Морфемный разбор интересная: «интересная» — корень слова, разбор по составу (морфемный разбор слова)

Содержание

Вариант для подготовки к ВПР по русскому языку в 8 классе

4 октября 2019

В закладки

Обсудить

Жалоба

TG 4ЕГЭ

ВПР

Один тренировочный вариант для подготовки к проверочной работе по русскому языку в 8 классе.

Всего в ВПР по русскому языку 17 заданий. Официальную демоверсию можно скачать здесь.

1. Перепишите текст 1, раскрывая скобки, вставляя, где это необходимо, пропущенные буквы и знаки препинания.

Текст 1

Н…где в Подмосковье вы (не) увид…те такого изобилия густых трав п…левых цветов, как под Звенигородом. Здесь в деревн… Духино провел свои последние семь лет жизни Михаил Пришвин писатель и пут…шествен…ик.

Его дом ут…пающий² в зелени стоит на пр…горк…С круглой тер…ас…ы открывает…ся широкая панорама реки заречные дали тихие и ласковые. Сюда в дом пр…обретен…ый писателем утомлен…ым скитаниями врывались восп…минания об увл…кательных пут…шествиях. О них он рас…казывал реб…тишкам часто приходивш…м к нему.

В саду ра…саживались на ск…мейке сделан…ой самим Пришвиным. Ребята конечно просили рас…казать о его пр…ключениях.⁴ Присев к ним и глядя на шумящие верхушки деревьев писатель всп…минал (не)выдуман…ые истории о своей жизн… уд…влявш…й всех. Рас…казывал как появилась у него страсть к пут…шествиям как в детстве даже пытался бежать в Америку. Но не просто (не) поседлив…сть звала его в дорогу а неуемное желание увидеть (не)видан…ое и выразить словами (не)п…вторимую³ прелесть природы.

2. Выполните обозначенные цифрами в тексте 1 языковые разборы: (2) – морфемный и словообразовательный разборы слова; (3) – морфологический разбор слова, (4) – синтаксический разбор предложения.

3. Выпишите, раскрывая скобки, ряд, в котором все слова с НЕ пишутся раздельно. В выписанном ряду для каждого случая укажите условия выбора раздельного написания.

1. сделал (не)чаянно, (не)интересная книга, ещё (не)прочитанная книга
2. (не)казистый на вид, (не)присевший ни разу, ничуть уть (не)близко

3. (не)глядя по сторонам, (не)смолкающий ни на миг, ничуть (не) интересно
4. это (не) считается, задание (не)задано, (не)взрачный плод

4. Выпишите, раскрывая скобки, ряд, во всех словах которого пишет Н. В выписанном ряду для каждого случая укажите условия выбора написания Н.

1. история выдума(н/нн)а, прочита(н/нн)ая книга, испуга(н/нн) о вскочил
2. копчё(н/нн)ая сельдь, некоше(н/нн)ый луг, серебря(н/нн)ый крест
3. занесё(н/нн)ый песком, волосы дли(н/нн)ые, сказал взволнова(н/нн)о
4. деревя(н/нн)ая рама, правило не выуче(н/нн)о, украше(н/нн)ый к празднику.

5. Поставь ударения в словах:

искоса, банты, мышление, исчерпать

6. Найдите и исправьте грамматическую(-ие) ошибку(-и) в предложении(-ях). Запишите исправленный(-ые) вариант(-ы) предложения(-ий).

1. Благодаря стараниям родителей он получил блестящее образование.

2. Услышав знакомый голос, ему стало радостно.
3. Его подруга была самая красивейшая.
4. По прибытии на вокзал папа сразу купил обратные билеты.

Прочитай текст 2 и выполни задания 7-17

(1) Одному юноше очень хотелось чем-то прославиться, но на корабле никогда не выпадало такого случая, чтобы трудное или аварийное дело пришлось первым выполнить ему. (2) Обязательно кто-нибудь из матросов успевал раньше его.
(3) Когда матросы собирались в кубрике и начинали друг друга хвалить или благодарить за помощь, юношу всегда обходили молчанием. (4) Ему это было неприятно. (5) Тем более, что он служил вместе с отцом на одном корабле.
(6)Но однажды и ему выпал случай отличиться перед всеми. (7) Ночью, во время шторма, за борт упал человек. (8) Никто этого не заметил. (9) Юноша поспешно бросил утопающему конец и стал его тянуть на судно. (10) Немного подобрал веревку и крикнул сквозь вой ветра пострадавшему:

(11)— Смотри не забудь, что это я спас тебя!
(12)— Хорошо, — еле слышно ответил тот, — не забуду.
(13) А юноша опять немного подтянул веревку и снова кричит:
(14)— Ты не забудешь сказать в кубрике, что это я спас тебя?
(15) На этот раз пострадавший промолчал.
(16)— Смотри не забудь, что я спас тебя, — опять повторил пострадавшему юноша.
(17)— Чем вечно слушать твои напоминания, лучше уж останусь тут, — сказал пострадавший и нырнул в воду.
(18) К этому времени подбежали другие матросы.
(19)— Что за чудак оказался за бортом? — удивленно спросил юноша. — Я его тянул, тянул и чуть ли не вытянул совсем, а он вдруг отказался от моей помощи.
(20)— Твой отец, — сказали ему

(По И.Панькину)

7. Определите и запишите основную мысль текста.

8. Определите и запишите микротему первого абзаца.

9. Определите, каким лексическим средством выразительности является сочетание слов «выпал случай» из предложения 6? Запишите ответ.

(6)Но однажды и ему выпал случай отличиться перед всеми.

10. В предложениях 3-5 найдите слово с лексическим значением «работать по найму, исполнять обязанности». Выпишите это слово.

(3) Когда матросы собирались в кубрике и начинали друг друга хвалить или благодарить за помощь, юношу всегда обходили молчанием. (4) Ему это было неприятно. (5) Тем более, что он служил вместе с отцом на одном корабле.

11. Выпишите только подчинительные словосочетания. Укажите в них вид подчинительной связи.

1. одинокий и маленький
2. тишина оглушает
3. ахнули изумлённо
4. весёлые песни

12. Из предложения 9 выпишите грамматическую основу.

(9) Юноша поспешно бросил утопающему конец и стал его тянуть на судно.

13. Определите тип односоставных предложений в составе предложения 1 . Запишите ответ.

(1) Одному юноше очень хотелось чем-то прославиться, но на корабле никогда не выпадало такого случая, чтобы трудное или аварийное дело пришлось первым выполнить ему.

14. Среди предложений 3-5 найдите предложение с вводными словами, выпишите вводные слова. Подберите синоним вводного словосочетания и запишите его.

(3) Когда матросы собирались в кубрике и начинали друг друга хвалить или благодарить за помощь, юношу всегда обходили молчанием. (4) Ему это было неприятно. (5) Тем более, что он служил вместе с отцом на одном корабле.

15. Среди предложений 6-9 найдите предложение с уточняющим обособленным обстоятельством. Выпишите номер этого предложения, объясните условия обособления.

(6)Но однажды и ему выпал случай отличиться перед всеми. (7) Ночью, во время шторма, за борт упал человек. (8) Никто этого не заметил. (9) Юноша поспешно бросил утопающему конец и стал его тянуть на судно.

16. Среди предложений 11-16 найдите предложение с однородными членами. Выпишите номер этого предложения, объясните условия постановки знаков препинания.

(11)— Смотри не забудь, что это я спас тебя!
(12)— Хорошо, — еле слышно ответил тот, — не забуду.
(13) А юноша опять немного подтянул веревку и снова кричит:
(14)— Ты не забудешь сказать в кубрике, что это я спас тебя?
(15) На этот раз пострадавший промолчал.
(16)— Смотри не забудь, что я спас тебя, — опять повторил пострадавшему юноша.

17. Среди предложений 18-20 найдите предложение, в состав которого входит неполное предложение. Выпишите номер этого предложения.

(18) К этому времени подбежали другие матросы.
(19)— Что за чудак оказался за бортом? — удивленно спросил юноша. — Я его тянул, тянул и чуть ли не вытянул совсем, а он вдруг отказался от моей помощи.
(20)— Твой отец, — сказали ему.

Ответы

1) Нигде в Подмосковье вы не увидите такого изобилия густых трав, полевых цветов, как под Звенигородом. Здесь, в деревне Дунино, провел свои последние семь лет жизни Михаил Пришвин — писатель и путешественник.

Его дом, утопающий в зелени, стоит на пригорке. С круглой террасы открывается широкая панорама реки, заречные дали, тихие и ласковые. Сюда, в дом, приобретенный писателем, утомленным скитаниями, врывались воспоминания об увлекательных путешествиях. О них он рассказывал ребятишкам, часто приходившим к нему. В саду рассаживались на скамейке, сделанной самим Пришвиным. Ребята, конечно, просили рассказать о приключениях.

Присев к ним и глядя на шумящие верхушки деревьев, писатель вспоминал невыдуманные истории о своей жизни, удивлявшей всех. Рассказывал, как появилась у него страсть к путешествиям, как в детстве даже пытался бежать в Америку. Но не просто непоседливость звала его в дорогу, а неуемное желание увидеть невиданное и выразить словами неповторимую прелесть природы.

2)

3)

4)

5) Искоса, бАнты, мышлЕние, исчЕрпать
6) Услышав знакомый голос, он почувствовал радость.
Его подруга была самая красивая.
7) Помогая другим, надо забывать о себе.
8) Юноше хотелось прославиться, но это ему не удавалось.
9) фразеологизм или устойчивое сочетание.
10) служил
11)

12) юноша бросил и стал тянуть
13) безличные
14) к тому же
15) 7. Выделяется уточняющий оборот «во время шторма», который стоит после слова, от которого ставится вопрос: когда именно?

16) 13. Запятая не ставится между однородными членами, если между ними стоит союз И.
17) 20

Как в word разобрать слово по составу

Главная » Разное » Как в word разобрать слово по составу


Как в Ворде разобрать слово по составу?

В Ворде можно наглядно представить морфемный разбор слова — для этого есть интересная вкладка «Фигуры».

Для примера, попробуем разобрать слово «Приметный» по составу.

Оно произошло от слова «Метка», следовательно можно увидеть, что общей частью (то есть корнем) этих слов будет «МЕТ».

Попробуем просклонять слово: Приметный -> Приметного -> Приметному -> Приметный -> Приметного -> (О) Приметном.

Видно, что меняются две последних буквы слова — «ЫЙ». Это и будет окончанием.

После этого легко выделить приставку «ПРИ» и суффикс «Н»

.

Основа словаПРИМЕТН.

Теперь о том, как это красиво отобразить в Ворде.

На вкладке «Фигуры» есть инструменты «Линия» и «Дуга».

Для рисования корня используем дугу, для всех остальных морфем — линию.

Для корня можно нарисовать две дуги в разных направлениях или одну дугу, добавив к ней дополнительный узел.

Для изменения цвета линии нажимаем правой кнопкой мыши на ней и выбираем «Формат фигуры».

Там есть вкладка «Цвет линии», где можно указать цвет, который вам по душе.

Таким образом, я нарисовал все морфемы и пометил каждую из них своим цветом.

Вот, что получилось:

Как разобрать файл .doc с помощью слова VBA

Переполнение стека
  1. Около
  2. Товары
  3. Для команд
  1. Переполнение стека Общественные вопросы и ответы
  2. Переполнение стека для команд Где разработчики и технологи делятся частными знаниями с коллегами
  3. Вакансии Программирование и связанные с ним технические возможности карьерного роста
  4. Талант Нанимайте технических специалистов и создавайте свой бренд работодателя
  5. Реклама Обратитесь к разработчикам и технологам со всего мира
  6. О компании
.

php — скрипт для разбора документа Word

Переполнение стека
  1. Около
  2. Товары
  3. Для команд
  1. Переполнение стека Общественные вопросы и ответы
  2. Переполнение стека для команд Где разработчики и технологи делятся частными знаниями с коллегами
.

python — Как найти слово в файле Word 2007 .docx?

Переполнение стека
  1. Около
  2. Товары
  3. Для команд
  1. Переполнение стека Общественные вопросы и ответы
  2. Переполнение стека для команд Где разработчики и технологи делятся частными знаниями с коллегами
.

Как разобрать документ MS Word по стилю с помощью VBA

Переполнение стека
  1. Около
  2. Товары
  3. Для команд
  1. Переполнение стека Общественные вопросы и ответы
  2. Переполнение стека для команд Где разработчики и технологи делятся частными знаниями с коллегами
  3. Вакансии Программирование и связанные с ним технические возможности карьерного роста
  4. Талант Нанимайте технических специалистов и создавайте свой бренд работодателя
  5. Реклама Обратитесь к разработчикам и технологам со всего мира
  6. О компании
.

Смотрите также

  • Как в word сделать ссылку на приложение
  • Как в word отменить форматирование
  • Как поменять колонтитул в word
  • Как сделать подчеркивающую линию в word
  • Как сделать каждую главу с новой страницы в word
  • Как в word сделать снизу индекс
  • Как делать в word нижнюю черту
  • Как в word соединить таблицу
  • Как в презентацию вставить таблицу из wordа 2003
  • Как в word найти формат
  • Как документ word перевести в пдф формат

Морфемный анализ стоматологических терминов как важный способ определения терминов в контексте составления многоязычного словаря

  • title={Морфемный анализ стоматологических терминов как важный способ определения терминов в контексте составления многоязычных словарей}, автор={Юлия Девятко}, год = {2019} }
    • Ю. Девятко
    • Опубликовано 2019
    • Языкознание

    Вопрос морфемного анализа медицинской терминологии является решающим фактором с точки зрения стратегии перевода и составления терминологического словаря. Исследование проводилось в контексте текущей лексикографической работы автора, которая называется Англо-украинско-русский толковый словарь стоматологических терминов. Чтобы предоставить пользователю словаря надежные приемы построения значения терминов, была определена относительная частотность морфем в области стоматологии.

    View Via Publisher

    Journals.Pan.PL

    с показателем 1-10 из 13 ссылок

    Сорт ByreLevanceMost, влияющий на PapersRecency

  • 8.

    Лингвистика

    MedInfo

  • 2004

Описан морфосемантический лингвистический синтаксический анализатор под названием DériF, разработанный в настоящее время в рамках двух проектов, UMLF и VUMeF, и его применение к французским биомедицинским производным и составным словам, и показано, как В результате морфологически маркированная лексика обогащается семантическими связями, ведущими как к синтезу псевдодефиниций, так и к конституированию классов синонимов, гипо- и гиперонимов.

На пути к многоязычному тезаурусу морфем для поиска свободного текста в медицине

  • С. Шульц, М. Ромаккер, П. Франц, А. Зайсс, Р. Клар, У. Хан
  • Информатика, лингвистика

    MIE

  • 1999

Вводится методология сегментации сложных соединений на приемлемые с медицинской точки зрения морфемы и излагаются принципы разработки многоязычного тезауруса морфем.

Морфологические аспекты национализации медицинских терминов

  • A. Høy
  • Лингвистика

  • 2017

классический…

Медицинские словари для систем кодирования пациентов: методология

Сегментация слов: способ экспоненциального расширения медицинских словарей.

  • К. Ловис, П. Мишель, Р. Бод, Дж. Шеррер
  • Лингвистика

    Мединфо. MEDINFO

  • 1995

Подход, разработанный в этой статье, представляет собой прагматичный способ быстрого увеличения лексико-семантической части медицинских словарей и разработки полуавтоматического инструмента, способного перевести почти любой диагноз, выраженный на французском языке, в его эквивалент на схема кодирования МКБ-9СМ.

Сегментация подслов с нивелированием морфологических вариаций для поиска медицинских документов

  • У. Хан, Мартин Хонек, М. Пиотровски, С. Шульц
  • Информатика

    AMIA

  • 2001

В этой работе предлагается подход, в котором морфологически сложные словоформы сегментируются на значимые с медицинской точки зрения подслова, что показывает, что индексирование и поиск на основе подслов работает значительно лучше, чем обычные подходы сопоставления строк .

Проблемы медицинского перевода.

[Перевод медицинских терминов].

Медицинский перевод», в: БОГУЦКИЙ Л./ ГОЗДЬ-РОШКОВСКИЙ С./ СТАЛЬМАШИК П. (ред.): Пути перевода

  • Wydawnictwo uniwersytetu loadzkiego,

  • 2015

Русский английский медицинский словарь для Dental Professionals

  • 2006

Analysing Prefixes и Sust Alse

  • 8. Интересный мой любимый гол! И «интересно» исходит из мышления на уроке, а не из содержания . Когда я учился в классе, я преподавал какую-то тему, и мои ученики засыпали. По соседству госпожа Чан преподавала ту же тему, но ее дети попросили отказаться от перемены, чтобы они могли продолжать учиться!

    Какая разница?

    Я стремился просто запомнить, в то время как она заставила учеников на самом деле думать . Итак, я узнал, что если я хочу, чтобы тема стала «интересной», я должен структурировать восхождение по таксономии Блума . Я должен заставить студентов попотеть.

    Анализ морфем

    Итак, что такое морфема? (Я должен был спросить!) Морфема – это наименьшая часть слова со значением; подумайте о префиксах, суффиксах и корнях.

    Ага! Ok. Я сразу понял, как анализировать эти части слова. Я хочу спросить: « Как другие языки обрабатывают морфемы по сравнению с английским? Почти любое задание по грамматике становится интересным, если спросить: «Как это работает на немецком/испанском/тайском/японском/дотракийском?»

    Обратите внимание, что это интересно, потому что мы переходим к анализу таксономии Блума . Вместо того, чтобы просто запоминать, что означает набор морфем, мы смотрим широко, изучаем закономерности, находим неожиданные сходства и странные различия.

    Это будет дайте мне супер высокий потолок так как есть так много языков для изучения. Студенты, которые заинтересованы, могут продолжать идти и идти. Никто не скажет: «Мистер. Берд! Я закончил свой рабочий лист, что мне теперь делать?»

    Плюс, пол низкий . Таким образом, учащиеся могут узнать, что un- означает «наоборот» на английском языке, если это все, что они могут понять.

    Выберите три языка для анализа

    Вы захотите выберите три неанглийских языка для расследования . Включите языки, с которыми ваши дети уже знакомы, чтобы они могли добавить в разговор.

    • В моей школе большинство учеников родом из вьетнамоязычных семей.
    • У меня всегда было много говорящих по-испански.
    • У меня есть бабушка-японка, и я изучал японский язык в колледже.

    Теперь вам не нужно говорить ни на одном из этих языков. На самом деле не надо никаких знакомств с ними вообще. Мы можем погуглить «испанские префиксы», но Google Translate — это , на самом деле будет нашим другом.

    Модель А Морфема

    Сначала я делаю таблицу. Студенты делают свои собственные как группы или отдельные лица.

    Язык «Напротив»
    Английский не-
    Испанский
    немецкий
    Японский

    (Обратите внимание, как легко детям будет расширяться, добавляя больше морфем или языков. Просто добавьте еще один столбец или строку! Мы заранее планируем высокий потолок.)

    Теперь я полностью моделирую процесс для того, чтобы опустить пол . Я покажу учащимся, как мы можем использовать Google Translate, чтобы делать выводы о том, как другие языки превращают слова в противоположности, как это делает английский с -un. Я, вероятно, хотел бы найти по крайней мере четыре пары не-слов.

    Я думаю вслух. Я отмечаю, что в испанском языке des-, in- и im- используются для образования противоположностей. Я мог бы заметить, что, о да, в английском языке in- и im- также используются для образования противоположностей!

    Я обновляю свою таблицу:

    Язык «Напротив»
    Английский не-, в-, им-
    Испанский дес-, ин-, им-
    немецкий
    Японский

    Если я захочу, мы все вместе можем поискать немецкий или дети могут искать языки по своему выбору. В конце концов, у меня будет 3, 4 или 5 (или больше!) языков, например:

    Язык «Напротив»
    Английский не-, в-, им-
    Испанский дес-, ин-, им
    немецкий не-
    итальянский с-, ин-, им
    Французский в-, им-
    Японский 不 (звучит как ху )

    Класс, что вы уже заметили? Как вы думаете, что интересно?

    Учащиеся обнаружат, что все языки решают проблему создания чего-то противоположного. Во всех наших языках используется префикс типа вещь (японский иероглиф 不 не является префиксом 9).0132 per se , но это морфема, стоящая первой в слове). Черт возьми, итальянский, французский и испанский имеют очень похожие префиксы, в то время как английский как бы смешивает все!

    Я думаю, это увлекательно, поэтому я обязательно смоделирую свое увлечение . Я хочу показать детям, как заинтересоваться чем-то!

    Мягко передайте ответственность

    Хорошо, класс, теперь вы сделаете то же самое для нашей следующей морфемы, -er, как в слове учитель или танцор . Как в других языках слово превращается в слово «человек-кто-что-то делает»?

    Вы делаете шаг назад и помогаете, решаете проблемы по мере необходимости, помогаете детям, которые борются, подталкиваете детей, которых нужно подталкивать.

    В итоге вы получите что-то вроде этого:

    евро
    Язык «Напротив» «Человек, который…»
    Английский не-, в-, им- -er
    Испанский дес-, ин-, им -дор(а), -анте
    немецкий не- -er
    итальянский с-, ин-, им -доре, -анте
    Французский в-, им-
    Японский 者 (звучит как ша )

    Снова спросите учащихся, что они замечают. Что им интересно? На самом деле, я бы добавил строку под всем, чтобы учащиеся могли записывать интересные закономерности (и сломанные закономерности!), которые они заметили.

    Затем перейдите к следующей морфеме…

    Примечание. Да, в каждом языке есть дополнительные сложности, но наша цель здесь — просто плавать на поверхности, позволяя детям замечать интересные закономерности. Мы не учим настоящие языки.

    И так далее

    На данный момент я заметил два интересных шаблона:

    1. С и все языки использовали префиксы. С -er все они используют суффиксы. Интересно и странно! Некоторые учащиеся могут захотеть добавить еще один язык и посмотреть, имеет ли этот язык также префикс, эквивалентный в коде , и суффикс для -er . Можем ли мы сломать шаблон?
    2. В немецком оба раза использовалась та же морфема, что и в английском (un- и -er). Студенты могут начать видеть, насколько тесно английский язык связан с немецким языком. Некоторые дети могут захотеть глубже изучить немецкий язык.

    По мере изучения учащиеся могут заметить, что такие префиксы, как in- и im-, используются в много языков. Это сделало бы изучение греческих и латинских частей слова еще более эффективным.

    Продолжайте работать с таблицей, добавляя столько морфем, сколько вам (или вашим ученикам) нужно. Некоторые будут идти все глубже и глубже. Кому-то будет неинтересно. Вы, вероятно, будете удивлены тем, какие дети вставляют на самом деле в это и хотят провести перемену в классе, изучая немецкие морфемы.

    В какой-то момент они лишат меня возможности не отставать. Без проблем! Я найду видео на YouTube, проверю книги в библиотеке или просто попрошу помощи у говорящего по-немецки друга.

    Стремясь к высокому уровню, у нас есть все эти прекрасные запасы для студентов, чтобы они продолжали идти и идти. Мне не нужно создавать семь рабочих листов с разными уровнями. Но совершенно незаинтересованные дети все равно получают самое необходимое.

    Вот почему я всегда стремлюсь к высокому потолку, а затем делаю низкий пол.

    Синтез: Создать язык

    Теперь, кто-то в вашем классе может действительно, действительно заинтересоваться тем, как работают языки. Им будет приятно, что эти очень разные языки по-своему обрабатывают «un-» и «-er».

    Язык «Напротив» «Человек, который…» «Связано с»
    Английский не- -er — пять
    Испанский дес- -дор -иво/-ива
    немецкий не- -er-iv
    Японский 的 (звучит как технический )
    Бердес ? ? ?

    Следующим шагом будет создание новой строки в таблице, и пусть этот ученик создаст собственные морфемы для своего языка! И, к счастью, мой друг детства Дэвид зарабатывает на жизнь созданием языков и написал об этом книгу.

  • admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *