На английском языке детские стишки: Короткие стихотворения на английском языке с переводом.

Содержание

Детские стишки на английском языке с переводом

Обучение иностранному языку невозможно без заучивания слов. Но учить отдельные английские слова маленьким детям скучно и неинтересно. Но зато они с большим удовольствием учат песенки и стишки. Предлагаем подборку маленьких стишков на английском языке о частях тела (с переводом).

Me Complete
I have ten little fingers and ten little toes,
Two little arms and one little nose,
One little mouth and two little ears,
Two little eyes for smiles and tears,
One little head and two little feet,
One little chin, that’s me complete
Весь я
У меня десять маленьких пальчиков на руках
и десять пальчиков на ногах
Две маленькие ручки и один нос
Один маленький ротик и два ушка
Два глаза для улыбок и слёз
Одна голова и две ножки
Один подбородок, вот и весь я.
What’s On A Face?
Here’s a face, Now let’s begin.
It has two ears, a nose and chin,
A mouth, two eyes, with a bushy brow.
What’s on a face? We all know now.
Что на лице?
Вот лицо, Давайте начнем.
На нём два уха, нос и подбородок,
Рот, два глаза с густыми бровями.
Что на лице? Теперь мы все знаем.
Runaway
I have two eyes to see with,
I have two feet to run,
I have two hands to wave with,
And nose I have but one.

I have two ears to hear with,
And a tongue to say “good day!”
And two red cheeks for you to kiss,

And now I’ll run away.


У меня есть два глаза, чтобы видеть,
Есть две ноги, чтобы бегать,
Есть две руки, чтобы махать,
И нос, но только один.

У меня есть два уха, чтобы слышать
И язык, чтобы сказать «добрый день»
И две красных щечки, чтобы в них целовали,
А теперь я побежал.

Two Little Hands
Two little hands so clean and bright,
This is my left and this is my right.
Две маленькие ручки
Две маленькие ручки такие чистые и блестящие
Это моя левая рука, а это – правая.
Следующий стишок можно сопровождать жестами:
My hands

My hands can talk
In a special way.
These are some things
They help me say.
«Hello» (wave)
«Come here» (beckon with finger)
«It’s A-OK» (make ok sign)
«Now stop» (hand out)
«Look» (hands shade eyes)
«Listen» (cup hand behind ear)
Or «It’s far, far away» (point away)
And «Glad to meet you,
how are you today. » (shake neighbor’s hand)
Мои руки
Мои руки умеют говорить
Особым способом
Вот несколько вещей,
Которые они могут сказать:
«Привет» (машем рукой)
«Иди сюда» (маним пальчиком)
«Все в порядке» (делаем колечко из указательного и большого пальца, остальнрые пальцы подняты наверх)
«Теперь остановись» (выставляем ладошку, держа её вертикально)
«Смотри» (прикладываем руку козырьком к глазам)
«Слушай» (складываем руку чашечкой около уха)
Или «Это далеко» (показываем вдаль)
И «Рад тебя видеть, как у тебя дела» (пожимаем руку соседу)
I Have
I have ten tiny fingers
I have ten tiny toes.
I have two ears,
I have two eyes,
I have a little nose.
I have a mouth to open,
And tiny teeth to bite.
I have a tongue,
Within my mouth,
I keep it out of sight.
У меня есть
У меня есть десять маленьких пальчиков на руках У меня есть десять маленьких пальчиков на ногах
Есть два уха
Есть два глаза
Есть маленький носик.
У меня есть рот, который я могу открывать,
И десять зубов, чтобы кусать.
Есть язык во рту,
Я его не показываю.
Hands & Feet
My hands are clean and ready to clap
One, two, three, four.
My feet are waiting for a sign
To jump upon the floor.
Руки и ноги
Мои руки чисты и готовы хлопать в ладоши
Один, два, три, четыре
Мои ноги ждут сигнала,
Чтобы прыгать на полу.
I have
I have a head.
It’s very well!
I have a nose,
So I can smell.
I have two eyes
And I can see,
I have two ears
And I can hear.
I have two legs
So I can walk,
I have a mouth.
So I can talk.
У меня есть
У меня есть голова
И это хорошо
У меня есть нос
Поэтому я могу нюхать
У меня есть два глаза
И я могу видеть
У меня есть два уха
И я могу слышать
У меня есть две ноги
И я могу ходить
У меня есть рот
И я могу говорить.
Two little eyes
Two little eyes to look around.
Two little ears to hear each sound.
One little nose to smell what’s sweet.
One little mouth that likes to eat!
Два маленьких глаза
Два маленьких глаза, чтобы смотреть вокруг
Два маленьких уха, чтоб слушать каждый звук
Один маленький носик, чтоб нюхать то, что вкусно
Один маленький ротик, который любит кушать

Читайте также: Простые четверостишия на английском языке

Другие статьи по теме:

  • Активные игры на английском с детьми
  • Игры для изучения английского языка с детьми
  • Музыкальная зарядка на английском языке
  • Английский с 3-х лет: за и против
  • Английский с 3 лет: советы родителям
  • Раннее обучение: за и против
  • Новогодние четверостишия и стишки для детей
 
 

Дети говорят

Надюша трогает свой лобик и сообщает: — У меня температура поднялась.
Проверяю её лоб и успокаиваю её
— Нет, не поднялась.
— Поднялась!- настаивает Надя, — она была вот тут (показывает на нос), а теперь она поднялась сюда (снова трогает лоб).

Читайте на сайте

Простые четверостишия на английском языке

Занятия английским языком проходят веселее и приносят детям радость, если при обучении используются игры, песенки и стишки. Предлагаем подборку простых четверостиший на английском языке для самых маленьких учеников. Для удобства родителей все стишки снабжены построчным переводом.

I like I am a girl (boy)
A little one;
I like to play,
I like to run.

Я люблю
Я девочка (мальчик)
Маленькая (-ий)
Я люблю играть.
Я люблю бегать.
Catch me!
I am a mouse,
You are a cat;
One, two, three —
You catch me!
Поймай меня!
Я мышка,
Ты кошка;
Раз, два, три —
ты меня лови!
Seasons
Autumn is yellow,
Winter is white,
Spring is green,
Summer is bright!
Времена года
Осень жёлтая,
Зима – белая,
Весна зелёная,
Лето – яркое!
Good morning
Good morning, Good morning,
And how do you do?
Good morning, Good morning,
I’m fine, how are you?
Доброе утро
Доброе утро, доброе утро,
Как поживаете?
Доброе утро, доброе утро
У меня всё прекрасно, а как у Вас?
Flowers
Red and yellow,
White and blue.
These beautiful flowers
Are just for you!
Цветы
Красные и жёлтые,
Белые и голубые,
Эти красивые цветы
Только для тебя.
Rain, rain go away
Rain, rain go away,
Come again another day.
Дождь, дождь, уходи
Дождь, дождь, уходи прочь,
Приходи в другой день,
Good night

Good night mother,
Good night father,
Kiss your little son.
Good night sister,
Good night brother,
Good night everyone.
Спокойной ночи
Спокойной ночи, мама,
Спокойной ночи, папа,
Поцелуйте своего маленького сыночка.
Спокойной ночи, сестра,
Спокойной ночи, брат,
Спокойной ночи всем.
I like to skip
I like to skip,
I like to jump,
I like to run about,
I like to play,
I like to sing,
I like to laugh and shout.
Я люблю прыгать
Я люблю прыгать,
Я люблю скакать,
Я люблю бегать вокруг,
Я люблю играть,
Я люблю петь,
Я люблю смеяться и кричать
I see
I see green, I see yellow.
I see that funny fellow.
I see white, I see black.
I see this, and this, and that.
I see pink. I see brown.
I stand up and I sit down.
I see red. I see blue.
I see you, and you, and you.
Я вижу
Я вижу зелёный, я вижу жёлтый,
Я вижу этого забавного парня.
Я вижу белый, я вижу чёрный,
Я вижу это, и это, и то,
Я вижу розовый, я вижу коричневый,
Я встаю, и я сажусь,
Я вижу красный, я вижу голубой,
Я вижу тебя, и тебя, и тебя.

Стишки для выполнения действий можно использовать для небольшой разминки на занятиях англ. яз. И, конечно же, они помогут детям лучше выучить английские слова. Произнося каждую строчку четверостишья, ребёнок сопровождается его действием.

Stand up,
Sit down,
Touch the floor,
Turn around.
Встань,
Сядь,
Прикоснись к полу,
Повернись.
Hands up
Hands up!
Hands down!
Hands on hips.
And sit down!
Руки вверх
Руки вверх,
Руки вниз,
Руки на бёдра,
Садитесь!
Touch your eyes
Touch your eyes,
Touch your nose,
Touch your mouth,
Touch your toes,
Touch your ears,
Touch your hair,
Touch your teeth,
Sit on the chair.
Прикоснись к глазам
Прикоснись к глазам,
Прикоснись к носу,
Прикоснись ко рту,
Прикоснись к пальцам ног,
Прикоснись к ушам,
Прикоснись к волосам,
Прикоснись к зубам,
Садись на стул.
Touch the table
Touch the table,
Point to the door,
Touch the chair,
Point to the floor.
Прикоснись к столу
Прикоснись к столу,
Покажи на дверь,
Прикоснись к стулу,
Покажи на пол.

Считалки на английском языке

Эти простые стишки-считалки помогут детям запомнить счёт на английском языке.

I love mummy
One, two, three,
One, two, three,
I love my mummy
and mummy loves me!
Я люблю мамочку
Один, два, три,
Один, два, три,
Я люблю мамочку,
А мама любит меня.
One potatoe, two potatoes,
Three potatoes, four,
Five potatoes, six potatoes,
Seven potatoes more.
Одна картошка, две картошки,
Три картошки, четыре,
Пять картошек, шесть картошек,
Семь картошек ещё.
One, one, one, little dogs run,
Two, two, two, cats see you.
Three, three, three, birds in a tree.
Four, four, four, rats on the floor.
Один, один, один, маленькие собачки бегите,
Два, два, два, кошки видят вас.
Три, три, три, птицы на дереве,
Четыре, четыре, четыре, крысы на полу.
One, and two, and three, and four,
I am sitting on the floor,
I am playing with a ball,
And a pretty little doll.
Один, и два, и три, и четыре,
Я сижу на полу,
Я играю с мячиком,
И с красивой маленькой куклой.
One, Two
One, Two
I go to school
Three, Four
I play outdoor
Five, Six
I read my books
Seven, Eight
I am never late
Nine, Ten
I sleep by then.
Один, два
Один, два,
Я иду в школу,
Три, четыре,
Я играю на улице,
Пять, шесть,
Я читаю книги,
Семь восемь,
Я никогда не опаздываю,
Девять, десять,
К этому времени я уже сплю
One, Two, Three
One, two, three.
Let me see —
Who likes coffee
And who likes tea?
Раз, два, три
Раз, два, три
Давайте посмотрим
Кто любит кофе
А кто любит чай?

Читайте также: Детские стишки на английском языке с переводом

Другие статьи по теме:

  • Игры для изучения английского языка с детьми
  • Активные игры на английском с детьми
  • Музыкальная зарядка на английском языке
  • Английский с 3-х лет: за и против
  • Английский с 3 лет: советы родителям
  • Раннее обучение: за и против
 
 

Дети говорят

Папа собирается утром на работу, трехлетняя Лера его просит:

— Не уходи, папочка, останься дома.

— Мне надо идти на работу, денюжку зарабатывать, — отвечает он.

— Денюжку? Ну, иди!

Читайте на сайте

Стихи на английском языке для детей

В наше время детишек учат иностранным языкам с самых малых лет. Лингвисты отмечают высокую эффективность раннего обучения при условии правильного подхода к занятиям. Уроки для детворы обязательно должны проходить в формате игры, чему способствуют яркие обучающие материалы, веселые песни, забавные викторины. Одним из методов ранней «учебы» считаются стихи на английском языке для детей, помогающие быстрому запоминанию слов и фраз. Он них и поговорим в сегодняшнем материале. Приведем простенькие английские рифмовки для малышей, разучим в стихотворной форме цвета с дошкольниками, и познаем основы present simple с учениками начальных классов. Приступим к изучению!

Содержание

  • Эффективность разучивания иностранных стихов
  • Английские стишки малышам 4-5 лет
    • Catch me! (Поймай меня)
    • Cow (Корова)
    • Pig (Поросенок)
    • Seasons &Colors (Времена года и Цвета)
    • Christmas (Рождество)
    • Family (Семья)
    • Good night (Доброй ночи)
  • Стихи на английском языке для детей дошкольного возраста
    • Numbers (Цифры)
    • Seasons and weather (Времена года и погода)
    • Rain (Дождь)
    • My cat (Мой кот)
    • My dog (Моя собака)
    • What is…? (Что это…?)
  • Подтягиваем английский в школе с помощью стихов
    • What is your name + Numbers (Как тебя зовут + цифры)
    • Pronouns (Местоимения)
    • Have + Present Simple
    • Present Simple questions (Вопросы Present Simple)
    • Days of the week (Дни недели)
    • Clothes (Одежда)
    • Spring (Весна)

Эффективность разучивания иностранных стихов

Прежде чем заняться какой-либо деятельностью, нужно понимать какую пользу она приносит. Если говорить о том, какое влияние оказывают стихи с английскими словами для детей, то можно выделить несколько важнейших функций. Среди них:

  • Формирование интереса к языку;
  • Развитие памяти;
  • Легкое и интересное изучение лексики;
  • Отработка правильного произношения слов.

Кроме того, посредством чтения стихов происходит начальное знакомство с грамматическим построением фраз. Понятное дело, что стишок не заменит изучения правил грамматики, но за счет наглядного примера ребенок сможет самостоятельно начать строить схожие фразы и выражения.

И само собой стихотворения на английском знакомят детей с поэзией, прививают чувство ритмики языка и учат самостоятельно слагать рифмовки. Словом, полезность такого метода в обучении иностранному языку несомненна. Но как привить ребенку тягу к знаниям?

Для поддержания интереса к занятиям, покажите детям, что английский – это очень весело. Разыгрывайте сценки, читайте стихи по ролям, поясняйте слова жестами, танцуйте и пойте, но ни в коем случае не принуждайте к занятиям насильно. Родитель должен заинтересовать ребенка английским, а не заставлять зубрить непонятные малышу слова наизусть.

Не забывайте и о собственном положительном примере, ведь дети во многом подражают своим родителям. Проявляйте искренний интерес, чаще пользуйтесь в разговорах английскими словами, смотрите фильмы в оригинальной озвучке, и чадо само потянется к занятиям иностранным языком.

Приняв во внимание данные выше советы, превратим теорию в практику: ознакомимся с творчеством английских поэтов и начнем учить стишки на английском языке вместе с детьми.

Английские стишки малышам 4-5 лет

В данном разделе собраны короткие рифмовки различных тематик: стихи про весну и цвета; приветствие, описание семьи, юморески и т.п. Эти забавные четверостишья просты в изучении, поэтому их быстро запомнит любой малыш.

Все английские стихи представлены с переводом, а для помощи мамочкам, не знающим языка, произведения снабжены транскрипцией произношения русскими буквами. Заметим, что стихи на английском языке для детей лучше запоминаются, когда ребенок понимает, о чем идет речь и может пересказать содержание на своем языке. Поэтому во многих произведениях перевод не дословный, а адаптированный под строй русского языка.

Catch me! (Поймай меня)

СтихПроизношениеПеревод
I am a mouse*,/Ай эм э маус/Я мышонок,
You are a cat*!/Ю ар э кэт/А ты – котенок!
One, two, three,/Уан ту фри/Раз, два, три,
You catch me!/Ю кэтч ми/Ты меня лови!

*Для разнообразия можно добавлять названия других зверей или имена героев и персонажей

Cow (Корова)

The cow says:/Зэ кау сэйс/Корова говорит:
Moo, moo, moo…/Му Му му/Му-му-му,
I have some milk for you and you./Ай хэв сам милк фо ю энд ю/У меня есть молочко и тебе, и тебе, и ему.

Pig (Поросенок)

This is a pig!/Зис из э пиг/Это поросенок!
It is very big!/Ит из вери биг/Он очень большой!
Its color pink/Итс кАлор пинк/У него розовый цвет,
Is nice, I think!/Из найс, Ай синк/Я думаю, красивей нет.

Seasons &Colors (Времена года и Цвета)

Autumn is yellow,/Оутмн из йэлоу/Осень – желтый цвет носим,
Winter is white,/Уинтэр из уайт/Зимой – белый со мной,
Spring is green,/Спринг из грин/Весна – зеленью красна,
Summer is bright!/Самэр из брайт/А лето в яркое платье одето!

Christmas (Рождество)

One, two, three,/Уан, ту, фри/Раз, два, три,
It’s a Christmas tree!/Итс э Кристмас три/На елочку погляди!
Three, two, one,/Фри, ту, уан/Три, два, раз
Christmas is fun!/Кристмас из фан/Веселое Рождество у нас!

Family (Семья)

This is daddy,/Зис из дЭди/Это папочка,
This is mummy,/Зис из мАми/А вот мамочка.
This is sister,/Зис из сИстэр/Это сестричка,
This is brother,/Зис из брАзэр/Это братик мой.
This is me, me, me,/Зис из ми, ми, ми/А вот это – я, я, я,
And my whole family./Энд май уол фЭмили/Вот и вся моя семья!

Этот стих рекомендуется использовать как веселую считалочку для детей на английском. Проговаривая текст, малыш может загибать пальчики, а на последней строчке раскрыть всю ладонь.

Good night (Доброй ночи)

Good night mother,/Гуд найт мАзэр/Спокойной ночи, мамуля,
Good night father,/Гуд найт фАзэр/И доброй ночи, папуля,
Kiss your little son./Кис юр литл сан/Поцелуйте своего малыша-сынулю.
Good night sister,/Гуд найт сИстэр/Спокойной ночи, сестренка
Good night brother,/Гуд найт брАзэр/И спокойной ночи, братишка,
Good night everyone./Гуд найти ИвриУан/Доброй ночи каждому лично.

Стихи на английском языке для детей дошкольного возраста

Английские поэты и писатели в стихотворной форме представляют наиболее популярные темы для обучения дошкольников. Как правило, это цифры, цвета, названия животных, стихи про времена года и природу на английском языке.

Numbers (Цифры)

One, Two,/Уан ту/Раз, два
I love you!/Ай лав ю/Я люблю тебя!
Three, Four,/Фри фоур/Три, четыре
Touch the floor!/Тач зэ флоур/Руки к полу, живо!
Five, Six,/Файф сикс/Пять, шесть
Mix and mix!/Микс энд микс/Мешаем все, что есть!
Seven, Eight/Сэвэн эйт/Семь, восемь
It is great!/Ит из грэйт/Великолепно очень!
Nine, Ten/Найн тэн/Девять, десять
Play again!/Плэй агэйн/Играем снова вместе!

Seasons and weather (Времена года и погода)

In the summer it is hot./Ин зэ самэр ит из хот/Летом очень жарко,
In the winter it is not./Ин зэ уинтер ит из нот/Зимою вовсе нет.
In the spring there are flowers./Ин зэ спринг зэр ар флауэрс/Весной растут цветочки ярко,
In the autumn there are showers./Ин зэ оутмн зэр ар шауэрс/А осенью ливням окончания нет.

Rain (Дождь)

Rain on the green grass,/Рэйн он зэ грин грас/Дождик на траве,
Rain on the tree,/Рэйн он зэ три/И дождик на деревьях,
Rain on the house-tops,/Рэйн он зэ хаус-топс/Стучит дождь по крышам,
But not on me./Бат нот он ми/А я гулять не вышел!

My cat (Мой кот)

I love my cat./Ай лав май кэт/Люблю я своего кота,
It is warm and fat./Ит из уом энд фэт/Он теплый, толстый – красота!
My cat is grey./Май кэт из грэй/Еще мой котик сероват
It likes to play./Ит лайкс ту плэй/И очень любит поиграть.

My dog (Моя собака)

My dog can’t talk/Май дог кэнт толк/Мой пес не говорит,
But he can bark!/Бат хи кэн барк/Зато умеет лаять!
I take my dog/Ай тэйк май дог/Возьму с собою пса,
And go to the park!/Энд гоу ту зэ парк/И в парк пойду гулять.

What is…? (Что это…?)

What is blue?/Уот из блю/Что голубое?
The sky is blue!/Зэ скай из блю/Небо голубое!
What is green?/Уот из грин/Что зеленое?
The grass is green!/Зэ грас из грин/Травка зеленая!
What is yellow?/Уот из йэлоу/Что желтое?
The round sun is yellow!/Зэ раунд сан из йэлоу/Круглое солнышко желтое!
What is orange?/Уот из ориндж/Что оранжевое?
The pumpkin is orange!/Зэ памкин из ориндж/Тыква оранжевая!
What is brown?/Уот из браун/Что коричневое?
Brown is the Earth and the ground!/Браун из зэ Ирз энд зэ граунд/Коричневая земля!
What is red?/Уот из рэд/Что красное?
The butterfly is red!/Зэ баттерфляй из рэд/Бабочка красная!
What is pink?/Уот из пинк/Что розовое?
The flower is pink!/Зэ флауэр из пинк/Цветок розовый!
What is purple?/Уот из пёпл/Что фиолетовое?
The eggplant is purple!/Зэ эгплант из пёпл/Баклажан фиолетовый!
What is white?/Уот из уайт/Что белое?
The snow that falls is white!/Зэ сноу зэт фолс из уайт/Падающий снег белый!
What is black?/Уот из блэк/Что черное?
Black is the sky at night!/Блэк из зэ скай эт найт/Черное небо по ночам!

Так как произведение очень длинное, рекомендуется изучать его постепенно, поделив на небольшие стихи для детей. Цвета и слова-обозначения со временем можно заменять новой лексикой.

Подтягиваем английский в школе с помощью стихов

И, наконец, рассмотрим стихи на английском языке для детей школьного возраста. В эту пору развития ребенка, важно подбирать произведения близкие к учебной программе.

Например, первоклассники осваивают алфавит, цвета, цифры, названия животных. Также для начальной школы подойдут стихи о весне или зиме на английском. А в 9-11 лет ребята уже активно изучают грамматику, поэтому для них актуальны произведения о спряжении to be, презент симпл, вопросительных предложениях, неправильных глаголах и т.д.

What is your name + Numbers (Как тебя зовут + цифры)

Two and Four and Six and Eight,Два и четыре, шесть и восемь,
What’s your name?Как тебя зовут?
My name is Kate.Мое имя Катя.
One, Three, Five, Seven, Nine and TenОдин, три, пять, семь, девять и десять,
What’s your name?Как зовут тебя?
My name is Ben.Меня зовут Бен.

Pronouns (Местоимения)

I am a pupil.Я – ученик.
You are a writer.Ты – писатель.
She is a teacher.Она – учитель.
He is a fighter.Он – боец.

Have + Present Simple

Anya has a pencil,У Ани есть карандаш,
Dima has a pen,А у Димы ручка.
She draws with a pencil,Она рисует карандашом,
He writes with a pen.А он пишет ручкой.

Present Simple questions (Вопросы Present Simple)

Do you know who does what?Ты знаешь, кто чем занят?
Who sings?Кто поет?
Who flies?Кто летает?
Who plays?Кто играет?
Who cries?Кто кричит?
The birds sing and fly.Птички поют и летают.
The girls play and smile.Девочки играют и улыбаются.
The boys fightМальчики дерутся,
To prove that they are right.Доказывая кто больше прав.

Days of the week (Дни недели)

Sunday, Monday, Tuesday too.Воскресенье, понедельник, вторник тоже день.
Wednesday, Thursday just for you.Среда, четверг – просто для тебя.
Friday, Saturday that’s the end.Пятница, суббота – вот и конец.
Now let’s say those days again!Теперь давайте назовем эти дни снова!
Sunday, Monday, Tuesday,Воскресенье, понедельник, вторник,
Wednesday, Thursday,Среда, Четверг,
Friday, Saturday!Пятница, Суббота.

*В Англии, Канаде и США новая неделя начинается с воскресенья.

Clothes (Одежда)

My T-shirt is blue and my hat is pink.Моя футболка голубая, а шляпа моя розовая.
Tell me, what do you think?Скажи мне, что ты думаешь?
My trousers are yellow, my socks are green.Мои штаны желтые, а носки зеленые.
Tell me, what do you think?Скажи мне, что ты думаешь?
My jacket is purple, my shoes are white.Моя куртка фиолетовая, мои ботинки белые.
Tell me, what do you think?Скажи мне, что ты думаешь?
My gloves are brown,Мои перчатки коричневые,
My scarf is black.Мой шарф черный.
Tell me, what do you think?Скажи мне, что ты думаешь?
Do you like the clothes I’m wearing?Тебе нравится одежда, в которую я одет?
Do you think they’re good or bad?Как на твой взгляд, она хорошая или плохая?
Do you like the clothes I’m wearing?Тебе нравится одежда, в которую я одет?
Or do you think I just look mad!Или ты думаешь, что я просто выгляжу как глупец.

Spring (Весна)

Spring is coming, spring is coming,Весна приходит, весна приходит,
Birdies build your nest;Птички гнезда вьют.
Weave together straw and feather,Солому с перьями все вместе
Doing each your best.Старательно плетут.
Spring is coming, spring is coming,Весна приходит, весна приходит,
Flowers are coming, too;И цветы цветут,
Pansies, lilies, daffodilsАнютины глазки, лилии, нарциссы
Now are coming through.Уже почти все тут.
Spring is coming, spring is coming,Весна приходит, весна приходит,
All around is fair;И красота вокруг,
Shimmer, quiver on the river,Мерцает быстрая река;
Joy is everywhere.Повсюду жизнь прекрасна, друг!

Вот таким образом преподают английский язык в стихах для детей. Теперь вы и сами убедились, что забавные четверостишья легко воспринимаются на слух и быстро западают в память. Успехов в изучении английского и до новых встреч!

Просмотры: 6 453

детские стишки на английском языке

11 февраля 2016

9 мин. читать

Недавно мы писали о классиках русской поэзии и переводе её на английский. Но к хорошему нужно привыкать с детства, в том числе к хорошей поэзии. Ведь именно в детские и школьные годы человек формирует свои вкусы, предпочтения и формируется как личность. Поэтому важно максимально посодействовать в формировании вкуса у ребенка в раннем возрасте. В связи с этим, команда EnglishDom решила посвятить следующий выпуск рифмовки детской поэзии.

Самуил Маршак «Где обедал воробей?»

Где обедал, воробей?                                              Where has parrot had his food?
В зоопарке у зверей.                                               With the animals in zoo.
Пообедал я сперва                                                   With the lion ate my first
За решеткою у льва.                                               Dinner right behind the bars.

Подкрепился у лисицы.                                         Ate with fox, and then somehow
У моржа попил водицы.                                        Drunk some water with sea cow.
Ел морковку у слона.                                               Millet with the crane was fun
С журавлем поел пшена.                                       Just like carrot of the elephant.

Погостил у носорога,                                               Rhino has invited me,
Отрубей поел немного.                                          Gave some pollard, let it be.
Побывал я на пиру                                                   On the fist I’ve shown my nails
У хвостатых кенгуру.                                               To the kangaroo with tails.

Был на праздничном обеде                                  Visited the festive lunch.
У мохнатого медведя.                                             With hairy bear who loved to munch
А зубастый крокодил                                              And the croc with tooth like knife
Чуть меня не проглотил.                                       Tried to eat me, but I survive!

Рифмовка

Where has parrot had his food?
With the animals in zoo.
Пообедал я сперва
За решеткою у льва.

Ate with fox, and then somehow
Drunk some water with sea cow.
Ел морковку у слона.
С журавлем поел пшена.

Rhino has invited me
Gave some pollard, let it be.
Побывал я на пиру
У хвостатых кенгуру.

Visited the festive lunch.
With hairy bear who loved to munch
А зубастый крокодил
Чуть меня не проглотил.

Читай также

30 английских фраз для путешественников

Афанасий Фет

Кот поёт, глаза прищуря;                                          Singing cat with pursy eyes
Мальчик дремлет на ковре.                                    Sleeping on the carpet boy
На дворе играет буря,                                                Outdoors are windy cries
Ветер свищет на дворе.                                            Thunder also has it’s joy

Полно тут тебе валяться,                                          It’s enough for you to lie
Спрячь игрушки да вставай!                                  So get up and hide your toy
Подойди ко мне прощаться,                                   Come and say goodbye, OK?
Да и спать себе ступай.                                             And sleep on for your enjoy.

Мальчик встал, а кот глазами                                Boy stood up for cat to guide him
Проводил и все поёт;                                                  With his eyes and to sing on
В окна снег валит клоками,                                     Snow is falling more than one limb
Буря свищет у ворот.                                                  Thunder whispers, it’s not gone.

Рифмовка

Кот поёт, глаза прищуря;
Sleeping on the carpet boy
На дворе играет буря,
Thunder also has it’s joy

Полно тут тебе валяться,
So get up and hide your toy
Подойди ко мне прощаться,
And sleep on for your enjoy.

Мальчик встал, а кот глазами
Guided him and singed on
В окна снег валит клоками,
hunder whispers, it’s not gone.

Читай также

Новый формат: Английский по новостям

Короней Чуковский «Храбрецы»

Наши-то портные                                       Our tailors
Храбрые какие:                                           Are the bravest

Не боимся мы зверей,                              We are not afraid of beasts!
Ни волков, ни медведей!                        Neither wolves nor even bears!

А как вышли за калитку                          After step behind the door
Да увидели улитку,                                   Snail was sitting on the floor

Испугалися,                                                   It was scaring
Разбежалися!                                                They were running

Вот они какие,                                              That’s the way our tailors are
Храбрые портные!                                       Braveness for them is so far!

Рифмовка

Our tailors
Are the bravest

Не боимся мы зверей,
Ни волков, ни медведей!

After step behind the door
Snail was sitting on the floor

Испугалися,
Разбежалися!

That’s the way our tailors are
Braveness for them is so far!

Useful vocabulary

zoo – зоопарк
behind the bars – за решеткой
tails – хвосты
millet – пшено
pursy – прищуренный
outdoors – на улице 
guide  – провожать
thunder – буря
beasts – звери
snail – улитка

Надеемся, наша статья помогла вам и вашим малышам стать немного ближе к прекрасному и заодно подтянуть английский!

Большая и дружная семья EnglishDom

Автор

EnglishDom

Рейтинг статьи:

Спасибо, твой голос учтен

Стихи на английском языке для детей в возрасте от 5 до 9 лет

Автор Дмитрий Хватков На чтение 15 мин Просмотров 221 Опубликовано Обновлено

Процесс уроков английского языка для детей должен быть интересным и увлекательным для ребенка. И тут на помощь родителям и преподавателям приходят простые стихи на английском и несложные в запоминании песенки. Стихи, в отличие от прозы, обладают выраженной ритмической структурой и всегда вызывают у ребенка интерес и оживление. Гибкий детский мозг буквально как губка впитывает новую информацию, поэтому ребята практически с первого раза запоминают несложные рифмы.

Изучение стихотворений на английском языке позволяет решить сразу несколько практических задач:

  • расширить словарный запас;
  • отработать произношение;
  • развить чистоту речи и навыки выразительного чтения;
  • улучшить память

Мы сделали подборку популярных стишков на английском языке для детей дошкольного и младшего школьного возраста. В нее вошли красивые обучающие стихи про животных, явления природы, семью, цвета, а также забавные рифмы на другие темы. Надеемся, эти стихи сделают изучение английского языка более ярким и нескучным!

Содержание

  1. Короткие стишки про домашних животных с переводом
  2. Короткие стихи на английском про день и ночь
  3. Легкие стишки про природные явления и времена года
  4. Детские стихи на английском про семью
  5. Стихи на английском языке для детей про цвета
  6. Стишки на счет до десяти
  7. Стихи на английском для первоклашек 6-7 лет
  8. Стихи для детей 5-6 класса на английском языке
  9. Детские стихи на английском языке на разные темы
  10. Как выучить стихи на английском языке с ребенком

Короткие стишки про домашних животных с переводом

Небольшие стишки с энтузиазмом воспринимаются детьми любого возраста, но особенно нравится их заучивать и рассказывать дошколятам. Первые стихи должны быть максимально простыми и звучными, вот несколько удачных примеров: 

My cat (Мой кот)

I love my cat (Я люблю своего кота)

It is warm and fat (Он теплый и жирный)

My cat is grey (Мой кот — серенький)

He likes to play (Он любит играть)

My dog (Мой пёс)

My dog can’t talk (Мой пёс не может говорить)

But he can bark! (Но он умеет лаять!)

I take my dog (Я беру своего пса)

And go to the park! (На прогулку в парк!)

Fluffy cat (Пушистый кот)

Fluffy cat, fluffy cat,

Stay here, on my bed! (Оставайся здесь, на моей кровати!)

I am alone at home (Я дома один)

And you are sweet and warm! (А ты такой милый и теплый!)

I have a rabbit (У меня есть кролик)

I have a rabbit

Small and grey (Маленький и серенький)

Which is now ready (Который теперь готов)

For to play! (К тому, чтобы играть!)

My cat (Мой котенок)

I have a cat (У меня есть котенок)

His name is Pit (Его зовут Пит)

And by the fire (И у камина)

He likes to sit. (Он любит сидеть)

Each day I bring him (Каждый день я приношу ему)

A cup of milk (Миску молока)

And smooth his coat (И глажу его шерстку)

That shines like silk (Она блестит как шелк)

And on my knee (И на коленях)

He likes to sit (Он любит сидеть)

For Pit loves me (Так как Пит любит меня)

And I love Pit (А я люблю Пита)

Короткие стихи на английском про день и ночь

Good night (Спокойной ночи)

Good night mother, (Спокойной ночи, мама,)

Good night father, (Спокойной ночи, папа,)

Kiss your lit­tle son. (Поцелуйте своего маленького сына.)

Good night sister, (Спокойной ночи, сестра,)

Good night brother, (Спокойной ночи, брат,)

Good night everyone. (Всем спокойной ночи.)

Стихи английских поэтов тоже отлично подходят для учеников младших классов. Вот красивое и звучное стихотворение про ночь известного британского поэта Уильяма Блейка:

Night (Ночь)

The sun descending in the west, (Солнце садится на западе,)

The evening star does shine, (Вечерняя звезда действительно сияет,)

The birds are silent in their nest, (Птицы молчат в своих гнездах,)

And I must seek for mine. (И я должен искать свое.)

The moon like a flower, (Луна, как цветок,)

In heaven’s high bower, (В высокой беседке небес,)

With silent delight (С безмолвным восторгом)

Sits and smiles on the night. (Сидит и улыбается в ночь.)

Легкие стишки про природные явления и времена года

Rain (Дождь)

Rain on the green grass (Дождь на зеленой траве)

Rain on the tree (Дождик на дереве)

Rain on the housetops (Дождь на крышах домов)

But not on me (Но только не на мне)

Вот еще один простой для заучивания стишок для дошколят и учеников 1-2 класса:

Seasons and weather (Времена года и погода)

In the summer it is hot (Летом здесь жарко)

In the winter it is not (Зимой этого нет)

In the spring there are flowers (Весной появляются цветы)

In the autumn there are showers (Осенью бывают ливни)

Еще один стих про времена года:

Spring is green. (Весна — зеленая)

Summer is bright, (Лето — яркое)

Autumn is yellow, (Осень — желтая)

Winter is white. (Зима — белая)

Rainbow (Радуга)

Green, blue, violet and red, (Зеленый, синий, фиолетовый и красный,)

My name’s Billy, your name’s Fred. (Меня зовут Билли, тебя зовут Фред)

Violet, orange, red and yellow, (Фиолетовый, оранжевый, красный и желтый,)

Look at the beautiful rainbow (Посмотрите на прекрасную радугу)

Autumn (Осень)

Autumn leaves are falling down, (Осенние листья падают,)

Falling down over the town, (Падают над городом,)

Autumn leaves are falling down, (Осенние листья падают,)

Yellow, red, orange and brown! (Желтые, красные, оранжевые и коричневые!)

Snow (Снег)

Snow on the ground. (Снег на земле)

Snow on the tree. (Снег на дереве)

Snow on the house. (Снег на доме)

Snow on me! (Снег на мне!)

Детские стихи на английском про семью

Начиная изучать английский язык, нельзя не выучить несколько детских стихов на тему «Семья». Тем более, в них используется простая лексика, которая очень легко запоминается. Вот несколько коротких стихов, которое идеально подойдут для учащихся с 1 по 4 класс:

I have many pencils (У меня много карандашей)

Red and green and blue. (Красный, зеленый и синий)

I can draw a picture (Я могу нарисовать картинку)

And give it to you. (И подарю ее тебе)

I can draw my mother, (Я могу нарисовать свою маму,)

I can draw my father, (Я могу нарисовать своего отца,)

I can draw my sister, (Я могу нарисовать свою сестру,)

And my little brother. (И мой младший брат.)

Family (Семья)

This is daddy (Это папа)

This is mummy (Это мама)

This is sister (Это сестра)

This is brother (Это брат)

This is me, me, me (Это я, я, я)

And my whole family (И вся моя семья)

А вот этот легкий стишок для самых маленьких поможет выучить членов семьи и параллельно закрепить алфавит:

ABCDE — This is my family (ABCDE — Это моя семья)

GHIJ — I love them every day (GHIJ — Я люблю их каждый день)

KLMNO — Mother, father, baby, oh (KLMNO — Мама, папа и ребенок)

PQRST — Brother, sister, you can see (PQRST — Брат, сестра, как вы можете видеть)

UVWXYZ — All the people in my family (UVWXYZ — Все эти люди — моя семья)

Вот еще один стих про семью на английском языке с очень звучной и выраженной рифмой:

This is the father good and kind. (Это папа, хороший и добрый)

This is the mother with gentle smile. (Это мама с нежной улыбкой)

This is brother grown so tall. (Это брат вырос таким высоким)

This is sister always with a doll. (Это сестра, всегда с куклой)

This is baby still to grow. (Этому малышу еще предстоит вырасти)

That is the whole family (Это вся семья)

Standing in a row. (Стоит в ряд)

Стихи на английском языке для детей про цвета

The bear is white (Медведь белый)

The bird is blue (Птица синяя)

The dog is black (Собака черная)

The puppy is, too (И щенок тоже)

Orange (Оранжевый)

Orange is an orange. (Апельсин оранжевый)

Orange is a carrot. (Оранжевая морковка)

Orange is the colour of the beak of a parrot. (Оранжевого цвета и клюв у попугая)

Blue (Голубой)

Blue is the ocean (Голубой океан)

Blue is the sky (Голубое небо)

Blue are the blueberries I put into the pie (Голубая черника, которую я положила в пирог)

Стих про цвета разных школьных предметов:

The pen is white, (Ручка белая)

The pen­cil is blue, (Карандаш синий)

The pen­cil case is green and new. (Пенал зеленый и новый)

The bag is black, (Сумка черная)

The ruler is yellow, (Линейка желтая)

The chalk is white, Our best school fellow. (Мел белый, наш лучший школьный товарищ)

The black­board is brown, (Доска коричневая)

And the sharp­en­er is grey, (А точилка серая)

The lamp is orange, (Лампа оранжевая)

So bright like a day. (Такая яркая, как день)

Felt-tip pens are pur­ple and red, (Фломастеры фиолетовые и красные)

They belong to boy called Ted. (Они принадлежат мальчику по имени Тед)

Green (Зеленый)

Green is grass, String beans and peas (Зеленый — это трава, стручковая фасоль и горох)

Green are the branches on Christmas trees (Зеленые ветви на рождественских елках)

Стишки на счет до десяти

Есть простые стишки, которые помогут малышу выучить цифры от 1 до 10:

One, two, three, four, five (Раз, два, три, четыре, пять)

Once I caught a fish alive (Однажды я поймал живую рыбку)

Six, seven, eight, nine, ten (Шесть, семь, восемь, девять, десять)

Then I let it go again (Затем я ее снова отпустил)

Вот еще один интересный вариант с переводом:

One, two, Look at the shoe (Раз, два, посмотрите на ботинок)

Three, four, Look at the floor (Три, четыре, посмотрите на пол)

Five, six, Look at the bricks (Пять, шесть, посмотрите на кирпичи)

Seven, eight, Look at the plate (Семь, восемь, посмотрите на тарелку)

Nine, ten, Look at the pen (Девять, десять, посмотрите на ручку)

Numbers (Числа)

One, Two, I love you! (Раз, Два, я люблю тебя!)

Three, Four, Touch the floor! (Три, Четыре, касайтесь пола!)

Five, Six, Mix and mix! (Пять, Шесть, Смешивайте и смешивайте!)

Seven, Eight — It is great! (Семь, Восемь — Это здорово!)

Nine, Ten — Play again! (Девять, Десять — Играйте снова!)

Стихи на английском для первоклашек 6-7 лет

Teddy bear (Плюшевый мишка)

I always take my teddy bear (Я всегда беру с собой своего плюшевого мишку)

Everywhere, everywhere. (Везде, везде.)

In a bag with me to school, (Он в сумке со мной в школу,)

Or to the swimming pool. (Или в бассейн.)

On a bus or in the train, (В автобусе или в поезде,)

In the sun or in the rain. (На солнце или под дождем.)

In my bed late in night (В моей постели поздно ночью)

I say to him «good night!» (Я говорю ему: «Спокойной ночи!»)

В советские времена была очень популярна шуточная детская песня «Из чего же, из чего же, из чего же… Сделаны наши мальчишки?» В английском языке есть аналогичное произведение в стихах:

What are little boys made of? (Из чего сделаны маленькие мальчики?)

«Snips and snails and puppy dogs tails (Кусачки, улитки и щенячьи хвосты)

That’s what little boys are made of!» (Вот из чего сделаны маленькие мальчики!)

What are little girls made of? (Из чего сделаны маленькие девочки?)

«Sugar and spice and all things nice (Сахар, специи и все такое приятное)

That’s what little girls are made of!» (Вот из чего сделаны маленькие девочки!)

Стихи для детей 5-6 класса на английском языке

Существует большое количество забавных стишков для детей постарше с забавными персонажами. Многие из нас с детства помнят русскую версию стихотворения по Робина-Бобина (который «скушал сорок человек, и корову, и быка, и кривого мясника…»). А вот так этот смешной стишок выглядит в оригинале:

Robin the Bobbin the big-bellied Ben, (Робин Бобин, пузатый Бен)

He ate more meat than fourscore men; (Он съел больше мяса, чем восемьдесят человек)

He ate a cow, he ate a calf, (Он съел корову, он съел теленка)

He ate a butcher and a half, (Он съел полтора мясника)

He ate a church, he ate a steeple, (Он съел церковь, он съел колокольню)

He ate a priest and all the people! (Он съел священника и всех людей)

A cow and a calf, an ox and a half, (Корова и теленок, полтора вола)

A church and a steeple, and all good people, (Церковь и колокольню, и всех хороших людей)

And yet he complained that his stomach wasn’t full. (И все же он жаловался, что его желудок не был полон)

Apples (Яблоки)

Juicy apples, brown and red, (Сочные яблоки, коричневые и красные)

Are good for your teeth, my dentist said. (Полезны для ваших зубов, сказал мой дантист)

So after meals I take a bite, (Поэтому после еды я откусываю кусочек)

To keep my teeth both strong and white. (Чтобы мои зубы были крепкими и белыми)

How soon do the streams softly flow? (Как скоро тихо потекут ручьи?)

When do the first flowers gently blow? (Когда мягко распускаются первые цветы?)

Where do the strong winds suddenly go? (Куда внезапно дуют сильные ветры?)

Why do the plants slowly grow? (Почему растения растут медленно?)

I don’t know. (Я не знаю)

But the wind is blowing lightly. (Но ветер дует слегка)

The sun is shining brightly. (Ярко светит солнце)

High up in the tree (Высоко на дереве)

A bird sings merrily. (Весело поет птичка)

And the streams will flow, (И потекут ручьи)

Flowers will blow (Распустятся цветы)

Winds will go, (Ветры пройдут)

Grasses will grow, even if I don’t know. (Травы вырастут, даже если я не знаю)

What I will be (Кем я стану)

When I think of what I will be, (Когда я думаю о том, кем я стану,)

It is something that puzzles me. (Это меня озадачивает.)

When I am a grown man, (Когда я стану взрослым мужчиной,)

Shall I drive a lorry or a van? (Буду ли я водить грузовик или фургон?)

Shall I be an electrician, (Должен ли я быть электриком,)

And fix everybody’s television? (И починить всем телевизор?)

When I think of what I’ll be, (Когда я думаю о том, кем я стану,)

It is something that puzzles me. (Это меня озадачивает.)

Детские стихи на английском языке на разные темы

Draw the sun, a car, a house, (Нарисуйте солнце, машину, дом)

Draw a sea, a boat, a mouse, (Нарисуйте море, лодку, мышь)

Draw a tree, a girl, a boy. (Нарисуйте дерево, девочку, мальчика)

In their hands they’ve got a toy. (В их руках — игрушка)

Вот забавный стишок про девочку Мэри и ее непослушного ягненка:

Mary had a little lamb, (У Мэри был маленький ягненок)

Its fleece was white as snow, (Его шерсть была белой, как снег)

And everywhere that Mary went (И куда бы Мэри ни пошла)

The lamb was sure to go. (Ягненок обязательно шел за ней)

It followed her to school one day, (Однажды он последовал за ней в школу)

Which was against the rule; (Что было против правил)

It made the children laugh and play (Это заставляло детей смеяться и играть)

To see a lamb at school. (Увидеть ягненка в школе)

А вот забавный стих на английском, напоминающий детям о необходимости быть внимательным на дорогах:

Think before you cross (Подумай, прежде чем переходить)

Look to left and look to right, (Посмотрите налево и посмотрите направо)

Note what traffic is in sight. (Обратите внимание, что движение в поле зрения)

Note, too, which light can be seen: (Обратите также внимание, какой свет можно увидеть:)

The Red, the Yellow, or the Green. (Красный, Желтый или Зеленый)

Children, keep from dangerous play (Дети, воздержитесь от опасных игр)

And THINK before you cross to-day. (И ПОДУМАЙ, прежде чем переходить сегодня)

Как выучить стихи на английском языке с ребенком

Обращаем ваше внимание, что процесс заучивания стихов должен быть добровольным, в противном случае это вызовет у ребенка лишь негативное отношение. Обязательно выбирайте стихи вместе с ребенком, начните с самых коротких и звучных.

С самыми маленькими особенно важно, чтобы стихи читались эмоционально и с выражением. Активная жестикуляция и мимика, яркие ассоциации и смешные сравнения помогут малышу быстрее запомнить стих и разнообразят образовательный процесс.

Следите за чистотой произношения, чтобы ребенок правильно говорил каждое слово. Если есть возможность включить аудиозапись со стихами, то обязательно сделайте это. Будет еще лучше, если аудиоряд будет сопровождаться анимацией или яркими картинками.

с четким произношением и переводом — РОСТОВСКИЙ ЦЕНТР ПОМОЩИ ДЕТЯМ № 7

Содержание

KEnglish.ru — для родителей и для детей.

Здесь вы найдете подборку рифмовок на английском языке, которые помогу детям в веселой, легкой форме освоить наиболее используемые грамматические конструкции.

Пусть вас не пугает слово «грамматические». Это не значит, что эти стишки предназначены для детей, которые уже принялись за изучение многочисленных грамматических правил английского языка. Напротив, эти рифмы предназначены для заучивания малышами, которые учатся говорить правильно без всяких правил, чисто интуитивно, как то происходит с родным языком.

Глагол to be  + предлоги места

It is a doll.
It is a ball.
It is a bear.
It is a chair.

Where is my doll?
It is near the ball.
Where is my bear?
It is on the chair.

Это кукла.
Это мяч.
Это мишка.
Это стул.

Где моя кукла?
Она возле мячика.
Где мой мишка?
Он на стуле.

 

I am a pupil.
You are a writer.
She is a teacher.
He is a fighter.

Я — ученик.
Ты — писатель.
Она — учитель.
Он — боец.

 

Where’s my little hare?
Look! Under the chair.
Where’s my little fox?
Look! In the box.

Где мой маленький зайчик?
Посмотри! Под стулом.
Где моя маленькая лиса?
Посмотри! В коробке.

Вопрос Who? в настоящем времени

Tell me, please,
Who is big?
Who is long?
Who is strong?

The tiger is big.
The cobra is long.
They both are strong.
Am I wrong?

Скажи мне, пожалуйста,
Кто большой?
Кто длинный?
Кто сильный?

Тигр большой.
Кобра длинная.
Оба сильные.
Я не прав?

 

Do you know who does what?
Who sings?
Who flies?
Who plays?
Who cries?

The birds sing and fly.
The girls play and smile.
The boys fight
To prove that they are right.

Ты знаешь, кто что делает?
Кто поет?
Кто летает?
Кто играет?
Кто плачет?

Птицы поют и летают.
Девочки играют и улыбаются.
Мальчики дерутся,
Чтобы доказать, что они правы.

There is /There are

There is a mouse in the house.
There is a cat in the flat.

There is a fox in the box.
There is a bee in the tree.

Is there  a mouse in the house?
Is there a cat in the flat?
Is there a fox in the box?
Is there a bee in the tree?

В доме мышка.
В квартире кошка.
В коробке лиса.
На дереве пчела.

В доме есть мышка?
В квартире есть кошка?
В коробке есть лиса?
На дереве есть пчела?

I’ve got… / It has got… + личные местоимения

I am a kitten.
I’ve got a mitten.
I am a giraffe.
I’ve got a scarf.

It is a kitten.
It has got a mitten.
It is a giraffe.
It has got a scarf.

Я — котенок.
У меня есть варежка.
Я — жираф.

У меня есть шарф.

Это котенок.
У него есть варежка.
Это жираф.
У него есть шарф.

 

I have got a a dog.
You have got a frog.
They have got a fox.
We have got a box.
He has got an owl.
She has got a doll.
It has got a ball.
That’s all!

У меня есть собака.
У тебя есть лягушка.
У них есть лиса.
У нас есть коробка.
У него есть сова.
У нее есть кукла.
У него есть мяч.
Вот и все!

Модальный глагол Must

I must read.
I must write.
I must learn.
I mustn’t fight.

Я должен читать.
Я должен писать.
Я должен учить.
Я не должен драться.

 

What must be short?
Your shorts must be short!
What must be warm?
Your jumper must be warm!
What must be bright?
Your smile must be bright!
What must be good?
Your mood must be good!

Что должно быть коротким?
Твои шорты должны быть короткими.
Что должно быть теплым?
Твой свитер должен быть теплым!
Что должно быть ярким?
Твоя улыбка должна быть яркой!
Что должно быть хорошим?
Твое настроение должно быть хорошим!

Порядковые числительные

There are eight monkeys at the Zoo:
The first monkey is kind.
The second monkey is wild.
The third monkey is small.
The fourth monkey is tall.


The fifth monkey is fat.
The sixth monkey is sad.
The seventh monkey is cold.
The eighth monkey is old.

В зоопарке 8 обезьян:
Первая — добрая.
Вторая — дикая.
Третья — маленькая.
Четвертая — высокая.
Пятая — толстая.
Шестая — грустная.
Седьмая — холодная.
Восьмая — старая.

Present Simple

Brother:
You rarely look at me.
You rarely talk with me.
You rarely play with me.
You don’t like me.

Sister:
I always look at you.
I always talk with you.
I always play with you.
And I love you!

Брат:
Ты редко смотришь на меня.

Ты редко разговариваешь со мной.
Ты редко играешь со мной.
Ты не любишь меня.

Сестра:
Я всегда смотрю на тебя.
Я всегда разговариваю с тобой.
Я всегда играю с тобой.
И я тебя люблю!

 

I’m a dog.
My name is Fog.
I often go for a walk.
I often sleep like a log.

Я — собака.
Меня зовут Фог.
Я часто хожу на прогулку.
И часто крепко сплю.

 

It is a parrot.
It likes its carrot.
It is hare.
It likes its pear.
It is a mouse.
It likes its house.
It is a cat.
It likes its mat.

Это попугай.
Он любит свою морковку.
Это заяц.
Он любит свою грушу.
Это мышка.
Она любит свой домик.
то кошка.

Она любит свой коврик.

Модальный глагол Can

We can dance.
We can sing.
We can laugh.
We can swim.
We can ski.
We can jump.
We can skate.
We can climb.
We can run.
We can play.
We have fun
Every day!

Мы можем танцевать.
Мы можем петь.
Мы можем смеяться.
Мы можем плавать.
Мы можем кататься на лыжах.
Мы можем прыгать.
Мы можем кататься на коньках.
Мы можем лазить.
Мы можем бегать.
Мы можем играть.
Мы можем веселиться
Каждый день!

 

Can you eat your jam with bacon?
Can you play with an apricot?
Can you sleep on a radiator?

My cat can, but I cannot!

Ты можешь съесть джем с беконом?
Ты можешь играть абрикосом?
Ты можешь спать на батарее?
Моя кошка может, а я нет!

Present Continuous Tense

Who is riding in the cab?
A crab.
Who is jumping in the hall?
A ball.
Who isn’t eating macaroni?
A pony.

Кто едет в такси?
Краб.
Кто прыгает в зале?
Мяч.
Кто не кушает макароны?
Пони.

 

Why aren’t you playing with the mice?
– Don’t want to hurt them, they are nice.
Why aren’t you playing with the ball?
– I’m not in the mood to play at all.
Why don’t you want to sing a song?
– I think that all the songs are wrong.

Почему ты не играешь с мышками?
– Не хочу им сделать больно, они милые.
Почему ты не играешь с мячиком?
– Совсем нет настроения играть.
Почему ты не хочешь спеть песенку?
– Я думаю, все песни какие-то не те.

Сослагательное наклонение 

Subjunctive Mood

If I were a cat,
I would catch a rat.

If I were a ball,
I would jump and fall.

If I were a bee,
I would hide in the tree.

If I were a kangaroo,
I would live in the Zoo.

I wish I could run like a dog.
I wish I could swim like a frog.
I wish I could fly like a butterfly.
I wish I could smile like a crocodile.

Если бы я был кошкой,
Я бы мог поймать крысу.
Если бы я был мячиком,
Я бы прыгал и скакал.

Если бы я был пчелой,
Я бы спрятался на дереве.
Если бы я был кенгуру,
Я бы жил в зоопарке.
Хотел бы я бегать как собака.
Хотел бы я плавать как лягушка.
Хотел бы я летать как бабочка.
Хотел бы я улыбаться как крокодил.

Present Perfect Tense

I’ve been to the Zoo,
I’ve seen a kangaroo,
I’ve eaten a cake-
I’m feeling great!

Я был в зоопарке,
Я видел кенгуру,
Я съел тортик-
Я чувствую себя чудесно!

Если вы считаете материал интересным, поделитесь им с друзьями в социальных сетях.

Смотрите также:

KEnglish.ru — для родителей и для детей.

1 апреля – День смеха (April Fools’ Day).  День шуток и веселых игр. Предлагаю 2 стихотворения на английском языке, посвященные этому забавному дню.

Правда, они не подойдут дошкольником, так как, скорее всего, будут им просто не понятны, и соответственно не интересны. Гораздо лучше, в этот день поиграть с ними в разные веселые игры.

Но вот школьникам…

A friend of mine I thought was cool
Just called me an “April Fool”.

“That isn’t fair,” I said when we talked,
But he tried to trip me as we walked.

He said he’d eaten dog food and now he was sick.
I didn’t know if he was pulling a trick.

And I don’t know how he got a mousetrap,
But he threw it down and it slammed with a “Snap!”

He wanted me to join in his pranks,
But I frowned at him and said, “No, thanks.

“Come on, I’ll show you,” he eagerly beckoned,
But he’s the fool, it’s April the second.

Один мой друг, которого я считал клевым
Только что назвал меня «Первоапрельским дураком»

“Это не честно,” я сказал ему,
Но он все пытался подставить мне подножку пока мы шли.

Он сказал, что съел собачею еду и заболел.
Я не знал, обманывает ли он.

Я не знаю, как он достал мышеловку,
Но он кинул ее, и она захлопнулась «Бам!»

Он хотел чтобы я присоединился к его проделкам
Но я нахмурился, и сказал «Нет, спасибо!»

“Брось, я тебе покажу,” он подзывал меня,
Но он глупец, ведь сегодня 2 апреля.

 

April Fool’s Day is here.
It is a day of fun.
If you are really clever.
You can fool someone!

Or someone may come
and tell a word to you.
And you may say
“Oh, no! Oh, no!”

But then they look at you
With a sly grin.
And that is when
Their fun begins!

“April’s fool!” they shout.
And then they laugh at you.
It is so much fun.
And you laugh too!

1 апреля.
Это день веселья.
Если ты действительно умен,
Ты можешь подшутить над кем-нибудь!

Или кто-то подойдет к тебе,
И скажет, что-нибудь.
А ты начнешь:
«О,нет! О,нет!»

Но они посмотрят на тебя,
Хитро улыбнутся.
И вот когда
Начинается их веселье!

«1 апреля некому не верь!» -крикнут,
И начнут смеяться над тобой.
Это так весело,
Что и ты тоже смеешься.

 

Если вы считаете материал интересным, поделитесь им с друзьями в социальных сетях.

Смотрите также:

Еще нет комментариев.

Английские стихи для детей ⋆ Языковой центр Primaenglish в Люберцах и Жулебино

В наше время детишек учат иностранным языкам с самых малых лет. И многие лингвисты считают такое обучение эффективным при условии правильного подхода к занятиям. Уроки для детворы обязательно должны проходить в формате игры, чему способствуют яркие обучающие материалы, веселые песни, забавные викторины. Одним из методов ранней «учебы» считаются стихи на английском языке для детей, помогающие быстрому запоминанию слов и фраз.

Эффективность разучивания иностранных стихов

Прежде чем заняться какой-либо деятельностью, нужно понимать какую пользу она приносит. Если говорить о том, какое влияние оказывают стихи с английскими словами для детей, то можно выделить несколько важнейших функций. Среди них:

  • Формирование интереса к языку;
  • Развитие памяти;
  • Легкое и интересное изучение лексики;
  • Отработка правильного произношения слов.

 

Кроме того, посредством чтения стихов происходит начальное знакомство с грамматическим построением фраз. Понятное дело, что стишок не заменит изучения правил грамматики, но за счет наглядного примера ребенок сможет самостоятельно начать строить схожие фразы и выражения.

И само собой стихотворения на английском знакомят детей с поэзией, прививают чувство ритмики языка и учат самостоятельно слагать рифмовки. Словом, полезность такого метода в обучении иностранному языку несомненна.

Давайте познакомимся с творчеством английских поэтов и начнем учить стишки на английском языке вместе с детьми.

Английские стишки малышам 4-5 лет

В этом разделе представлены короткие рифмовки различных тематик: стихи про весну и цвета; приветствие, описание семьи, юморески и т.п. Эти забавные четверостишья просты в изучении, поэтому их быстро запомнит любой малыш.

I am a mouse,

You are a cat!

One, two, three,

You catch me!

 

Cow (Корова)

The cow says:

Moo, moo, moo…

I have some milk

For you and you.

 

Pig (Поросенок)

This is a pig!

It is very big!

Its color pink

Is nice, I think!

 

Seasons &Colors (Времена года и Цвета)

Autumn is yellow,

Winter is white,

Spring is green,

Summer is bright!

 

Christmas (Рождество)

One, two, three,

It’s a Christmas tree!

Three, two, one,

Christmas is fun!

 

Family (Семья)

This is daddy,

This is mummy,

This is sister,

This is brother,

This is me, me, me,

And my whole family.

 

 

Good night (Доброй ночи)

Good night mother,

Good night father,

Kiss your little son.

Good night sister,

Good night everyone.

 

Стихи на английском языке для детей дошкольного возраста

Английские поэты и писатели в стихотворной форме представляют основные лексические наборы для обучения дошкольников. Как правило, это цифры, цвета, названия животных, стихи про времена года и природу на английском языке.

 

Numbers (Цифры)

One, Two,

I love you!

Three, Four,

Touch the floor!

Five, Six,

Mix and mix!

Seven, Eight

It is great!

Nine, Ten

Play again!

 

Seasons and weather (Времена года и погода)

In the summer it is hot.

In the winter it is not.

In the spring there are flowers.

In the autumn there are showers.

 

Rain (Дождь)

Rain on the green grass,

Rain on the tree,

Rain on the housetops,

But not on me.

 

My cat (Мой кот)

I love my cat.

It is warm and fat.

My cat is grey.

It likes to play.

 

My dog (Моя собака)

My dog can’t talk

But he can bark!

I take my dog

And go to the park!

 

What is…? (Что это…?)

What is blue?

The sky is blue!

What is green?

The grass is green!

What is yellow?

The round sun is yellow!

What is orange?

The pumpkin is orange!

What is brown?

Brown is the Earth and the ground!

What is red?

The butterfly is red!

What is pink?

The flower is pink!

What is purple?

The eggplant is purple!

What is white?

The snow that falls is white!

What is black?

Black is the sky at night!

 

А о тех стихах, с помощью которых ученики смогут подтянуть свои знания английского языка, можно прочитать в следующей статье данного цикла.

Стихи на английском языке с переводом для детей

Вы, возможно, уже читали  стихи для детей петербургского поэта Евгения Корюкина
А сегодня представляем вам его перевод детских стихов с английского языка.

Можете сравнить их с переводом, который делали Маршак и Чуковский.

 

ENGLISH RHYMES FOR CHILDREN  — ИЗБРАННЫЕ ФОЛЬКЛОРНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ СТИХИ ДЛЯ ДЕТЕЙ

Rhymes about animals

Bow-wow, says the dog,

Mew, mew, says the cat,

Grunt, grunt, goes the hog,

And squeak goes the rat.

Tu-whu, says the owl,

Caw, caw, says the crow,

Quack, quack, says the duck,

And what cuckoos say you know

Перевод

Стихи про животных

Гав-гав-гав! — собака лает,

Мяу-мяу, — кот мяукает,

У-у! – волк завывает,

Хрю! – поросенок хрюкает.

Шипят нестрашно «Ши-и-и..» ужи,

Корова «Му-у-у!» мычит,

А что кукушка, ты скажи,

Обычно «говорит»?

************

To the Snail

Snail, snail, put out your horns,

And I’ll give you bread and barley-corns.

Перевод

Улитка

Улитка, высунь свои рожки,

И дам тебе я хлеба крошку.

************

To the Lady-Bird

Lady-bird, lady-bird,

Fly away home,

Your house is on fire

And your children all gone;

All exept one

And that’s little Ann

And she has crept under

The warming pan.

Перевод

Божья коровка

Божья коровка

В домик свой спешит.

Детки улетели –

Домик их горит.

В нем один остался

Маленький сыночек,

Спрятался от страха

Под сухой листочек.

************

Blackbirds

There were two blackbirds,

Sitting on a hill,

The one named Jack,

The other named Jill;

Fly away, Jack!

Fly away, Jill!

Come again, Jack!

Come again, Jill!

Перевод

Дрозды

Жили-были два дрозда,

Коротая птичий век.

Звали её Джил,

А его все  — Джек.

— Хорошо бы погулять, —

Предлагал супруг.

—  Как могу я отказать,

Мой любезный друг!»

************

Visitor

Little Robin Redbreast

Came to visit me;

This is what he whistled,

Thank you for my tea.

Перевод

Гость

Малиновка в гости

Ко мне прилетела

И песенку звонкую

Весело спела.

************

Cuckoo

The cuckoo comes in April,

He sings his songs in May;

In the middle of June

He changes his tune,

And then he flies away.

Перевод

Кукушка

Снова с нами кукушка в апреле

И кукует весь май напролет,

На последней июня неделе

Уже новую песню поет.

Но похожа на старую что-то…

Две всё те же знакомые ноты.

************

Little Bird

Once I saw a little bird

Come hop, hop, hop,

And I cried, Little bird,

Will you stop, stop, stop?

 

I was going to the window

To say, How do you do?

But he shook his little tail

And away he flew.

Перевод

Птичка

Скачет птичка за окном

С ветки и на ветку,

И прошу я об одном:

«Подожди, соседка!»

 

Подбегаю я к окошку

Громко ей кричу «Привет!»

Но вспорхнула сразу крошка –

Вот и весь ее ответ.

************

Wise Owl

A wise old owl sat in an oak,

The more he heard the less he spoke;

The less he spoke the more he heard.

Why aren’t all like that wise old bird?

Перевод

Мудрый филин

Премудрый филин на суку сидит.

Он много слушает и мало говорит.

Чем меньше говорит, тем больше он внимает.

Как этого нам многим не хватает!

************

Grig’s Pig

Grandfa’ Grig

Had a pig,

In a field of clover;

Piggy died,

Grandfa’ cried,

And all the fun was over.

Перевод

Бедная свинья

Жила-была

Одна свинья.

Гуляла в поле как-то раз,

Но волки напали

И хрюшку сожрали.

Короткий, увы, получился рассказ.

************

Visitor

Who’s that ringing at my doorbell?

A little pussy-cat that isn’t very well.

Rub its little nose with a little mutton fat

That’s the best cure for a little pussy-cat.

Перевод

Котик

Расчихался котик мой,

Он теперь совсем больной!

Я спешу платком пуховым

Моего кота накрыть,

Потому что кот здоровым

И веселым должен быть.

************

Traveller

Pussy-cat, pussy-cat,

Where have you been?

I’ve been to London

To look at the Queen.

Pussy-cat, pussy-cat,

What did you there?

I frightened a little mouse

Under her her chair.

Перевод

Путешественница

Киска, киска, где гуляла?

Где ты снова пропадала?

— В Лондон ездила опять

Королеву повидать.

— Расскажи-ка, киска, нам,

Что же делала ты там?

— На большом ковре зеленом

Мышь спугнула я под троном

************

Rhymes about Nature

It’s raining, it’s raining,

There’s pepper in the box,

And all the little ladies

Are picking up their frocks.

Перевод

Стихи о природе

Дождик льёт, и грянул гром,

Запыхтели трубки,

И девчонки за окном

Подбирают юбки.

************

The Star

Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are!

Up above the world so high,

Like a diamond in the sky.

Перевод

Звездочка

Ярко, звездочка, сверкаешь,

А зачем – одна ты знаешь!

Смотришь ты с небес на нас,

Как таинственный алмаз.

*******

When the wind blows,

Then the mill goes;

When the wind drops,

Then the mill stops.

Перевод

Дунет ветер – мельница

Сразу же завертится.

Перестанет дуть – и тут

Крылья мельницы замрут.

***

When clouds appear

Like rocks and towers,

The earth’s refreshed

By frequent showers.

Перевод

Когда по небу бродят

Громады облаков,

То влаги вдоволь будет

Для пашен и лугов.

***

About Weather

If bees stay at home,

Rain will soon come;

If they fly away,

Fine will be the day.

Перевод

Приметы

Если пчелы  в улье спят,

Значит грозы прогремят.

Закружил пчелиный рой –

Ясный день ждет нас с тобой.

*****

Red sky at night,

Shepherd’s  delight;

Red sky in the morning,

Shepherd’s  warning.

Перевод

Красен вечером закат –

Пастушок примете рад.

Утром алое свеченье —

Пастуху предупрежденье.

***

Jerry Hall,

He is so small,

A rat could eat him,

Hat and all.

Перевод

Джерри Халл

Очень мал.

Мышка чуть его не съела

Прямо с кепкой – как посмела!

******

Elsie Marley is grown so fine,

She won’t get up to feed the swine,

But lies in bed till eight or nine

Lazy Elsie Marley.

Перевод

Всех прелестней в округе ты, Элзи, девчат,

Только ленишься утром кормить поросят.

Уже полдень, но глазки твои ещё спят,

Ах, лентяйка ты, девочка Элзи.

******

Gregory Griggs, Gregory Griggs,

Had twenty-seven different wigs.

He wore them up, he wore them down,

To please the people of the town;

He wore them east, he wore them west,

But he never could tell which he loved the best

Перевод

Сосед мой Грегори МакКоф

Имел пятнадцать париков.

Менял МакКоф их каждый день,

Как было всё-таки не лень!

Но вот не мог сказать старик,

Какой любимый был парик!

************

Old Abram Brown is dead and gone,

You’ll never see him more;

He used to wear a long brown coat

That buttoned down before.

Перевод

Старый Браун вчера отошел а мир иной,

И его не увидим мы больше с тобой.

Он пальто на ватине почти не снимал

И еще воротник каждый раз поднимал.

************

Mother , may I go to swim?

Yes, my darling daughter,

Hang your clothes on a hickory tree

But don’t go near the water.

Перевод

— Мама, можно искупаться?

— Да, дочурочка, иди.

Платье ты повесь на кустик,

Но к воде не подходи.

************

Peter White will ne’er go right;

Would you know the reason why?

He follows his nose wherever he goes,

And that stands all awry.

Перевод

В ближайшую в таверну

Дорогою неверной

Шагал Джон Маккенрой.

Всегда брал без сомненья

Он носа направленье,

А нос-то был кривой.

************

There was an old man,

And he had a calf,

And that’s half;

He took him out of the stall,

And put him on the wall.

And that’s all.

Перевод

У мельника сына

Имелась скотина,

Но это рассказа лишь половина.

Отдал всех овец

Он за огурец –

Теперь уже точно рассказу конец.

************

There was a king and he had three daughters,

And they all lived in a basin of water;

The basin bended,

My story ended.

If the basin had been stronger,

My story would have been longer.

Перевод

У короля три было дочки,

Они все дни купались в бочке,

Но она прохудилась,

И вода вся разлилась.

Была бы бочка попрочней,

Рассказ бы был мой подлинней.

*****

Rain on the green grass,

And rain on the tree,

Rain on the house-top,

But not on me.

Перевод

На траву и деревья

Дождик льет день изо дня,

Льет на крыши всей деревни,

Но не на меня.

Я уверен, что вот по таким замечательным стихам деточкам очень интересно и легко изучать английский язык. Конечно, всегда есть варианты. Можно, к примеру, записаться на какие-нибудь хорошие курсы английского языка. Это тоже выход, и в таком подходе есть масса положительных моментов. Ведь обучение в группе всегда веселее и легче. Но сначала, конечно, попробуем на днях с дочкой выучить какое-нибудь стихотворение. Хуже, полагаю, не будет. А вы как думаете?

Простые стихи про осень на английском

AUTUMN (FALL POEMS)

Стихи про осень на английском языке для дошкольников и младших школьников. Короткие и простые для запоминания.

 

 

Fall

 

All the leaves

are falling down

orange, yellow, red

and brown.

 

 

Autumn time

 

The wind is playing autumn games

Through the gardens and the lanes.

Picking up, and swirling round

Leaves of orange, red and brown.

 

Gusting through each swaying tree,

Tossing apples till they’re free.

Shaking conkers till they drop

And open wide prickly pop.

 

The wind is dancing full of fun,

Laughing in the autumn sun.

It tumbles acorns, fir cones, leaves,

To make a carpet under trees.

 

Fall leaves

 

One is orange,

Two are brown,

Three look yellow

On the ground.

 

Three are green,

Two bright red,

One just fell

Upon my head!

 

 

Little leaf

 

I’m a little leaf

Orange, yellow and red

Hanging in a tree

Happy as can be

When the wind blows,

It spins me around

Whirling, twirling.

 

 

Fall

by Jack Prelutsky

 

The leaves are yellow, red and brown,

A shower sprinkles softly down

And the air is fragrant, crisp and cool,

And once again, I’m stuck in school.

 

Autumn Winds

 

Autumn winds begin to blow,

Colored leaves fall fast and slow.

Whirling, twirling all around,

Till at last they touch the ground.

 

 

Autumn

 

The leaves are falling one by one.

The sunny days will soon be gone.

Yellow, orange, brown and green,

The colours of Autumn can be seen.

The wind, the rain, the sun shines thought.

It’s colder now for me and you.

 

 

Falling Leaves

 

Little leaves fall softly down

Red and yellow, orange and brown.

Whirling, twirling round and round

Falling softly to the ground.

 

Little leaves fall softly down

To make a carpet on the ground.

Then, swish, the wind comes whistling by

And sends them dancing to the sky.

 

Autumn

 

As autumn leaves fall all around,

They make a blanket on the ground.

When winter winds begin to blow,

The roots are safe from the freezing snow.

 

 

Autumn is here

 

Autumn leaves

Red, gold and brown

Falling, swirling,

Drifting down.

 

Prickly conkers

Cracking, popping,

Branches snap,

Acorns dropping.

 

Picking pumpkins,

Juicy apples too.

Gathering blackberries

In hedgerows for you.

 

Foggy mornings

Damp, cold and grey.

Nature’s blanket,

Clouding the day.

 

Swallows gather

Swooping up high.

Off they go

To Africa, they fly.

 

Hibernating hedgehog,

Finds somewhere to sleep.

Be sure it’s not your bonfire

Or you rubbish heap.

 

Shorter days,

Frosty and wet.

Winter’s round the corner,

But not quite yet.

 

 

Wind

 

Leaves are floating softly down.

Some are red and some are brown.

The wind goes «swish» through the air.

When you look back, there are no leaves there.

 

 

Смотрите также:

Стихи на английском языке. Про Осень.

Стихи на английском языке. О Зиме.

Стихи на английском языке. Стихи на Новый год

Стихи на английском языке. Стихи к Рождеству

Стихи на английском языке. Стихи к Дню Святого Николая.

Стихи, короткие, простые, осень, листья, на, английском, 1 класс, 2 класс, 3 класс, детский сад, дошкольник, английский, autumn, poems, fall, kindergarten, 1 grade, 2 grade

 

Стихи для детей на английском языке — English for kids / Стихи, стишки и стихотворения для детей, поздравления / Ёжка

Сейчас очень рано начинают детей обучать английскому языку. Эти маленькие стишки на английском языке обязательно кому-нибудь пригодятся. Дополняйте темку своими стихами…

Обучение счету на английском языке — считалочки:
Own, two,
I love you.
Three, four,
Touch the floor.
Five, six,
Mix and mix.
Seven, eight,
It is great.
Nine, ten,
Play again.

***
One, two, three, four, five,
Once I caught a fish alive,
Six, seven, eight, nine, ten,
Then I let it go again.

***
Спокойной ночи
Good night mother,
Good night father,
Kiss your little son.
Good night sister,
Good night brother,
Good night everyone.

***
Дни недели
Monday’s child is nice and slow
Tuesday’s child is go, go, go
Wednesday’s child is very funny
Thursday’s child is happy and sunny
Friday’s child is like a king
Saturday’s child can dance and sing
Sunday’s childe can stand on her head
And count the ghosts under her bed!

***
Про кота
My cat is fat,
My cat is black.
My cat likes rats,
Thin and fat.

***
Про птичку
Fly, little bird, fly!
Fly into the blue sky!
One, two, three,
You are free!

***
Про весну
Spring is green.
Summer is brigth,
Autumn is yellow,
Winter is white.

***
Про дождик
Rain on the green grass,
Rain on the tree,
Rain on the house-top,
But not on me.

***
Rain, rain go away,
Come again another day.

***
Колыбельная
Sleep, baby, sleep,
Our cottage vale is deep;
A little lamb is on the green,
With woolly fleece so sort and clean — Sleep, baby, sleep.

***
Good night, good night,
My little child.
Wake up gay and bright
In the morning light.

***
О поросенке
I have a pig,
Not very little, not very big,
Not very pink,not very green,
Not very dirty, not very clean.

***
День рождения — поздравление
Happy Birthday to you!
Happy Birthday to you!
Happy Birthday, dear Carmen!
Happy Birthday to you!

***
О животных
My rabbit hops,
My hourse clops,
My mouse creeps,
My puppy leaps.

***
Cock is happy,
Fox is sad.
Cat is pretty,
Wolf is bed.

***
О двух маленьких птичках
Two little birds
Sitting on a wall,
One called Peter,
One called Paul.

Fly away Peter,
Fly away Paul,
Come back Peter,
Come back Paul.

***
Счастливый день
What a happy day today!
Boys and girls are very gay!
They dance and play.
What a happy,happy day!

***
Roses are red,
Violets are blue,
Sugar is sweet
And so are you.

***
Обещания
I promise to be very, very good.
I promise to do the things I should.
I promise to make my bed each day.
I promise to put my things away.
I promise not to throw my socks on the floor.
I promise to put my socks in the drawer.
I promise to do my homework right.
I promise not to stay up late at night.
I promise to listen to my mom and dad.
I promise not to do anything bad.

Другие темы из раздела Стихи, стишки и стихотворения для детей смотрите здесь:
Детские стихи о дружбе
Детские стихи о маме (и бабушке)
Стихи о родине для детей
Правила дорожного движения — стихи детям
Стихи о лете для детей
Детские стихи про папу — для 23 февраля
Стихи про весну для детей
Стихи про осень для детей
Стихи о зиме для детей
Стихи про буквы алфавита

Детские стихи на английском языке об осени с переводом. (Kids poems about autumn with Russian translation)

Видя постоянный интерес читателей к детским стихам на английском языке, я решила продолжить эту серию статей. Сейчас я предлагаю подборку стихов об осени, к каждому стихотворению даю построчный дословный перевод для тех родителей, которые не очень хорошо знают английский. Стихи предназначены младшим школьникам, которые только начали изучать английский. Остальные статьи со стихами вы можете найти в разделе Карта сайта.

Autumn                                              

The green leaves are turning
To yellow, red and brown
And when the wind comes whistling by,
They’ll all come sailing down.

Осень

Зеленые листья становятся
Желтыми, красными и коричневыми.
И когда ветер пролетает свистя,
Они все падают вниз.

September                          

September is a time
Of beginning for all,
Beginning of school
Beginning of fall.

Сентябрь

Сентябрь — это время
Начала всего.
Начала занятий в школе,
Начала осени.

Off to school

We go together
In September’s
Sunny weather.

В школу
Мы идем вместе
В сентябрьскую
Солнечную погоду.

A Little Elf 

A little elf
Sat in a tree
Painting leaves
To throw at me.

Leaves of yellow
And leaves of red
Came tumbling down
About my head.

Маленький эльф.

Маленький эльф
Сидел на дереве,
Раскрашивая листья,
Чтобы бросать в меня.

Желтые листья
И красные листья
Падали мне на голову.

The Leaves of the Trees   

(to the tune of «The Wheels on the Bus»)

The leaves of the trees turn orange and red
orange and red, orange and red
The leaves of the trees turn orange and red
All through the town.

The leaves of the trees come tumbling down
tumbling down, tumbling down
The leaves of the trees come tumbling down
All through the town.

The leaves on the ground go swish, swish, swish
Swish, swish, swish, swish, swish, swish,
The leaves on the ground go swish, swish, swish
All through the town.

Irmgard Guertges

Листья деревьев
(можно петь под мелодию «Weels of the bus»)

Листья на деревьях становятся оранжевыми и красными,
Оранжевыми и красными, оранжевыми и красными.
Листья на деревьях становятся оранжевыми и красными
По всему городу.

Листья на деревьях падают вниз,
Падают вниз, падают вниз.
Листья на деревьях падают вниз
По всему городу.

Листья на земле шуршат, шуршат,
Шуршат, шуршат.
Листья на земле шуршат, шуршат
По всему городу.

October

October’s the month
When the smallest breeze
Gives us a shower
Of autumn leaves.
Bonfires and pumpkins,
Leaves sailing down —
October is red
And golden and brown.

Октябрь.

Октябрь — это месяц,
Когда даже самый маленький ветерок
Осыпает на нас дождь
Осенних листьев.
Костры и тыквы,
Падающие листья —
Октябрь красный,
Золотой и коричневый.

November 

No sunshine, lots of rain,
No warm days, snow again!
No bugs or bees
No leaves on trees.
You must remember
This is NOvember!

Ноябрь

Нет солнечного света, много дождя,
Нет теплых дней, снова снег!
Нет жуков или пчел,
Нет листьев на деревьях.
Ты должен запомнить — это ноябрь!

Autumn Bird Song

Over the housetops,
Over the trees,
Winging their way
In a stiff fall breeze.

A flock of birds
Is flying along
Southward, for winter,
Singing a song.

Singing a song
They all like to sing,
«We’ll see you again
When it’s spring, spring, spring.»

Осенняя песня птиц

Над домами,
Над деревьями,
Прокладывая путь
На холодном осеннем ветру

Стая птиц
Пролетает мимо
На юг и зиме
Поет песню.

Поет песню,
Они все любят петь,
«Мы увидим вас снова,
Когда будет весна, весна, весна!»

10 классических детских стихотворений, которые должен прочитать каждый — Интересная литература

Десять лучших стихов для детей, выбранных доктором Оливером Тирлом

Какие детские стихи являются лучшими во всей английской литературе? У каждого читателя будут свои любимые стихи, которые навевают теплые воспоминания о тех беззаботных и невинных днях, но мы постарались выбрать для этого поста десять самых прекрасных классических стихов для детей. Если вы хотите классические детские стишки, ознакомьтесь с нашей подборкой лучших детских стишков в отдельном посте.

Льюис Кэрролл, «Джаббервоки».

‘Twas brillig, and slithy toves
Вирали и кувыркались в wabe:
Все мимсы были бороговы,
И моменты опережали.

«Остерегайся Бармаглота, сын мой!
Челюсти, которые кусаются, когти, которые цепляются!
Остерегайтесь птицы Джубджуб и избегайте
Неустойчивого Bandersnatch! ‘

Так начинается эта великолепная детская бессмыслица, которую часто ошибочно называют «Бармаглот» (Бармаглот — это чудовище, поэтому стихотворение называется «Джаббервоки»).Она была включена в книгу Льюиса Кэрролла 1871 года, последовавшую за Приключения Алисы в стране чудес , Зазеркалье , хотя первая строфа была фактически написана и напечатана Кэрроллом в 1855 году в небольшом периодическом издании Mischmasch , которое Кэрролл (настоящее имя Чарльз Доджсон), собранный для развлечения его семьи. Стихотворение, посвященное убийству грозного монстра, титульного Джаббервока, славится изобретательностью своего языка: оно дало нам буквально десятки новых слов, в том числе некоторые из них, которые сейчас широко используются: слова «хихикать» и «галумф». .

Эдвард Лир, «Сова и кошечка».

Сова и Кошечка отправились в море
В красивой горохово-зеленой лодке,
Они взяли немного меда и много денег,
Обернутые в пятифунтовую банкноту. ВНИМАНИЕ !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Сова посмотрела на звезды вверху,
И пела под маленькую гитару,
«О, милая Киска! О Пизда, любовь моя,
Какая ты красивая Пизда,
Ты,
Ты!
Какая ты красивая киска! »

Это очаровательное стихотворение об истории любви совы и кошечки — возможно, маловероятных партнеров — интерпретировалось по-разному (кошка — женщина в отношениях?), Но, возможно, это все не относится к делу. Важна прекрасная картина фантастического мира, которую Лир создает в стихотворении. Как и «Джаббервоки», «Сова и кошечка» — это классика бессмысленной литературы. Слово «runcible» было придумано Эдвардом Лиром для этого стихотворения, и оно находится там же, где Льюис Кэрролл придумал «хихикать» и «галумфировать». Тем не менее, никто не знает, что на самом деле означает слово «запускаемый». (В Оксфордском словаре английского языка оно определяется как просто «бессмысленное слово, первоначально использовавшееся Эдвардом Лиром».) Лир не помогал: не говоря уже о применении этого слова к ложке, он продолжал использовать слово «runcible», чтобы опишите его шляпу, стену и даже его кота! Щелкните ссылку выше, чтобы прочитать стихотворение полностью и узнать о нем больше.

Роберт Льюис Стивенсон, «Из вагона».

Взято из книги Стивенсона 1884 года «Детский сад стихов », эта викторианская классика описывает поездку на поезде и быстро движущийся панорамный вид, наблюдаемый из окна поезда:

Быстрее фей, быстрее ведьм
Мосты и дома, изгороди и канавы;
И мчатся, как войска в битве,
По лугам лошади и скот:
Все виды холма и равнины
Летят густой, как проливной дождь;
И снова в мгновение ока
Окрашенные станции свистят…

Ритм и синтаксис стихотворения задают скорость и веселье железнодорожной поездки, в то время как поэт смотрит в окно на быстро движущийся массив образов снаружи: мальчик, собирающий ежевику или ежевику, бродяга, стоящий и смотрящий, мужчина с телега на дороге, мельница, река и так далее. Мир проносится мимо с огромной скоростью, почти как шоу волшебных фонарей (предшественник современного кино), с которым Стивенсон был бы знаком. Вы можете прочитать стихотворение полностью, перейдя по ссылке выше.

Илер Беллок, «Матильда».

Один из поучительных стишков Беллока, который во многих смыслах является прообразом детского сочинения Роальда Даля, «Матильда» — это классическое детское стихотворение с очень темной темой: главная героиня из-за лжи, которую она рассказывает, оказывается сожженной.Но стихотворение имеет легкий юмористический тон, несмотря на его предостерегающий характер, поскольку Беллок считал, что смех детей также может заставить их задуматься.

А. А. Милн, «Букингемский дворец».

Это стихотворение автора книги Винни-Пух — отличное место для знакомства детей с поэзией: каждая строфа начинается с одних и тех же двух строк и заканчивается одними и теми же двумя словами. Речь идет о Кристофере Робине, владельце Винни-Пуха, идущем на смену караула в Букингемском дворце, потому что Алиса выходит замуж за одного из охранников.

Т. С. Элиот, «Макавити, таинственный кот».

Помимо таких модернистских стихов, как « Пустошь, » и «Полые люди», Т.С. Элиот также написал книгу бессмысленных стихов о кошках для своих крестников. (У самого Элиота было множество кошек.) Книга практичных кошек Старого Поссума позже была преобразована в мюзикл Эндрю Ллойда-Уэббера Кошки . Это стихотворение следует за Макавити, который основан на профессоре Мориарти из рассказов о Шерлоке Холмсе (которым Элиот был преданным поклонником).Он мастер маскировки, «грабитель кошек» в самом буквальном смысле этого слова и преступник, умело заметавший следы своих лап. По словам Стивена Танниклиффа, «Макавити» особенно хорошо читать для 11–12-летних.

Аллан Альберг, «Пожалуйста, миссис Батлер».

Это стихотворение одинаково нравится как детям, так и учителям благодаря своей структуре: странные строфы произносятся особенно разговорчивым ребенком, жалующимся на то, что делают другие дети, а четные строфы включают ответы учителя миссис Батлер на просьбы ребенка. растущее разочарование.Любой, кто пережил особенно напряженный и раздражающий урок в школе (давайте посмотрим правде в глаза, кто из нас этого не испытывал?), Найдет здесь что-то, что вызовет у него отклик.

Майкл Розен, «Шоколадный торт».

Майкл Розен — один из ведущих поэтов для детей, пишущих сегодня, а «Шоколадный торт» — это очень весело. Он начинает с обсуждения своей любви к шоколадному торту в детстве и того, как однажды ночью он спустился вниз, чтобы съесть кусочек шоколадного торта на кухне — и закончил тем, что проглотил всю партию.Поэзия Розена особенно хорошо звучит при чтении вслух, и вы можете посмотреть, как Майкл Розен декламирует свое стихотворение здесь, в этом видео на YouTube.

Роальд Даль, «Красная шапочка».

Один из Revolting Rhymes Даля — его стихотворный пересказ классических сказок — это особенно весело. Даль предлагает нам не кроткую Красную Шапочку из сказок девятнадцатого века, а отважную, находчивую и храбрую девушку, которая вынимает пистолет из нижнего белья, чтобы защитить себя от Большого Злого Волка. Отвратительный, ужасный и забавный — как и следовало ожидать от увлекательного ума Роальда Даля.

Майя Анджелоу, «Жизнь меня не пугает».

Поэма о преодолении страха и недопущении того, чтобы он овладел вами, «Жизнь меня не пугает» — идеальное стихотворение для детей, если вы хотите научить их вере в себя и тому, как важно противостоять своим страхам. Анжелу перечисляет множество вещей, от лая собак до гротескных сказок в традиции Матушки Гусыни, но возвращается к своей мантре: «Жизнь меня совсем не пугает».Нам особенно нравится образ Анджелоу, который идет по дну океана и никогда не дышит (прекрасная метафора — хотя на самом деле не пытайтесь делать это без дыхательного аппарата).

Продолжайте исследовать интересный мир детской литературы с нашей подборкой лучших детских романов, классическими сказками, увлекательными фактами о детских книгах и нашей коллекцией интересных фактов о Гарри Поттере. Вы также можете расслабиться и насладиться нашим выбором классических детских стихов или отправиться в школу с классическими стихами о школьной жизни, учителях и классах. Для хорошего сборника детской поэзии мы рекомендуем 100 лучших стихотворений для детей (Поэзия тупиков) .

Автор этой статьи, доктор Оливер Тирл, литературный критик и преподаватель английского языка в университете Лафборо. Он является автором, среди прочего, Тайная библиотека: Путешествие любителей книг через курьезы истории и Великая война, Пустоши и Модернистская длинная поэма.

Изображение (вверху): The Owl and the Pussycat через sammydavisdog на Flickr.Изображение (внизу): Майя Анжелу, написанная Адрией Ричардс в 2009 году, через Wikimedia Commons.

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

5 лучших коротких стихотворений, которые стоит прочитать детям прямо сейчас

Читаю детские стихи, но с чего начать? Начнем со стихотворения, которое мы только что сочинили: розы красные, фиалки синие. / Вашим детям нужны детские стихи, но вы понятия не имеете! ДокторSuess отменен, так что вы облажались! Но, к счастью, этот список может вас спасти!

Ладно, шутим. Совсем немного. Но правда в том, что многие из нас пережили травматический опыт, когда росли поэзией, возможно, слишком рано насильно скармливали классику, забивали нам в глотку кеннинги Беовульфа или лишали нас веселья, наказывая в Шекспире поп-музыкой. вместо этого тесты на ямбический пентаметр. Но когда-то, до того, как формальное школьное образование украло вашу богоданную любовь к языку, вы, вероятно, тоже упивались поэзией.

Вот эклектичный список простых стихотворений, которые обязательно пощекотят вашего ребенка до смешного, вдохновят на важные разговоры или превратят вашего малыша в пожизненного любителя аллитерации (или, возможно, даже в следующего Молодого поэта-лауреата). Напомню также, что никогда не поздно полюбить стихи.

«Положи что-нибудь» Шела Сильверстайна

Поэт из OG Kids, Шел Сильверстайн, может выбрать из множества прекрасных стихов. Одно из выдающихся достижений — это стихотворение «Положи что-нибудь», состоящее из ряда императивов, побуждающих вашего ребенка быть творческим, уникальным и немного эксцентричным.Будь то сочинение сумасшедшей картины, сумасшедшего стихотворения, бормотания жвачки или сумасшедшего танца, Сильверстайн разжигает огонь под задницей вашего подающего надежды (голодающего) артиста. У него есть только одно условие для такого художественного вклада: убедиться, что его «не было раньше». Действительно, хороший совет для всех будущих (разорившихся) поэтов.

« Положи что-нибудь» можно найти в Свет на чердаке .

«Бугимен» Джека Прелюцкого

Хотя многие детские поэты известны своей суперистеричностью, Прелуцкий, первый в стране детский поэт-лауреат, имеет смелость напугать до смерти ваших детей. Введите Nightmares: Poems to Trouble Your Sleep , сборник, полный стихов о ведьмах, оборотнях и вампирах. Я настоятельно рекомендую «Бугимен», стихотворение, в котором изображена классическая фигура, ворующая сны и владеющая тьмой, прячущаяся под раскладушкой вашего ребенка. Так что ладно, может быть, это не обязательно приятно (или психологически) говорить вашим детям, что призрак «ждет… просто ждет… чтобы достать вас» — но эй, ваши дети отняли у вас сон, теперь это расплата (с бонусом пособия по грамотности).

Здесь можно посмотреть аудиоверсию этого стихотворения.

«Разговор приводит нас к цели» Аманды Горман

В наши дни невозможно упомянуть поэзию, не поддерживая молодую женщину, которая украла шоу на инаугурации 2021 года с ее произведением «Холм, на который мы поднимаемся» . » И хотя это невероятное стихотворение рекомендуется для крошечных ушей, определенно стоит посмотреть на «Talking Gets Us There» Гормана. Это стихотворение, подходящее для детей, поможет родителям вовремя начать диалог, поговорить с вашими детьми о расизме и побудить молодых отметить то, что отличает нас от других.Своим трогательным кивком Джону Льюису Горман вдохновляет самых маленьких читателей говорить всем сердцем, напоминая всем нам, что «герои попадают в серьезные неприятности».

«Talking Getus Us There» будет в книге «Холм, на которую мы поднимаемся, и другие стихи», , которая выйдет в сентябре 2021 года. Выше — видео Гормана, читающего стихотворение.

«Роза, выросшая из бетона» Тупака Шакура

Возможно, умерший рэпер — не первый человек, о котором вы думаете, когда речь идет о детских стихах, но «Роза, выросшая из бетона» — это часто используется в прогрессивных классах, которые чтят пересечение искусства и поп-культуры. В стихотворении Шакура роза используется как метафора его путешествия как человека, который сделал что-то выдающееся из себя и вырос из ужасных обстоятельств, несмотря на все трудности. Включение этого стихотворения также является общим аргументом в пользу того, что хип-хоп — это поэзия (Добро пожаловать в мой разговор на Тед), и в нем определенно используются те же сложные литературные приемы и уделяется такое же внимание оригинальности языка / текстов, что и в более традиционных стихах. Если вы все еще не уверены в литературных достоинствах Шакура, по крайней мере, вы получите несколько крутых баллов от своих детей, когда они вырастут и поймут, что вы познакомили их с одним из величайших рэперов всех времен.

Это стихотворение находится в одноименной книге « Роза, выросшая из бетона».

«Размышления о восьмерке» Лизы Симпсон

Неоконченный шедевр, рассказанный одной из самых известных детей телевидения, «Размышления о восьмилетнем возрасте» Лизы Симпсон, весело раскрывает, как родители лгут о предлогах смерти. домашних животных своих детей, т.е. ее хомяк, Снаффи. Конечно, у Гомера нет терпения слушать стихотворение целиком, и он прерывает свою не по годам развитую дочь на середине декламации.Так что да, может быть, это не то стихотворение, которым вы хотите поделиться со своими детьми. Напротив, это социальная реклама, которая гласит, что для родителей самым прекрасным следствием чтения стихов нашим детям является то, что мы, надеюсь, когда-нибудь сможем прислушаться к их собственным словам и их растущим голосам. Так что достаньте из ящика для мусора свой бесплатный магнит на холодильник для пиццы и будьте готовы продемонстрировать (иногда не на высоте) стихи, написанные вашим самым любимым, родственным ему бардом, который также случайно живет в вашем коридоре.

Симпсоны транслируются на Disney +.

Ой! Пожалуйста, попробуйте еще раз.

Спасибо за подписку!

10 лучших поэтических сборников Джозефа Коэльо, которые должен прочитать каждый ребенок | Детские книги

Вот мои 10 новых сборников стихов, которые должен прочитать каждый ребенок. Это книги, которые порадуют и вызовут как самого маленького, так и старшего (более крутого) ребенка.Я разделил список на две группы по пять. Первые пять — это сборники стихов, подходящие для самых маленьких. Это книги, которые нужно внимательно изучать перед сном, читать и перечитывать или даже исполнять и исполнять снова.

Вторая группа из пяти — это современные поэтические сборники для детей старшего возраста — книги, которые заставляют детей думать, задавать вопросы, смеяться и произносить стихи вслух. Это те книги, с которыми я хотел бы быть рядом, когда был маленьким, это книги, с которыми должен расти каждый ребенок.

1.Моя деревня. Стихи со всего света . Собрано Даниэль Райт . Иллюстрировано Мике Мориучи (Фрэнсис Линкольн)

Детские стишки со всего мира !!! ПО ВСЕМУ МИРУ. Что вы еще хотите! Здесь вы найдете кусочки странных сказок о любви, тапиоке и китах! Детские стишки написаны на английском и на их родном языке бок о бок — попытка расшифровать иностранные слова со ссылкой на английский становится игрой сама по себе. Работа в смешанной технике Мике Мориучи действительно хорошо сочетается с коллекцией, которая сама по себе представляет собой монтаж сказок, историй и песен как во времени, так и в месте. Тот, который можно читать снова и снова перед сном.

Джулия Дональдсон. Фотография: Мердо МакЛауд

2. Стихи для исполнения. Классическая коллекция, выбранная детским лауреатом , Джулия Дональдсон . Иллюстрировано Клэр Мелински (Macmillan)

С учетом опыта поэзии перформанса этот сборник должен был быть в списке.Это не только для самых маленьких, но здесь много всего, что им понравится. Это книга, с которой может расти ребенок. В нем поэзия прославляется как средство исполнения, что, боюсь, часто упускается из виду. Это тщательно отобранный Джулией Дональдсон сборник стихов, которые легко срываются с языка, стихов с ритмами и рифмами, аллитерационными высказываниями и красиво эффектными повторениями. Есть стихи, которые родители могут читать вслух с ребенком, например, «Голоса воды» Тони Миттона, и множество стихотворений, идеально подходящих для занятий в классе, вызывающих в воображении разговоры и персонажей, таких как фантастический «Подслушанный на солончаке» Гарольда Монро.Смелые линзы Клэр Мелински красивы, но при этом дают стихам достаточно места для дыхания.

3. Все дикие чудеса. Стихи нашей Земли . Отредактировано Венди Cooling . Иллюстрировано Питом Гроблером (Фрэнсис Линкольн)

Великолепный сборник, чтобы заставить малышей задуматься о мире и своем месте в нем — есть много обманчиво простых стихов, посвященных серьезным проблемам, таким как вырубка лесов и вымирание. Я могу представить, как многие молодые и голодные умы задают множество вопросов перед сном благодаря этим стихам.Иллюстрации Пита Гроблера очень забавны, а большой формат делает их хорошей альтернативой книжке с картинками.

4. Большие объятия — Стихи для самых маленьких от Майкл Розен . Иллюстрировано Крисом Ридделлом (Уокер)

Майкл Розен в сотрудничестве с нашим новым детским лауреатом Крисом Ридделлом. Это книга общих черт, простая, веселая, блестящая и очень большая — мне очень хочется оставить свой экземпляр на журнальном столике, это определенно та книга, которую вы определенно хотите держать под рукой, чтобы просто просмотреть и улыбнуться «Wiggly Wiggly» свиньи, которые все «хихикают» или здороваются с разноцветными обезьянами с такими именами, как Долли, Солли и Молли! В этой книге много места с привлекательными иллюстрациями Ридделла на однотонном фоне, иногда сопровождаемыми словами, а иногда просто обращенными к одинаково расположенным словам на противоположной странице.Я предсказываю, что многие родители очень быстро выучат эту книгу наизусть.

5. Под заклинанием Луны. Искусство для детей от великих иллюстраторов мира . Под редакцией Патрисии Алдана . Перевод Стэна Драгланда (Фрэнсис Линкольн)

Игры, загадки и стихи со всего мира снова с текстом на английском и родном языке исходного текста. Эта книга возникла в результате того, что иллюстраторов иллюстрированных книжек со всего мира попросили выбрать любимое стихотворение, загадку или игру из своего детства.Результат похож на передвижную художественную галерею, перемежающуюся текстом, который напоминает нам о том, какое огромное удовольствие и удовольствие можно получить от слов — удовольствие, которое иногда может быть унесено, когда мы начинаем обозначать текст как стихи или повествования. Иллюстраторы выбирают своих фаворитов, и это теплое ощущение счастливых воспоминаний пронизывает всю книгу.

Следующие пять игр предназначены для детей старшего возраста — тех, кто жаждет новых идей и задач.

6. Падение с неба.Стихи о мифах и монстрах . Под редакцией Рэйчел Пирси и Эмма Райт (The Emma Press)

Это блестящий и смелый первый набег на детские антологии этой впечатляюще продуктивной и относительно молодой прессы. В книге (рассчитанной на 9+) есть ряд стихов и даже несколько прозаических произведений, вдохновленных мифами и монстрами, которые познакомят молодых людей с величайшими знаковыми мифами, такими как Икар и Ящик Пандоры, а также познакомят их с некоторыми менее интересными. такие известные прелести, как Джинни Зеленые Зубы и Бог дождя Terrainiac! Здесь у нас есть захватывающая коллекция от молодой, динамичной компании, которая не боится бросать вызов и радовать.Стихи в этой книге приглашают молодых людей и взрослых задумываться и ставить под сомнение поэзию, а иногда вдохновляют их узнать больше о богах из собачьих костей и кельтских котлах. Мне особенно нравятся небольшие аннотированные заметки, которые сопровождают некоторые стихотворения, предлагающие читателю пролистать книгу назад или вперед, чтобы открыть для себя другое стихотворение, связанное с мифом или монстром, о котором они только что прочитали. В каком-то смысле это заставляет книгу ощущаться цифровой, когда вы листаете вперед и назад, как это происходит при серфинге в Интернете, когда вы находите стихотворение о Минотавре в начале книги, а затем переходите к стихотворению о Дедале в конце.Одна из моих любимых песен из этого сборника — «Любовная песня для Минотавра» Эбигейл Парри «Я не знаю, как работать со струной, которая образовала кровавый узел в твоем сердце».

Роджер Макгоф. Фотография: Mark Mackenzie / Waitrose / PA

7. You Tell Me by Roger McGough and Michael Rosen . Иллюстрировано Корки Полом (Фрэнсис Линкольн)

Я сбился со счета, сколько раз я громко смеялся (смеялся), читая этот блестящий, остроумный, забавный и порой смелый сборник.Непреодолимая пара прекрасно сочетается с репортажем Майкла Розена о наблюдениях за моментами детства, которые мы все можем связать, например, с разбивающим сердце стихотворением «Однажды, когда я был молод», в котором прекрасно суммируется разочарование, которое ребенок может испытать с помощью простого повторения. строчка «Я не смеялся». Затем у Макгоу хватит смелости с такими стихотворениями, как «Совершенно безобидная детская поэма», которые напоминают нам, что искусство, поэзия должны возбуждать, волновать и заставлять нас думать, и что поэзия лучше всего, когда задает вопросы.Иллюстрации Корки Пола настолько подробны и наполнены характером, что это одна из тех жемчужин, которые могут понравиться людям многих возрастов и расти вместе с ребенком.

8. Дайте мяч поэту. Новая антология карибской поэзии . Под редакцией Джорджи Хоррелл, Аиши Спенсер и Мораг Стайлз . Иллюстрировано Джейн Рэй (Commonwealth Education Trust)

Фантастическая коллекция для детей от 11 до 16 лет, посвященная спорту, природе и семье.В этой книге есть настоящее сочетание веселья и глубоких размышлений со стихами о работорговле, радостях манго и воспоминаниях бабушек и дедушек. Лирика некоторых стихотворений буквально срывается со страниц. Читая, вы замечаете, что катаете слова во рту. Этот сборник также является прекрасным введением в жизнь некоторых великих поэтов — Бенджамина Зефания, Джона Агарда, Грейс Николс, Валери Блум и многих других. Иллюстрации Джейн Рэй плавно переходят от прекрасного повседневного к метафорическому в роскошных цветных картинках, что делает их визуальным наслаждением и поэтичностью.

9. Впусти звезды. Новая поэзия для детей . Под редакцией Мэнди Коу . Иллюстрировано Манчестерской школой искусств (Манчестерская школа письма при Манчестерском столичном университете)

«Мы искали стихи, которые бы сделали больше, чем просто дали бы то, что им уже нравится большинством молодых читателей… Мы искали стихи, которые сказал Нет, мы не думаем, что вы обычный ребенок, средний девятилетний ребенок или средний мальчик или девочка.

Рекламное объявление Филипа Гросса на обороте прекрасно подводит итог этого сборника — это стихи, которые отказываются опекать молодежь — в этом сборнике также много стихов, играющих с формой и повествованием, например, «Дорогая тетя Сюзетт» Роба Муни. ‘- стихотворение из четырех лимериков или «Златовласка» Кэрол Бромли, которая немного похожа на заблудшего ребенка, сбегающего из школы и крадущего в пустой соседский дом.

10. Язык кошки Рэйчел Руни . Иллюстрировано Элли Дженкинс (Фрэнсис Линкольн)

Я никогда не знал, что сборник стихов может перелистывать страницы так же, как лучшие романы, но «Язык кошки» — это именно то! Читая его, невозможно не восхищаться тем, какое новое озарение подбросит следующее стихотворение. Этот сборник похож на микс pick ’n’, состоящий только из одного из ваших любимых сладостей — каждое стихотворение восхитительно, и каждое стихотворение ново, свежо по идее, масштабам и красоте.

Джозеф Коэльо стал победителем конкурса детской поэзии CLPE 2015 года за свой сборник «Правила Клуба оборотней!». Купить Правила Клуба оборотней! в книжном магазине Guardian.

5 советов, которые помогут вашему ребенку написать идеальное стихотворение — чтение яиц

Вернуться к статьям

Помогать своему ребенку написать стихотворение должно быть веселым занятием для всех! Найдите детские иллюстрированные поэтические сборники в онлайн-библиотеке Reading Eggs. Бесплатная пробная версия

Поэзия и дети прекрасно сочетаются друг с другом.Естественный ритм и рифма детских стихов делают их очень приятными для чтения и прослушивания. Детская поэзия также предлагает прекрасные возможности для чтения, письма, разговорной речи и аудирования.

У маленьких детей чтение стихов вслух развивает их энтузиазм в отношении слов и дает им инструменты, необходимые для того, чтобы они стали заядлыми читателями. Подчеркивая звуки и ритмы языка, поэзия усиливает фонематическую осведомленность детей, что закладывает основу для раннего чтения.Часто творческое и абстрактное использование языка в стихах также может познакомить детей с новыми словами и литературными концепциями.

Для детей постарше поэзия — прекрасный способ узнать, как сложные мысли, эмоции, идеи и повествования могут быть выражены с помощью нескольких искусно подобранных слов.

Вот пять способов помочь вашему ребенку научиться не только писать стихи, но и читать стихи и получать от них удовольствие!

Изучите книги стихов для детей в Reading Eggs БЕСПЛАТНО!

«Чтение яиц» включает в себя сотни онлайн-уроков, которые развивают основные навыки фонетики и фонематической осведомленности, и включает более 2500 электронных книг, включая стихи, для маленьких детей.

1. Прочтите стихи вслух

Чтение вслух вашему ребенку, независимо от того, насколько он молод, — отличный способ познакомить его с поэзией. Делая акцент на рифмах и звуках слов, вы позволяете им почувствовать ритм и тон языка. Если ваш ребенок достаточно взрослый, вы можете предложить ему читать вам вслух, что поможет ему развить произношение и беглость чтения.

2. Выбери правильные стихи

Для детей младшего возраста выбирайте веселые, рифмующиеся стихи на знакомые и интересные им темы.Отличными примерами для детей младшего возраста являются доктор Сьюз и Шел Сильверстайн, которые часто сочетают поэзию с глупыми звуками и концепциями, которые чрезвычайно интересны и близки маленьким детям. Детям постарше, которые уже хорошо разбираются в фонематической осведомленности, вы можете объяснить, что поэзия не всегда рифмуется. Есть много стихов, написанных специально для детей, например, произведения Джека Прелюцкого и Никки Джованни.

3. Поощряйте метафоры и сравнения

Метафоры и сравнения — мощные литературные приемы, используемые в подавляющем большинстве стихов. Поощряя метафорическое мышление у вашего ребенка, вы можете помочь ему построить новые связи между объектами, концепциями и идеями, а также помочь ему мыслить более творчески, когда дело доходит до написания собственных стихов. Когда ваш ребенок рассказывает вам историю о своем дне, поощряйте его мыслить метафорически, задавая такие вопросы, как «как красиво?» и наводящие вопросы, например: «Красивее, как солнечный свет?» или «прекрасна, как крылья бабочки?» Если они достаточно взрослые, попросите их указать метафоры и сравнения в стихотворении и предложите им включить некоторые из них при написании своих собственных стихотворений.

4. Поэма «Я есмь»

Стихотворение «Я есмь» — это забавный и простой способ познакомить детей с написанием стихов, поскольку оно позволяет им сосредоточиться на своих собственных качествах. Поэма «Я есмь» состоит из трех строф, каждая из которых состоит из шести строк. Начало каждой строки уже написано, и писатель заполняет конец, вставляя определенные слова. Начните первую строку для вашего ребенка с «Я есть» и попросите его написать о себе две особые характеристики. Затем начните оставшиеся строки с таких подсказок, как «Я вижу», «Я чувствую», «Я притворяюсь», «Интересно», «Я понимаю», «Я пытаюсь» и т. Д.Закройте стихотворение, повторив первую строчку в последней.

5. Поэма акростиха

Стихотворение акростиха — это еще один тип стихотворений, который идеально подходит для приобщения маленьких детей к написанию стихов. Стихи-акростихи очень легко писать, и они могут быть на любую тему. Самая простая форма — разместить буквы, обозначающие тему, внизу страницы. Когда это будет сделано, возвращайтесь к каждой букве и придумайте слово, фразу или предложение, которое начинается с этой буквы и описывает ваш предмет. Вы можете предложить ребенку написать о себе, своем любимом виде спорта или о том, что он видит дома.

Изучите книги стихов для детей в Reading Eggs БЕСПЛАТНО!

«Чтение яиц» включает в себя сотни онлайн-уроков, которые развивают основные навыки фонетики и фонематической осведомленности, и включает более 2500 электронных книг, включая стихи, для маленьких детей.


Как научить детей писать стихами

Научить наших детей читать, писать и общаться на языке, честно говоря, намного сложнее, чем кажется! Различные элементы языковых навыков могут показаться сложными, потому что их много: творческое письмо, грамматика, орфография, словарный запас, структурированное письмо, чтение, форма письма (аккуратность), понимание и навыки устной речи.С 5 детьми, которых учили на 5 разных уровнях, использование нескольких учебных программ для решения всех этих аспектов сводило меня с ума! Этот пост является частью серии, которую я пишу о том, как обучать Лос-Анджелес, используя инструменты, которые есть у вас повсюду. Речь идет о том, чтобы научить наших детей овладевать языком так же, как мы учили их говорить: дать им много опыта и показать им хорошие примеры, а также дать им возможность совершать ошибки, отмечая свой успех. Это метод Brave Writer, программа, на которую я наткнулся несколько лет назад, которая дала мне возможность отказаться от своих рабочих тетрадей и с уверенностью обучать моих детей этому сложному предмету. В прошлом месяце мы обсуждали, как преподавать языковое искусство с помощью копирования, сегодня мы собираемся добавить к этому и показать вам силу поэзии в вашем домашнем обучении.

PIN ME!

Ценность поэзии в домашней школе

Когда я говорю об использовании стихов в вашем домашнем обучении, вы, вероятно, представляете, что делаете блок по поэзии со своими детьми и учите их, как на самом деле писать свои собственные стихи. Хотя это распространенный подход, я рассматриваю поэзию не как отдельную тему, которую нужно преподавать, а как средство обучения .Стихи учат наших детей, как манипулировать языком и комбинировать выражения. Они помогают улучшить фонематическое восприятие и понимание прочитанного. Чтение богатых стихов знакомит детей со многими литературными элементами, такими как: метафоры и сравнения, ритм и рифма, каденция и интонация, образцы и повторение, пунктуация и словарный запас, а также тема или рассказ. Они вдохновляют наших детей видеть полную картину, которую рисуют, читать между строк, задавать хорошие вопросы. Что еще более важно, они помогают нашим детям обрести радость, счастье, смысл, печаль, любовь, горечь и т. Д.представлен мастерским использованием языка. Это невероятный инструмент, который можно использовать как часть нашего подхода к языковым искусствам.

Мне нравится думать о поэзии как о хорошем куске курицы, из нее можно извлечь так много хороших вещей, всегда немного больше мяса на косточке (держу пари, это сравнение, о котором вы раньше не думали!). Нам нравится извлекать из стихов из разных культур, стран и периодов времени и включать их в свои исторические исследования. Мы обсуждаем период времени, то, как культура или страна могут повлиять на стиль или тон стихотворения.Мы узнаем о временах и ситуациях, в которых жили люди, и хотели бы представить, что могло бы случиться с этим человеком, чтобы вдохновить их на написание этого стихотворения. Поэзия может быть применена и к науке. Есть ТАКОЕ много красивых стихов о природе, которые можно использовать, чтобы вдохновить ваших маленьких ученых больше узнать об этом предмете. Ритм и шаблоны в поэзии также хорошо связаны с математикой: напишите стихотворение о математическом принципе, и вы не скоро его забудете (подробнее о связи между математикой и поэзией читайте в этой статье).

Как научить писать стихами

Понимание ценности поэзии — это только половина дела. Многих из нас слегка пугает идея читать стихи с детьми. Может быть, вы не понимали стихов в детстве или чувствуете, что не сможете объяснить их как взрослый. Я хочу провести вас через упражнение, которое развеет миф о том, что вы не можете учить с помощью стихов или что вашему ребенку это может не нравиться. Даже самые упорные из читателей / писателей могут найти удовольствие в ритмах стихов.Если вы мне не верите, отправляйтесь в библиотеку и попросите что-нибудь от «Шел Сильверстайн», вся ваша семья будет совершенно по-новому, шокирующе, весело оценить, насколько нестандартной может быть поэзия! Вот большой секрет, ребята … Дело не только в том, чтобы найти самое сильное, глубокое, сбивающее с толку стихотворение, которое вы можете достать, и повысить свой интеллект, анализируя его прозу (родители повсюду вздыхают с глубоким облегчением). Любое стихотворение, от смешного или грустного до простого или глубокого… полно потенциала и может быть использовано для расширения нашего понимания искусства языка.

Поэзия чаепития — это то, чем мы занимаемся уже почти 2 года. Это действительно так просто, как кажется. Мы достаем сборник стихов и вместе читаем стихи за чаем с закусками (или за соком и закуской, нам нравится немного бунтовать). Делаем раз в неделю, приглашаем всей семьей (папа тоже, если он дома). Мы приглашаем друзей поучаствовать с нами, если они закончились, и мы просто вместе греемся красотой языка. Я хочу показать вам, как использовать этот элемент Brave Writer для обучения ваших детей языковым искусствам и расширить его, если ваши дети старше.Взгляните на типичное чаепитие поэзии в нашем доме.

1. Задайте настроение.
Хотя стихи можно читать где угодно и где угодно, я стараюсь как можно чаще задавать настроение. Я узнал, что закуски и что-нибудь особенное, например горячий шоколад или лимонад, могут иметь большое значение для поддержания этой концентрации внимания. Мы часто приглушаем свет или открываем шторы, чтобы впустить солнце (в зависимости от настроения), зажигать свечи, включать музыку и т. Д. Поэкспериментируйте с разными настройками (например, в парке, в кабинете врача, в машине, на улице, в палатке и т. д.).Чем больше мы отдаемся от своей стихии, тем более креативными и изобретательными мы можем быть.

2. Выберите (или попросите детей выбрать) 2 стихотворения.
Я обычно читаю свои стихи заранее, ища элементы, которым хочу научить. Будь то обсуждение метафор или тема, которую мы изучаем в школе, или новый словарный запас. У меня под книжной полкой две корзины. Один полон моих сборников стихов, а другой — сборников детских стихов, которые я собрал (следите за обновлениями, чтобы получить список моих главных рекомендаций).Я обычно выбираю одно более простое стихотворение, которое, как я знаю, мои дети поймут или над которым посмеются, чтобы привлечь их внимание и просто насладиться творчеством. Затем я выбираю тот, который, как я знаю, бросит им вызов, но который я уже расшифровал или понял, так что я знаю, как провести их через это.

3. Прочтите стихотворение вместе, естественно (ВПЕРВЫЕ).

4. Задайте вопросы, чтобы они задумались о стихотворении, например:

Как это стихотворение вызывает у вас чувство (тон)?
Что вас заинтересовало в этом стихотворении?
Как вы думаете, о чем это стихотворение (тема)?

5.Прочтите стихотворение снова, медленно. (ВТОРОЙ РАЗ)
Когда я перечитывал стихотворение второй раз, то читал его гораздо медленнее. Я говорю детям, что хочу, чтобы они посмотрели на письмо и рассказали мне любые метафоры, сравнения, словарные слова, которые они не понимают, аллитерацию или другие литературные элементы, которые они могут найти (если это ново для ваших детей, вы можете просто захотеть указать на них сами). Я делаю паузу после каждой мысли (иногда это строка, иногда целая строфа). Я даю ему время погрузиться в себя.Я подчеркиваю словарные слова или литературные элементы, надеюсь, дети заметят.

6. После прочтения обсудите.
Обсудите, как написано стихотворение и что из него можно извлечь. Я часто показываю детям книгу, и мы изучаем грамматику, пунктуацию и указываем слова, которые не понимаем. Мы обсуждаем, ищем что-то в словаре, и все мы упоминаем то, что нам понравилось или не понравилось в том виде, в котором это было написано.

7. Бегло прочтите стихотворение еще раз.(ТРЕТИЙ РАЗ)
Я говорю детям, что хочу, чтобы каждый рассказал мне, что для них значит это стихотворение, а затем я прочитаю его в последний раз. Мы ходим по комнате и по очереди говорим, что это значит для нас или что мы получили от этого.

8. Предложите детям прочитать или запомнить стихотворение (в зависимости от их возраста)
Мои старшие дети, которые могут читать, по очереди читают отрывок из стихотворения и работают над развитием собственной беглости, ритма и интонации.

9. Используйте части стихотворения (или все стихотворение, в зависимости от возраста вашего ребенка) для копирования.
Мы часто используем отрывок из стихотворения для копирования в течение недели. Это прекрасное время, чтобы применить и применить на практике правила орфографии и грамматики, улучшить форму и научить механике письма без давления, связанного со всем этим самостоятельно.

Где узнать больше о Brave Writer

Чаепитие поэзии, фрирайты по пятницам, копирование и диктовка — все это часть образа жизни Храброго писателя. Я купил Writer’s Jungle (учебное пособие для родителей), и он честно изменил мою домашнюю учебу, мое отношение и весь мой подход.Он провел меня через различные этапы написания и показал, как я могу сделать письмо таким же естественным, как разговор в нашем доме. Я был оборудован и свободен, чтобы писать вместе с детьми. Мало того, что «Джунгли писателя» могут дать вам необходимые инструменты, но и Джули написала целые учебные программы, которые включают в себя копирование, диктовку, чтение вслух, написание проектов и информацию, необходимую для обучения конкретному этапу письма. Ее учебные планы идут от детского сада до 12 класса и могут превратить эти слезы в уверенность! Узнайте больше о том, как я начал работать с Brave Writer ЗДЕСЬ или зайдите на сайт ЗДЕСЬ.

Не знаете, с какого пакета начать? Прокомментируйте ниже, и я дам вам свою личную рекомендацию!

Мои любимые сборники стихов / поэтов

Выбор с чего начать поэзию может стать еще одним препятствием, которое нужно преодолеть, но я вас покрою! Я создал список, который связан, чтобы вы могли использовать его на своем компьютере, и просто нажимайте на ссылки, чтобы просмотреть книги (насколько это просто?).

1. Шел Сильверштейн (смешные детские стихи)
2. Любимые стихи детства
3.Уолт Уитмен
4. Американская поэзия
5. Льюис Кэрролл
6. Эдгар Аллан По
7. Карл Сэндберг
8. Лама, у которой не было пижамы
9. Роберт Фрост
10. Эмили Дикинсон
11. Роберт Браунинг
12. Генри Уодсворт Лонгфелло
13. Уильям Вордсворт
14. Элла Уиллер Уилкокс (примечание, название «стихи страсти» сбило меня с толку, но это вовсе не стихи о любви, это мой второй любимый сборник стихов!)
15. Роберт Сервис (мой любимый поэт номер 1 в этом году)

ОГРОМНАЯ распродажа !!

Это время года, когда многие домашние школьники заняты подготовкой к новому учебному году.Некоторые из вас, возможно, уже начали свой новый год, а некоторые из вас, возможно, никогда не останавливались!

Я собрался вместе с замечательной группой блоггеров, чтобы сделать подготовку к новому учебному году немного легче и, надеюсь, немного менее напряженной для вас. Какое значение имеет 250 долларов, чтобы помочь вам купить учебную программу, книги, игры, головоломки и учебные материалы? Два человека выиграют подарочную карту на 250 долларов в интернет-магазине по своему выбору (на выбор: Rainbow Resource, Christianbook или Timberdoodle).

Мы знаем, что домашнее обучение может стать финансовым бременем для семей — будь то проживание на один доход или покупка учебных программ для своих детей — финансовый аспект этого может быть стрессовым. Мы надеемся, что мы сможем благословить семьи, обучающиеся на дому, чтобы они могли купить учебную программу и предметы снабжения, которые им нужны (или, может быть, желание, на которое вы, наконец, можете потратиться) для своего учебного года.

PIN ME!

Чтобы принять участие и получить шанс на выигрыш, просто используйте форму Rafflecopter, расположенную ниже. Теперь я знаю, что это довольно много записей для вас, но каждый из этих блоггеров щедро вложил свои деньги, чтобы принести вам эту раздачу, поэтому я надеюсь, что вы найдете время, чтобы сделать все записи.И, эй, чем больше заявок вы сделаете, тем выше ваши шансы на победу!

розыгрыш лотереи

Розыгрыш заканчивается 4 августа 2017 года в 23:59 по восточному времени и открыт для КАНАДЫ и США. Должен быть не моложе 18 лет. У выбранных победителей будет 48 часов, чтобы ответить на уведомление по электронной почте и запросить свои призы, в противном случае будет разыгран другой победитель. Пожалуйста, не забудьте прочитать Условия и положения при участии в розыгрыше призов.

Вопросы? Рекомендации? Комментарий ниже!

Лучшие классические стихи для запоминания для детей

Апрель — это Национальный месяц поэзии, но поэзия — это навсегда, поэтому независимо от того, читаете ли вы этот пост в течение Национального месяца поэзии или нет, пора начать вашу любовь к поэзии на всю жизнь. Давние читатели ( объятий и поцелуев для вас! ) знают, что я фанатик поэзии. На самом деле грустно, как сильно я пытаюсь убедить вас, что вы также должны принять поэзию. Но я не могу остановиться. В этом году вместо ежемесячного конкурса стихов с гидом я просто инструктирую (, ладно, я управляю вами около ), чтобы вы вместе с детьми заучивали стихотворение.

Всего один.

Вы можете это сделать.

На самом деле это не так сложно, как вы думаете. Фактически, Эми из Sunlit Pages собрала здесь все свои гениальные советы о том, как запоминать стихи вместе с детьми, только для вас, и сегодня я предлагаю вам несколько дополнительных предложений классических стихов, которые дети должны выучить наизусть.

Если вы когда-нибудь запоминали стихотворение в детстве, держу пари, вы можете вспомнить его часть или все сегодня. Выученное стихотворение живет с вами навсегда.

На самом деле, я хочу упростить вам задачу: я собрал 5 классических стихотворений для детей ( И ВЫ, ТАКЖЕ ), чтобы их запомнить, и даже создал удобную печатную версию для вас. Просто заполните свой адрес электронной почты ниже, и мы отправим его вам.

О, и не забывайте, что стихи — это один из способов, которым ваши дети навсегда запомнят мирные моменты перед сном.( — нажмите на эту ссылку, чтобы узнать, что я имею в виду! )

Стихотворений включено:

  • «Моя тень» Роберта Луи Стивенсона (1915)
  • Эмили Дикинсон «Слетела птица» (1891)
  • «Сова и котенок» Эдварда Лира (1871)
  • Отрывок из Сон в летнюю ночь Уильяма Шекспира (ок. 1590)
  • «Бармаглот» Льюиса Кэрролла (1871)

Мои любимые книги (партнерские ссылки) со стихами, идеально подходящие для запоминания:

Дополнительные ресурсы по поэзии

Более современные классические стихи для детей для запоминания:

Если вам нужны более современные стихи, ниже вы найдете ссылки на некоторые из моих любимых, которые все еще защищены авторским правом.Поскольку я до смерти боюсь нарушить законы об авторском праве, в печатную версию включены только стихи, находящиеся в общественном достоянии. Я позволю владельцам сайтов, на которые есть ссылки ниже, беспокоиться о законах об авторских правах.

Сказка о заварном драконе Огдена Нэша (1936) — Это был БОЛЬШОЙ успех среди моих детей.

Мэгги, Милли, Молли и Мэй, автор: e.e. Каммингс (1956)

«Все еще я поднимаюсь» Майи Анжелу (1978 — лучшее для детей старшего возраста!)

Там, где кончается тротуар, Шел Сильверстайн (1974)

Это просто сказать Уильям Карлос Уильямс (1962)

Мечта отложена Лэнгстоном Хьюзом

Ода моим носкам, Пабло Неруда

Вот мой последний вызов для вас.После того, как ваш ребенок выучит свое стихотворение наизусть, или ( лучше! ) после того, как вы выучите его всей семьей, запишите свою семью, читающую стихотворение с помощью Sound Cloud. Разве это не будет супер классным сувениром для вашей семьи!

Хотите, чтобы ваши дети любили отключение от сети?

Подпишитесь на нашу рассылку и в качестве благодарности получите 10 ожидающих игр, в которые дети могут играть в любое время в любом месте.

Ваш адрес электронной почты * никогда * не будет передан или продан третьим лицам. Нажмите здесь, чтобы посмотреть нашу политику конфиденциальности.

Дети и поэзия | TeachingEnglish | British Council

Поначалу использование стихов в классе может показаться сложной задачей, но ниже вы найдете шаги и советы, которые помогут вам научить учащихся ценить стихи и писать их.

Знакомство с поэзией
Если вы раньше не использовали какие-либо стихотворения в классе, было бы неплохо сначала дать учащимся возможность послушать несколько забавных стихов и отреагировать на них. Выберите стихи, которые, по вашему мнению, им понравятся, и которые подходят их возрасту и уровню.Однако не откладывайте использование стихотворения, потому что есть некоторые слова, которые ваши ученики не поймут; на этом этапе более важно, чтобы они почувствовали поэзию и начали получать удовольствие от ее звучания. Вы можете использовать картинки или пантомиму, чтобы понять смысл, точно так же, как вы это делаете, когда читаете их книги рассказов. Если у вас нет доступа к детским сборникам стихов, посетите эти сайты:

  • childrenspoetryarchive.org Вы можете поискать по теме, чтобы найти отличный выбор стихов. Вы можете выбрать тему, которую недавно изучали в классе, или просто выбрать ту, которая заставит вас улыбнуться.
  • poryzone.co.uk Здесь вы найдете множество примеров стихов, некоторые из которых написаны детьми. Существует также секция для учителей, в которой есть обзоры детских сборников стихов и множество советов относительно ресурсов в классе.

Предложение идей
Если ваши ученики никогда раньше не писали стихов, вы можете показать им несколько разных типов стихов, чтобы они чувствовали поддержку и руководство на протяжении всего занятия. Вы можете просто сосредоточиться на простых акростихах или лимериках, или вы можете захотеть дать своим ученикам более широкий спектр стихов.Цель состоит в том, чтобы просто предоставить некоторую поддержку и идеи относительно того, как учащиеся могут структурировать свои стихи. Примеры различных видов поэзии можно найти на упомянутом выше веб-сайте Poetry Zone.

Помните, стихи не нужно рифмовать, и для более низких уровней может быть проще, если они не попытаются. Тем не менее, на вводном этапе может быть интересно обнаружить рифмующиеся слова в стихах, которые вы им читаете. Учащиеся более высокого уровня с хорошим словарным запасом вполне могут получить удовольствие от попытки сделать свои стихи рифмованными.

Выбор и изучение темы
Хорошая идея — иметь в голове тему, которая поможет сосредоточить мысли учащихся. Тема должна быть интересной и актуальной для ваших учащихся, им будет что сказать, например, «дом» или «школа». Прежде чем дети начнут писать свои стихи, вы можете представить тему, чтобы узнать, какие идеи у ваших учеников уже есть о том, что это значит для них. Поощряйте их думать о теме в самом широком смысле — например, «дом» может включать их собственный дом, разные дома по всему миру, их город или страну в качестве дома, дома для животных и т. Д.Установите несколько задач, чтобы помочь учащимся собирать идеи. Например, по теме «дом» учащиеся могут:

  • Изобретите рецепт домашнего очага: семья, безопасность, культура, знакомые улицы, еда и т. Д.
  • Напишите список покупок для настоящего дома: белая входная дверь, синий кухонный стол, фотография дяди, серебряный консервный нож. Включите звуки и запахи.
  • Назовите пять вещей, которые нужно сделать, чтобы кто-то почувствовал себя как дома.
  • Опишите шесть домов для животных, таких как морское дно, фруктовый сад, нора, айсберг или клетка.
  • Подумайте о четырех других местах, где мы также чувствуем себя как дома… деревня / город, в нашем теле, в нашей коже, в нашем округе / стране, на планете.

Написание стихотворений: планирование, характер, форма, названия и редактирование
Планирование: убедитесь, что у ваших учеников достаточно времени, чтобы спланировать свое стихотворение. На этом этапе им может потребоваться довольно большая поддержка, особенно если сочинение стихов для них в новинку.

Персонаж: учащиеся могут писать как «наблюдатель» или «от первого лица» (автобиографически или как вымышленный персонаж).Это может быть человек, животное или неодушевленный объект; стихотворение можно установить в любой период времени. Идеи могут быть реальными или почерпнутыми из литературы (рассказов, книг или фильмов).

Форма: стихотворения не обязательно должны иметь сложную форму — даже учащиеся самого низкого уровня могут написать стихотворение акростиха. Не забывайте также, что стихи не обязательно рифмуются. Поощряйте учащихся написать первый черновик в виде прозы или произвольного стиха. Примеры стихов в самых разных формах можно найти на сайте: poryzone.co.uk/childrens-archive

.

титулов: они могут иметь огромное влияние! Они могут искушать вас; будь смешным, коротким, длинным.Они также могут установить контекст (освобождая стихотворение от объяснения того, где, что, когда и кто).

Редактирование: дайте учащимся время отложить работу и посмотреть на нее свежим взглядом через день. Прочтите стихи вслух, поощряйте обратную связь, когда каждый ребенок задает один вопрос и упоминает одну понравившуюся строчку / изображение. При переписывании пригласите учеников по номеру:

  • строк повторного заказа; первые и последние строки должны быть сильными и могут быть похоронены в стихотворении
  • игра с языком, повторение, длина строки
  • заменить случайно повторяющиеся слова
  • посмотрим, можно ли вырезать маленькие слова, такие как «может», «и», «оно» и т. Д., Запятой.
  • проверить согласованность времени и персоны

Чтение стихов
Когда стихи будут готовы, дайте учащимся время попрактиковаться в чтении своих стихов вслух.Предложите учащимся прочитать свои стихи в группе, если вы думаете, что учащимся это понравится, и поощряйте их вкладывать в чтение как можно больше чувств. Если у вас есть записывающее оборудование, почему бы не записать их работу и не послушать ее позже. Если у вас есть возможность добавлять звуковые эффекты или фоновую музыку, вы можете сделать действительно особенную запись. Может быть, вы могли бы пригласить некоторых особых гостей, таких как завуч или другой учитель со своим классом, прийти и послушать поэтические чтения.Создание особого события из работ учащихся покажет вашему классу, насколько важна их работа, и, вероятно, станет одним из самых запоминающихся моментов этого семестра. Вы также можете провести школьный конкурс и пригласить группу детей для оценки работы.

Показ стихов учащихся
Чтобы показать стихи, почему бы не сделать из них красивый класс или коридор, или даже классный сборник стихов. Если у вас есть время и возможности, чтобы сделать копии сборника стихов, чтобы каждый учащийся получил по одному, это будет для детей большим стимулом забрать свой экземпляр домой, чтобы показать своим семьям и друзьям.Кроме того, вы можете включить некоторые стихотворения в школьный информационный бюллетень для родителей или на школьный веб-сайт.

Обновлено командой TeachingEnglish

Если вы применили некоторые из этих идей, почему бы не вернуться на эту страницу и оставить комментарий ниже, чтобы рассказать нам, как прошел ваш класс.

Испанские детские стишки: 20 популярных двуязычных песен

Внутри:  Популярные двуязычные испанские детские стишки на YouTube с текстами.

Я это хорошо помню: мы только что принесли домой нашего первого ребенка после долгого родового марафона. Я раскачивал своего неуклюжего полуперуанского сына туда-сюда. Я была так рада, что наконец-то взяла на руки своего ребенка, и мои материнские инстинкты сработали: мне захотелось спеть ему.

Дело в том, что мы решили воспитывать наших детей на испанском языке. Я не носитель языка, и хотя я мог общаться, я не знал всего детского языка. Все, что спешило, было на английском. Я быстро понял, что материнство на испанском требует домашнего задания.

Мне нужно было научиться петь для своих детей на испанском языке, и я должен был выучить все стихи, игры пальцами и песни на испанском , которые я мог.  Мне нужно было так хорошо знать песни, чтобы мы могли петь в машине, в качалке, пока мы меняли подгузники.  Наши дети тоже выучили английские песни и стихи, но это произошло само собой. Испанская сторона проявляла больше намерений, но оно того стоило.

Для нас эти детские стишки — лучшее из обоих миров: я могу передать свои любимые детские песни, и мы все останемся на испанском языке. Беспроигрышный. Мои дети тоже знают их по-английски, из бабушкиного дома, и я иногда пою их на английском. Я думаю, они просто считают нормальным петь песни на нескольких разных языках, в зависимости от того, где вы находитесь.

Связанный: 50 двуязычных книг для детей

В этом списке представлены двуязычные песни на английском и испанском языках. Однако, если вы ищете классические песни, изначально написанные на испанском языке, посмотрите мои посттрадиционные латиноамериканские колыбельные. Песни часто различаются в разных версиях, но я пытался найти классическую музыку и тексты для своего списка!

Развлекайтесь с ними – учитесь всей семьей и получайте удовольствие! Пожалуйста, оставьте комментарий, если я пропустил какой-либо из ваших любимых.

1. ИНСИ ВИНСИ АРАНЬЯ / ITSY BITSY SPIDER

Инси Винси аранья,
Трепо-ла-Каналета,
Вино-ла-Илувия,
и сам льлево.

Салио-эль-Сол,
и Се секо ла Илувия
и Инси Винси Арана,
отра Вез Трепо.

2. ESTRELLITA, ¿DÓNDE ESTÁS? / TWINKLE, TWINKLE LITTLE STAR

Estrellita, ¿dónde estás?
Quiero verte titilar
En el cielo sobre el mar,
Un diamante de verdad.
Estrellita, ¿dónde estás?
Me pregunto qué serás.

3.

АВТОБУС ЛАС-РУЕДАС / КОЛЕСА НА АВТОБУСЕ

Лас-руэдас-де-лос-автобус фургон, родандо-фургон, родандо-фургон
Лас-руэдас-де-лос-автобус фургон, пор тода ла сьюдад.

Лас-пуэртас-де-лос-автобусы се-абрен-и-сиерран, абрен-и-сиерран,
лас-пуэртас-де-лос-автобусы в порту тода-ла-сиудад.

Los limpiadores hacen suish suish suish, suish suish suish, suish suish suish 
los limpiadores hacen suish suish suish, por toda la ciudad.

La bocina hace bip bip bip, bip bip bip, bip bip bip
la bocina hace bip bip bip, por toda la ciudad.

La gente de los autobuses se sube y baja, sube y baja
la gente de los autobuses, por toda la ciudad.

Cuando sube un bebe hase waaa waaa waaa, waaa waaa waaa, waaa waaa waaa,
cuando sube un bebe hace waaa waaa waaa, por toda la ciudad.

La mamá le dice тссс тссс, тссс тссс, тссс тссс пор тода ла сьюдад.

4. LLUVIA, LLUVIA, VETE YA / ДОЖДЬ, ДОЖДЬ, УХОДИ

Lluvia lluvia vete ya
Otro día volverás
Papi quiere jugar
Lluvia lluvia vete ya

Lluvia lluvia vete ya
Otro día volverás
Mami quiere jugar
Lluvia lluvia vete ya

Hermanito…
Hermanita…
Bebé…
La familia…

5. HICKORY DICKORY DOCK

Hickory Dickory Dock
Колыбельная подставка
Marco la una
El bajó
Hickory Dickory Dock

7 Dickory Dock

70031 El ratón subió al reloj
Marcó las dos
El ratón bajó
Hickory Dickory Dock

Marcó las tres…
Marcó las cuatro…

6. CABEZA, HOMBROS, RODILLAS, Y PIES / HEAD, SHOULDERS, KNEES AND TOES

Cabeza, hombros,rodillas, pies,rodillas y pies
Cabeza, hombros,rodillas, pies,rodillas y pies
Ojos, orejas, boca y nariz
Cabeza, hombros,rodillas, pies,rodillas y pies 7 7 8

7. ЧИНКО МОНИТОС / ПЯТЬ МАЛЕНЬКИХ ОБЕЗЬЯНОК

Cinco monitos saltaban en la cama
uno cayó y se hizo un chichón
y el doctor le dijo a la mama:
¡En la cama nada de saltar!

Cuatro monitos saltaban en la cama
una cayó y se hizo un chichón
y el doctor le dijo a la mamá:
¡En la cama nada de saltar!

Tres monitos…
Dos monitos…
Un monito…

8. ШАЛТАЙ-БОЛТАЙ

Шалтай-Болтай в одиночку,
Шалтай-Болтай, 9-й округ Колумбия, дель-Рей-Кайо,
0031 No pudieron juntar a Humpty otra vez.

9. DIEZ EN LA CAMA / TEN IN THE BED

Eran diez en la cama y el pequeñito dijo, «¡Rodemos, rodemos!»
Entonces todos rodaron y uno se cayó.

¡Новый! Eran nueve en la cama y el pequeñito dijo, «¡Rodemos, rodemos!»
Entonces todos rodaron y uno se cayó.

Ocho
Siete
Seis…

10. VIEJO MACDONALD / OLD MACDONALD

El viejo MacDonald tiene una granja, i-a-i-a-o
y en esa granja tiene un cerdito, i-a-i-a-o
con su OINC aquí, con su OINC allá,
OINC aquí, OINC allá, siempre con su OINC OINC.
El viejo MacDonald tiene una granja, i-a-i-a-o.

El viejo MacDonald tiene una granja, i-a-i-a-o.
y en esa granja tiene una vaca, i-a-i-a-o
con su MU aquí, con su MU allá,
MU aquí, MU allá, siempre con su MU MU,
con su OINC aquí, con su OINC allá,
OINC aquí, OINC allá, siempre con su OINC OINC.
El viejo MacDonald tiene una granja, i-a-i-a-o.

El viejo MacDonald tiene una granja, i-a-i-a-o.
y en esa granja tiene un pato, i-a-i-a-o
con su CUA aquí, con su CUA allá,
CUA aquí, CUA allá, siempre con su CUA CUA,
con su MU aquí, con su MU allá,
MU aquí, MU allá, siempre con su MU MU,
con su OINC aquí, con su OINC allá,
OINC aquí, OINC allá, siempre con su OINC OINC.
El viejo MacDonald tiene una granja, i-a-i-a-o.

11. CANCIÓN DEL ALFABETO / ПЕСНЯ АЗБУКИ

A B C D E F G
H I J K L M N O P
Q R S T U V W X Y Z
Canta conmigo otra vez
Sabemos el ABC
De la «A» a la «Z» leo también.

12. БИНГО

Предложение BINGO B-I-N-G-O B-I-N-G-O B-I-N-G-O
Y se llamaba BINGO

7 ¡900plaudan! Había un granjero que tenía un perro


Y se llamaba BINGO *-I-N-G-O *-I-N-G-O *-I-N-G-O
Y se llamaba BINGO

¡Toquen sus piernas!
Había un granjero que tenía un perro
Y se llamaba BINGO *-*-N-G-O *-*-N-G-O *-*-N-G-O
Y se llamaba BINGO

¡Toquen su panza!
Había un granjero que tenía un perro
Y se llamaba BINGO *-*-*-G-O *-*-*-G-O *-*-*-G-O
Y se llamaba BINGO

¡Toquen su cabeza!
Había un granjero que tenía un perro
Y se llamaba BINGO *-*-*-*-O *-*-*-*-O *-*-*-*-O
Y se llamaba BINGO

¡Salten! Había un granjero que tenía un perro
Y se llamaba BINGO *-*-*-*-* *-*-*-*-* *-*-*-*-*
y se llamaba bingo b-i-n-g-o b-i-n-g-o b-n-n-g-o
y se llamaba bingo

13. si estás feliz / если вы счастливы, и вы знаете,

Si Estás feliz feliz fiz Apriude Aplize Aplize Aplize Apliz apliz apliz apliz apliz apliz apliz apliz apliz apliz fiz. Si estás feliz feliz feliz аплодируют так же, как и
Si estás feliz feliz feliz аплодируют так же, как и так.

Si estás de malas malas zapatea…
Si tienes miedo miedo miedo di “¡Oh no!”…
Si tienes sueño, sueño sueño, dormirás…
Si estás feliz feliz feliz аплодировать как…

14. ABRE, CIERRA / ОТКРЫТЬ, ЗАКРЫТЬ ИХ

Abre y cierra, abre y cierra, y da tres palmaditas, -das, 3abrecira 900abre1 Abrecira, -das1 y cierra, palmas en las piernas, -nas,
Ve trepando con los dedos hasta la barbilla, -lla, -lla
Abre bien la boca pero no los metas dentro, -tro.

16. SKIDAMARINK

Skidamarink a dink a dink,
Skidamarink a doo,
Te quiero.
Скидамаринк динк динк,
Skidamarink a doo,
Te quiero.

Te quiero en la mañana
En la tarde también,
Te quiero en el atardecer,
Y debajo de la luna;
О, Skidamarink a dink a dink,
Skidamarink a doo,
¡Te quiero!

17. CUCÚ CANTABA LA RANA / CUCKOO SANG THE FROG

Cucú, cucú cantaba la rana Cucú,
cucú debajo del agua
Cucú, cucú paso un caballero
Cucú, cucú de capa y sombrero
Cucú, cucú paso una señora
Cucú, cucú con traje de cola
Cucú, cucú pasó un marinero
Cucú, cucú vendiendo floreros
Cucú, cucú le pidió un ramito
Cucú, cucú y no se lo dieron
Cucú, cucú se puso a llorar

15. JACK Y JILL / JACK AND JILL

Jack y Jill subieron la colina
Автобус без воды с водой
Jack cayó y se golpeó
Y Jill cayó rodando

Jack y Jill subieron la colina
Автобус без воды с водой
Jill se caly Джек Кайо Родандо

Jack y Jill subieron la colina
Buscar un balde con agua
Juntos bajaron el balde
Y se lo dieron a su madre

18. CINCO PATITOS / FIVE LITTLE DUCKS

¡Mira Mira! ¡Hay cinco patitos!

1, 2, 3, 4…
Cinco patitos salieron a nadar
por la colina y más allá
Mama pata dijo: «Cua, cua, cua»
y solo a cuatro vio regresar

1, 2, 3, 4
Cuatro patitos salieron a nadar
por la colina y más allá
Mama pata dijo: «Cua, cua, cua»
y соло и tres vio regresar

1, 2, 3
Tres patitos salieron a nadar
por la colina y más allá
Mama pata dijo: «Cua, cua, cua»
y solo a dos vio regresar

1,0000 2
Dos patitos salieron a nadar
por la colina y más allá
Mama pata dijo: «Cua, cua, cua»
y solo a uno vio regresar

1
Un patitos a nadar
por la 3 colina Mamá pata dijo: «Cua, cua, cua»
y a ninguno vio regresar

La pobre mamá pata salió a nadar
por la colina y más allá
La pobre mamá pata dijo: «Cua, cua, cua»
¡Y a sus patitos vio regresar!

19. TRES GATITOS / ТРИ МАЛЕНЬКИХ КОТЕНКА

Tres gatitos
Perdieron sus guantitos
Y se echaron a llorar
Mamá, mamá, nuestros guantitos
Nopodemos.

¿¡Qué!? Malos gatitos… buscad los guantitos
Os quedáis sin pastel
Miau miau miau miau
Nos quedamos sin pastel. x3

Трес гатитос
Encontraron sus guantitos
De camino a la ciudad
Mira aquí, mamá, mira aquí, mamá
¡Los pudimos encontrar!

¿¡Qué?! Ay, qué gatitos… poneos los guantitos
Y comeos el pastel
Miau miau miau miau
Comeremos el pastel.

20.

Rema Tu Barco /Row, Row, Row Your Boat

Rema, Rema, Rema en Tu Barca
Suave Río Abajo
, Alegre, Alegre, Alegre, Alegre La Vida Un Sueño ES

Do Do Do Do Do Do Do Do Do DIDA Un Sueño ES

Do Do Do Do DIDA UN Sueño ES

DO DID DO. скучаете по своим любимым испанским потешкам? Оставьте свои предложения в комментариях ниже.

Нравится? Приколи это!

15 классических детских песенок на английском языке со словами

  • Видео: Шалтай-Болтай – потешка для младенцев и малышей
  • Что такое детская песенка?
  • Преимущества детских стишков для младенцев
  • Самые популярные детские стишки для малышей
  • Часто задаваемые вопросы

Последнее обновление

Детские стишки являются важной частью когнитивного развития вашего ребенка. Тексты этих стишков помогут вашему ребенку узнать об алфавитах, числах, животных и различных повседневных элементах. Детские стишки — отличный способ помочь вашему ребенку узнать и выучить язык.

В детстве вы наверняка слышали несколько стишков от своих родителей, а ваши родители, в свою очередь, могли слышать от своих родителей. Это означает, что пение детских песенок ребенку практикуется на протяжении поколений, и эта практика оказалась полезной во многих аспектах. Вот некоторые из лучших детских стишков для вашего ребенка, а также различные преимущества пения стишков для вашего ребенка.

Видео: Шалтай-Болтай – потешка для малышей

Что такое потешка?

Детский стишок – это небольшая песенка или стихотворение, рассказывающее урок или историю в забавной форме. Детские стишки созданы для того, чтобы маленькие дети занимались и улучшали свои речевые и когнитивные навыки с помощью слов и музыки. Детские стишки полны восклицаний и повторений, которые волнуют детей и удерживают их внимание.

Преимущества детских песенок для малышей

Детские стишки имеют огромную пользу для вашего ребенка, потому что они не только наполнены мелодиями, которые помогут вам успокоить вашего ребенка, но также очень информативны и образовательны. Вот некоторые из преимуществ, которые ваш ребенок может извлечь из детских песенок:

  1. Вовлечение ребенка в детские песенки – один из лучших способов развлечь его и в то же время научить чему-нибудь интересному. Пение детских песенок с друзьями вашего малыша — отличный способ принять участие в веселой групповой деятельности.
  2. Если вы будете петь с малышом традиционные старинные детские песенки, это поможет ему сохранить ваши культурные ценности и традиции. То, что вы пели бы в детстве, можно научить вашего малыша, наряду с его актуальностью. Очень приятно видеть, как ваш малыш идет по вашим стопам.
  3. Также замечено, что детские стишки делают детей умнее. Это связано с тем, что дети, которые учатся читать и петь в более раннем возрасте, лучше читают, когда вырастают,  по сравнению с детьми, которые не слушают и не поют детские песенки. Это также помогает детям лучше сосредоточиться.
  4. Еще одним преимуществом детских песенок, которое нельзя игнорировать, является огромная связь, которую они развивают между родителем и ребенком. Если рассматривать его как учебный опыт, а не как небольшую задачу, он служит своей истинной цели.
  5. Детские стишки также могут помочь ребенку создавать мысленные образы в голове с каждой строкой стишка. Это помогает ему развивать свои творческие способности.

Самые популярные детские песенки

Что является критерием хорошей детской песенки? Самым важным аспектом детских песенок для годовалого ребенка является запоминающаяся мелодия и текст, помимо прочего. Если вы ищете стишки, чтобы научить своего малыша, не ищите больше, так как мы составили идеальный список детских стишков, которые улучшат словарный запас и речь детей. Вот несколько известных детских песенок с действиями для малышей, которые наверняка понравятся вашему малышу.

1. Twinkle, Twinkle Little Star

Twinkle, Twinkle, Little Star
Как мне интересно, что вы на
над миром, так высокий
Как алмаз в небе
Twink Twinkle Little Star
Как мне интересно, что вы являетесь

Когда пылающее солнце исчезнет
, когда он ничто не сияет на
, тогда вы показываете свой маленький свет
, Twinkle, Twinkle, All The Night 9000 9
.0006
Twinkle, Twinkle, Little Star
Как мне интересно, что вы являетесь

2. Row, Row, Row Your Boat

ROW, ROW, Row Your Loat
Глубно по потоку
Весело, весело, весело, весело
Life — это только мечта

Row, ряд, рядная лодка
Глобо по ручье, если вы видите маленькую мышь
Не забывайте о пизде!

Греби, греби, греби на своей лодке
Аккуратно плыви по течению Если увидишь крокодила
Не забудь кричать!

Грести, грести, грести на своей лодке
Плавно к берегу
Если увидишь льва
Не забывай рычать!

3.

Шалтай-Болтай

Шалтай-Болтай сидел на стене.
Шалтай-Болтай сильно упал.
Все королевские лошади и все королевские люди
не смог снова собрать Шалтая. (x3)

4. Колеса автобуса

Колеса автобуса ходят по кругу,
по кругу,
по кругу.
Колеса автобуса ходят по кругу,
по всему городу.
(Взять руки друг за друга)

Дворники в автобусе шуршат, шуршат, шуршат;
Свист, свист, свист;
Свист, свист, свист.
Дворники в автобусе шуршат, шуршат, шуршат,
по всему городу.
(«Взмахивайте» руками перед собой, как дворниками)

Звуковой сигнал в автобусе звучит бип, бип, бип;
Бип, бип, бип;
Бип, бип, бип.
Звуковой сигнал автобуса гудит, гудит, гудит,
по всему городу.
(Шлепать ладонью перед собой, как сигналить в рожок)

Двери в автобусе открываются и закрываются;
Открыть и закрыть;
Открыть и закрыть.
Двери в автобусе открываются и закрываются;
по всему городу.
(Толкать руками вперед-назад перед собой)

Водитель в автобусе говорит: «Назад,
, назад, назад»;
Водитель в автобусе говорит: «Двигайтесь назад»,
через весь город.
(Укажите большим пальцем на плечо)

Дети в автобусе говорят: «Вау, вау, вау;
Вау, вау, вау;
Вау, вау, вау».
Дети в автобусе говорят: «Вау, вау, вау»,
по всему городу.
(Потереть кулачки перед глазами)

Мамочки в автобусе говорят: «Шш, шш, шш;
Тише, тише, тише;
Тише, тише, тише.
Мамочки в автобусе говорят: «Тише, тише, тише»
по всему городу.
(Установите указательный палец перед устьем, как будто сказал, что SHHH)

5. У Старого Мака Дональда была ферма

У Старого Дональда была ферма
E-I-I-I-O
, а на своей ферме он имел A корова
Э-И-Е-И-О
С мычанием здесь
И мычанием там
Вот мыча, там мыча
Everywhere a moo moo
Old Mac Donald had a farm
E-I-E-I-O

Old Mac Donald had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a pig
E-I-E-I-O
с oink oink здесь
и oink oink там
Здесь aink, там aink
везде A Oink
Старый Макдональд имел ферму
E-I-E-I-O

Old Mac Donald had a farm
E-I-E-I-O
And on his farm he had a duck
E-I-E-I-O
With a quack quack here
And a quack quack there
Тут шарлатан, там шарлатан
Повсюду шарлатан шарлатан
У старого Макдональда была ферма
Э-И-Е-И-О 9006 У Старого Мака

2 У Старого Макдональда была ферма0031 E-I-E-I-O-O
, а на его ферме у него была лошадь
E-I-E-E-I-O
с соседством здесь
и соседством
здесь. Сосен
У Старого Макдональда была ферма
E-I-I-I-O

Старый Mac Donald имел ферму
E-I-E-E-I-O
, а на его ферме был Lamp

, а на его ферме-Lamp
9003
, а на его ферме-LAMP
9006
.0003 E-I-E-I-O
With a baa baa here
And a baa baa there
Here a baa, there a baa
Everywhere a baa baa
Old MacDonald had a farm
E-I-E-I-O

У старого Мак Дональд была ферма
E-I-I-I-O
, а на его ферме у него было несколько цыплят
E-I-E-I-O
с Cluck здесь
и Cluck There .0006
Здесь, как и Cluck
, везде A Cluck Cluck
с BAA BAA здесь
и BAA BAA там
Здесь BAA, BAA
331 ВЕСЬ A BAA.
с соседенным соседом здесь
и соседом там
Здесь соседь, там соседя
везде, где соседь
с шарлатаном здесь
и швабай0006
Здесь Quack, там Quack
везде Quack Quack
с oink oink здесь
и oink oink
Здесь oink, oink
каждый путь Aink oink oink oink oink oink oink oink oink oink oink oink oink oink oink oink oink oink oink oink.
With a moo moo here
And a moo moo there
Here a moo, there a moo
Everywhere a moo moo

Old Mac Donald had a farm
E-I-E-I-OOOOOOO… ……

6. Раз, Два, Три, Четыре, Пять

Раз, два, три, четыре, пять,
Однажды я поймал живую рыбу,
Шесть, семь, восемь, девять, 
Затем я снова отпускаю его.

Почему ты отпустил это?
Потому что он так укусил меня за палец.
Какой палец он укусил?
Этот мизинец справа.

7. Инси, Винси Паук

Инси Паук Винси взобрался на водосточный желоб
Вниз поступил дождь и вымыл паук
Out вышел на солнце и высушил весь дождь
, и incy Wincy Spider снова взобрался на носо.

Эй, диддл, диддл, кот и скрипка,
Корова прыгнула через луну,
Маленькая собачка засмеялась, увидев такой спорт,
И убежала с тарелкой.

9. Великий старый герцог Йорк

Ох, Великий старый герцог Йоркский маршировали
Они снова упали. Все садятся

И когда они вставали, они вставали.
Все встают
И когда они были внизу, они были внизу.
Все садятся
И когда они были только на полпути,
Они не были ни вверху, ни внизу.
Все на полпути до

10.

Zoom, Zoom, Zoom

Zoom, Zoom, Zoom
(RUT MANST, взад и вперед, указывая на них в воздухе)
Мы. снова собирается на Луну.

Увеличить, Увеличить, Увеличить
Мы летим на Луну.

Если хотите отправиться в путешествие,
Поднимитесь на борт моего ракетного корабля.

Увеличить, Увеличить, Увеличить
Мы летим на Луну.

5, 4, 3, 2, 1,
(удерживайте 5 пальцев вверху и отсчитывайте)

Вперед!
(осторожно подбросить ребенка в воздух)

11. Ring-a-Ring O’roses

Ring-a-ring o’roses,
Atish букетов, atishoo,
Мы все падаем.

12. Ини, Мини, Мини, Мо

Ини, Мини, Мини, Мо,
Поймай поросенка за палец.
Если он кричит, отпусти его,
Ини, Мини, Мини, Мо.
Если он кричит, отпусти его,
Ини, Мини, Мини, Мо.

13. Лондонский мост рушится

Лондонский мост падает,
Падает, падает.
Лондонский мост рушится,
Моя прекрасная леди.

Сделай из дерева и глины,
Сделай из дерева и глины, из дерева и глины,
Сделай из дерева и глины,
Моя прекрасная леди.

Дерево и глина смываются,
Смываются, смываются,
Дерево и глина смываются,
Моя прекрасная леди.

Постройте его из железа и стали,
Железо и сталь, железо и сталь,
Постройте его из железа и стали,
Моя прекрасная леди.

Железо и сталь будут гнуться и гнуться,
Гнуться и гнуться, гнуться и гнуться,
Железо и сталь гнуться и гнуться,
Моя прекрасная леди.

Создайте его из серебра и золота,
Серебро и золото, серебро и золото,
Украсьте его серебром и золотом,
Моя прекрасная леди.

14. Баа-баа-паршивая овца

Баа-баа паршивая овца, у тебя есть шерсть?
Да, сэр, да, три мешка полны!
Один для хозяина, один для дамы,
И один для маленького мальчика, который живет дальше по улице.

15. Гикори-дикори-док

Гикори-дикори-док (мягко покачивайте ребенка в такт)
Мышь побежала вверх по часам (проведите пальцами от пальцев ног вашего ребенка к подбородку)
Часы пробили один (хлопните один раз)
Мышь побежала вниз (проведите пальцами вниз к ногам вашего ребенка)
Гикори Диккори док.

Гикори-дикори-док (нежно покачивайте ребенка в такт)
Мышь пробежала по часам (проведите пальцами от пальцев ног ребенка к его подбородку)
Часы пробили два (дважды хлопните в ладоши)
Мышь ахнула! (закройте глаза ребенка руками, а затем оттяните их!)

Три… Мышь ахнула (поднимите ребенка в воздух, ура)
Четыре… ​​Мышь ахнула «Хватит!» (не трясите больше пальцем!)

Часто задаваемые вопросы

1.

В каком возрасте ребенок начинает петь детские песенки?

Детский возраст — это возраст, когда маленькие дети знакомятся со всеми типами стишков и песен и пытаются петь их примерно в возрасте двух-трех лет. Это возраст разоблачения, обучения и пения простых стишков. К четырем или пяти годам маленькие дети уже могут петь более длинные детские песенки, а также подстраиваться под мелодию стихотворения.

2. Какая потешка для малышей самая простая?

Вот несколько простых детских стишков, с которых можно начать: «Мерцай, мерцай, звездочка», «Мишка Тедди, мишка Тедди», «У старого Макдональда была ферма», «Колеса в автобусе» и т. д.

3. Какая самая старая детская песенка?

Ding Dong Bell — самая ранняя из известных детских песенок, записанная в 1580 году Джоном Ланге.

Вышеупомянутые детские стишки — это лишь некоторые из популярных стишков, которые волнуют детей на протяжении поколений. Вы можете спеть некоторые из них своему малышу и провести с ним время в процессе!

Читайте также:

Пойте песенки со словами Your Toddler
Лучшие развивающие песни, стишки и музыка для детей

15 Популярные английские детские стишки со словами

Какая самая старая детская песенка?

Самая старая детская песня, записи которой у нас есть, это колыбельные, предназначенные для того, чтобы помочь ребенку заснуть. Колыбельные можно найти в каждой человеческой культуре.

Французское стихотворение, похожее на «Тридцать дней в сентябре», с нумерацией дней месяца, было записано в 13 веке. С позднего Средневековья сохранились записи коротких детских песенок-стишков.

Какие детские стишки самые популярные?

Детские стишки составляют важную часть когнитивного развития вашего ребенка. текстов этих стишков помогут вашему ребенку узнать об алфавитах, числах, животных и различных повседневных элементах. Детские стишки — отличный способ помочь вашему ребенку узнать и выучить язык.

В детстве вы, должно быть, слышали несколько стишков от своих родителей, а ваши родители, в свою очередь, могли слышать от своих родителей. Это означает, что петь ребенку детские песенки практиковалось на протяжении нескольких поколений, и эта практика оказалась полезной во многих аспектах. Вот некоторые из Лучшие детские рифмы для детей , а также различные преимущества пения рифм для детей

15 Список популярных детских рифмов для детей с текстами

1. Twinkle, Twinkle Little Star

. Twinkle, Twinkle Little Star

0007

. , звездочка,

Как мне интересно, кто ты,

Так высоко над миром,

Как бриллиант в небе, мерцай, мерцай, звездочка,

Как мне интересно, кто ты.

2. Я маленький чайник

Я маленький чайник, низкий и толстый

Вот моя ручка (положи руку на бедро)

Вот мой носик (вытяни другую руку прямо)

Когда я весь испарюсь, услышь мой крик

Просто переверни меня и вылей (наклонись рукой с носиком)

3. Лондонский мост рушится

Лондонский мост падает,

Падать, падать.

Лондонский мост падает,

Моя прекрасная леди.

Построй из дерева и глины,

Из дерева и глины, из дерева и глины,

Построй из дерева и глины,

Моя прекрасная леди.

Дерево и глина смоются,

Смываются, смоются,

Дерево и глина смоются,

Моя прекрасная леди.

Постройте его из железа и стали,

Железо и сталь, железо и сталь,

Постройте его из железа и стали,

Моя прекрасная леди.

Железо и сталь будут гнуться и гнуться,

Гнуться и гнуться, гнуться и гнуться,

Железо и сталь гнуться и гнуться,

Моя прекрасная леди.

Украсьте его серебром и золотом,

Серебро и золото, серебро и золото,

Украсьте его серебром и золотом,

Моя прекрасная леди.

 

4. У Мэри был ягненок

 

У Мэри был маленький ягненок,

Его руно было белым, как снег,

И куда бы ни шла Мария,

Ягненок обязательно пойдет

Однажды он последовал за ней в школу,

Что было против правил,

Это заставило детей смеяться и играть,

Увидеть ягненка в школе.

Итак, учитель выгнал его,

Но он все еще медлил рядом,

И терпеливо ждал,

Пока не появилась Мэри.

«Почему ягненок так любит Марию?»

Нетерпеливые дети плачут;

«Знаешь, Мэри любит ягненка»,

Учитель ответил.

5. Humpty Sumpty

Humpty Sumpty сидел на стене,

Humpty Dumpty имел великое падение,

Все лошади короля и все мужчины короля,

не могли поставить Хумп вместе. опять таки.

 

6. Эй, диддл, дидл

 

Эй, диддл, кот и скрипка,

Корова перепрыгнула через луну.

Маленькая собачка смеялась, увидев такое веселье

И тарелка убежала вместе с ложкой!

 

7. Баа-баа паршивая овца

 

Баа-баа паршивая овца, у вас есть шерсть?

Да-с, да-с, три сумки полные!

Один для хозяина, один для дамы,

И один для маленького мальчика, который живет дальше по улице.

 

8. Раз, два, три, четыре

 

Раз, два, три, четыре, пять

Однажды я поймал живую рыбу.

Шесть, семь, восемь, девять, десять

Потом я снова отпустил.

Почему ты отпустил его?

Потому что он так укусил меня за палец.

Какой палец он укусил?

Этот мизинец справа от меня.

 

9. Джек и Джилл

 

Джек и Джилл поднялись на холм

За ведром воды.

Джек упал и сломал свою корону,

И Джилл покатилась следом.

Вверх Джек встал, а домой побежал,

Так быстро, как только мог,

Он лег спать, чтобы починить голову,

С уксусом и оберточной бумагой. этот старик катимся домой…

Два… на моем ботинке

Три… на моем колене

Четыре… ​​ на моей двери

пять… на моем увлечении

Шесть… на моих палках

Семь… до небес

восемь… на моем ворот

девять…

Десять… еще раз

 

11. Кругом-кругом сад

 

Круг-круг, как мишка Тедди (нарисовал ребенку круг пальчиком )0007

Один шаг, два шага, (проведите пальцем вверх по руке ребенка)

Пощекотать вас там! (пощекочите ребенка под подбородком)

 

12. Колеса в автобусе

 

Колеса автобуса ходят по кругу,

по кругу,

7

7

7

Колеса автобуса ходят по кругу,

по всему городу.

(Взять руки друг за друга)

Дворники в автобусе щелкают, щелкают, щелкают;

Свист, свист, свист;

Шур, шур, шур.

Дворники в автобусе шуршат, шуршат, шуршат,

по всему городу.

 

13. Этот поросенок

 

Этот поросенок пошел на рынок (коснитесь большого пальца ребенка)

Этот поросенок остался дома (коснитесь следующего пальца ноги) и следующий)

У этого поросенка не было ни одного (и следующего)

И эта маленькая свинка пошла… Пи-пи-пи всю дорогу домой… (дотронься до мизинца, а затем проведи рукой вверх, малыш, слегка щекоча тебя)

 

14. Полли поставила чайник

 

Полли поставь чайник,

Полли поставь чайник,

Полли поставь чайник,

Мы все будем пить чай.

Сьюки, снова сними,

Сьюки, снова сними,

Сьюки, снова сними,

Они все ушли.

 

15. Поп! Идет ласка

 

Полфунта риса,

Полфунта патоки,

Вот куда идут деньги,

Поп! идет ласка.

Вверх и вниз по городской дороге,

В Орле и обратно,

Вот куда идут деньги,

Поп! идет ласка.

Смотрите также похожие статьи:

Научитесь считать с яблоками – Текст песни Cocomelon Nursery Rhymes

Песня о поезде динозавров с лирикой thetubekids традиционные детские стишки Twinkle Twinkle Little Star

13 детских стишков для всех целей обучения ESL

Автор: Монтанарогерс Последнее обновление:

Держу пари, вы помните хотя бы одну из своих любимых детских песенок.

Даже если вы не слышали ее годами, не могли бы вы спеть ее от начала до конца прямо сейчас ?

Детские стишки запоминающиеся, легко запоминающиеся и забавные, поэтому неудивительно, что мы носим их с собой всю жизнь.

Это также делает их идеальными учебными пособиями для вашего класса ESL . Младшим ученикам понравятся песни и стишки, а старшие ученики оценят темы, скрытые под поверхностью.

Более того, правильные детские стишки могут быть нацелены на конкретные цели обучения английскому языку, от счета до глаголов в прошедшем времени.

Мы покажем вам, как это сделать, с помощью 13 классических детских стишков ESL, которые вы, возможно, помните из своего детства.

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Зачем учить английский язык с помощью детских песенок?

Детские стишки могут быть полезны во многих отношениях. В зависимости от потешки ученики выучат новый словарный запас и потренируют словарный запас , который вы уже вводили, с улучшением памяти благодаря повторению и схемам рифмовки.

Эти маленькие рифмованные песенки также дают ученикам возможность попрактиковаться в произношении и интонации, когда они их читают. Напевный характер этих стихов может создать веселую, менее формальную среду для студентов, чтобы они могли практиковаться в разговоре на английском языке перед другими.

Идеи использования детских песенок в классе ESL

Есть много разных подходов к обучению с помощью детских песенок. В зависимости от вашей учебной программы и целей обучения вы можете сосредоточиться на одном или нескольких из следующих видов деятельности:

Чтение

Детские стишки — отличный способ включить индивидуальное или групповое чтение в свой план урока. Это можно использовать в качестве разминки в начале урока, в конце урока или просто как что-то, чтобы разбить ваш традиционный план урока.

Предложите учащимся делать заметки во время чтения. Обязательно обсудите ключевую лексику, структуру предложений и грамматические понятия, которые имеют отношение к вашей учебной программе.

Чтение

Прочитайте детские стишки и выучите новый словарный запас. Поработайте со студентами, чтобы запомнить стишок, или дайте им домашнее задание, чтобы запомнить его дома. Ближе к концу урока или во время следующего урока попросите учащихся прочитать детскую песенку небольшими группами или всем классом.

Если ваши ученики очень маленькие, разделите стихотворение построчно. Поручите каждому учащемуся запомнить одну строчку стихотворения. Затем они могут исполнить рифму небольшими группами, где каждый учащийся отвечает за одну строчку.

Изучение английского языка для детей

Анализ

Для старших школьников: после того, как вы прочитаете стишок и разучите или просмотрите новые слова, проанализируйте детскую песенку. Вы можете сделать это всем классом, в формате открытой дискуссии или разделить учащихся на небольшие группы.

Задавайте вопросы о каждой строчке или о том, что на самом деле означает или подразумевает потешка. Если вы решите организовать небольшие дискуссионные группы, убедитесь, что перед занятием вы подготовили список вопросов, чтобы раздать их каждой группе. Ближе к концу урока группы могут поделиться своими мыслями с классом.

Для дополнительного анализа и для более продвинутых учащихся вы можете организовать дискуссию о том, почему в разных культурах есть детские стишки. Попросите учащихся подумать о детских стишках на их родном языке и в их культуре и о том, для какой цели они служат. Есть ли похожие детские стишки на их родном языке?

Иллюстрация

Это занятие полезно для детей младшего возраста. Когда вы прочитаете стишок всем классом и пробежитесь по новым словам, попросите учащихся проиллюстрировать стишок. Это интересный способ оценить свое понимание рифмы, позволяя вашим творческим ученикам расправить крылья.

Разместите иллюстрации на стенах, чтобы привнести в класс чувство гордости и индивидуальности!

Отыгрыш (TPR)

Разыгрывание детской песенки лучше всего использовать в дополнение к чтению детской песенки. TPR или метод полной физической реакции (подробнее об этом здесь, если вы не знакомы или нуждаетесь в переподготовке) не только поднимает учащихся со своих парт, но также помогает запоминать и способствует лучшему пониманию слов.

В тексте некоторых детских стишков есть хорошо известные движения. Например, вы помните «Маленького паука»   и движения рук, которым вы научились в детстве? Вы можете использовать уже существующие жесты или создать свои собственные практически для любой детской песенки.

Написание рифм

Познакомьте свой класс с детской песенкой. Прочтите его, изучите любую новую лексику и изучите схему рифмовки. Когда класс познакомится с детским стишком, попросите их отредактировать его, изменить и обменяться словами. Другими словами, пусть они создадут свою собственную версию потешки.

Вы также можете поручить им, небольшими группами или индивидуально, создать свои собственные уникальные детские стишки на основе того, что вы прочитали.

В старших классах, когда просят учащихся сочинить свои собственные потешки, убедитесь, что они думают о цели потешек. Какую историю они пытаются рассказать? Какое сообщение они пытаются передать?

Вот несколько детских стишков, которые особенно полезны для учащихся, изучающих английский как второй язык. Мы также включили конкретных идей, чтобы вы могли представить и научить каждую рифму в своем классе.

Вы можете распространить эти занятия на уроки для старших школьников, включив в них предысторию детских песенок. Например, кто создал детскую песенку? Сколько этому лет? Большинство из следующих детских стишков имеют интересные истории происхождения, о которых вы можете узнать больше с помощью простого поиска в Интернете.

1. «Раз, два, пристегни мой ботинок»

Отлично подходит для обучения: чисел до 20

Этот детский стишок — отличный способ попрактиковаться в числах и счете. Он также включает в себя очень полезных глагола и глагольных фраз , таких как «три четыре закрой дверь » и «пять шесть подними палочки ».

Как учитель, вы можете изменить некоторые фразы, включив в них более подходящие глагольные фразы в зависимости от ваших целей обучения.

2. «У старого Макдональда была ферма»

Отлично подходит для обучения: названий животных

Какой интересный способ учить названия животных! Учащиеся могут стать творческими с этим детским стишком.

Прочтите всем классом стихотворение. Для каждого стиха включите разные животные. Каждый учащийся должен по очереди назвать животное. Не ограничивайте их сельскохозяйственными животными. Возможно, у Старого Макдональда также есть аллигатор, коала и зебра.

Ваш класс также отлично проведет время, придумывая звуки животных для каждого из них и, возможно, сравнивая, как разные звуки животных изображаются на их родном языке и на английском языке.

3. «Джорджи Порджи»

Отлично подходит для обучения: общий словарный запас

Это хороший детский стишок для практики общеупотребительных глаголов , таких как «поцеловать» и «плакать». Попробуйте включить движения TPR. Поскольку это короткий детский стишок, вы также можете попросить учащихся просто прочитать стихотворение наизусть.

4. «Кошечка Кошечка»

Отлично подходит для обучения:  прошедшее время и географические названия

Это идеальная, адаптированная детская песенка за то, что научились рассказывать, где вы были и что делали. Когда учащиеся познакомятся со стихотворением, попросите их заполнить пропуски своими словами:

.

Киса Киса где ты была? Я был с _____ по _____. Киса Киса что ты там делал? Я _____.

5. «Дождь, дождь уходи»

Отлично подходит для обучения:  слов о погоде и действий

Подобно стишку выше, это позволяет учащимся вставить свои собственные слова действия.

Например:

Дождь, дождь уходит, приходит в другой день, маленькая Алиса хочет _____.

Алиса должна выкрикнуть, что она хочет сделать, например, «покататься на велосипеде», «пойти на рыбалку» или «пойти поплавать».

Класс должен спеть куплет вместе столько раз, сколько необходимо, чтобы у каждого ученика была возможность сказать, что он хочет сделать.  

6. «У Мэри был ягненок»

Отлично подходит для обучения: животных, цвета, сравнения

«У Мэри был ягненок», одна из самых узнаваемых детских песенок, полезна для тренировки животных, цветов и сравнений. Как только учащиеся узнают исходную рифму, всем классом или небольшими группами попросите учащихся придумать свой собственный текст:

У Мэри был маленький медвежонок , медвежонок, медвежонок. У Мэри был маленький медвежонок, мех которого был коричневым, как кофе .

Это может показаться глупым, но учащимся будет весело, и это поможет им запомнить новую лексику, связанную с животными и цветами, а также даст им возможность попрактиковаться в сравнениях, используя «как».

Примечание:  Если вы планируете сосредоточиться на сравнительном аспекте этой рифмы, вам, возможно, придется провести дополнительное предварительное обучение грамматике.

7. «Гикори Дикори Док»

Отлично подходит для обучения: время

Вы можете использовать это стихотворение, чтобы учащиеся освоились с числами и называли время вслух. Я предлагаю, чтобы ваши ученики встали в круг и прочитали это стихотворение. Войдите в ритм рифмы. Продолжайте петь стихотворение, давая каждому ученику возможность заполнить его в разное время.

Например:

Хикори Дикори Док, мышь пробежала часы. Часы пробили 14:36. , мышь сбежала, гикори дикори док.

8. «Эй, Диддл, Диддл»

Отлично подходит для обучения:  прошедшее время

Этот детский стишок помогает учащимся использовать прошедшее время. Это особенно хорошо работает с TPR и иллюстрацией.

9. «Мерцай, мерцай, звездочка»

Отлично подходит для обучения:  общий словарный запас

Большинство людей знают только первый куплет этой детской песенки. Однако, если вы включите все стихи, это может быть прекрасным способом выучить прилагательные и цвета ( темный , яркий , синий ) и небесные слова ( небо , солнце ) среди других общеупотребительных английских слов. слова.

10. «На рынок, на рынок»

Отлично подходит для обучения: кулинарный словарь

Это отличное стихотворение для повторения словарного запаса продуктов питания. Выучив оригинальный стишок, обойдите класс и «купите» все в продуктовом магазине. Каждый учащийся должен внести свой вклад в предмет, который вы можете найти в продуктовом магазине, и присвоить ему прилагательное.

Например:

На рынок, на рынок, чтобы купить холодного мороженого . Снова дома, снова дома рынок готов.

11. «Звездный свет, яркая звезда»

Отлично подходит для обучения: словоформ

Этот короткий детский стишок представляет собой отличное введение в слова, которые имеют сходных структур, но различные функции . Например, вы можете обратить внимание на то, как одно слово «желание» может использоваться как существительное и глагол. Это может быть началом урока по словам и их различным формам.

Совет:  Продлите урок, попросив учеников загадывать желания.

12. «Маленький паук»

Отлично подходит для обучения: словарный запас погоды

«Крошечный паук», еще одна классическая детская песенка, полезна для повторения словарного запаса погоды. Это особенно весело для маленьких детей, если вы включите традиционные жесты рук.

13. «Грести, греби, греби на лодке»

Отлично подходит для обучения:  произношение и общий словарный запас

Петь эту песенку просто весело. И, конечно же, студенты узнают несколько новых слов. Вы можете петь ее всем классом или по кругу.

Этот стишок может быть даже более подходящим для старших школьников, которые могут обсуждать то, что пытается передать детский стишок. Что на самом деле означает фраза «жизнь — это всего лишь сон»?

Бонус: Питер Пайпер выбрал пучок маринованных перцев

Альтернативные варианты:

Бетти Боттер купила масла

Она продает морские раковины на берегу моря

Отлично подходит для обучения: произношению определенных звуков

Технически это скороговорки. Тем не менее, они могут очень хорошо работать на уроке детских песенок. Они очень забавны и полезны для введения новых слов и работы над произношением и интонацией.

Поработайте над их повторением всем классом. Посмотрите, как быстро ученики могут идти без ошибок.

 

Есть десятки детских стишков на выбор. Это всего лишь небольшая выборка, чтобы вы начали. Удачной рифмы!

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Монтанарогерс

« Как пройти демонстрационные уроки ESL и получить работу преподавателя

6 блестящих приложений для iPad для занятий английским языком, которые сделают учителя техническим гением »

15 традиционных детских песенок на испанском языке

Я вырос на этих потешках; они веселые, запоминающиеся и очень популярны в испаноязычных странах. Мне интересно, как детские стишки сохраняют культуру, охватывающую поколения, в то же время способствуя развитию основных навыков, необходимых детям для развития устной речи.

Если вы учите своих детей испанскому языку, эти прекрасные мелодии станут отличным подспорьем для изучения языка. Дайте мне знать, какой из них ваш любимый!

 

СВЯЗАННЫЕ:  13+ песен Диснея на испанском языке

 

Arroz con leche

«Arroz con leche. Меня quiero casar. Con уна сеньорита дие sepa bailar. Que sepa coser. Que sepa planchar. Que sepa abrir la puerta. Para ir a jugar».

 

Асеррин. Асерран.

«Асеррин. Асеррин. Лос-мадерос-де-Сан-Хуан piden pan y no les dan. Piden queso y les dan un hueso”

 

La Pájara Pinta

«Estaba la pájara pinta sentada en un verde limon. Con el pico cortaba la rama, con la rama cortaba la flor.

 

La Vaca Lechera

«Tengo una vaca lechera. No es una vaca cualquiera. Me да лече конденсата. Ay que vaca tan салата. толон толон, толон талон».

 

Ла Кукарача

0007

 

La Gallina Turuleca

 

Los Pollitos Dicen

písio dicen

Cuando tienen hambre y cuando tienen frío..”

 

Mambrú Se Fue A La Guerra

Mambrú se fue a la guerra, no sé cuando vendra. До-ре-ми, до-ре-фа, но се куандо вендра».

 

Привет Дон Пепито

Привет Дон Пепито, Привет Дон Хосе, Pasó usted por mi casa? Por su casa yo pasé. Vió usted a mi abuela? A su abuela yo la vi. Адиос Дон Пепито. Прощай, дон Хосе».

 

Tengo Una Muñeca Vestida de Azul

 

Un Elefante Se Balanceaba

«Un elefante se balanceaba sobre la tela de una araña y como veía que que que Resistance fue a llamar a otro elefante».

 

¡Qué llueva!

«Qué llueva! ¡Qué llueva! La virgen está en la cueva, los pajaritos cantan, las nubes se levantan…”

 

Pinocho

“Hasta el viejo hospital de los muñecos llego el pobre pinocho mal herido, el viejo espantapájaro bandido lo sorprendió durmiendo y lo atacó».

 

El Elefante Trompita

«Yo tengo un elefante que se llama Trompita. Y mueve ла cabeza llamando су mamita. Y Su Mamá Le Dice «Pórtate Bien Trompita si no te te voy a hacer chachas en la colita» ”

Pin It:

. : Двуязычные ресурсы, Музыка, Популярные

Лучшие детские стишки для детей

Лучшие и самые популярные детские стишки живут долго по одной причине — на самом деле, по нескольким причинам! Они веселые, поучительные, а благодаря их мелодиям, которые обычно невозможно забыть… В этом сила детских стишков, и именно поэтому они передавались из поколения в поколение, а некоторые еще в 1600-х годах!

Если вы ищете классические английские детские стишки, испанские детские стишки, французские детские стишки, самые популярные детские стишки или самые интерактивные детские стишки, вы найдете их все здесь. Прокрутите, чтобы увидеть 20, которые попали в топ-лист The Bump!

Популярные детские стишки

Какие детские стишки считаются популярными? Те, которые не только застревают у вас в голове, но и достаточно просты, чтобы малыш мог обхватить их языком после небольшой практики. Эти детские стишки могут быть вдохновляющими («Звездный свет, яркая звезда»), забавными («Три слепых мышонка») и даже интерактивными («Эта поросенок»). Но у всех этих детских песенок есть одна общая черта: их обожают даже самые маленькие певцы.

«Звездный свет, яркая звезда»
Bump Love: «Звездный свет, яркая звезда» — одна из самых популярных детских песенок всех времен, как и должно быть. Это оригинальный «Когда ты мечтаешь о звезде» и, возможно, самый простой способ побудить ребенка мечтать.

Звезда сияет, звезда яркая, Первая звезда, которую я вижу сегодня вечером, Я хотел бы, я хотел бы, Я хотел бы, Имейте это желание, которое я хочу сегодня вечером.

«Мерцай, мерцай, звездочка»
Bump Love: «Мерцай, мерцай, звездочка», адаптировано из 19Стихотворение Джейн Тейлор, написанное в ХХ веке, является одним из самых красивых детских стишков, поэтому так много людей сочинили его, включая Моцарта!

Мерцай, мерцай, звездочка, Как мне интересно, какая ты. Над миром так высоко, Как алмаз в небе. Мерцай, мерцай, звездочка, Как мне интересно, какая ты!

(Забавный факт: Есть еще два стиха, если вы захотите их включить!) Когда палящее солнце ушло, Когда он ничего не светит, Тогда вы показываете свой маленький свет, Мерцайте, мерцайте, всю ночь. Мерцай, мерцай, звездочка, Как мне интересно, какая ты!

Тогда путник во тьме Спасибо за твою крошечную искру; Он не мог видеть, в какую сторону идти, Если б ты не мерцал так. Мерцай, мерцай, звездочка, Как мне интересно, какая ты!

«Джек и Джилл»
Bump Love: Когда дело доходит до известных детских стишков, кто может устоять перед рассказом о озорных братьях и сестрах, которые добрались до вершины холма только для того, чтобы скатиться обратно вниз ? (Также, #RealLifeLessons. )

Джек и Джилл пошли в гору, За ведром воды. Джек упал и сломал свою корону, а Джилл покатилась следом.

«Я — маленький чайник»
Bump Love: Если у вас есть малыш, который нервничает перед тем, как попасть на танцпол, научите его или ее пантомиме «Я — маленький чайник» (от Джордж Гарольд Сандерс и Кларенс З. Келли). Детский стишок и сопровождающая его хореография были созданы для самых младших учеников танцевальной школы Келли в 1939 году, и действительно, дети с тех пор качают «Маленький чайник».

Чайник я маленький Короткий и толстый Вот моя ручка; [одна рука на бедре] Вот мой носик. [другая рука вытянута]

Когда я весь испарюсь Услышьте мой крик: [наклоняется к носику] «Опрокиньте меня и вылейте!»
«Baa, Baa, Black Sheep» Bump Love: Идеально подходит для ребенка, потому что почти все в нем легко произносится. И какой маленький парень может устоять перед идеей прижаться к большому пушистому ягненку?

Баа, баа, паршивая овца, У тебя есть шерсть? Да-с, да-с, Три мешка полны; Один для хозяина, И один для дамы, И один для маленького мальчика, Который живет в переулке.
«Человек-маффин» Bump Love: углеводов! (Шучу.) Нет, «The Muffin Man» — одна из самых популярных детских песенок благодаря своему стилю игры в угадайку. (Веселый трибьют в Shrek тоже не помешает.)

О, ты знаешь булочника, Кексовщика, булочника, О, ты знаешь булочника, Который живет на Друри-лейн?

О, да, я знаю булочника, булочника, булочника, О, да, я знаю булочника, Который живет на Друри-лейн.
«This Little Piggy» Bump Love: Одна из самых интерактивных детских песенок «This Little Piggy» посвящена пальцам ног! Пошевелите пальчиком для каждого «поросенка», и ребенок начнет хихикать. Каждый. Время.

Этот поросенок пошел на рынок, Этот поросенок остался дома, У этого поросенка был ростбиф, У этого поросенка его не было, И этот поросенок пошел Ви-Ви-Ви всю дорогу домой!
«Три слепых мышонка» Bump Love: «Три слепых мышонка» входит в список самых популярных детских стишков Матушки Гусыни всех времен, несмотря на то, что на самом деле он довольно темный! (Три мыши в поисках приключений, которые в конце концов становятся слепыми и бесхвостыми? Очень нехорошо. )

Три слепые мыши, Три слепые мыши Смотри, как они бегают, Смотри, как они бегают!

Они все побежали за женой фермера Она отрезала им хвосты Разделочным ножом Видели ли вы когда-нибудь Такое зрелище В своей жизни Как трех слепых мышей?
«Маленький паук» Bump Love: Сообщение здесь? Устойчивость! Что всегда хорошо в детских стишках. И поскольку он так популярен, его также интересно преподавать на испанском языке.

Крошечный паук взобрался по смерчу. Пошел дождь и смыл паука. Вышло солнышко и высушил весь дождь, и маленький паучок снова полез вверх по носику.
«У старого Макдональда была ферма» Bump Love: Чем хороша детская песенка «У старого Макдональда была ферма», так это тем, что ее можно взять с собой куда угодно. В каждом куплете есть новое животное и новый звук животного, что может быть очень весело для детей и поучительно.

У Старого Макдональда была ферма И-И-И-И-О И на его ферме была корова И-И-Е-И-О С му-му здесь И му-му там Здесь мыча, там мыча Всюду мычание У Старого Макдональда была ферма И-И-Е-И-И-О

Популярные Детские стишки для детей

Для целей The Bump единственная реальная разница между популярными потешками для младенцев и популярными потешками для детей заключается в уровне сложности. Детские стишки в этой категории могут быть немного более многословными («Винкен, Блинкен и Нод»). Они могут быть немного сложнее (скоординированные хлопки «Бинго»). А иногда они просто поражают ваше сердце по-другому (например, «Lavender’s Blue»). Эта группа детских песенок предназначена для детей дошкольного возраста и старше.
«Бинго» Bump Love: Эта английская народная песня, впервые опубликованная в 1780 году, любима во всем мире — есть даже итальянский перевод: «C’era un contadino che aveva un cagnolino di nome Bingolino». Здесь нужно бесконечно хлопать в ладоши, и все знают, что хлопающие детские стишки — лучшие детские стишки.

Жил-был фермер, у которого была собака, И его звали Бинго-О. Б-И-Н-Г-О! Б-И-Н-Г-О! Б-И-Н-Г-О! И Бинго было его имя-О!

Жил-был фермер, у которого была собака, И его звали Бинго-О. [Хлоп]-И-Н-Г-О! [Хлоп]-И-Н-Г-О! [Хлоп]-И-Н-Г-О! И Бинго было его имя-О!

Жил-был фермер, у которого была собака, И звали его Бинго-О! [Хлоп — Хлоп]-Н-Г-О! [Хлоп — Хлоп]-Н-Г-О! [Хлоп — Хлоп]-Н-Г-О! И Бинго было его имя-О!

Жил-был фермер, у которого была собака, И его звали Бинго-О. [Хлоп — Хлоп — Хлоп] — Г-О! [Хлоп — Хлоп — Хлоп] — Г-О! [Хлоп — Хлоп — Хлоп] — Г-О! И Бинго было его имя-О!

Жил-был фермер, у которого была собака, И его звали Бинго-О. [Хлоп — Хлоп — Хлоп — Хлоп] — О! [Хлоп — Хлоп — Хлоп — Хлоп] — О! [Хлоп — Хлоп — Хлоп — Хлоп] — О! И Бинго было его имя-О!

У одного фермера была собака, и его звали Бинго-О. [Хлоп — Хлоп — Хлоп — Хлоп — Хлоп] [Хлоп — Хлоп — Хлоп — Хлоп — Хлоп] [Хлоп — Хлоп — Хлоп — Хлоп — Хлоп] И Бинго было его имя-О!
«The Grand Old Duke of York» Bump Love: Хотя это и не звучит так, будто герцог Йоркский был самым продуктивным из герцогов, нам нравится мелодия этого классического детского стишка. Кроме того, это побуждает к движению: дети могут стоять, когда солдаты поднимаются, и сидеть, когда солдаты опускаются. (И они могут весело провести время, выясняя, что делать, когда солдаты «ни на высоте, ни внизу».)

О, великий старый герцог Йоркский, У него было десять тысяч человек, Он поднял их на вершину холма И снова повел вниз.

И когда они встали, они встали. И когда они упали, они упали. И когда они были только на полпути, Они были ни вверх, ни вниз.
«Маленький Джек Хорнер» Bump Love: Зарегистрируйте это под отличными праздничными детскими стишками. (Также см.: «Украсьте залы» и «У меня есть маленький дрейдел».)

Маленький Джек Хорнер Сидел в углу, Ел рождественский пирог; Он вставил большой палец, И вытащил сливу, И сказал: «Какой я хороший мальчик!»
* «Синяя лаванда» * Bump Love: Хотя самые ранние версии детской песенки «Синяя лаванда» восходят к 1600-м годам, нам особенно нравится этот романтический вариант, который появился в живом боевике Диснея «Золушка» (2015). .

Синий лаванды, дилли, дилли, Лаванда зеленый, Когда я стану королем, дилли, дилли, Ты будешь королевой.

Кто тебе так сказал, дилли, дилли, Кто тебе так сказал? Это мое собственное сердце, дилли, дилли, Это мне так сказало.

Позови своих людей, дилли, дилли, Заставь их работать, Кого-то на плуг, дилли, дилли, Кого-то на вилы.

Кто заготавливает сено, диди, дилли, Кто косит кукурузу, А мы с тобой, дилли, дилли, Согреваемся.

Лавандовый зеленый, дилли, дилли, Лавандовый синий, Если ты любишь меня, дилли, дилли, я буду любить тебя.

Пусть птицы поют, дилли, дилли, И ягнята играют, Мы будем в безопасности, дилли, дилли, Вдали от беды.

Я люблю танцевать, дилли, дилли, Я люблю петь, Когда я стану королевой, дилли, дилли, Ты будешь моим королем.

Кто мне так сказал, дилли, дилли, Кто мне так сказал? Я сказал себе, дилли, дилли, я сказал мне так.
«This Is the Way» Bump Love: На мотив «Here We Go Round the Mulberry Bush» «This Is the Way» является одним из немногих детских стишков, посвященных чему-то важному: готовы пойти в школу весело! (Потому что, согласитесь, даже дети могут заболеть по понедельникам.)

Вот так мы умываемся, умываемся, умываемся. Вот так мы умываем лицо. Рано утром.

Стирка Стирка Стирка Стирка Стирка.

Вот так мы причесываемся, причесываемся, причесываемся. Вот так мы расчесываем волосы. Рано утром.

Гребень гребень гребень гребень гребень гребень гребень.

Вот так мы чистим зубы, чистим зубы, чистим зубы. Вот так мы чистим зубы. Рано утром.

Кисть кисть кисть кисть кисть кисть.

Вот так мы одеваемся, одеваемся, одеваемся. Вот так мы одеваемся. Рано утром.

Вот так мы ходим в школу, ходим в школу, ходим в школу. Вот так мы ходим в школу. Рано утром.
«Винкен, Блайкен и Нод» Bump Love: Сказка Юджина Филда 1889 года, первоначально называвшаяся «Голландская колыбельная», была многими вещами: стихотворением, детской песенкой, колыбельной и даже фильмом. (Это была часть «Глупых симфоний» Уолта Диснея.) Неважно, как вы ее помните, это причудливая история, которая становится еще более причудливой, когда сопровождается прекрасными иллюстрациями Корал Кин.

Винкен, Блинкен и Нод однажды ночью Отплыли в деревянном башмаке, Отплыли по реке хрустального света В море росы. — Куда ты идешь и чего хочешь? Старая луна спросила троих. «Мы пришли ловить сельди, Которые живут в этом прекрасном море; У нас есть сети из серебра и золота», — сказали Винкен, Блинкен и Нод.0007

Старая луна смеялась и пела песню, Пока качались в деревянном башмаке; И ветер, что гнал их всю ночь, Волны росы взъерошил; Маленькие звезды были сельдями, Которые жили в прекрасном море. «Теперь забрасывайте сети, где хотите». «Мы никогда не боимся!» Так кричали звезды троим рыбакам, Винкену, Блинкену и Ноду.

Всю ночь свои сети забрасывали К звездам в мерцающей пене, Потом с неба спустился деревянный башмак, Рыбаков домой привел: «Так хорош был парус, Казалось, будто и не может быть; И некоторые люди думали, что это был сон, в котором они мечтали Плыть по этому прекрасному морю; Но я назову вам трех рыбаков: Винкен, Блинкен и Нод.

Винкен и Блинкен — два глазка, И Нод — головка, И деревянная туфля, что плыла по небу, — Маленькая раскладушка; Так что закрой глаза, пока Мать поет О чудесных зрелищах, И ты увидишь прекрасное, Пока качаешься в туманном море, Где старый ботинок качает троих рыбаков: Винкена, Блинкена и Нода.

Французские детские стишки

Да, вы уже догадались! Здесь начинается интернациональная часть наших детских песенок. Мы начнем с двух самых популярных французских детских стишков, идеально подходящих для подающих надежды франкофилов.
«Frère Jacques» Bump Love: Есть несколько прекрасных французских детских стишков, но поскольку в этот встроен английский перевод, он идеально подходит для уроков французского!

Брат Жак, Брат Жак, Дормез-ву? Дормез-ву? Sonnez les matines, Sonnez les matines. Дин, Данг, Донг, Дин, Данг, Донг.

(английский куплет, который можно чередовать) Ты спишь, Ты спишь? Брат Джон, Брат Джон? Утренние колокола звонят, Утренние колокола звонят. Дин, Дин, Дон, Дин, Дин, Дон.
«Alouette» Bump Love: Если вы учите своего малыша французскому языку (или учите французский язык!), «Alouette» о выщипывании перьев у птицы, которая разбудит вас на рассвете, является еще одним фаворитом. среди французских детских стишков. Да, история немного агрессивная. Но мелодия — бесспорный слуховой червь! И это идеальная песня для того, чтобы спеть ее с утра.

Alouette, gentille alouette, Alouette, je te plumerai.

Je te plumerai la tête, Je te plumerai la tête, Et la tete, et la tête, Alouette, alouette… О-о-о!

Испанские детские стишки

И последнее, но не менее важное: у нас есть две популярные испанские детские стишки. Хотя многие из английских детских стишков в этом списке также были переведены на французский или испанский языки — вот «The Itsy Bitsy Spider» в исполнении на испанском языке — есть несколько детских стишков, которые уникальны для испаноязычных стран. Вот два наших любимых.
«Cucú Cantaba la Rana» Bump Love: Красавица среди испанских детских стишков, «Cucú Cantaba la Rana» рассказывает о поющей лягушке с красивым криком и обо всех людях, которых она встречает за день. Просто послушайте его исполнение.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *