Ударение в слове поняла на какой слог падает
Содержание
- Формы глагола
- Фонетические звуки
- Заключение
С корнями в русском языке все не так просто. Даже люди с университетским образованием иногда путаются с ударением в двусложных глаголах в форме прошедшего времени. Взять слово поняла ударение где ставить не всегда понятно.
Начальная форма глагола — понять. Место ударения очевидно. Но ведь изменение формы глагола иногда провоцирует перенос ударения на другой слог! Поэтому на простую аналогию полагаться с читателем не будем. Чтобы узнать в слове поняла ударение на какой слог правильно ставить проведем небольшое расследование.
Формы глагола
Мы уже выяснили начальную форму глагола, чтобы узнать, куда падает ударение в слове поняла. Известно нам и ударение. Голосом выделяют последний слог. Попробуем для начала сформулировать тот же глагол в прошедшем времени, но в другом роде:
- Папа понял. Голосом выделяют первую гласную букву. В большинстве случаев это очевидно любому носителю русского языка.
- Мама поняла. Здесь уже не так очевидно. Как правильно поняла или поняла ударение ставить — непонятно. Сложностей добавляет, что две рассмотренные формы глагола показывают совершенно разное ударение. Нам известно куда падает ударение в слове понял, но с женским родом куда сложнее. Пока оставим задачку, перейдем к рассмотрению других форм глагола.
- Общество поняло. В этом слове ударение очевидно — на первом слоге.
- Учащиеся поняли. Вновь первый слог!
Кажется, будто ответ на вопрос о том, где ударение в слове поняла, становится очевиден. Не будем торопиться с выводами. Некоторые ученики думают, что повторение одной и той же ситуации показывает, что можно провести аналогию и она будет верна. Увы, реальность немного сложней.
Например, каждый наблюдал восход солнца. Каждый день солнце встает, подчиняясь законам небесной механики и каждый день садится вновь. Астрономы легко прогнозируют точное время восхода с точностью до секунды и светило вновь и вновь подтверждает расчеты ученых.
Наблюдая за всем этим можно было бы сделать вывод, что так будет всегда. Увы, современная наука прекрасно знает — не будет. Настанет день, когда солнце не взойдет, хотя и это случится в точном соответствии с действием законов небесной механики.
Этот пример — предупреждение ученикам, которые слишком полагаются на аналогию. Этот прием заслуживает право на существование. Но лишь в качестве одного из вспомогательных способов определения истины.
Фонетические звуки
Чтобы узнать, куда ставится ударение в слове поняла разделить лексему на набор фонетических слогов. Получится по-ня-ла. Это трехсложное слово. Нам нужно узнать, где ставится ударение в слове поняла чтобы правильно выделить голосом нужный слог.
Теперь проведем морфемный разбор, чтобы узнать, как правильно говорить поняла или поняла:
- Поня — корень. Утверждение легко проверить. Вспомним такие однокоренные слова как понявший, понятый, понял.
- А — окончание.
- Л — суффикс.
Теперь становится понятнее куда ставить ударение в слове поняла. Согласно нормам орфоэпии, ставится на третий и последний слог лексемы. О том, как правильно ставить ударение в слове поняла надо просто запомнить.
Запомни!В слове поняла ударение ставится на третий слог.
К сожалению, не существует конкретного правила, которое бы регламентировало как правильно говорить поняла или поняла ударение куда падает. Нормы русского языка постоянно меняются, вслед за переменами в жизни. Поэтому сомневающиеся открывают орфоэпический словарь и самостоятельно выясняют куда ставить ударение в слове понял или в женской форме того же глагола.
Закономерность наблюдается для многих глаголов. В большинстве случаев голосом выделяют первую гласную букву слова. Но если речь заходит о женской форме, ударение перемещается на последний третий слог.
Правильное ударение в слове поняла отмечено значком «молния».
Мы уже знаем как правильно ставится ударение в слове поняла. По аналогичной схеме существует глагол начать. В мужском роде — начал. Ударение падает на первый слог. Но если говорим слово «начала», ударение перемещается на последний третий слог.
Читатель знает, где ставить ударение в слове поняла и самостоятельно скажет и напишет лексему правильно. Знание, что в затруднительных случаях следует обращаться к орфоэпическому словарю поможет не совершить досадных ошибок в будущем.
Заключение
Русский язык — сложная самоорганизующаяся система. Она постоянно развивается и меняется. Меняются даже правила и нормы произношения. Выбирая словарь для проверки обязательно надо убедиться, что он новый или выпущен относительно недавно.
В противном случае можно прочитать об устаревшей форме так, словно она прямо сейчас актуальна.
Язык — настоящая технология выражения мыслей. Технология эта постоянно совершенствуется. Каждое поколение берет ее в свои заботливые руки, совершенствует и передает дальше.
Теперь настал ваш черед. Сохраняйте и умножайте богатство русского языка!
Читайте еще статьи про ударение в словах: заговор, дефис, безудержный, ракушка.
Источник
Морфологический разбор слова: а дочь кричит:»я поняла!»-и тащит одеяло
Введите слово или предложение и получите морфологический разбор с указанием части речи, падежа, рода, времени и т.д.
Начальная форма: А
Часть речи: частица
Грамматика:
Формы: а
Начальная форма: ДОЧЬ
Часть речи: существительное
Грамматика: единственное число, женский род, именительный падеж, одушевленное
Формы: дочь, дочери, дочерью, дочерей, дочерям, дочерьми, дочерями, дочерях
Начальная форма: КРИЧАТЬ
Часть речи: глагол в личной форме
Грамматика: третье лицо, действительный залог, единственное число, переходный, несовершенный вид, настоящее время
Начальная форма: Я
Часть речи: местоимение-существительное
Грамматика: первое лицо, единственное число, именительный падеж
Формы: я, меня, мне, мной, мною
Начальная форма: ПОНЯТЬ
Часть речи: глагол в личной форме
Грамматика: действительный залог, единственное число, женский род, непереходный, прошедшее время, совершенный вид
Формы : понять, понял, поняла, поняло, поняли, пойму, поймём, поймёшь, поймёте, поймёт, поймут, поняв, понявши, поймёмте, пойми, поймите, понявший, понявшего, понявшему, понявшим, понявшем, понявшая, понявшей, понявшую, понявшею, понявшее, понявшие, понявших, понявшими, понятый, понятого, понятому, понятым, понятом, понят, понятая, понятой, понятую, понятою, понята, понятое, понято, понятые, понятых, понятыми, поняты
Неизвестное слово: -и
Начальная форма: ТАЩИТЬ
Часть речи: глагол в личной форме
Грамматика: третье лицо, действительный залог, единственное число, несовершенный вид, настоящее время, непереходный
Формы: тащить, тащу, тащим, тащишь, тащите, тащит, тащат, тащил, тащила, тащило, тащили, таща, тащив, тащивши, тащи, тащащий, тащащего, тащащему, тащащим, тащащем, тащащая, тащащей, тащащую, тащащею, тащащее, тащащие, тащащих, тащащими, тащивший, тащившего, тащившему, тащившим, тащившем, тащившая, тащившей, тащившую, тащившею, тащившее, тащившие, тащивших, тащившими, тащимый, тащимого, тащимому, тащимым, тащимом, тащимая, тащимой, тащимую, тащимою, тащима, тащимое, тащимо, тащимые, тащимых, тащимыми, тащимы, тащенный, тащенного, тащенному, тащенным, тащенном, тащен, тащенная, тащенной, тащенную, тащенною, тащена, тащенное, тащено, тащенные, тащенных, тащенными, тащены
Начальная форма: ОДЕЯЛО
Часть речи: существительное
Грамматика: единственное число, именительный падеж, неодушевленное, средний род
Формы: одеяло, одеяла, одеялу, одеялом, одеяле, одеял, одеялам, одеялами, одеялах
«Взаимодействие стратегий синтаксического анализа и длины просодической фразы» Назик Динктопал-Дениз
- < Предыдущий
- Далее >
Дата получения степени
10-2014
Тип документа
Диссертация
Название степени
Кандидат наук.
Программа
Лингвистика
Консультант
Джанет Д. Фодор
Тематические категории
Лингвистика
Ключевые слова
Длина фраз, просодия, психолингвистика, обработка предложений, синтаксис, турецкий язык слушатель с намеками на его синтаксическую структуру (Lehiste, 1973 и с тех пор). Кроме того, в нескольких исследованиях было обнаружено, что неподходящий просодический контур может ввести в заблуждение процедуры синтаксического анализа, что приведет к просодии, вызванной садовой дорожкой. К ним относятся, среди прочего, Speer et al. (1996) и Kjelgaard and Speer (1999) для английского языка. Исследования Speer et al. и Kjelgaard and Speer (SKS) показали, что неуместные просодические сигналы вызывают больше трудностей с обработкой в предложениях с ранним закрытием предложения (синтаксис EC), чем в предложениях с поздним закрытием предложения (синтаксис LC). Одно из возможных объяснений этих результатов состоит в том, что, когда просодия вводит в заблуждение относительно синтаксической структуры, синтаксический анализатор может проигнорировать ее и прибегнуть к синтаксической стратегии позднего закрытия, как это происходит при чтении, где нет явной просодической границы, чтобы информировать синтаксический анализатор о синтаксической структуре.
Альтернативное объяснение рассматривает возможность того, что составляющие длины могли повлиять на воспринимаемую информативность явных просодических сигналов в этих исследованиях, как это было предложено в гипотезе Rational Speaker Hypothesis Clifton et al. (2002, 2006). Гипотеза рационального говорящего (RSH) утверждает, что просодические разрывы, граничащие с более короткими составляющими, воспринимаются более серьезно как индикаторы синтаксической структуры, чем просодические разрывы, граничащие с более длинными составляющими, потому что первые нельзя оправдать как мотивированные соображениями оптимальной длины. Для проверки этих двух альтернативных гипотез было проведено четыре эксперимента по прослушиванию. Перед экспериментами с прослушиванием был проведен дополнительный эксперимент по чтению, чтобы изучить потенциальные эффекты стратегии позднего закрытия и составных частей при чтении, где нет явной просодии.
Во всех случаях целевыми материалами были временно двусмысленные турецкие предложения, которые могли быть морфологически разрешены как синтаксические конструкции LC или EC. Составляющие длины систематически манипулировались во всех целевых материалах, так что оптимальная по длине просодическая фразировка была связана с синтаксисом LC в одном условии и с синтаксисом EC в другом.В эксперименте 1 использовалось задание на отсутствующие морфемы, разработанное для этого исследования. В задаче на отсутствующие морфемы символы подчеркивания (усредненные по длине) заменили морфемы, устраняющие неоднозначность, и участники должны были вставлять их, когда они читали предложения вслух. Результаты выявили значительное влияние длины фразы на синтаксическую интерпретацию читателей, о чем свидетельствуют вставленные морфемы и произведенные ими просодические разрывы.
В экспериментах 2A и 2B использовалась задача «понять» в конце предложения (Frazier et al., 19).83), в котором участники слушали произносимые предложения и указывали после каждого, поняли они его или нет. Предложения в эксперименте 2А имели распределение длины фраз, аналогичное английским материалам SKS. Эксперимент 2B манипулировал длинами в обратном порядке. Стимулы имели сотрудничающую, конфликтную или нейтральную просодию. Данные о времени отклика подтверждают взаимодействие как синтаксического позднего закрытия, так и RSH. Таким образом, был сделан вывод, что составные длины действительно могут оказывать значительное влияние на решения слушателей по разбору, в дополнение к знакомым синтаксическим искажениям при разборе и просодическим влияниям.
Эксперименты 3A и 3B использовали версию лексического зонда парадигмы восстановления фонемы, использованную Stoyneshka et al. (2010). В парадигме восстановления фонем устраняющие неоднозначность фонемы (в глаголе, в этих материалах) заменяются шумом (в данном исследовании — розовым шумом). В версии лексического зонда этой парадигмы (разработанной для этого исследования) участники слушали предложения с LC, EC или нейтральной просодией, а в конце предложения им предъявлялся визуальный зонд (один из двух возможных глаголов устранения неоднозначности, в комплекте со всеми фонемами), которые были конгруэнтны, неконгруэнтны или совместимы с просодией услышанного предложения. Их задача состояла в том, чтобы ответить на зрительный зонд либо «да» (т. е. «я слышал это слово в предложении, которое я только что прослушал»), либо «нет» (т. е. «я не слышал этого слова»). Время отклика на пробное слово косвенно определяет, какие морфемы, устраняющие неоднозначность глагола, мысленно вставляет слушатель, когда он был заменен шумом. Материалы для экспериментов 3А и 3В были идентичны тем, которые использовались в экспериментах 2А и 2В соответственно, за исключением того, что фонемы, устраняющие неоднозначность, были заменены шумом.
Результаты экспериментов 3A и 3B показали, что слушатели были очень чувствительны к сентенциальной просодии, о чем свидетельствуют их ответы на восстановление фонем и данные о времени ответа, что подтверждает выводы Стойнешки и др., устанавливающие надежность парадигмы восстановления фонем при исследовании эффектов просодия в разрешении двусмысленности. Данные о времени отклика показали закономерность, аналогичную той, которую SKS наблюдал для английского языка (за исключением одного условия в эксперименте 3A, с неконгруэнтными пробами): несмотря на изменение длины фразы в эксперименте 3B, не было никакого влияния распределения длины фразы на разрешение неоднозначности. Этому есть естественное объяснение в свете разницы между задачей «получил это» с устранением неоднозначности морфологии внутри стимула предложения и задачей восстановления фонемы, в которой слушатель может спроецировать на глагол любую морфологию, совместимую с услышанной просодией. ЖХ и ЭК одинаково хорошо обрабатывались для конгруэнтных зондов, и было преимущество ЖХ в неконгруэнтных и совместимых зондах.
Общие результаты подтверждают гипотезу о том, что синтаксическое позднее закрытие становится очевидным при прослушивании, когда просодия отсутствует или вводит в заблуждение, а также о том, что значительную роль может играть длина фразы.
Скачать
Включено в
Лингвистика Commons
МОНЕТЫ
Что такое слово? Введение в компьютерную лингвистику.
по Джесси Фармер на Среда, 4 апреля 2007 г.
Что такое слово? Этот вопрос — один из самых обманчиво простых, которые я знаю. Каждый скажет, что знает ответ, или, по крайней мере, скажет, что знает ответ, когда увидит его, но даже носители языка могут не согласиться и действительно не согласны. Словарь не очень помогает, так как во многих словарях есть специальные определения, состоящие из нескольких предложений, которые в основном сводятся к «слово — это единица языка, которая что-то означает».
Давайте забежим вперед и предположим, что мы знаем, что такое слово, или что мы можем заставить носителей языка идентифицировать большинство слов в большинстве случаев. Кроме того, предположим, что наша цель — заставить компьютер понимать данный язык. Поскольку люди сначала изучают языки, изучая слова и базовую грамматику, кажется хорошим выбором попытаться заставить компьютеры распознавать слова. Итак, наша цель: задана строка из английских букв, вставить пробелы между словами.
Что такое слово?
Чтобы показать, что приведенное выше упражнение не является полностью надуманным, давайте рассмотрим некоторые тонкости в идее слова. Это только для людей, интересующихся «лингвистической» частью «компьютерной лингвистики», но если вы хотите прочитать ее, нажмите здесь.
Предположения
Очевидно, что мы не можем интегрировать все вышеперечисленные тонкости, поскольку это было бы равносильно написанию компьютерной программы, которая фактически обрабатывала бы текст так же, как это делают люди. Скорее, мы будем работать, исходя из следующих предположений: во-первых, у нас уже есть база данных (называемая «лексикон») слов; во-вторых, эта база данных завершена. Первое предположение не совсем нелепо, так как это общее рабочее предположение среди лингвистов, что у людей есть именно такая база данных. Второе, однако, гораздо труднее проглотить, поскольку лексикон, как правило, понимается как содержащий корневые морфемы плюс общую информацию о морфологии, фонологии, фонотактике и т. д. языка.
Если бы я сказал, что «koop» — это глагол, вы бы сразу поняли, что «kooped», «koops», «kooper» и т. д. также являются действительными словами. Точно так же, хотя «cromulent» на самом деле не английское слово, носитель английского языка знает, что оно могло бы быть (и, более того, это, вероятно, было бы прилагательным), но что «plkdjfhg» никогда не могло быть английским словом. Наша база данных, однако, очень тупая и очень несжатая: каждая перестановка каждого слова должна присутствовать, иначе эта перестановка не будет считаться словом. Мы делаем это предположение только для того, чтобы упростить задачу. Я могу быть довольно хорошим программистом, но я недостаточно хорош, чтобы написать компьютерную программу, которая автоматически изучает синтаксис, морфологию и фонологию языка.
Хватит болтать, давайте перейдем к коду.
Алгоритм
Алгоритм, который я собираюсь использовать, представляет собой простой вероятностный алгоритм динамического программирования. Допустим, у нас есть строка вроде «therentisdue», и мы хотим разобрать ее как «the-rent-is-due». Предполагая, что наши обучающие данные представляют язык в целом (большое предположение, конечно), тогда мы знаем, что вероятность каждого слова равна # вхождений слова в данных по отношению к общему количеству слов в данных. Идея состоит в том, что лучший синтаксический анализ строки с учетом наших обучающих данных — это синтаксический анализ, который имеет наибольшую вероятность возникновения.
Для студентов CS это должно кричать «динамическое программирование». Для всех остальных поясню. Самый очевидный способ найти синтаксический анализ с наибольшей вероятностью — найти все возможные синтаксические анализы, а затем найти синтаксический анализ с наибольшей вероятностью. Реализация алгоритма таким образом неразрешима, поскольку существует 2 n-1 синтаксических анализов (почему?). Вместо этого мы сделаем следующее. Псевдокод:
BestParse[0] := "" FOR i в [1..length of StringToParse] DO FOR j в [0..i) DO разбор := BestParse[j] + StringToParse[j,i] ЕСЛИ СТОИМОСТЬ (анализ)Пусть входная строка будет s. В каждой точке i, то есть для начальной подстроки длины i строки s, определите лучший синтаксический анализ до i. Теперь предположим, что мы знаем, какой лучший синтаксический анализ в i для некоторого фиксированного i. Чтобы найти лучший синтаксический анализ в i+1, мы пытаемся вставить разрыв после каждой начальной подстроки j, для j < i+1. Поскольку мы все время отслеживали лучший анализ (и стоимость) для каждого такого j, мы просто видим, какая вставка разрыва является самой дешевой.
Вот иллюстрация, опять же с «therentisdue». Допустим, мы уже проанализировали "therenti". Это означает, что мы знаем лучший анализ для каждой начальной подстроки этой строки, например, «t», «th», «the» и т. д. Лучший анализ, вероятно, будет «the-rent-i», поскольку каждый из них является слово, а каждый второй анализ содержит по крайней мере одно не слово. Теперь посмотрим, как из этого алгоритм определяет наилучший разбор «терентиса».
После каждого символа в строке нам нужно решить, вставлять ли разрыв. Должны ли мы вставлять пробел после первого символа? Ну да, так как лучший разбор отдельного символа — это определенно этот символ. Итак, на первом шаге мы получаем "t-|herentis". Если мы отдаем предпочтение одиночным буквам, а не несловам (это наш выбор), то лучшим синтаксическим анализом после второго символа будет «t-h-|erentis». Однако после третьей синтаксический анализ будет "the-|rentis", поскольку "the" - это слово, и, следовательно, лучший синтаксический анализ первых трех букв - это "the" (мы знаем это, потому что, по предположению, мы уже вычислили лучший разбор для "the"). Затем мы получаем «the-r-|entis», за которым следует «the-re-|ntis» и так далее, пока не дойдем до «the-ren-|tis». После этого шага мы пробуем "the-rent-|is". Это очень хороший анализ, так как у нас есть три слова. Наконец, мы пробуем "the-rent-i-|s", вероятность которого ниже, чем у предыдущего синтаксического анализа, поскольку "s" не является словом. Следовательно, «рента есть» — это анализ, который мы сохраняем как лучший анализ «therentis».