем не менее, у некоторых немного больше, чем у других, а у /t/ больше всего.

    /t/ с придыханием (IPA [tʰ])

    Начнем с некоторых аллофонов /t/, которые являются частью более крупного паттерна. В эпизоде, где я говорил о аспирации /t/, я также говорил о аспирации /p/ в таких словах, как «кошелек». Чтобы произнести звук /п/, вы складываете губы и позволяете на мгновение давлению воздуха за ними увеличиться. Затем, когда вы открываете рот, воздух выходит с легким дуновением, прежде чем начнется гласный звук.

    В аудиозаписях этот взрыв воздуха создает то, что называется «хлопком». Я использую физический металлический поп-фильтр перед микрофоном, чтобы смягчить хлопки, а мой звукоинженер (Эй, Натан!) использует фильтры, которые избавляются от них еще больше, чтобы вам не приходилось их слышать. Требуется работа, чтобы не допустить появления этих придыхательных P в звуке. Буква P вызывает наибольшую проблему, потому что ваши губы находятся так близко к микрофону, но есть и третья фонема с аллофоном с придыханием: звук /k/. /p/, /t/ и /k/ — это семейство звуков не только в английском, но и во многих-многих языках мира. Все три эти фонемы требуют, чтобы вы полностью блокировали поток воздуха, выходящий из легких, а затем, когда вы устраняете блокировку, открывая рот или опуская язык, издается звук. Отличие английского от некоторых других языков заключается в том, что когда мы используем один из этих звуков в начале ударного слога, например, «пирог», «тэкс» или «круто», мы произносим их с придыханием. Точнее, у нас между примерно 40 и 90 миллисекунд выдоха, прежде чем мы начнем произносить следующий гласный звук.

    Без придыхания /t/ (IPA [t])

    Звуки /p/, /t/ и /k/ также имеют аллофоны без придыхания. Одно из мест, где мы их получаем, это когда эти фонемы идут сразу после /s/. Так, например, мы получаем /p/ с придыханием в слове «пирог», но без придыхания /p/ в слове «шпион». Мы получаем придыхательный /t/ в «tack», но без наддува /t/ в «stack». Звук /k/ с придыханием мы получаем в слове «круто», а звук без наддува — в слове «школа». Еще одно место, где обычно появляются безпридыхательные /p/, /t/ и /k/, — это начало безударных слогов. Таким образом, в словах «счастливый» и «хоккей» мы получаем без наддува /п/ и /к/. Если бы мы их вдохнули, отдельные слова «счастливый» и «хоккей» звучали бы как пары слов: «счастлив он» и «хоккей он».

    Несмотря на то, что эти аллофоны называются бездыхательными, это не означает, что между одним из этих звуков и следующей за ним гласной отсутствует задержка. Может быть до 30 миллисекунд вместо 50 или более миллисекунд, которые мы получили бы в версиях с наддувом.

    Unreleased /t/ (IPA [t̚ ])

    Теперь вы, наверное, заметили, что я не привел примеров фонемы /t/ в начале слога без придыхания. Это потому, что в этой среде фонема /t/ ведет себя иначе, чем ее приятели /p/ и /k/. Итак, прежде чем мы начнем, давайте закончим с аллофонами /t/, которые соответствуют аллофонам /p/ и /k/. Последний из них называется «неизданный /t/».

    Вы когда-нибудь замечали, что носители некоторых других языков при изучении английского склонны вставлять лишние гласные? Например, фраза «большая собака» может звучать как «большая собака». «Первый раз» может произноситься как «первый раз». Подобные речевые ошибки подчеркивают разницу между звуками /p/, /t/ и /k/ с придыханием и без него, с одной стороны, и невыпущенными звуками /p/, /t/ и /k/, с другой. Для аллофонов с придыханием и без него вы полностью блокируете поток воздуха, а затем устраняете блокировку, открывая рот или опуская язык. Для невыпущенных аллофонов блокировка никогда не исчезнет, ​​пока не произойдет одно из двух. Во-первых, говорящие молча выпускают остатки дыхания через нос. Другой заключается в том, что говорящие готовят любые другие необходимые части рта, чтобы произнести следующий согласный звук. Некоторые переходы сложнее, чем другие. Например, медленно произнесите «большая собака». Когда вы держите заднюю часть языка прижатой к нёбу, вы также перемещаете кончик языка на место сразу за верхними передними зубами. Только когда он надежно закреплен, вы можете позволить задней части языка снова опуститься, а затем отпустить /d/, чтобы закончить говорить «собака». Напротив, для «первого раза» все, что вам нужно сделать, это удерживать кончик языка на месте, чтобы сделать одно очень долгое молчание для объединенного /t/ в конце «первого» и /t/ в начале. времени.»

    Однако в некоторых языках перекрывающаяся артикуляция, о которой я говорил, просто не практикуется. Например, в китайском языке единственными согласными, которые допускаются даже в конце слога, являются /n/ и звук НГ «ng». Это означает, что /p/, /t/ и /k/ встречаются только в начале слогов, поэтому они всегда освобождаются. В результате научиться произносить неопубликованные версии этих фонем на английском языке может быть проблемой.

    На данный момент у нас есть три аллофона /t/: с придыханием, без придыхания и невыпущенный. Все эти аллофоны имеют соответствующие версии для /p/ и /k/. Все эти аллофоны имеют соответствующие версии для /p/ и /k/. Теперь пришло время поговорить об аллофонах, более специфичных для /t/.

    Альвеолярный лоскут (МФА [ɾ])

    Вернемся к тому, что происходит с фонемой /t/, когда она стоит между ударным и безударным слогом. На самом деле у нас уже была пара таких примеров: «атом» и «умнее». Да, вот где мы получаем аллофон альвеолярного лоскута! Это также наш первый аллофон, у которого /t/ совпадает с другой фонемой: /d/. Вот что превращает такие пары слов, как «атом» и «Адам», «сердечный» и «выносливый», «горький» и «бидер», в омофоны. Во всех этих примерах альвеолярный лоскут находится на уровне конец ударного слога и начало безударного слога. [А в слове «атом» — ударный слог, за которым сразу следует Т: А-том] «сердечный», [СЛЫШАТЬ — ударный слог, а Т идет сразу после него: СЛЫШАТЬ-ты] и «горький. ” [BIT — ударный слог, а после него — безударный «er», поэтому /t/ в «bit» стоит между ударным и безударным слогом.]

    Но вы также можете получить альвеолярный лоскут между двумя безударными слогов, как в «T» в «кармане». Вы даже можете получить альвеолярный лоскут в начале ударного слога, если тот, что перед ним, безударный. Обычный способ добиться этого — использовать местоимение «it» в качестве прямого объекта фразового глагола; например, «выньте это», «бросьте это» или «стряхните это». В этих примерах под ударением стоят глаголы «брать», «давать» и «трясти», а также предлоги «out», «up» или «off» в конце, но между ними стоит безударное местоимение. «it», которое произносится с альвеолярным лоскутом, так что иногда это едва ли звучит так, как будто в нем есть буква «Т».

    Glottal Stop (IPA [ʔ])

    Если вы поклонник поп-музыки, последний пример, возможно, только что активировался для вас: песня Тейлор Свифт «Shake It Off». Но если вы, как и я, слушаете в голове отрывок из этой песни, вы можете заметить, что Тейлор не использует альвеолярный лоскут, когда говорит: «Отряхнись!» Слушайте внимательно:

    [Клип Тейлор Свифт «Shake It Off»: https://www.youtube.com/watch?v=nfWlot6h_JM, начало примерно с 0:50]

    Вы слышали? Она использует гортанную остановку! Это не одно из типичных мест, где мы слышим гортанные остановки в американском английском. На мой слух, звучит более по-британски. Я предполагаю, что она сделала это из стилистических соображений, возможно, для того, чтобы выделить слово «выкл.».

    В любом случае, давайте напомним места, где гортанные остановки встречаются чаще. Во-первых, они очень распространены, когда один слог заканчивается на /t/, а следующий начинается с другой согласной. Например, прямо сейчас я говорю «Бэтмен», даже не кладя кончик языка туда, где он должен быть, чтобы сделать невыпущенный /t/: «Ba[ʔ]man». Прислушайтесь к моей голосовой остановке в конце слова «горячий» в следующей фразе, а также к альвеолярному лоскуту в следующем слове: «ho[ʔ] wa[ɾ]er».

    Полагаю, для вас это звучит вполне нормально. Так почему же «отсутствующие Т», о которых я говорил в предыдущем эпизоде ​​о «котенке» и «варежке», привлекают так много внимания? Ну, послушайте, как я произношу это слово для котенка. В первый раз я сделаю это без придыхания /t/: «ki[t]en». Это, вероятно, звучало нормально для некоторых слушателей и слишком точно для других. Теперь о моем втором произношении. На этот раз я сделаю это с гортанной смычкой: «ki[ʔn̩]». Я предполагаю, что это звучало совершенно нормально для большинства слушателей. Наконец, я снова произнесу это с гортанной смычкой, но на этот раз, я думаю, для многих из вас это прозвучит странно, но также и совершенно нормально для многих из вас: «ki[ʔɘn]».

    Что случилось? Если ваш диалект похож на мой, почему более раннее произношение с гортанной смычкой звучало нормально, а более позднее — странно? Это связано с произношением другого звука в слове: /n/! В отличие от /p/, /t/ и /k/, которые на мгновение полностью останавливают воздушный поток, /n/ позволяет ему идти через нос! Попробуйте: скажите «нет», но скажите так, как будто вы все еще думаете о своем ответе, прежде чем дать ему согласие: «Нннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннннн ли. Вы даже можете произнести звук /n/ без какой-либо гласной после него: «нннннн». Фонетисты описывают согласные, произносимые таким образом, как 9. 0377 слоговый [sih-LAB-ik], потому что они сами по себе служат слогом. (Гласные тоже слоговые, но так как это нормальная ситуация для гласных, мы обычно не упоминаем об этом.)

    произнося последний слог как шва плюс обычное / n /, многие говорящие просто избавляются от шва и в основном превращают / n / в гласную, используя слоговое / n / произношение. Зачем им это делать? Это бессознательно, но на самом деле это стратегия экономии труда. Вместо того, чтобы подносить кончик языка к альвеолярному отростку, чтобы произнести /t/, опускать его вниз, чтобы произнести следующий гласный звук, и снова поднимать его, чтобы произносить /n/, они могут просто поместить его туда один раз: сделать паузу достаточно долго, чтобы произнести /t/, а затем начать выпускать воздух из носа. Это работает даже для некоторых слов, в которых есть /d/ вместо /t/, таких как «скрытый», «внезапный» и «бремя».

    Если вы используете слоговое произношение /n/ для такого слова, как «котенок», то теперь у вас есть ситуация, когда /t/ стоит прямо перед другим согласным. Это лучшая территория для того, чтобы /t/ можно было реализовать как гортанную смычку, и многие говорящие так и поступают. Это было мое второе произношение «ki[ʔn̩]» ранее. Я слышу и делаю это произношение всю свою жизнь, и никогда не слышал нареканий на него. Что мне кажется странным, так это то, что хранит шва, сохраняет — неслоговый аллофон / n /, а — все еще , использующий голосовой стоп-аллофон для / t /. Это более новое произношение, и именно это я сделал с «ki[ʔɘn]». Когда я слышу такое произношение, я думаю про себя: «Зачем тебе это делать?» и это то, на что, я думаю, люди реагируют. Звук /t/ десятилетиями произносился как гортанная смычка, но, услышав его с гласной вместо слогового /n/, гортанная смычка становится более заметной.

    Affricated /t/ (IPA [tʃ])

    Альвеолярный лоскут и гортанная пробка доводят наш аллофонный счет до пяти. Теперь давайте поговорим об этом аллофоне «СН» такими словами, как «трюк» и «правда». Фонетический термин для звука CH в слове «жуть» и звука J в слове «радость» — аффриката . Таким образом, аллофон /t/, который звучит так, называется , аффрикированный /t/. То же самое происходит и с фонемой /d/: она больше похожа на звук J в таких словах, как «наркотик» и «дро».

    Мы также получаем аффрикацию /t/, когда она стоит перед последовательностью [ju]. Вот почему для многих говорящих слово «вторник» произносится скорее как «Выбор дня». В обоих случаях звук /ʃ/ («ш») попадает туда, потому что, когда вы плавно перемещаетесь между звуком /т/ и звуком /р/ или звуком /дж/ («йух»), ваш язык проходит вправо. через часть вашего неба, где он должен произносить звук SH в таких словах, как «она» или «шоу». Если вы не очень осторожно опустите язык в этот решающий момент, а затем снова поднимите его для звука /r/ или /j/, в итоге вы получите /tʃ/ («ch»). Этого невозможно избежать; Носители английского языка делают это, произнося такие слова, как «strike» и «strat». Но легко понять, почему в этой ситуации мог развиться аффрикированный аллофон.

    Конечно, звуки CH и J также являются фонемами сами по себе, в дополнение к тому, что они являются аллофонами /t/ и /d/, но могут происходить и происходят более странные вещи.

    Dental /t/ (IPA [t̪])

    Далее давайте подумаем о звуках TH, таких как «толстый», «большой палец» и «математика», а также в «этом», «тот» и « другой.» Чтобы произнести любой из этих звуков, кончик языка должен коснуться верхних и нижних передних зубов. У некоторых динамиков он даже немного выступает между ними. Теперь произнесите предложение: «Я положил приз за восьмую дверь». Слово «пут» оканчивается на /t/, а слово «the» начинается со звука /ð/ («th»). Если вы произнесете это медленно, вы, вероятно, обнаружите, что не кладете кончик языка на альвеолярный отросток, чтобы произнести звук /т/; вместо этого вы ставите его немного дальше, где он должен быть для звука /ð/ в «the»: «puuut-the».

    Я положил приз за восьмую дверь.

    Точно так же, если вы произносите слово «восьмой» медленно, вы, вероятно, обнаружите, что не кладете кончик языка на альвеолярный отросток, чтобы произнести звук /т/ в конце слова «восемь». Вместо этого вы почти наверняка кладете его между верхними и нижними передними зубами или между ними, где это необходимо для произнесения суффикса «-th». Этот аллофон /t/ называется «зубной /t/». Вы также получаете зубной / d / в таких фразах, как «ездить на пони» и таких словах, как «ширина».

    Носовой альвеолярный лоскут (IPA [ɾ̃])

    Affricated и Dental /t/ доводят наш аллофонный счет до восьми. Но мы еще не закончили! Давайте снова подумаем об альвеолярном лоскуте. Это аллофон /t/ в таких словах, как «сеттер», что означает разновидность собаки. Это аллофон /d/ в таких словах, как «лестница». Теперь давайте возьмем слово, похожее на «лестницу»: «посадочный модуль», как в аппарате, из которого Нил Армстронг вышел на Луну почти 50 лет назад. В этом слове мы не используем альвеолярный лоскут; мы используем обычный аллофон /d/, когда говорим «lander». Таким образом, похоже, что наличие / n / перед / d / мешает произносить его как альвеолярный лоскут. То же самое происходит с /t/? Давайте посмотрим на слово, похожее на «сеттер»: «центр». Только тогда я произнес это осторожно, используя аллофон /t/ без придыхания. Но вот как я часто произношу его, и как его произносят многие другие носители американского английского: «senner». / т / исчез!

    Ну, не совсем так. Случилось так, что я использовал альвеолярный лоскут, даже с этим /n/ на картинке. Но это еще не все; если бы это было так, то вы бы не услышали разницы между моим произношением «сеттер» и «центр». Изюминка здесь в том, что я позволяю воздуху выходить из носа, пока я это делаю, и в результате получается что-то среднее между /n/ и альвеолярным лоскутом. Это носовой альвеолярный лоскут!

    Теперь вы можете подумать, что это не должно считаться аллофоном /t/, потому что я использовал его как замену сразу двум фонемам, /n/ и /t/. Это правда, но бывают ситуации, когда носовой альвеолярный лоскут — это аллофон / t /, по крайней мере, для некоторых говорящих. Осторожно произнесите название «Соединенные Штаты» или «Великобритания». Буква /t/ в слове United идеально подходит для того, чтобы стать альвеолярным лоскутом, но, кроме того, она стоит вскоре после /n/. В этой ситуации некоторым говорящим легче просто оставить свой носовой проход открытым, когда они произносят звук /t/, вместо того, чтобы снова закрывать его так скоро. В конце концов им приходится закрыть его, чтобы в конце слова появился звук /d/, но это дает им совсем немного времени, прежде чем они должны будут сделать этот ход. В результате получается назальный альвеолярный лоскут. Так что попробуй. Теперь быстро произнесите «Соединенные Штаты», «Великобритания» или «Объединенные Арабские Эмираты». Как теперь звучит /t/ в «united»?

    Подводя итоги

    Я думаю, что это все, что приводит нас к девяти аллофонам фонемы /t/: с придыханием, без придыхания и без придыхания /t/; обычный и носовой альвеолярный лоскут; гортанная смычка; зубной и аффрикированный /т/. Я закончу предложением, в котором используются все восемь из них: Муравьед сидел за общим столом, пытаясь застегнуть рукава рубашки.

    admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *