10. Коллектив как объект и субъект воспитания
Коллектив — организованная группа людей объеденных общими целями профессиональными интересами, ориентацией, совместной деятельностью, общением, и взаимной ответственностью. Человеческая история показывает, что человек на протяжении всей истории жил вместе с другими себе подобными, первыми коллективами были: племена, общины, коммуны, где человек был защищен, где существуют определенные права и обязанности. Благодаря такой общности человек сохранился как вид. В научном плане проблему коллектива и личности стали разрабатывать с тех пор как появилось массовое, коллективное обучение и воспитание. Это произошло в 17 в. когда от индивидуального перешли к классно-урочной системе, но в этот период проблемой коллектива, а также взаимоотношением личностей в коллективе не занимались. Лишь в 20 в. вплотную стали заниматься этой проблемой, т. к. в 1917г произошла октябрьская революция, и было создано государство, в основе которого лежало общественная собственность нужен был человек, который разделял эти взгляды и был воспитан в этом духе.
Необходимость развития коллективизма у учащихся в условиях целенаправленной учебно-воспитательной работы широко пропагандировали А.В. Луначарский, Н.К. Крупская, А.С. Макаренко, С.Т. Шацкий и др.Основной целью воспитания, считал А.В. Луначарский, должно быть всестороннее развитие такой личности, которая умеет жить в гармонии с другими, которая умеет содружествовать, которая связана с другими сочувствием и мыслью социально. Воспитывая индивидуальность на базе коллективизма, необходимо обеспечить единство личной и общественной направленности.
Н.К. Крупская рассматривала коллектив как среду развития ребенка и придавала большое значение организационному единству детей в условиях коллективной деятельности. А.С. Макаренко доказал, что «никакой метод не может быть выведен из представления о паре: учитель+ученик, а может быть выведен из общего представления об организации школы и коллектива» В.А. Сухомлинский сформулировал совокупность принципов, которые должны быть положены в основу формирования школьного коллектива: организационное единство школьного коллектива; руководящая роль школьного коллектива; руководящая роль педагога; богатство отношений между учениками и педагогами, между учениками, между педагогами; ярко выраженная гражданственность духовной жизни воспитанников и воспитателей; самодеятельность, творчество, инициатива.
Разработка теории коллектива на современном этапе. Современная концепция воспитательного коллектива Т.А. Куракина рассматривает его как своеобразную модель общества, отражающую не столько форму его организации, сколько те отношения, которые ему присущи, ту атмосферу, которая ему свойственна, ту систему человеческих ценностей, которая в нем принята.Детский коллектив — основная база накопления детьми позитивного социального опыта. Опыт приобретается воспитанником в семье, через общение со сверстниками в неорганизованных внешкольных условиях, через средства массовой информации, чтение книг и другие источники. Т.о., коллектив открывает возможности накопления опыта коллективного поведения в позициях подчинения, активного противопоставления и руководства. Проявляя социальную активность, каждый воспитанник воспринимает для себя коллектив как арену для самовыражения и самоутверждения себя как личности. Восп. кол, по определению И.Ф. Козлова, — это научно организованная система воспитывающей детской жизни.В 20 гг начались эксперименты по созданию коллектива и воспитанию детей в них. Одним из первых кто включился в эту работу были: Макаренко, Сухомлинский, Песталотце. На современном этапе проблеме коллектива и личности уделяют внимание Новикова и Куракина. Основные положения концепции коллектива разработанные Новиковой и Куракиной:
Детский коллектив – своеобразный инструмент в создании которого обусловлено необходимостью воспитания всех и развитии каждого в отдельности. Механизм саморазвития воспитательной системы, позволяющий педагогам управлять сферой деятельности и сферой отношений.
Детский коллектив – единство организационной структуры и психологической общности
Взаимодействие личности с коллективом – двусторонний процесс ее идентификации с коллективом и обособление в коллективе.
В управлении детским коллективом выделяется 3 аспекта: социально- педагогический, педагогический и психолого-педагогический
Хотя существуют разные точки зрения на коллектив и личность, но все они считают, что коллектив это:
-сфера его жизнедеятельности
-сфера самоутверждения, самовыражения, самореализации
-сфера общения
-гарант защищенности и поддержки
-модель общества в миниатюре
-носитель социальных норм и ценностей
-духовное ценностно-ориентированное единство людей
Существуют разнообразные виды коллективы:
По содержанию объединяющих их членов деятельности: учебные, трудовые, научные, творческие и. Т. д.
По внешне заданной функции ( коллектив-инструмент, средства: произв-ые и восп-ые)
По степени сложности структуры и опосредованности личностных отношений:
Первичные-класс, группы, отряд
Вторичные-школа
По юридически социальному фиксированному статусу: официальные или формальные и неформальные
По длительности функционирования: постоянные,временные.
Особ-сти кол-ва: сплоченность, взаимопон-ие, защищенность, “чувство локтя”, причастность, взаимопомощь, взаимоответсв-ть, доброжелат-ть, бескорыстие.
Этапы созд-я кол-ва: 1) становление кол-ва (стадия первонач. сплочения). От педагога исходят все треб-я. (став-ся цель) 2) созд.актива (саморегул-я, организ-я, инициатива от детей) 3) Созд. собств. кол-ва.
Стадии разв-я кол-ва:
1. Педагог орган-т деят-ть детей, подбирает актив класса –неформальн. лидеры.
2. Актив класса принимает треб-я педагога и передаёт их кол-ву. Требования выраб-т педагог с ребятами.
3. Большая часть учащ-ся предъявляет треб-ния к поведению кол-ва и себя самого – стадия расцвета кол-ва.
4. Личность сама предъявляет себе треб-я согласно треб-м кол-ва.
По Макаренко:1 Педагог – воспитанник (актив)
2 П– А – В(создание самоуправления)
3 В-В
По Лутошкину
1 Песчаная сыпь
2 Мягкая глина
3 Мерцающий маяк
4 Алый парус
5 Горящий факел
Условия развития коллектива
Умелое соблюдение требований
Формирование здорового обществ. Мнения
Организация увлекательных перспектив
Организация самоуправления
Создание, сохранение и умножение + традиции коллективной жизни
Признаки сформ-ти кол-ва
Осн. признаки, этапы, уровни и условия разв. детского кол-ва.
Коллектив — это такая группа детей, которую объединяют общие, имеющие общественно ценный смысл цели и совместная деятельность, организуемая для их достижения.
Признаки: наличие общественно значимых целей, их последовательное развитие; систематическое включение воспитанников в разнообразную социальную деятельность; соответствующая организация совместной деятельности , систематическая практическая связь детского коллектива с обществом. Этапы развития кол-ва: — на первом этапе в качестве средства, сплачивающего детей в коллектив, должно выступать единоличное требование педагога к учащимся.- на втором этапе основным проводником требований к личности должен быть актив. Педагогу необходимо отказаться от злоупотребления прямыми требованиями, направленными непосредственно к каждому воспитаннику. Здесь вступает в силу метод параллельного действия, поскольку педагог имеет возможность опереться в своих требованиях на группу учащихся, которые его поддерживают. Третий этап вырастает из второго, сливается с ним. «Когда требует коллектив, когда коллектив сближается в известном тоне и стиле» — работа воспитателя становится математически точной, организованной.
Булич Сергей Константинович
1859 — 1921
(1859 — 1921)
Место рождения
Казань
Место смерти
Петроград
Образование
Казанский университет (1882)
Учителя
- Бодуэн де Куртенэ Иван (Игнатий-Нецислав) Александрович
- Крушевский Н.В.
Годы работы в университете
1885 — 1920
Этапы карьеры в университете
Должность | Подразделение | Факультет | |||
---|---|---|---|---|---|
1885 | 1908 | приват-доцент | кафедра сравнительного языкознания и санскрита | Историко-филологический | |
1908 | 1920 | профессор | кафедра сравнительного языкознания и санскрита | Историко-филологический |
Основные вехи жизни, карьера вне университета
В историко-филологическом институте Б. в 1895 г. занял кафедру русского и церковно-славянского языков. После смерти профессора В.А. Фаусека, был избран директором Высших Женских Курсов в 1910 г., где читал лекции по русскому языку. Преподавал в Петербургском училище для глухонемых. Был одним из учредителей Неофилологического общества и многолетним председателем (18 лет) его лингвистического отделения. Также являлся товарищем председателя Этнографического отделения Географического общества. Являлся одним из организаторов и с 1919 г. деканом факультета музыки, работавшем в Институте истории искусств в Петрограде.
Общественная деятельность
Являлся членом кадетской партии, хотя политической активностью не отличался. Тем не менее, 5 сент. 1919 г. был арестован ЧК вместе с другими кадетскими учеными. Аресты производились с санкции В. И. Ленина. Благодаря хлопотам спец. делегации ЦК Объединенного союза лит. общ-в перед А.В. Луначарским и Л. Б. Каменевым, вскоре был освобожден.
Область научных интересов, значение в науке
Автор многочисленных работ по общему и сравнительному языкознанию, истории музыки, индийской и иранской филологии. Признается одним из главных представителей казанской лингвистической школы. Б. являлся идеологом создания в 1899 г. эксперимантально-фонетического кабинета при университете и был его первым руководителем. Наряду с В.А. Богородицким заложил основы экспериментально-фонетических исследований. Б. является автором таких популярных учебников, как «Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков» и «Введение в языкознание». Одним из первых ученых России стал изучать Индию. Занимался изучением истории музыки. С 1887 по 1889 г. изучал музыку в Германии у К. Э. Наумана и Г. Г. Беллермана, а затем занимался в Петербургской консерватории по классу гармонии у известного музыкального теоретика и композитора Ю. И. Иогансена. Был редактором музыкального отдела словаря Брокгауза и Ефрона. В 1907 встал во главе Общества писателей о музыке. Является автором многочисленных очерков об отечественных композиторах. Был близок с М. А. Балакиревым
Диссертации
Год защиты | Тип диссертации | Название диссертации | |
---|---|---|---|
1894 | Магистерская | «Церковнославянские элементы в современном литературном и народном языке» | Казанский университет |
1904 | Докторская | «Очерк истории языкознания в России» | Московский университет |
Основные курсы
Факультет преподавания | Наименование курса | |||
---|---|---|---|---|
1885 | 1886 | Историко-филологический | Фонетика и Морфология русского языка | |
1887 | 1888 | Историко-филологический | Сравнительная фонетика главных представителей индо-европейской семьи языков. Учение о вокализме. | |
1890 | 1891 | Историко-филологический | Сравнительная грамматика индоевропейских языков: санскрита, литовского, старославянского, греческого, латинского и готского. | |
1890 | 1891 | Историко-филологический | Фонетика и морфология старославянского языка сравнительно с санскритом, литовским, греческим, латинским и готским, а также и другими индоевропейскими и славянскими языками. | |
1891 | 1892 | Историко-филологический | Введение в языкознание. Санскрит (грамматика сравнительно с главными представителями индоевропейской семьи языков и чтение текстов). | |
1892 | 1893 | Историко-филологический | Введение в языкознание. Практическое языкознание. | |
1893 | 1894 | Историко-филологический | Санскрит, грамматика и чтение текстов. | |
1893 | 1894 | Историко-филологический | Эстетико-теоретическое введение в историю музыки. | |
1894 | 1895 | Историко-филологический | Физиология звука. | |
1894 | 1899 | Историко-филологический | Сравнительное языкознание. | |
1894 | 1908 | Историко-филологический | Введение в языкознание | |
1895 | 1917 | Историко-филологический | Санскрит: грамматика и легкий текст для начинающих | |
1896 | 1897 | Историко-филологический | Практические занятия: лингвистический семинарий для желяющих студентов старших семестров: ознакомление с новейшими работами в области сравнительной грамматики и общего языкознания и разбор их. | |
1896 | 1897 | Историко-филологический | Сравнительная грамматика индоевропейских языков | |
1899 | 1900 | Историко-филологический | Лингвистический семинарий для желающих. | |
1900 | 1901 | Историко-филологический | Практические занятия: лингвистический анализ текстов по главным представителям индо-европейской семьи языков. | |
1900 | 1901 | Историко-филологический | Сравнительная фонетика и морфология индо-европейских языков. | |
1904 | 1905 | Историко-филологический | Практические занятия, сначала по антропофонике, а потом по сравнительной фонетике индоевропейских языков. | |
1904 | 1905 | Историко-филологический | Сравнительная фонетика главных индоевропейских языков с общим антропофоническим введением. Сравнительная фонетика индоевропейских языков (учение о вокализме и консонантизме). | |
1905 | 1906 | Историко-филологический | Практические занятия (фонетический анализ форм индо-европейских языков, фонетический перевод, разбор текстов и т.д.) | |
1905 | 1906 | Историко-филологический | Сравнительная фонетика индо-европейских языков | |
1906 | 1910 | Историко-филологический | Сравнительная морфология индо-европейских языков (именное склонение и глагол) | |
1907 | 1908 | Историко-филологический | Сравнительная фонетика индо-европейских языков | |
1909 | 1910 | Историко-филологический | Практические занятия: разработка отдельных легких тем, лингвистический анализ | |
1910 | 1911 | Историко-филологический | Учение о консонантизме | |
1910 | 1916 | Историко-филологический | Сравнительная морфология индоевропейских языков. | |
1910 | 1919 | Историко-филологический | Практические занятия в связи с курсом | |
1910 | 1919 | Историко-филологический | Сравнительная фонетика индоевропейских языков, Учение о вокализме, Сравнительная фонетика индоевропейских языков. | |
1911 | 1912 | Историко-филологический | Просеминарий: в связи с курсом сравнительной морфологии | |
1915 | 1916 | Историко-филологический | Просеминарий по сравнительной грамматике индоевропейских языков; упражнения в сравнительной фонетике и морфологии. | |
1916 | 1917 | Историко-филологический | Практические занятия — чтение и разбор легких текстов по руководству Кнауэра |
Ученики
- Гинзбург Семен Львович
- Ильинский Григорий Андреевич
Основные труды
Окончания польского склонения имен существительных. Казань, 1885.
Сравнительная грамматика индо-европейских языков. Лекции. СПб., 1891.
Церковно-славянские элементы в современном литературном и народном языке. Ч. I, СПб., 1893.
Дедушка русского романса Н.А. Титов. СПб., 1900
Пушкин и русская музыка, СПб., 1900
Очерк истории языкознания в России. Т 1. СПб., 1904
А. С. Грибоедов-музыкант // Грибоедов А.С., Полн. собр. соч., т. 1, СПб., 1911. С. 305-28.
Лекции по историко-сравнительной морфологии русского и древне-славянского языка. СПб., 1912.
Основная биобиблиография
Соболевский А. И. (рец. на кн.) Булич С. К. Очерк истории языкознания в России // Русский филологический вестник. 1905. № 1/2. С. 317-320; Бенешевич, 1922. С. 249; Булич Сергей Константинович // Музыкальный энциклопедический словарь. С. 86; Люди и судьбы. Биобиблиографический словарь востоковедов — жертв политического террора в советский период (1917-1991). — С.-Пб.: Петербургское Востоковедение. Я. В. Васильков, М. Ю. Сорокина. 2003.
Архив, личные фонды
ОР РНБ. Ф. 112, 22 ед. хр. 1888-1914 (Булич С.К.).
Составители и редакторы
И.В.Сидорчук, Е.А.Ростовцев
Сетевой биографический словарь историков Санкт-Петербургского университета XVIII–XX вв. СПб., 2012-.
Ред. коллегия: проф. А.Ю. Дворниченко (руковод. проекта, отв. ред), проф. Р.Ш. Ганелин, доц. Т.Н.Жуковская, доц. Е.А.Ростовцев /отв. ред./, доц. И.Л. Тихонов.
Авторский коллектив : А.А. Амосова, В.В. Андреева, Д.А. Баринов, А.Ю. Дворниченко,Т.Н. Жуковская, И.П. Потехина, Е.А.Ростовцев, И.В. Сидорчук, А.В. Сиренов, Д.А. Сосницкий, И.Л. Тихонов, А.К.Шагинян и др.
Сетевой биографический словарь профессоров и преподавателей Санкт-Петербургского университета (1819–1917). СПб., 2012-.
Ред. коллегия: проф.Р.Ш. Ганелин (руковод. проекта), проф. А.Ю. Дворниченко /отв. ред/, доц. Т.Н.Жуковская, доц. Е.А.Ростовцев /отв. ред./, доц. И.Л. Тихонов. Авторский коллектив : А.А. Амосова, В.В. Андреева, Д.А. Баринов, Ю.И. Басилов, А.Б. Богомолов, А.Ю. Дворниченко,Т.Н. Жуковская, А.Л. Корзинин, Е.Е. Кудрявцева, С.С. Мигунов, И.А. Поляков, И.П. Потехина, Е.А. Ростовцев, А.А. Рубцов, И.В. Сидорчук, А.В. Сиренов, Д.А. Сосницкий, И.Л. Тихонов, А.К.Шагинян, В.О. Шишов, Н. А. Шереметов и др.
Петербургская историческая школа (XVIII – начало XX вв.): информационный ресурс. СПб., 2016-.
Ред. коллегия: Т.Н. Жуковская, А.Ю. Дворниченко (руковод. проекта, отв. ред.), Е.А. Ростовцев (отв. ред.), И.Л. Тихонов
Авторский коллектив: Д.А. Баринов, А.Ю. Дворниченко,Т.Н. Жуковская, И.П. Потехина, Е.А.Ростовцев, И.В. Сидорчук, Д.А. Сосницкий, И.Л. Тихонов и др.
База данных «Преподавательский корпус Петроградского-Ленинградского университета, 1914–1934 гг.». Отв. редакторы Е.А. Ростовцев, И.В. Сидорчук
Сетевой ресурс «Историки Петрограда-Ленинграда» (1917–1934). Авторский коллектив: В.В. Андреева, Д.А. Баринов, Д.В. Боднарчук, Т.Н. Жуковская (отв. ред.), И.П. Потехина, Е.А. Ростовцев (отв. ред.), И.В Сидорчук, Д.А. Сосницкий, И.Л. Тихонов (отв. ред) и др.
ГДЗ по русскому языку 3 класс учебник Канакина, Горецкий 1 часть – стр 122
- Тип: ГДЗ, Решебник.
- Автор: Канакина В. П., Горецкий В. Г.
- Год: 2019.
- Издательство: Просвещение.
Подготовили готовое домашнее задание к упражнениям на 6 странице по предмету русский язык за 3 класс. Ответы на вопросы к заданиям 234, 235 и 236.
Учебник 1 часть – Страница 122.
Ответы 2022 года.
Номер 234.
Прочитайте.
Аппетит, троллейбус, грамматика, теннис, суббота, бассейн, терраса, дрожжи, коллектив, хоккей, колледж, кроссворд, пассажир, кросс, антенна, коллекция.
- Объясните лексическое значение каждого слова.
Ответ:
Аппетит — желание есть.
Троллейбус — безрельсовое механическое транспортное средство.
Грамматика — раздел науки о языке, изучающий правила строения слов, предложений, словосочетаний.
Теннис — большая игра с ракетками и мячами.
Суббота — шестой день недели.
Бассейн — плавательная ванна, сооружение для плавания.
Терраса — открытый настил на основании с опорами.
Дрожжи — грибы, используемые в кулинарии.
Коллектив — группа лиц, объединенных общей деятельностью.
Хоккей — игра на ледовой арене.
Колледж — образовательное заведение.
Кроссворд — головоломка с буквенно-клеточными заданиями.
Пассажир — участник дорожного движения, пользователь транспорта.
Кросс — бег по пересеченной местности.
Антенна — устройство для принятия сигнала.
Коллекция — собрание чего-либо.
- Запишите слова в алфавитном порядке. Подчеркните в них удвоенные согласные.
Ответ:
Антенна
Аппетит
Бассейн
Грамматика
Дрожжи
Колледж
Коллектив
Коллекция
Кросс
Кроссворд
Пассажир
Суббота
Теннис
Терраса
Троллейбус
Хоккей
- Образуйте от выделенных слов однокоренные слова — названия лиц, которые занимаются этим видом спорта.
Ответ:
Теннис — теннисист
Хоккей — хоккеист
Номер 235.
Прочитайте.
Машина — машинный, луна, камень, длина, сон, окно, лимон, конь, осень.
- Образуйте от каждого слова однокоренное имя прилагательное при помощи суффикса -н-. Запишите пары слов.
Ответ:
Машина — машинный, луна — лунный, камень — каменный, длина — длинный, сон — сонный, окно — оконный, лимон — лимонный, конь — конный, осень — осенний.
- Почему в именах прилагательных пишутся две буквы н?
Ответ:
В прилагательных пишутся две буквы н, потому что одна буква н в корне, а вторая н — это суффикс.
- Дайте совет однокласснику, как перенести слова с удвоенными согласными с одной строки на другую.
Ответ:
Чтобы перенести слова с удвоенными согласными с одной строки на другую, нужно разбить слово так, чтобы часть с одной буквой н осталась на одной строке, а часть с другой н была на другой строке.
Фонетический разбор
Окно [акно´] — 2 слога.
о — [а] — гласн., безуд.
к — [к] — согл., глух. парн., тв. парн.
н — [н] — согл., зв. непарн., тв. парн.
о — [о´] — гласн., ударн.
4 буквы, 4 звука.
Номер 236.
Задание в вашем учебнике может отличаться!
2021Старое издание
Прочитайте.
Беззвёздный, перрон, картинный, ванна, матросский, ввозить, шоссе, аккуратный, суффикс, рассказать, коллектив, осинник, ссора.
- Спишите. Подчеркните в словах удвоенные согласные.
Ответ:
Беззвёздный, перрон, картинный, ванна, матросский, ввозить, шоссе, аккуратный, суффикс, рассказать, коллектив, осинник, ссора.
- Назовите слова c удвоенными согласными:
а) в корне;
б) на стыке приставки и корня;
в) на стыке корня и суффикса.
Ответ:
а) Перрон, ванна, шоссе, аккуратный, суффикс, коллектив, ссора.
б) Беззвездный, ввозить, рассказать.
в) Картинный, матросский, осинник.
- Подберите синоним к выделенному слову.
Ответ:
Аккуратный — опрятный, чистоплотный.
Разбор слова
Беззвёздный — прил., картинный — прил.
Прочитайте.
Беззвёздный, перрон, картинный, ванна, матросский, ввозить, шоссе, аккуратный, суффикс, рассказать, коллектив, осинник, ссора.
- Спишите слова в алфавитном порядке. Подчеркните в словах удвоенные согласные.
Ответ:
А ккуратный, беззвёздный, ванна, ввозить, картинный, коллектив, матросский, осинник, перрон, рассказать, ссора, суффикс, шоссе. p>
- Назовите слова c удвоенными согласными:
а) в корне;
б) на стыке приставки и корня;
в) на стыке корня и суффикса.
Ответ:
а) Перрон, ванна, шоссе, аккуратный, суффикс, коллектив, ссора.
б) Беззвездный, ввозить, рассказать.
в) Картинный, матросский, осинник.
- Подберите синоним к выделенному слову.
Ответ:
Аккуратный — опрятный, чистоплотный.
Разбор слова
Беззвёздный — прил., картинный — прил.
Предложение со словом «коллектив»
1
Туда планировался другой коллектив, но произошло ЧП, у кого-то кто-то помер и коллектив застревал в Москве на какое-то время.
Грех совести, Нина Еперина, 2011г.
2
Был «коллектив Даниельянца», или «коллектив Скотникова», в котором занимался Тад.
Жизнь как бой, Юрий Енцов, 2014г.
3
Коллектив у них хороший, дружный, отличный, можно сказать, коллектив, такой еще поискать.
Ведьмин глаз, Валерия Горбачева
4
Коллектив родственников – это коллектив помощников только в момент опасности.
Зереф. Порядок – война, Алмаз Браев
5
Может показаться, что коллектив наш, коллектив скелета, нерадивый хозяин на пропащем заросшем, хоть и обширном, хуторе, расточитель и неудачник.
Премия, Владимир Юрьевич Коновалов, 2017г.
6
Командировка – это коллектив, а коллектив – это командировка.
Отрыжка Зубастой Лягушки. Юмористическое фэнтези, СтаВл Зосимов Премудрословски
7
Ребятки, в коллектив, в коллектив!
Я ведьма, Татьяна Разумовская
8
Слово „Коллектив“ лишено смысла до тех пор, пока Коллектив не связывается чем-то.
Foxtrot втроем не танцуют. Приключения русских артистов в Англии, Анна Гранатова, 2020г.
9
Детский коллектив – это просто чудесный коллектив.
Добренькая, Ольга Александровна Никулина
10
В коллектив ты попал, в обыкновенный коллектив попал, где каждый надеется на другого, все мастера дармовщины.
Пихтовое масло. Записки сахалинского таёжника. Седьмая книга, Валерий Михайлович Маслов
11
Качество коллектива зависит от качества личностей, составивших этот коллектив.
Вечное возвращение. Книга 2: Рассказы, Сборник, 2016г.
12
Итак, этнос – коллектив особей, выделяющий себя из всех прочих коллективов.
Полное собрание сочинений, Лев Гумилев
13
Сам знаешь, коллектив у меня дружный, но я сделаю это втайне от коллектива.
Противогазы для Саддама, Геннадий Прашкевич
14
Я постепенно привыкаю к своему новому коллективу, а коллектив медленно привыкает ко мне.
Продавец красок (сборник), Александр Тарнорудер
15
Подчинённый как вседозволенность, а начальник как особого рода диктатуру, как способ воспитания подчинённых «в коллективе и через коллектив».
На переломе эпох. Том 2, Владимир Валерьевич Земша, 2015г.
16
Зачислили в штат замечательного известного человека, но вот коллектив не одобрил Семена Семеныча, не смог Скорый с коллективом ужиться.
Отличник, Алексей Дьяченко
17
Ты стоишь во главе коллектива, а коллектив – это живой организм, и его надо постоянно чувствовать.
Наблюдения провинциала, Борис Давыдов
18
Вывесил открытое письмо коллективу () и поздравил весь коллектив с Рождеством и подарил им открытки.
Возрождение в Молдове. Дневник 1997—2012 гг., Владимир Морарь
19
Директор представительства назначил ему время, чтобы познакомить с коллективом, а коллектив соответственно с ним.
Вторжение деструктов. Новое житие, Станислав Викторович Богданов
20
Руководитель – конечно, опора коллектива, он ведет коллектив, он первый выходит на поле действий.
Жизнь как искусство. Часть 2, Ирина Покровская, 2016г.
21
В первой части «ПП» я хотел показать, как я, неопытный и даже ошибающийся, создавал коллектив из людей заблудших и отсталых.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.
22
Во второй части я задался целью изобразить главный инструмент воспитания, коллектив, и показать диалектичность его развития…
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.
23
В третьей части я этот коллектив хочу показать в действии: в массовой переделке уже не отдельных личностей, а в массе – триста куряжан…
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.
24
А я имел случай рассказать о бедности, бесперспективности, заброшенности колонии, в которой уже родился живой коллектив.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.
25
Приход новых колонистов сильно расшатал наш некрепкий коллектив, и мы снова приблизились к «малине».
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.
26
А найти такой коллектив, связаться с ним под бдительным вниманием угрозыска было все же трудно.
Моя система воспитания. Педагогическая поэма, Антон Макаренко, 1935г.
27
Расчленив монолитный коллектив, она отворачивается, топает ногой и начинает плакать.
Звездный билет (сборник), Василий Аксенов
28
Это совершенно самобытный коллектив.
Звездный билет (сборник), Василий Аксенов
29
Атмосфера доброжелательности, которую сумел создать Аверченко в журнале, общие интересы сплачивали коллектив.
Король смеха, Аркадий Аверченко
30
За коллектив, пусть и махонький, ответственный…
Царь-рыба, Виктор Астафьев, 1976г.
31
Рассказала, как плохо бюро осведомлено о работе курсовых коллективов, какую чепуху несет в нашем коллективе руковод политкружка.
Сестры, Викентий Вересаев, 1933г.
32
Мы прекрасно понимаем, что коллектив сам по себе есть не иное что, как отвлечение.
Записки врача, Викентий Вересаев, 1895–1900г.
33
В первобытно-людском и животном коллективе попрание интересов особи есть не только право коллектива, но даже его обязанность.
Записки врача, Викентий Вересаев, 1895–1900г.
34
Один из обитателей этой пещеры говорит: «Мучаются все у нас, весь коллектив.
Вечное возвращение. Книга 2: Рассказы, Сборник, 2016г.
35
и кажный из вас помнит сознательно только себя и коллектив.
Вечное возвращение. Книга 2: Рассказы, Сборник, 2016г.
36
А, стало быть, занимаясь анализом личности, я анализирую коллектив».
Вечное возвращение. Книга 2: Рассказы, Сборник, 2016г.
37
И не только на вас – на весь коллектив.
Не стреляйте в белых лебедей (сборник), Борис Васильев
38
Но за эти два года Кольцов сколотил коллектив ярких авторов.
Двенадцать стульев, Илья Ильф, 1928г.
39
Коллектив охотников единого племени, убив на охоте мамонта, приносил в племя не только мясо мамонта, но и его шкуру, бивни кости.
Стоимость. Процесс труда как процесс создания стоимости, Виктор Васильевич Дрожжин
40
Другой коллектив этого же племени, из шкуры этого мамонта шил одежду для всех членов этого племени.
Стоимость. Процесс труда как процесс создания стоимости, Виктор Васильевич Дрожжин
41
Пока первобытный человеческий коллектив пребывал в состоянии стада, он обходился теми продуктами, которые производила природа.
Стоимость. Процесс труда как процесс создания стоимости, Виктор Васильевич Дрожжин
42
Уверяю вас – если вы попадете в хороший коллектив, вы сделаетесь гораздо проще…
Малое собрание сочинений (сборник), Венедикт Ерофеев
43
Существовал в Одессе в 1920 году «Коллектив поэтов».
Воспоминания и публицистика, Юрий Олеша
44
Но изображен у него этот коллектив в столь отталкивающем, даже страшном виде, что принцип оказывается подорван в самом основании.
Собрание сочинений в 18 т. Том 11. Литература и жизнь («Русская мысль»: 1955–1972), Георгий Адамович, 1955–1972г.
45
И не хотелось бы их обижать: подобные мероприятия сильно сближают коллектив, даже если штат не меняется годами.
Незабудка с шипами, Наталия Рай
46
Там коллектив в три раза больше, друзья найдутся.
Незабудка с шипами, Наталия Рай
47
Это коллектив талантливых людей, причем каждый талантлив в своей области, и потому каждый может хоть чем-нибудь удивить другого.
Записки нетрезвого человека, Александр Володин, 1967, 1999г.
48
И вот огромный коллектив талантливых людей вынужден наполнять собою, своей кровью эту частицу пустоты.
Записки нетрезвого человека, Александр Володин, 1967, 1999г.
49
Челябинский студенческий коллектив «Манекен» поставил трагикомический спектакль по пьесе «Две стрелы».
Записки нетрезвого человека, Александр Володин, 1967, 1999г.
50
Построили весь коллектив и заставили вывернуть карманы.
Уход в лес, Эрнст Юнгер, 1951г.
51
Коллектив извлекает пользу из разума незаурядных руководителей, и этого ему должно хватать!
Ленин, Антоний Оссендовский, 1930г.
52
Постараюсь поймать дух, который как бы царит в государстве, на слове: постараюсь создать такой коллектив, где и врачу, и больному приятно работать».
Соучастник, Конрад Дёрдь, 1975–1978г.
Хотите добавить свое предложение к слову «коллектив»?
Ваше предложение
- Синонимы к слову «коллектив»
Тренировочный вариант 4 ВПР 2021 по русскому языку 5 класс
Тренировочный вариант 4 ВПР 2021 по русскому языку 5 класс. Пробные варианты по русскому языку 5 класс ВПР 2021. ВСЕРОССИЙСКАЯ ПРОВЕРОЧНАЯ РАБОТА Русский язык 5 класс.
1.
Перепишите текст 1, раскрывая скобки, вставляя, где это необходимо, пропущенные буквы и знаки препинания. 1
Текст 1
Ст..ит поз..няя ос..нь в со..нце и туманах. Скво(з/с)ь обл..тевшие л..са виднеют..ся далёк..е обл..ка и син..й густой воздух. По н..чам в зар..слях вокру(г/к) (1) нас шевелились др..жали ни(з/с)кие звёзды.
У нас на стоянк.. горел костёр. Мы жгли его весь день и ноч.. напролёт, чтобы отг..нять в..лков. Волки тихо выли по дальн..м(3) б..р..гам оз..ра. Их бе(з/с)покоили дым костра и в..сёлые ч..ловеческ..е крики.
Мы были уверены, что огонь отпугива..т (2) зв..рей. Но однажды веч..ром в тр..ве у костра начал с..рдито сопеть неизвес..ный зверь. Его (не)было видно. Он озабоченно бегал вокру(г/к) нас фыркал и с..рдился. (4)
2.
Выполните обозначенные цифрами в тексте к заданию 1 языковые разборы:
(1) – фонетический разбор;
(2) – морфемный разбор;
(3) – морфологический разбор;
(4) – синтаксический разбор предложения.
3.
Поставьте знак ударения в следующих словах.
Инструмент, кухонный, понял, цемент.
4.
Над каждым словом напишите, какой частью речи оно является. Запишите, какие из известных Вам частей речи отсутствуют в предложении.
Ранним утром заскользили по реке лодки с упругими парусами.
Ответ:
5.
Выпишите предложение с прямой речью. (Знаки препинания не расставлены.) Расставьте необходимые знаки препинания. Составьте схему предложения.
1) По словам Миши хоровой коллектив исполняет различные музыкальные произведения
2) Миша ответил что урок пения в хоре состоит из двух частей
3) Как проходят в студии уроки хорового пения Миша
4) Николай Дмитриевич заметил Миша должен поработать над постановкой дыхания
Ответ:
6.
Выпишите предложение, в котором необходимо поставить запятую/запятые. (Знаки препинания внутри предложений не расставлены. ) Напишите, на каком основании Вы сделали свой выбор.
1) Настя часто читает младшей сестрёнке сказки перед сном.
2) Пусть Настя почитает сестрёнке волшебную сказку на ночь.
3) Почитай мне сегодня Настя книгу о приключениях Незнайки.
4) Сначала сестрёнка разложит книги большого формата с картинками.
Ответ:
7.
Выпишите предложение, в котором необходимо поставить запятую. (Знаки препинания внутри предложений не расставлены.) Напишите, на каком основании Вы сделали свой выбор.
1) С еловой ветки упадёт ком лёгкого снега и рассыплется серебряной пылью.
2) Была гроза с сильным ветром и ночью старое дерево рухнуло.
3) Пушистые снежинки кружились в воздухе и тихо падали на землю.
4) Тяжёлые шапки снега лежат на раскидистых ветках сосен и елей.
Ответ:
Прочитайте текст 2 и выполните задания 8−12.
Текст 2
(1)Однажды Володя и его старший брат Саша шли лесом по чуть заметному следу какого-то человека. (2)Потоптанная им трава поднялась, вмятины, оставленные его ногами, были давно засыпаны листвой и хвоей. (3)Иногда приходилось угадывать путь только по тем меткам, которые он оставлял мимоходом. (4)Вот повесил незнакомый человек берестяной ковшик над расчищенным родником. (5)Можно чистой воды попить. (6)Вот положил две жердинки через ручей. (7)Можно пройти, не замочив ног. (8)Вот убрал он с пути опасно нависший, поломанный бурей большой дубовый сук.
(9)Саша выбрал путь напрямик, чтобы покороче пройти к избушке лесника. (10)Дети вместе с родителями собирали грибы и заблудились. (11)С тревогой поглядывая на младшего брата, Саша думал:
– (12)Мы, конечно, выберемся, вот только Володя устанет, потому что маленький.
(13)Но, к его удивлению, приуставший и вспотевший от лесной духоты Володя улыбался.
– (14)Чему ты радуешься? – спросил его Саша. – (15)Отчего тебе так весело?
– (16)А ты ничего не замечаешь? – лукаво прищурившись, сказал Володя. – (17)Перед нами прошёл очень добрый человек, сколько хорошего оставил он на своём пути!
(18)Поражённый, Саша даже остановился: откуда такие мысли у малыша?
(19)Он порывисто обнял Володю, а потом сказал слова, которые младшему брату запомнились навсегда:
– (20)Вот так, Володя, и жизнь надо пройти, оставив след своих добрых дел!
(По Н. Богданову)
8.
Определите и запишите основную мысль текста.
Ответ:
9.
Какой факт, по мнению автора текста, свидетельствует о том, что Саша был поражён мыслями младшего брата? Запишите ответ.
Ответ:
10.
Определите, какой тип речи представлен в предложениях 1-2 текста. Запишите ответ.
Ответ:
11.
В предложениях 4–6 найдите слово со значением «водный источник, текущий из глубины земли, ключ». Выпишите это слово.
Ответ:
12.
В предложениях 11-12 найдите антоним к слову «старший» и выпишите его.
Ответ:
ОТВЕТЫ
1.
Стоит поздняя осень в солнце и туманах. Сквозь облетевшие леса виднеются далёкие облака и синий густой воздух. По ночам в зарослях вокруг(1) нас шевелились, дрожали низкие звёзды.
У нас на стоянке горел костёр. Мы жгли его весь день и ночь напролёт, чтобы отгонять волков. Волки тихо выли по дальним(3) берегам озера. Их беспокоили дым костра и весёлые человеческие крики.
Мы были уверены, что огонь отпугивает(2) зверей. Но однажды вечером в траве у костра начал сердито сопеть неизвестный зверь. Его не было видно. Он озабоченно бегал вокруг нас, фыркал и сердился.
2.
Фонетический разбор
Морфемный разбор (по составу)
Морфологический разбор
Синтаксический разбор
3.
4.
1) Обозначение частей речи в предложении:
прил. сущ. глаг. предл. сущ. сущ. предл. прил. сущ.
Ранним утром заскользили по реке лодки с упругими парусами;
2) обязательное указание отсутствующих в предложении частей речи: местоимение (ИЛИ личное местоимение), союз, частица. Возможное, но необязательно указание: наречие, имя числительное, междометие
5.
Правильный ответ должен содержать следующие элементы:
1) распознавание предложения и расстановка знаков препинания:
Николай Дмитриевич заметил: «Миша должен поработать над постановкой дыхания»;
2) составление схемы предложения: А: «П».
6.
Правильный ответ должен содержать следующие элементы:
1) распознавание предложения и расстановка знаков препинания:
Почитай мне сегодня, Настя, книгу о приключениях Незнайки;
2) объяснение основания выбора предложения: это предложение с обращением.
ИЛИ Обращение.
ИЛИ Обращение внутри предложения.
Объяснение выбора может быть сформулировано иначе
7.
Правильный ответ должен содержать следующие элементы:
1) распознавание предложения и постановка знака препинания:
Была гроза с сильным ветром, и ночью старое дерево рухнуло;
2) объяснение основания выбора предложения, например: это сложное предложение. ИЛИ В предложении две грамматические основы.
Объяснение выбора может быть сформулировано иначе
8.
Основная мысль текста.
Жизнь надо пройти, оставив след своих добрых дел!
Основная мысль текста может быть приведена в иной, близкой по смыслу формулировке
9.
Ответ может быть сформулирован так:
Саша даже остановился: откуда такие мысли у малыша? Он порывисто обнял Володю.
Ответ может быть дан в иной, близкой по смыслу формулировке
10.
Повествование
11.
Родник; родником
12.
Младшего; младший
Фонетический анализ речи и кодов памяти у начинающих читателей
Фонетический анализ речи и кодов памяти у начинающих читателей
Скачать PDF
Скачать PDF
- Опубликовано:
- Хесус Алегрия 1 ,
- Элизабет Пиньо 1 и
- Хосе Мораис 1
Память и познание том 10 , страницы 451–456 (1982 г. )Процитировать эту статью
1637 доступов
128 цитирований
Сведения о показателях
Abstract
Две экспериментальные задачи, сегментация речи и задача на кратковременную память, были предложены детям, которые начали учиться читать либо по «звуковому», либо по «целому слову». Задание на сегментацию требовало от ребенка поменять местами два сегмента (либо два звука, либо два слога) в высказывании. Звуковая группа показала значительно лучшие результаты, чем группа, состоящая из целых слов, в задаче «фоническое обращение», но не было никакой разницы в задании «изменение слога». Это указывало на то, что (1) большинство детей в возрасте 6 лет готовы обнаружить, что речь состоит из последовательности звуков, и (2) что на момент, когда они это делают, влияет то, как их учат читать. В задании на запоминание дети вспоминали ряд визуально представленных предметов, названия которых либо рифмовались, либо не рифмовались. Разница в производительности для рифмованных и нерифмованных серий была значительной в обеих группах. Для фонической группы оно было не больше, чем для целословной группы, и не коррелировало с заданием на «фоническое обращение». Эти результаты обсуждаются в связи с различием способов лексического доступа и способов представления вербальной информации в кратковременной памяти.
Скачайте, чтобы прочитать полный текст статьи
Ссылки
Алегрия, Дж., и Пиньо, Э. Генетические аспекты вербального посредничества в памяти. Детское развитие , 1979, 50 , 235–238.
Артикул Google Scholar
Конрад Р. Хронология развития скрытой речи у детей. Психология развития , 1971, 5 , 398–405.
Артикул Google Scholar
Конрад Р. Речь и чтение. В JF Kavanagh & IG Mattingly (Eds.), Язык на слух и на глаз . Кембридж, Массачусетс: MIT Пресс, 1972.
Google Scholar
Эриксон Д., Маттингли И. Г. и Терви М. Т. Фонетическая деятельность при чтении: эксперимент с кандзи. Язык и речь , 1977, 20 , 384–403.
ПабМед Google Scholar
Либерман И. Ю. Фундаментальные исследования речи и латерализации языка: некоторые последствия для нарушения чтения. Бюллетень Общества Ортона , 1971, 21 , 71–87.
Артикул Google Scholar
Лайнсман И. Ю. Сегментация устной речи и приобретение навыков чтения. Бюллетень Общества Ортона , 1973, 23 , 65–77.
Google Scholar
Либерман И.Ю., Либерман А.М., Маттингли И.Г. и Шанквейлер Д. Орфография и начинающий читатель. В JF Kavanagh & RL Venezky (Eds.), Орфография, чтение и дислексия . Балтимор, Мэриленд: University Park Press, 1980.
. Google Scholar
Либерман И.Ю., Шанквейлер Д., Фишер Ф.В. и Картер Б. Чтение и осознание языковых сегментов. Журнал экспериментальной детской психологии , 1974, 18 , 201–212.
Артикул Google Scholar
Либерман И.Ю., Шанквейлер Д., Либерман А.М., Фаулер К. и Фишер Ф.В. Фонетическая сегментация и чтение в начале чтения. В AS Reber & DL Scarborough (Eds.), К психологии чтения . Нью-Йорк: Wiley, 1977.
. Google Scholar
Манн, В. А., Либерман, И. Ю., и Шанквейлер, Д. Детская память на предложения и цепочки слов в связи со способностью к чтению. Память и познание , 1980, 8 , 329–335.
Google Scholar
Марк, Л. С., Шанквейлер, Д., Либерман, И. Ю., и Фаулер, К. А. Фонетическое чтение и трудности чтения у начинающих читателей. Память и познание , 1977, 5 , 623–629.
Google Scholar
Мораис Дж., Кэри Л., Алеория Дж. и Бертельсон П. Возникает ли спонтанно осознание речи как последовательности звуков? Познание , 1979, 7 , 323–331.
Артикул Google Scholar
Розин П., Глейтман Л. Р. Структура и овладение чтением II: Процесс чтения и овладение алфавитным принципом. В AS Reber & DL Scarborough (Eds.), К психологии чтения . Нью-Йорк: Wiley, 1977.
. Google Scholar
Розин П. , Порицкий С., Сотский Р. Американские дети с проблемами чтения могут легко научиться читать на английском языке, представленном китайскими иероглифами. Наука , 1971, 71 , 1264–1267.
Артикул Google Scholar
Ценг, О.Дж.Л., Хунг, Д.Л., и Ван, В.С.Ю. Перекодирование речи при чтении китайских иероглифов. Журнал экспериментальной психологии: обучение и память человека , 1977, 3 , 621–630.
Артикул Google Scholar
Download references
Author information
Authors and Affiliations
Laboratoire de Psychologie Expédrimentale, Université Libre de Bruxelles, 1050, Brussels, Belgium
Jesus Alegria, Elisabeth Pignot & José Morais
Авторы
- Хесус Алегрия
Просмотр публикаций автора
Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar
- Elisabeth Pignot
Просмотр публикаций автора
Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Scholar
- José Morais
Просмотр публикаций автора
Вы также можете искать этого автора в PubMed Google Академия
Дополнительная информация
Настоящее исследование частично финансировалось за счет грантов первого автора от бельгийского фонда Fond de la Recherche Fondamentale Collective (контракт 2. 4535.79) и от Fond de la Recherche Scienfifique Médicale (контракт 3.4553.79) .
Права и разрешения
Перепечатка и разрешения
Об этой статье
Подключение к коллективному подсознанию клиентов
Валур Сванссон из Lifesize обсуждает, как контакт-центры могут лучше взаимодействовать с подсознанием своих клиентов.
Что, если я скажу вам, что у вашего контакт-центра есть собственное коллективное сознание? Как ни странно это звучит, это правда. По крайней мере, в определенном смысле.
Каждый раз, когда мы открываем общий отчет о средних баллах CSAT или моральном духе сотрудников, мы смотрим на умы всех наших клиентов или всех наших агентов; мы получаем возможность заглянуть в их мысли и чувства как в совокупную сущность.
А где сознание, там и подсознание. Там, глубоко под поверхностью, бурлят все те надежды, страхи и желания ваших клиентов, о которых даже они сами могут не знать.
Если вы, как личность, хотите постичь глубочайшие истины о себе после того, как решили работать над тем, чтобы стать лучшей версией себя, вы можете обратиться к психотерапевту за консультацией.
Если вы руководитель контакт-центра и хотите сделать то же самое? Вы можете обратиться к ИИ.
Вот о чем я хочу поговорить в третьей части нашей мини-серии «Дифференцированный клиентский опыт»: как анализ настроений, подпитываемый ИИ, может помочь вам подключиться к коллективному подсознанию клиентов, позволяя лучше понять их потребности и в конечном счете, улучшить удовлетворенность и удержание.
Копнем немного глубже
Как мы видели на протяжении всей этой серии статей, способность собирать качественные, актуальные отзывы и реагировать на них должным образом имеет решающее значение. У клиента с плохим опытом есть только 43% шансов удержаться в следующем году, поэтому вам лучше знать, когда у него есть плохой опыт, и понимать, почему.
Опросы и прямая обратная связь, конечно, отлично подходят для этого. Они дают бесценную информацию о реакции отдельного клиента или агента на взаимодействие.
Но даже если они абсолютно честны и вдумчивы в своих отзывах — что, как мы все знаем, не всегда является данностью — то, что вы фиксируете в опросе, является их сознательной реакцией. Как скажет вам любой хороший терапевт, если вы хотите увидеть полную картину, вам нужно зафиксировать то, что происходит как с сознанием, так и с подсознанием.
Вот тут-то и появляются ИИ и анализ настроений.
Что на самом деле делает анализ настроений?
Анализ настроений существует уже некоторое время, но я все еще знаю многих сотрудников контакт-центров, которые могут относиться к нему с долей скептицизма. В конце концов, «настроение» — чрезвычайно мягкое и расплывчатое понятие.
Но хотя это может быть так, факт остается фактом: отношения являются ключом к лояльности клиентов, а отношения сводятся к чувствам и эмоциям, а не к холодному расчету.
Самые откровенные чувства — и, следовательно, самые полезные — как правило, те, которые спрятаны глубже всего. Что делает анализ настроений, так это выкапывает их, собирает и обрабатывает во что-то, с чем мы можем работать.
Говоря более конкретно, анализ настроений — это метод анализа лингвистических артефактов — в нашем мире это целый набор агрегированных разговоров с клиентами — с использованием формы машинного обучения, называемой обработкой естественного языка (NLP), для выявления скрытых эмоциональных течений и тенденций.
На самом простом уровне это обычно определяет, выражает ли содержимое положительное, отрицательное или нейтральное отношение.
Анализ настроений берет эти необработанные разговоры (которые, надеюсь, как мы обсуждали на прошлой неделе, вы расшифровываете автоматически) и выявляет образцы дикции, тона и синтаксиса, наиболее показательные для эмоциональных реакций ваших клиентов.
Затем ИИ преобразует их в ценные идеи в масштабе посредством извлечения информации, классификации тем и анализа эмоций и намерений.
Смысл всего этого? Чтобы определить тенденции и принять стратегические решения, которые улучшат качество обслуживания клиентов (CX) и минимизируют отток клиентов.
Путь к самоактуализации CX
Точно так же, как диалоговый ИИ и помощь оператора стали жизненно важными элементами оптимизации фаз до и в середине взаимодействия, соответственно, анализ настроений стал бесценным инструментом на этапе после взаимодействия.
Общение с клиентами — это кладезь ценной информации, данных и идей. Золото там внизу; вам просто нужно пойти извлечь его. С анализом настроений вы можете.
Вы можете получить гораздо более глубокое понимание потребностей, проблем, мнений, мотивов, предпочтений и восприятия вашего бренда ваших клиентов, потому что, в отличие от опросов, ограничения по времени или концентрации внимания не являются фактором.
Вы можете предоставлять полезную информацию, например, определяя, какие слова, темы или решения обычно вызывают положительные или отрицательные реакции, чтобы лучше информировать как ваших агентов, так и другие ваши системы искусственного интеллекта, такие как помощь агентам.
Хотя идея «настроения» все еще может показаться размытой, результаты анализа настроений совсем не такие. В конце концов, стоимость привлечения нового клиента по сравнению с затратами на удержание клиента значительна — обычно 3:1, а в некоторых отраслях доходит до 10:1.
Принимая более эффективные стратегические решения о том, как разговаривать с клиентами, опираясь на более глубокое эмоциональное понимание, вы можете построить более прочные отношения и добиться значительного и ощутимого увеличения удержания.
Например, в эпизоде на этой неделе мы затронули одного клиента, который столкнулся с проблемой оттока. После проведения анализа настроений они обнаружили ряд удивительных фактов о коллективной эмоциональной реакции своих клиентов, которые изменили их общий подход.
Наиболее примечательно то, что они обнаружили, что поощрение агентов оставаться на телефоне с клиентами столько, сколько клиент может захотеть — вместо того, чтобы сводить к минимуму время разговора, как часто подсказывает народная мудрость — создавало гораздо более позитивные настроения, что увеличение удержания клиентов намного превышало недостатки немного более высокого объема звонков или среднего времени обработки.
Урок? Если вы используете анализ настроений для поиска, извлечения и обработки совокупной эмоциональной реакции клиентов, а затем принимаете разумные решения относительно того, что с этим делать, отдача будет не только ощутимой, но и существенной.
3 ключевых вывода
Как мы видели, мы можем использовать анализ настроений так же, как мы могли бы полагаться на терапевта или психиатра в нашей личной жизни: чтобы помочь нам увидеть, что на самом деле происходит под капотом.
В контакт-центрах, как и в терапии, самосовершенствование никогда не решается само собой. Но с искусственным интеллектом и анализом настроений у вас есть инструменты, необходимые для составления своего рода плана поведенческой терапии для контакт-центра.
Что происходит в этих разговорах, чтобы клиенты чувствовали себя счастливыми или разочарованными? Где меняется тон? Где, в зависимости от их эмоционального состояния, есть возможности для допродажи, перекрестной продажи или смягчения негативной реакции?
Valur Svansson
Есть ли какие-то стратегические изменения, которые вы можете внести, чтобы переосмыслить, как вы получаете и создаете ценность за счет улучшения связи с клиентами или дифференцирования вашего клиентского опыта? Вот некоторые важные выводы из вашего первого сеанса терапии:
- Ваш контакт-центр в сознании; поэтому результаты CX управляются его подсознанием!
- Вы можете использовать искусственный интеллект и анализ настроений в качестве своего рода психоаналитика, чтобы открыть более глубокое понимание клиентов, которое поможет более успешному подходу к клиентскому опыту.
- Использование ИИ в облаке CCaaS может создать конкурентное преимущество, уникальное для УТП вашей организации.
Чтобы узнать больше о Valur, посмотрите это видео ниже:
Определение коллективного сознания | Open Education Sociology Dictionary
Содержание
Определение коллективного сознания
( существительное ) Общие основные убеждения, обычаи, нормы и ценности группы или общества.
Примеры коллективного сознания
- Гендерные нормы, касающиеся того, как люди одеваются и ведут себя.
- Законы, которые социализируют людей в отношении того, что является «правильным и неправильным» в их обществе.
- Ритуалы, такие как парады на праздники и свадьбы.
- Зрители стоят перед спортивным мероприятием, чтобы послушать национальный гимн, такой как «Звездно-полосатый флаг» в Соединенных Штатах, который укрепляет патриотизм и солидарность.
- Примечание: дополнительная информация о традиции от ESPN, Mental Floss , Национальное общественное радио и Washington Post .
Коллективное сознание произношение
. Американский английский – /kuh-lEk-tiv kAHn-shuh-snuhs/International Phonetic Alphabet
- American English – /kəˈlɛktɪv ˈkɑnʃəsnəs/
- British English – /kɒˈlɛktɪv ˈkɒnʃəsnɪs/
Usage Notes
- Plural: collective consciousnesses
- Developed by Émile Durkheim (1858–1917 ), в Разделение труда в обществе (1893).
- Коллективное сознание формирует у человека чувство принадлежности и идентичности.
- Коллективное сознание группы или общества переживается, делится и передается через праздники, мифы, ритуалы и истории.
- Also called:
- collective conscience
- collective conscious
- collective memory
- common consciousness
- conscience collective
Related Quotations
- “The totality of beliefs а чувства, общие для средних членов одного и того же общества, образуют особую систему, живущую своей собственной жизнью; можно назвать это коллективное или общее сознание » (Дюркгейм [1893] 2004:24).
- «Общественная жизнь вытекает из двойного источника, сходства сознания и общественного разделения труда. В первом случае индивидуум социализируется потому, что при отсутствии какой-либо реальной индивидуальности он объединяется с другими, с которыми имеет общее сходство, становясь частью одного и того же коллективного типа; во втором случае потому, что, имея внешний вид и личную активность, которые отличают его от других, он зависит от них в той мере, в какой он отличается от них, а следовательно, и от общества, которое получается из этой комбинации» (Дюркгейм [189]).3] 2004:32).
- «Можно сказать, что действие преступно, когда оно оскорбляет сильные и определенные состояния коллективного сознания. . . Другими словами, мы не должны говорить, что действие оскорбляет обыденное сознание, потому что оно преступно, а скорее, что оно преступно, потому что шокирует обыденное сознание. Мы осуждаем его не потому, что это преступление, а потому, что мы его осуждаем» (Дюркгейм [1893] 2004:24).
Видео по теме
Дополнительная информация
- Word origin of “collective” and “consciousness” – Online Etymology Dictionary: etymonline.com
Related Terms
- beliefs
- class consciousness
- collective behavior
- demography
- norm
- value
Ссылка
Дюркгейм, Эмиль. [1893] 2004. «Разделение труда в обществе». Стр. 19–38 в Чтения Эмиля Дюркгейма . Изд. ред., отредактированный и переведенный К. Томпсоном. Нью-Йорк: Рутледж.
Works Consulted
Аберкромби, Николас, Стивен Хилл и Брайан Тернер. 2006. Социологический словарь Penguin . 5-е изд. Лондон: Пингвин.
Андерсен, Маргарет Л. и Ховард Фрэнсис Тейлор. 2011. Социология: Основы . 6-е изд. Белмонт, Калифорния: Уодсворт.
Брюс, Стив и Стивен Йерли. 2006. Социологический словарь SAGE . Тысяча дубов, Калифорния: SAGE.
Брим, Роберт Дж. и Джон Ли. 2007. Социология: ваш компас для нового мира . 3-е изд. Белмонт, Калифорния: Уодсворт.
Диллон, Мишель. 2014. Введение в социологическую теорию: теоретики, концепции и их применимость в двадцать первом веке . 2-е изд. Молден, Массачусетс: Уайли-Блэквелл.
Ферранте, Джоан. 2011. Социология: глобальная перспектива . 7-е изд. Белмонт, Калифорния: Уодсворт.
Гриффитс, Хизер, Натан Кейрнс, Эрик Стрейер, Сьюзен Коди-Рыдзевски, Гейл Скарамуццо, Томми Сэдлер, Салли Вайн, Джефф Брай, Фэй Джонс. 2016. Введение в социологию 2e . Хьюстон, Техас: OpenStax.
Хенслин, Джеймс М. 2012. Социология: земной подход . 10-е изд. Бостон: Аллин и Бэкон.
Джари, Дэвид и Джулия Джари. 2000. Социологический словарь Коллинза . 3-е изд. Глазго, Шотландия: HarperCollins.
Марш, Ян и Майк Китинг, ред. 2006. Социология: осмысление общества . 3-е изд. Харлоу, Англия: Pearson Education.
Издательство Оксфордского университета. (нет данных) Оксфордские словари . (https://www.oxforddictionaries.com/).
Равелли, Брюс и Мишель Уэббер. 2016. Изучение социологии: канадская перспектива . 3-е изд. Торонто: Пирсон.
Скотт, Джон и Гордон Маршаллы. 2005. Социологический словарь . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
Стюарт, Пол и Йохан Заайман, ред. 2015. Социология: краткое введение в Южную Африку . Кейптаун: Джута.
Тишлер, Генри Л. 2011. Введение в социологию . 10-е изд. Белмонт, Калифорния: Уодсворт.
Тернер, Брайан С., изд. 2006. Кембриджский социологический словарь . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
участников Википедии. (Nd) Википедия, Бесплатная энциклопедия . Фонд Викимедиа. (https://en.wikipedia.org/).
Приведите определение коллективного сознания
ASA – Американская социологическая ассоциация (5-е издание)
Bell, Kenton, ed. 2013. «Коллективное сознание». В Открытый образовательный социологический словарь . Проверено 4 марта 2023 г. (https://sociologydictionary.org/collective-coding/).
АПА – Американская психологическая ассоциация (6-е издание)
коллективное сознание. (2013). В К. Белл (ред.), Открытый социологический словарь образования . Получено с https://sociologydictionary.org/collective-сознания/
Chicago/Turabian: Дата автора — Чикагское руководство по стилю (16-е издание)
Bell, Kenton, ed. 2013. «Коллективное сознание». В Открытый образовательный социологический словарь . По состоянию на 4 марта 2023 г. https://sociologydictionary.org/Коллективное-сознание/.
MLA – Ассоциация современного языка (7-е издание)
«коллективное сознание». Социологический словарь открытого образования . Эд. Кентон Белл. 2013. Интернет. 4 марта 2023 г.
Коллективный пульс: прислушиваясь к миру природы
Сообщение в блоге
Коллективный пульс: прислушиваясь к миру природы
Диего Эллис Сото, Мэтью Саттор, Джонатан Косс
&верт;
16 ноября 2022 г.
Джон и Диего устанавливают микрофоны для наблюдения за птицами (Audiomoths и raspberry-Pi с прикрепленными микрофонами) на ферме Йельского университета в Нью-Хейвене, штат Коннектикут. Это позволило нам прослушать и идентифицировать птиц во время ежегодного сезона весенней миграции. Левое изображение любезно предоставлено Диего Эллисом, а правое изображение любезно предоставлено Вики Блюм.
Люди всегда были очарованы и вдохновлены природой и тем, как виды взаимодействуют друг с другом, особенно большие скопления животных. Возьмите стаю птиц, летящих в унисон, или косяк рыб. Их коллективное движение кажется синхронным и гармоничным. Еще около ста лет назад нередко считалось, что коллективы животных общаются с помощью телепатии. Сегодня изучение того, как коллективы животных ощущают окружающую среду и взаимодействуют друг с другом, является бурно развивающейся областью исследований.
Мое (Диего) увлечение пониманием того, как животные ориентируются в окружающей среде во время своих путешествий, превратилось в профессию благодаря моей докторской диссертации в области экологии и эволюционной биологии в Йельском университете, связанной с Центром биоразнообразия и глобальных изменений. Как музыкальный продюсер и ди-джей, я также включил звуки животных и экосистем из моих исследовательских путешествий в свои песни, чтобы создать местную электронную музыку, такую как песня с участием птиц с Амазонки и песня о мигрирующих антилопах гну, пересекающих реку Мара.
В тесном сотрудничестве с коллегами из Йельского университета мы разработали общедоступный проект, объединяющий музыкальную композицию, теорию музыки, электротехнику и науку об окружающей среде. Мой коллега Мэтью Саттор — профессор Йельской школы драмы, который работал над пересечением музыкальной композиции и звуков животных (послушайте, как Мэтью сочиняет песню с плачущими мышонками). Мы быстро нашли общий язык и решили сотрудничать, учитывая нашу взаимную одержимость коллективным поведением животных и его сходством с музыкальной теорией! Как я объяснил Мэтью, голуби в стае не хотят быть слишком далеко друг от друга или слишком близко друг к другу, и все они хотят двигаться с одинаковой скоростью. «Природа музыкальна; это все правила гармонии!» Мэтью взволнованно сказал мне. Мы начали исследовать звуки, которые могут возникать при коллективном движении и ориентации рыб и голубей. Нам посчастливилось найти Джонатана Косса, кандидата наук в области электротехники в Йельском университете, который помог нам внедрить передовые технологии, такие как мини-компьютеры и компьютерное зрение, которые могут идентифицировать виды животных по изображениям или звукам с помощью глубокого обучения.
Наш проект, который в настоящее время называется «Коллективный пульс», направлен на раскрытие скрытых измерений природы с использованием достижений в области технологий и искусственного интеллекта. Недавно мы представили нашу работу в двух художественных галереях и представили нашу работу в виде записанного научного доклада. Наше видение состоит в том, чтобы создать глобальный коллектив музыкантов, художников, натуралистов и ученых, работающих вместе, чтобы по-новому озвучить мир природы. Слушание как тишины, так и звуков мира природы является исконным для человеческого существования, и все же это то, чему быстро угрожает человеческая деятельность. С помощью этого проекта мы надеемся донести мир природы до ушей, глаз и сердец людей.
Художественная выставка под названием «Коллективный пульс: раскрытие скрытой жизни животных с помощью теории музыки, искусственного интеллекта и биологии» в Центре инновационного мышления Цай в Йельском университете, 16 апреля 2022 г. Изображение предоставлено Е Цинь Чжу.Недавно мы продемонстрировали наш проект в двух художественных галереях в Нью-Хейвене, представив работы, сочетающие искусство и музыку, созданные животными, в том числе коллекцию произведений искусства, созданных местными школьниками и художниками, а также демонстрацию голубей, поющих григорианские песнопения и термиты учатся варенью. Подчеркнем, что мы не обучали животных исполнять музыку! Скорее, мы используем искусственный интеллект, а также биологическую и музыкальную теорию, чтобы позволить создавать музыку из данных, собранных коллективами животных. Как биолог, изучающий экологию и эволюцию видов, мне было полезно работать в контексте гуманитарных наук об окружающей среде. Рассказывая о науке, я узнал, что изображение действительно может стоить больше, чем тысяча слов, но звуки могут стоить тысячи изображений. Сотрудничество с художниками, музыкантами и дизайнерами научило меня тому, как важно избегать жаргона (поскольку мы все можем подразумевать разные вещи одними и теми же словами), тому, что исследовательский поиск и любопытство способствуют творчеству, и что иметь непредубежденный ум, чтобы сидеть сложа руки и позволять другим люди исследуют свои идеи в контексте этого проекта, может быть чрезвычайно полезным. Это также научило меня субъективности интерпретации при взгляде на цифры, сгенерированные данными, с точки зрения эмоций, которые они могут вызвать у наблюдателя. Одним из моих любимых воспоминаний при установке этой художественной галереи было количество людей, сотрудничающих в этом проекте: сотрудники онкологической больницы предоставили нам бумажных журавликов-оригами и нарисованные камни с посланиями о красоте природы; художники, создающие произведения искусства для этой выставки; ученые, создающие фигуры, мы называем статическим искусством; и музыканты, создающие живую музыку, чтобы вызвать коллективный пульс у публики.
Мэтью и Диего настраивают свое снаряжение для демонстрации жизни в Центре инновационного мышления Цай в Йельском университете, 16 апреля 2022 года. Изображение предоставлено Е Цинь Чжу.Что нас ждет дальше? Недавно мы установили микрофоны для слежения за птицами на городской ферме и записали фермерскую музыку, а также включили нашу музыку, в том числе деревья, дышащие углеродом, на фестивале электронной музыки в Дареме, Северная Каролина. Мы также изучаем, как создавать более сложные переводы природы в музыкальные звуки, глубоко погружаясь в теорию музыки и биологические принципы. Наконец, и это самое главное, мы изучаем, как научить этому следующее поколение экологов, ученых, художников и музыкантов.
Спасибо за внимание!
Диего, Мэтью и Джонатан
Диего Эллис Сото : Диего — уругвайский кандидат экологических наук в Йельском университете и научный сотрудник NASA FINESST. Работая на стыке технологий и сохранения, он исследует, как животные перемещаются по миру в условиях возрастающих угроз со стороны человека и меняющегося климата. Как музыкальный продюсер, Диего смешивает звуки из своих исследовательских путешествий, биологических концепций и технологий с электронной музыкой, например, заставляя вместе играть восемь термитов или мигрируя антилопы гну, настраивая свои копыта на электронику!
Мэтью Саттор : Имея опыт работы в области компьютерной музыки и более чем двадцатилетний опыт преподавания в Йельском университете, оперы, театральные и танцевальные произведения Мэтью были представлены на фестивалях и в галереях, таких как Bard SummerScape, BAM Next Wave Festival, Guggenheim. Works & Process, Новозеландский фестиваль искусств и Моцартовский пражский фестиваль, а также его концерты, фильмы и телевизионная музыка исполнялись, демонстрировались и транслировались по всей Австралии, Европе и Америке.
Джонатан Косс : Джонатан является кандидатом наук в области электротехники в Йельском университете, специализирующимся на исследованиях машинного обучения для визуализации мозга и медицинских приложений. Помимо этого, ему нравится использовать искусственный интеллект и инженерию в природоохранных и экологических проектах, таких как Collective Pulse.
Задача о коллективных действиях | Мартин Хаспелмат
В редакцию :
Все лингвисты знают, что наша терминология часто неясна, а иногда и откровенно запутана. Это относится не только к пояснительным терминам высокого уровня, таким как «параметр» или «универсальная грамматика», но и к повседневным терминам, таким как «предложение», «слово», «местоимение», «род» и «морф» или «морфема». Во всяком случае, проблема усугубляется в случае повседневных терминов, потому что многие лингвисты, не являющиеся специалистами в области морфосинтаксиса, даже не осознают, что эти термины не имеют четкого значения, широко распространенного. Любой, кто говорит об универсальной грамматике, знает о минном поле, на которое он вступает, но большинство людей, занимающихся синтаксисом и морфологией, похоже, совершенно не осознают, что не существует четкого общего определения «слова», и, как следствие, нет веских причин для разделения морфосинтаксиса. на два отдельных домена.
Что не так с лингвистами? Не уделяем ли мы просто недостаточно внимания тщательной методологии? Поможет ли лучшее образование? В настоящее время предпринимаются усилия по более широкому обмену данными и повышению воспроизводимости наших исследований. 1 Также продолжаются дискуссии о лучших методологиях первичных данных, о языковой выборке, 2 и так далее. Короче говоря, лингвисты не равнодушны к методологиям.
Но если это не случай научного пренебрежения, в чем проблема?
Я долго размышлял над терминологическими проблемами в своей области и пришел к двум предварительным выводам. Во-первых, большинство лингвистов считают, что наша терминология может быть настолько хороша, насколько хороши наши теории, поэтому нам нужно работать над нашими теориями. Чем лучше становятся теории, тем ближе мы подходим к решению наших терминологических проблем. Во-вторых, единообразие терминологии является проблемой коллективных действий, и в отсутствие авторитетной организации невозможно достичь единообразия.
В биологии есть подобласть, известная как теоретическая биология, и большинство обычных работающих биологов не слишком беспокоятся о дискуссиях, происходящих в этой области, вероятно, потому, что вклад в понимание отдельных видов или экосистем высоко ценится. Но в лингвистике большинство из нас очень интересуются общими теориями. Мы также часто думаем, что мы не можем работать над одним языком без прочной основы в какой-то общей теории и что мы должны внести свой вклад в общую теорию. Это в некотором смысле трагично, потому что так мало консенсуса в отношении общей теории. В результате многие работы по языкам зависят от определенного жаргона или обозначений, и их трудно понять читателям, не знакомым с определенной теоретической ориентацией. Это приводит к фрагментации области, которая часто вызывает сожаление, но редко понимается как результат широкого внимания к общей теории.
Каковы перспективы улучшения терминологии при наличии целого ряда фрагментарных общих теорий за счет усовершенствования теорий?
Кажется, что в качестве первого шага лингвистам необходимо отделить свою терминологию от своих теорий. Конечно, есть много вещей, по которым нет серьезных разногласий, и лингвисты могли бы обсудить основные термины для таких явлений. Нет никаких разногласий в том, что язык является видоспецифичной чертой человека. Мы могли бы назвать эту черту «лингвистичностью», используя аналогию с «музыкальностью». 3 Эта черта была названа Фердинандом де Соссюром faculté du langage (способность к языку) столетие назад. В то время это название было достаточно ясным, но с 1960-х годов термин «языковая способность» стал ассоциироваться со спорным взглядом на то, что важно в языке, поэтому он не получил широкого признания в качестве термина для лингвистики. Некоторые лингвисты даже предполагают, что не существует языковой способности, что, конечно же, не означает, что они отвергают идею языка как видоспецифичной черты человека. Другим примером является термин «морф», который можно использовать для обозначения минимальной лингвистической формы, 4 независимо от общих теоретических пристрастий. Термин «морфема», связанный с особым взглядом на то, как следует описывать сложные «слова», повсеместно отвергается теоретиками общего профиля, хотя он постоянно используется для обозначения морфов. Затем лингвисты могли бы определить сложное грамматическое понятие, такое как «построение последовательного глагола», строгим образом, независимым от конкретных теорий, 5 , а затем попытаться теоретизировать о явлениях, описываемых этим термином. Если бы существовала общая номенклатура из нескольких десятков терминов, это значительно облегчило бы жизнь лингвистам. Они могли бы сосредоточиться на описании конкретных языков и не должны были бы постоянно беспокоиться об общих теоретических предложениях, которые сейчас в моде.
Почему мы еще этого не делаем?
Некоторые из моих коллег, вероятно, возразят, что биологи и химики тоже не поступают таким образом — они сначала идентифицируют объекты природы, а потом дают им ярлыки. Карл Линней знал, как идентифицировать виды до того, как дал им имена, и химики пришли к единой номенклатуре только к концу девятнадцатого века, начиная с Женевской конференции 1892 года, когда были решены наиболее важные вопросы. Имеет ли дело лингвистика с природными объектами так же, как биологи и химики имеют дело с природными объектами? Ну не совсем. Большую часть времени лингвисты изучают культурно-специфические явления. И если общее языкознание — это раздел психологии, то это раздел кросс-культурной психологии. 6 Лингвисты, возможно, в конечном итоге смогут свести такие явления, как последовательные глаголы, относительные предложения или эргативные конструкции, к примитивным характеристикам человеческого разума, возможно, к врожденной грамматической схеме, специфичному для предметной области аспекту человеческой лингвистичности. То же самое может быть верно и для других понятий, используемых психологами — эмпатии, интроверсии, когнитивной предвзятости и т. д. — но психологи не предполагают, что эти термины не обязательно должны иметь одинаковое значение для всех. Объекты, которые лингвисты выделяют на практике, являются культурно-специфическими явлениями, а не объектами природы, как химические элементы. Хорошая стратегия для лингвистов может состоять в том, чтобы стремиться к ряду общепонятных терминов и пытаться использовать вводные учебники, которые не опираются на очень конкретные теоретические утверждения. В таких подполях, как синтаксис и морфология, в настоящее время это не делается.
Предполагается, что большинство лингвистов убеждены в полезности отделения теорий от базовой терминологии, но как добиться более строгой терминологической практики?
Это проблема коллективного действия, которую лингвисты-теоретики редко, если вообще когда-либо рассматривают. Мы с удовольствием собираемся вместе на конференциях, но никогда не выступаем вместе. Правительства никогда не спрашивают нас о нашем мнении, поэтому нет необходимости формулировать минимальный консенсус. Мы довольны, если некоторые коллеги добровольно организуют конференцию и выступают в качестве редакторов журналов, и нам нравится широкий спектр различных точек зрения, встречающихся в наших дискуссиях. Но мы не мечтаем делегировать решения по терминологии какому-то терминологическому комитету. По крайней мере, пока. Возможно, будущее принесет изменения.
В других областях на протяжении многих десятилетий существовали комитеты по терминологии. Работа, проводимая этими комитетами, возможно, не так уж и интересна, но обычно считается необходимой, даже если решения иногда раздражают. Действительно ли Международному астрономическому союзу было необходимо переопределить термин «планета» в 2006 году таким образом, чтобы Плутон больше не соответствовал требованиям и был понижен до карликовой планеты? У специалистов должны быть веские причины. Эксперты, конечно же, должны быть осторожны с терминами, которые широко используются широкой публикой — никто не хочет, чтобы лингвисты делали авторитетные заявления об определении «слова», которое бросает вызов большинству правил правописания. Мы должны попытаться дать интуитивное определение нетехническим терминам, таким как «предложение», «вопрос», «синоним», «язык» и «лингвистика». Но технические термины, такие как «морф» или «последовательное построение глагола», вполне могут быть определены способами, которые не каждый лингвист найдет интуитивно понятным, поскольку их значения являются чисто условными для группы профессионалов. Индивидуальные интуитивные представления не совпадут автоматически, но многие лингвисты могут захотеть совпасть в своем использовании после того, как терминологический комитет внес предложение.
В эссе Эвелина Лейвада справедливо подчеркивает, что терминологическая ясность имеет значение, но отсутствует путь к такой ясности. Может ли комитет помочь с десятью проблемными терминами, которые она обсуждает? Возможно, такой комитет порекомендовал бы избегать терминов «зашитый» и «оценка грамматики», потому что они нам не нужны. В самом деле, последний широко считается внутренне противоречивым. Термин «признак», скорее всего, не вызовет проблем, поскольку признак — это просто свойство класса языковых форм или других единиц. Но большинство других семи терминов тесно связаны с конкретными теоретическими предложениями, особенно предложениями, исходящими из традиции порождающей грамматики.
Хотя такие термины, как «параметр», «универсальная грамматика», «оптимальный дизайн» и «языковая способность» в широком или узком смысле, оказали влияние на учеников Хомского и их учеников, эти идеи никогда не распространялись. к языкознанию как дисциплине. Поскольку группа специалистов по генеративной грамматике велика и хорошо заметна в лингвистике, генеративную лингвистику легко принять за саму лингвистику, но основная идея этого подхода состоит в том, что значительный объем знаний о языке обеспечивается врожденным планом грамматики. — больше предполагалось, чем подтверждалось убедительными доказательствами. Возможно, можно было бы представить комитет только для этого конкретного подхода к лингвистике, но даже среди хомскианцев существует много расходящихся взглядов и, вероятно, недостаточно общих оснований, чтобы договориться о четких определениях таких терминов, как «универсальная грамматика» или «оптимальный дизайн». Также кажется, что эти выражения на самом деле не имеют статуса технических терминов. Вместо этого они ссылаются на спекулятивные идеи, которые, как надеются, в конечном итоге принесут более глубокое понимание, но которые не обязательно являются частью учебника по дисциплине.
Хотя я приветствую цель Лейвады по улучшению терминологической ясности, я не вижу причин для оптимизма, когда речь идет о весьма спорных, спекулятивных концепциях и связанных с ними терминах. Возможно, лингвистам и психолингвистам следует просто смириться с тем, что в ближайшее время мы не добьемся серьезного прогресса в решении этих более крупных проблем, и вместо этого сосредоточить свое внимание на более поддающихся решению проблемах. Я также не думаю, что такие термины, как «неправильное использование» и «неточность», помогают привлечь всех на свою сторону. Не исключено, что какая-нибудь научная ассоциация, такая как Постоянный международный комитет лингвистов, может организовать комитет по терминологии в какой-то момент в будущем, когда достаточное количество лингвистов признает, что наша базовая терминология может быть отделена от теории.
Мартин Хаспелмат
Эвелина Лейвада ответы:
Мартин Хаспелмат начинает свое письмо в редакцию с утверждения, которое не нуждается в особой защите: «Все лингвисты знают, что наша терминология часто неясна, а иногда и совершенно запутана». Хотя большинство лингвистов согласятся с этой точкой зрения, менее очевидно, что большинство лингвистов согласятся с тем, какие именно термины являются двусмысленными, неясными или совершенно запутанными в современной лингвистике.
Haspelmath предлагает пару очень полезных идей о проблеме терминологической неясности в лингвистике. Первый связывает термины с теориями. В частности, Haspelmath предполагает, что по мере того, как теории становятся лучше, терминологические проблемы приближаются к решению. Хотя это должно быть правдой в некоторых случаях, также возможно, что именно потому, что теории имеют различные уровни, в то время как один уровень становится лучше и полнее — тестируется на большем количестве языков, проверяется с помощью различных экспериментальных методов и расширяется для охвата различных групп населения — другой уровень ослаблен. Вот конкретный пример. Изначально понятие параметра было четко определенным и недвусмысленным. Именно благодаря последующим исследованиям языковых вариаций лингвисты обнаружили, что несколько макропараметров не могут объяснить весь диапазон засвидетельствованных вариаций. Кросс-лингвистические исследования постепенно привели к неизвестному количеству параметров разного размера и, соответственно, к адаптированным определениям термина. С описательной точки зрения теория стала более полной, потому что лингвисты получили лучшее представление о том, как параметры ведут себя в разных языках. Но высокая степень адекватности на одном уровне приводила к снижению точности на другом. Как Тереза Биберауэр и др. утверждают, что в своем обсуждении сравнительного синтаксиса и того, как параметрические модели фиксируют вариации, недавние лингвистические описания достигли высокого уровня описательной адекватности, но это было сделано за счет объяснительной адекватности. 7 По мере того, как теория более точно описывала параметрические вариации в разных языках, основное понятие было переописано различными способами, но природа соответствующих наблюдений не была должным образом объяснена, и последовала буйная полисемия. Можно возразить, что теория на самом деле не станет лучше, пока не будут разработаны все уровни адекватности, но я подозреваю, что лингвисты из разных подобластей не сойдутся в критериях, которые можно использовать для оценки того, действительно ли теория достигла удовлетворительного уровня развития. на разных уровнях адекватности.
Это подводит меня ко второму важному пункту Haspelmath: достижению соглашения. Он рассматривает единообразную терминологию как проблему коллективных действий, далее утверждая, что единообразие не может быть достигнуто без авторитетной организации. Первое, на что следует обратить внимание в связи с этим предложением, — это источник таких полномочий, их пределы и то, как они будут проявляться на практике. Конечно, организация может предлагать определения определенных ключевых терминов и составлять списки ссылок на достопримечательности, но соблюдение этих определений будет на индивидуальное усмотрение. По сути, такие инициативы, как Glottopedia 8 (Haspelmath входит в состав Научного консультативного совета) уже отлично справляются с предоставлением такой услуги, однако единообразия достигнуто не было. Вторым аспектом, который необходимо учитывать, является состав самой организации. Недавние события в области лингвистики относительно того, кто будет говорить от нашего имени 9 , ясно показали, что некоторые (не только молодые) лингвисты считают, что ценности, продвигаемые некоторыми видными деятелями, которые, вероятно, будут участвовать в организации, обладающей властью, — не представлять их. Хотя в настоящее время этот вопрос ортогонален использованию лингвистических терминов, решение о том, кто входит в состав комитета, может оказаться непростой задачей. Как показал недавний опыт, некоторым маргинализированным группам трудно пробиться сквозь нарратив привилегированных голосов. 10
Я согласен со многими другими утверждениями Хаспелмата, особенно с его заявлением о том, что в моем эссе отсутствует путь к достижению терминологической ясности. Хотя я считаю, что признание проблемы всегда является первым шагом, такой путь действительно отсутствует.
Я не согласен с Haspelmath по двум пунктам, первый более важен, чем второй, из-за его актуальности для темы терминологической ясности и единообразия. Хаспелмат утверждает, что «основная идея этого [генеративного] подхода — что значительный объем знаний о языке обеспечивается врожденным планом грамматики — была скорее предположена, чем подтверждена надежными доказательствами». Эта формулировка не является точным представлением использования Хомским термина «универсальная грамматика». Точнее, чертеж не для грамматики , как предлагает Haspelmath; скорее речь идет о том, как физический сигнал определяется универсальными, врожденными, независимыми от языка принципами, которые связывают семантическую и фонетическую информацию, опосредованную синтаксисом. 11 Тезис о том, что существует такая врожденная предрасположенность к развитию языка у нашего вида , подтверждается убедительными доказательствами. Назовем только одну классическую книгу Эрика Леннеберга « Биологические основы языка », посвященную биологии этого языковая готовность , то есть раскрытие тех биологических принципов, которые объясняют развитие языка как уникального поведения, демонстрируемого отдельным видом. 12
Второй пункт, с которым я не согласен, связан с несоответствием, которое Haspelmath находит между теоретической биологией и работающими биологами. Он пишет, что «в биологии есть подраздел, известный как теоретическая биология, и большинство обычных работающих биологов не слишком беспокоятся о дискуссиях, происходящих в этой области». Реальность такова, что, хотя существуют журналы по биологии, посвященные теоретическим гипотезам, нет разрыва между теорией и экспериментальной практикой, потому что гипотезы, выдвигаемые в теоретических журналах, поддаются проверке и формулируются для экспериментального подтверждения. Лучшими объяснениями полученных результатов являются , затем синтезируются в теории, которые определяют практику, образуя прямую связь между теорией и реальной практикой работающих биологов. 13
Хаспелмат прав, когда пишет, что лингвисты разных убеждений с удовольствием собираются на конференциях, но никогда (или, по-моему, редко) выступают вместе. Возможно, первым шагом к решению этой проблемы для лингвистов будет не знакомство с терминами, используемыми в других лингвистических рамках, а использование определений этих терминов в том виде, в каком они были даны их первоначальными сторонниками. 14 Использование термина — это не то же самое, что знать его правильное значение и объем. Следующим шагом является отделение терминов от теорий, как правильно предлагает Haspelmath, чтобы установить общую основу, которая позволит лингвистам действовать коллективно. Это пойдет на пользу нашему полю, а мы в нем вместе .
UX 15-го века и корейский алфавит | by Kimberly Sue
Как король Седжон пошел против течения, выступая за пользователя, и совершил лингвистическую революцию в 15 веке.
С ростом глобальной популярности BTS, BLACKPINK, Parasite, Squid Game, K-дорам, K-pop, корейской косметики по уходу за кожей и многого другого, трудно поверить, что когда-то в истории корейцы сами трудно выражать и делиться своими творениями, потому что их система письма не может полностью передать их речь, их мысли и их чувства. Один человек сделал это своей миссией.
Статуя короля Седжона в Сеуле, Южная Корея, была открыта в 2009 году.Сейчас 1418 год, и наследный принц И До взошел на престол в возрасте 22 лет. Родившийся третьим сыном короля Тэджона и королевы Вонён, он стал 4-м монархом династии Чосон в Корее. Во время своего правления наследный принц И До стал известен как Седжон Великий 세종대왕, одна из самых знаковых фигур в истории Кореи.
Его правление, считающееся Золотым веком, ознаменовалось большим интеллектуальным и культурным прогрессом. Король Седжон, ученый-конфуцианец, поддерживал культурные, экономические и политические исследования в Корее. Его достижения включают в себя разработку программ для жертв засух и наводнений, спонсирование научных изобретений, таких как дождемер, усовершенствование подвижного металлического шрифта, созданного в Корее веками ранее, и усовершенствование конструкции музыкальных инструментов.
Через несколько лет правления династии Чосон в Корее появился собственный разговорный язык, но письменность зависит от китайских иероглифов. Состоящие из пиктограмм, китайские иероглифы состоят из более чем 80 000 символов для передачи смысла. Ученые использовали китайские иероглифы в литературных целях: одни иероглифы использовались для произношения, а другие — для их народного значения. Однако китайская система письма не могла перевести все звуки разговорного корейского языка, а с добавлением сложности китайских иероглифов только немногие привилегированные имели возможность выучить его.
Король Седжон сочувствовал простолюдинам, оказавшимся в юридических спорах, не умеющих читать писаные законы. Он считал своим долгом помочь этим людям, которые не могли выразить свои чувства в письменной форме.
Сечжон и его ученые создали систему фонетического письма, чтобы устранить этот лингвистический и классовый разрыв, систему, которая могла бы одновременно фиксировать звуки разговорного корейского языка и легко читать и усваивать.
«Я создал 28 писем, потому что чувствовал сострадание к людям, которые не могут выразить свои мысли». — Седжон Великий
Разработка Hunminjeongeum 훈민정음 была завершена в 1446 году и напечатана в книге под названием Hunminjeongeum Haeryeon с предисловием, написанным королем Седжоном. В книге подробно описаны причины создания системы письма и инструкции по произношению каждого символа. Это была система из 28 букв; на основе 5 основных согласных и 3 основных гласных.
Хунминджонгым, корейская система письма, созданная королем Седжоном и его ученымиПять основных согласных ㄱ, ㄴ, ㅁ, ㅅ и ㅇ были смоделированы по форме голосовых органов: зубов, губ, языка и горла. Основные согласные ㆍ, ㅡ и ㅣотражали гармонию неба (положительная энергия ян), земли (отрицательная энергия инь) и человечества (нейтральная сила), уходящие корнями в натурфилософские и космологические ценности того времени.
Согласные звуки и голосовые органы и представление трех сфер в гласных.Использование хунминджонгым вызвало негативную реакцию со стороны ученых и правительственных чиновников, которые утверждали, что это препятствует образованию и государственному управлению, которые зависят от китайской письменности. Тем не менее король Седжон приказал перевести известные стихи, пословицы и религиозные тексты. Сегодня Республика Корея может похвастаться высоким уровнем грамотности.
Книга «Хунминджонгым» была добавлена в список национальных сокровищ Южной Кореи в 1962 и внесен в реестр ЮНЕСКО «Память мира» в 1997 году. В настоящее время он хранится в Художественном музее Кансон в Сеуле.
Со временем хунминджонгым стал известен как хангыль, и сегодня все еще используются 24 буквы: 14 согласных и 10 гласных. Хангыль почитается как учеными-лингвистами, так и лингвистами за простоту освоения и научный дизайн. Говорят, что дети и иностранцы могут относительно легко выучить хангыль, так как его самый сложный иероглиф состоит всего из пяти штрихов.
Дизайн хангыля хвалят за его научную основу в формах голосовых органов во время речи. Кроме того, хангыль следует систематической теории, в соответствии с которой дополнительные буквы могут быть созданы путем добавления штрихов к основным символам или путем комбинирования символов. Реплики произношения встроены в его дизайн.
Вот как расширяются согласные хангыль и приблизительное их произношение:
Расширение основных согласных хангыльГласные хангыль следуют за комбинациями ㅣ и ㅡ. Эти расширения выглядят как ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅐ, ㅒ, ㅔ и ㅖ. На клавиатуре гласные занимают правые клавиши, а согласные — левые, что способствует более быстрому набору текста.
По сравнению с английским языком, где буквы образуют слова линейным образом (например, нос), хангыль более эффективен в своих слоговых блоках, где гласные и согласные могут располагаться друг над другом (например: 코).
Формирование блоков слогов хангыльХангыль считается одним из величайших интеллектуальных достижений Кореи в ее истории. У него даже есть свой национальный праздник, посвященный его изобретению, День хангыль, который ежегодно отмечается 9 октября в Южной Корее и 15 января в Северной Корее. Аналогичным образом, корейский автономный округ Яньбянь в северо-восточной провинции Китая Цзилинь, где проживает большое количество корейцев, объявил 2 сентября Днем хангыля.
То, что началось как стремление одного человека дать голос простолюдинам, стало лишь одним из многих непреходящих наследий короля Седжона, которые определили историю и культуру Кореи.