ИСПАНСКИЙ АЛФАВИТ с произношением и транскрипцией * АУДИО *
Поделиться в telegram
Telegram
Поделиться в facebook
Поделиться в vk
Vkontakte
Испанский алфавит (alfabeto o abecedario) состоит из 27 букв: 22 согласных и 5 гласных букв.
И конечно, алфавит Испании и алфавит стран Латинской Америки один и тот же =)
Если вы только начинаете изучать испанский язык с нуля, этот материал будет особенно полезен для вас!
Здесь вы сможете познакомиться с испанским алфавитом, а так же прослушать каждую букву с аудио примерами слов, которые больше всего схожи по звучанию с русскими словами. Чуть дальше вы также найдете правила чтения испанских букв и упражнения для проверки своих знаний по данной теме.
Если вам понравилась статья, пожалуйста, поделитесь ей в своих социальных сетях! Удачи!
actor / aeropuerto
bar / biblioteca
capitán / océano
doctor / soldado
televisor / egoísta
fotografía / fruta
guitarra / gel
hospital / hipnosis
instrumento / tigre
jirafa / pijama
kilo / karaoke
luna / línea
metro / mamá
número / notario
España / niño
gol / teléfonopasta / plástico
Quijote / Queso
Rusia / literatura
sopa / sistema
tomate / tractor
unicornio / minuto
vino / ventilador
web / kiwi
taxi / boxeo
mayo / yoga
mazapán / terraza
Испанские диграфы (dígrafos): ch / ll / gu / qu / rr
Кроме 27 букв алфавита, которые мы рассмотрели ранее, испанский алфавит имеет также 5 комбинаций, состоящих из двух букв, носящих название диграфы.
noche / chantaje
calle / galleta
guepardo / guía
Quijote / queso
guitarra/ perro
Содержание
Испанский алфавит видео
Если вам лень читать всю информацию об алфавите и их правилах чтения, смотрите это видео!
В этом прекрасном видео вы сможете прослушать каждую букву испанского алфавита с примерами, в конце вас ждет специальная часть, где вы познакомитесь с фонетикой и произношением основных звуков испанского языка, для того, чтобы ваша речь стала еще более похожа на речь носителей языка!
Хотите бесплатные уроки испанского?
Выучите испанский язык сейчас благодаря моему видеокурсу онлайн. Попробуйте его бесплатно!
Транскрипция испанского алфавита
A a (a) / a
B b (be) / бэ
C c (ce) / сэ
D d (de) / дэ
E e (e) / э
F f (efe) / эфэ
G g (ge) / хэ
H h (hache) / ачэ
I i ( i ) / и
J j (jota ) / хота
K k (ka) / ка
L l (ele) / элэ
M m (eme) / эмэ
N n (ene) / энэ
Ñ ñ (eñe) / энье
O o (o) / о
P p (pe) / пэ
Q q (cu) / ку
R r (erre) / эрре
S s (ese) / эсэ
T t (te) / тэ
U u (u) / у
V v ( uve) / увэ
W w (uve doble) / увэ добле
X x (equis) / экис
Y y (i griega) / и гриега
Z z ( zeta) / сета
Правила чтения испанского языка для начинающих
С самого начала изучения иностранного языка, первое что необходимо сделать это познакомиться с его буквами и звуками. Мы рекомендуем вам посмотреть наше видео, и внимательно следовать правилам произношения звуков описанных в таблице ниже, для избежания ошибок и постановки правильного произношения с самого первого урока испанского языка.
Гласные буквы испанского алфавита
Произносится так же как и русская буква [а] под ударением
Созвучна русской букве [э] под ударением
Эквивалент русской букве [и].
Звучит как буква [o] под ударением, никогда не произносится как A.
Звучит как русская буква [у] при произношении губы вытягиваются в трубочку.
Согласные буквы испанского алфавита
– Если буква “В” находится в начале или в середине слова после букв “m” и “n”, она будет произноситься аналогично русскому звуку [б]
– Находясь между гласными и перед другими согласными буквами “B” будет звучать как что-то среднее между русскими звуками [б] и [в]
– Если буква “С” находиться перед буквами a, o, u и согласными, в этом случае она произносится как русский звук [к]
– Если буква “С” стоит в слове перед буквами e и i, в этом случае она звучит как глухой межзубный звук [θ]
– Буква “D” в испанском языке произносится мягче русского звука [д], но не звучит глухо
– Произносится точно так же, как русский звук [ф]
– Если буква “G” стоит перед гласными “a”, “o”, “u” и согласными, или находится в сочетании “GU” (где буква “U” не произносится), то данная буква звучит как русский звук [г]
– Если “G” стоит перед гласными “e” и “i”, в этом случае она будет звучать как русский звук [х]
– Буква “H” никогда не читается в словах испанского языка.
– Данная буква похожа по звучанию на русский звонкий звук [х].
– Буква “K” произносится точно так же, как и русская буква [к].
– Буква “L” испанского языка произносится немного мягче, чем аналогичный русский звук [л].
– Буква “M” произносится точно так же, как и русская буква [м].
– Буква “N” произносится точно так же, как и русская буква [н].
– Буква “Ñ” в словах читается как мягкий звук [нь], например, как в русском слове “коньяк”.
– Буква “P” произносится так же, как русская буква [п].
– Данная буква может быть использована только в сочетании “QU” (где буква “u” не читается), “Q” в этом случае будет звучать, как русский звук [к]
– Звучит так же как и русский звук [р]. Но когда в слове между гласными стоит одна буква “R”, она звучит как мягкая [р], когда стоят две “RR”, звук будет звонкий.
– В первом случае буква “S” звучит, как нечто среднее между русскими звуками [с] и [ш].
– Если буква “S” стоит перед согласными “d”, “m” и “g” , она будет звучать очень похоже на мягкий русский звук [з].
– Буква “T”, звучит так же как, русская буква [т], но всегда твердо, не смягчаясь перед гласными
– Если буква “V” стоит в начале слова и после “m”, “n”, она звучит ближе к русскому звуку [б]
– Находясь в середине слова, буква “V” звучит как что-то среднее между звуками [б] и [в]
– Буква “W” в испанском языке близка по звучания к английскому звуку [w]
– Буква “X” в испанском языке звучит как сочетания русских букв [кс]
– В первом случае буква “Y” звучит как русский звук [и] mar y agua
– Во втором случае буква “Y” будет звучать как звук [й] — mayonesa [майонеса]
– Буква “Z” произносится как межзубный звук [θ].
Испанский язык Урок 1
Орфографические упражнения на тему испанский алфавит
Вы уже выучили алфавит? Уверены в своих знаниях? Выполните небольшое задание и проверьте себя! Здесь вы найдете знаменитых людей родившихся в Испании и Латинской Америке. Прослушайте их имена и фамилии и попробуйте написать их
ZA CE CI ZO ZU
CA QUE QUI CO CU
GA GUE GUI GO GU
JA GE/JE GI/JI JO JU
1. Прослушайте
1. Прослушайте
1. Прослушайте
1. Прослушайте*
1. Прослушайте
1. Прослушайте
Сколько букв в испанском алфавите?
Количество букв испанского алфавита менялось на протяжении истории, неудивительно, что до сих пор можно встретить версии алфавита с 29 или 30 буквами!
На настоящий момент официально испанский алфавит состоит из 27 букв (с 2010 года):
– 22 согласные
– 5 гласные
– 5 диграф (комбинация 2х букв)
История Испанского Алфавита
Испанский алфавит это измененный вариант латинского и греческого алфавитов.
На протяжении нескольких веков фонетика испанского языка видоизменялась, и сформировала свои основные правила с созданием RAE (Испанской Королевской Академии).
Одной из первых попыток сформировать испанскую письменность и придать ей какую-то форму принадлежит королю Альфонсо X Мудрому. Испанцы обязаны ему наличием буквы “Ñ” в алфавите, потому что именно Альфонсо Х ввел в обиход удвоенную букву “N”, которая в свою очередь и привела в появлению такой особенности, как буква “Ñ”.
Первым человеком опубликовавшим “Правила орфографии”, а так же создатель “Грамматики кастильского языка”, был известный по тем временам филолог, грамматист и педагог Антонио де Небриха.
Небриха считал, что язык является “инструментом империи”, и стремился стандартизировать произношение на всей территории Испании в соответствии с вальядолидским произношением. Что, естественно, не произошло.
После создания Испанской Королевской Академии (RAE) в 1714 году, целью которой являлось сохранение этимологии и исторического произношения языка, были закреплены основные нормы испанского языка и упрощены или изменены некоторые буквы берущие свои корни из греческого или латинского алфавита. А так же, введены ударения в 1754 году.
Вплоть до XX века в испанский алфавит добавлялись новые буквы: так последней буквой официально включенной в алфавит была буква W, в 1969, для представления звука W характерного для германских языков.
Последний пересмотр алфавита произошел в 2010 году, в ходе чего было принято решение исключить буквы CH и LL из алфавита и считать их диграфами или комбинациями букв, но не отдельными буквами.
ABC Прописи по испанскому языку
Здесь вы найдете прописи для практики написания букв испанского алфавита, которые вы можете скачать и распечатать. Просто нажмите на картинку, увеличите ее и сохраните на ваш компьютер. И вы готовы практиковать ваши навыки каллиграфии!
Распечатать испанский алфавит
Просто нажмите на картинку и в открывшемся окне вы сможете распечатать документ.
Испанский алфавит песня для детей
Разумеется, этот пост не был бы законченным без детской песенки про испанский алфавит! Дети всегда гораздо лучше запоминают алфавит с помощью музыки и визуальных материалов. Если вы ищите материал об испанском алфавите для детей, мы советуем данное видео к просмотру.
Поделиться в telegram
Telegram
Поделиться в facebook
Поделиться в vk
Vkontakte
Об авторе
Меня зовут Йосу Санчес, в 2017 году мной был придуман и воплощен в жизнь портал Tu Español, для того, чтобы поделиться со всеми любителями испанского языка моими знаниями!
Tак же я предлагаю всем желающим учить испанский по скайпу с носителем, или курсы испанского онлайн в мини -группах.
Мы сейчас в Instagram!
Хотите получить бесплатно новые материалы раньше всех? Тогда подписывайтесь на наш Instagram!
Правила чтения в турецком языке.
Ses bilgisi. Мобильное приложение по турецкому языку | SpeakASAP® Listen to the audio lesson with additional explanations
Начнем знакомство с турецким языком с азов, то есть с турецкого алфавита. И сразу хорошая новость – в английском, немецком, французском 2-3 а то и 4 буквы иногда обозначают всего один звук, в турецком же, как и в русском одна буква равна одному звуку. Почти все работает по правилам – как слышу, так и пишу. Никаких буквосочетаний нет.
Читается как | Пример | |
---|---|---|
a | [а] | araba [араба] – машина |
b | [б] | bal [бал] – мёд |
c | [дж] | can [джан] – душа |
ç | [ч] | çiçek [чичэк] – цветок |
d | [д] | dal [дал] – палка |
e | [е] | ev [эв] – дом |
f | [ф] | fener [фэнэр] – фонарь |
g | [г] | gȍz [гёз] – глаз |
ğ | [г’] не произносится | |
h | [х] | helva [хэлва] – халва |
I | [ы] | ılık [ылык] – тепло |
i | [и] | imam [имам] – имам |
j | [ж] | jilet [жилет] – бритва |
k | [k] | kırmızı [кырмызы] – красный |
l | [л] | limon [лимон] – лимон |
m | [м] | metre [мэтрэ] – метр |
n | [н] | naz [наз] – жеманство |
o | [о] | on [он] – десять |
ȍ | [ё] (мягкое без начальной й) | ȍpűcűk [ёпюджюк] – поцелуй |
p | [п] | portre [портрэ] – портрет |
r | [р] | reklam [рэклам] – реклама |
s | [с] | sen [сен] – ты |
ş | [ш] | şapka [шапка] – шапка |
t | [т] | tuz [туз] – соль |
u | [у] | umut [умут] – надежда |
ű | [ю] (мягкое без начальной й) | űlke [юльке] – страна |
v | [в] | vitrin [витрин] – витрина |
y | [й] | yuz [йуз] – лицо, сто |
z | [з] | zafer [зафэр] – победа |
Правил чтения и произношения в турецком не так много, однако они всё же есть.
Те буквы, в которых нет никаких отличий от русского эквивалента мы разбирать не будем, но остановимся подробнее на отдельных буквах турецкого алфавита имеющих свои особенности, чтобы произносить слова красиво и правильно, как турки.
Буква «с» – дж
Так называемая «аффриката» – или сращение двух букв. В русском языке такого звука нет, но для нас в похожий звук укладываются 2 буквы алфавита и два звука д + ж, для турок же это один звук. Звучит он очень мягко:
canım – моя душа (ласковое обращение к лицам обоего пола)
fincan – чашка
inci – жемчужина
Буква «e»
В турецком больше напоминает русскую «э»:
ev [эв] – дом
fener [фэнэр] – фонарь
Enver [Энвэр] – мужское имя
Но вместе со смягченными согласными – о которых речь пойдет чуть ниже эта буква будет звучать как русская «е»:
gel – гель
erkek [эркекь] – мужчина
Ğ – беззвучная буква «г»
Раньше она была похожа на украинский «г», но в современном языке обеззвучилась. Если она попадает между гласными, то растворяется, как в слове dağa [даа] – гора. Однако у нее есть важная функция – если она стоит между гласной и согласной, то предстоящая гласная удваивается. В слове Bağdad [читаем Баадад] – Багдад.
Турецкая буква «h»
Она лишена русского хрипения. Послушаем себя в словах – «хор», «мох», «хорёк». В турецком эта буква звучит на выдохе, как будто мы дышим на запотевшее стекло – helva, havva, merhaba. То есть произносим ее без нажима. Часто в виде диалекта или от невысоко образованных турок можно буквы «h», если она не стоит в начале слова, вообще не услышать. Так имя Mehmet превратиться в Memet, приветствие Merhaba в Meraba, а вопрос Ne Haber? (Как дела?) в Ne aber?.
Буква «j»
По сути отсутствует в турецком – и используется только для иностранных заимствованных слов, в основном французских корней – jandarma.
Буквы «l» и «k»
С данными буквами связанно общее правило – когда они стоят после мягких гласных, а это е, ü, ö, i – то есть буквы с точками и e – тогда читаем мы их с мягким знаком:
gel – гель
bil [биль]
dil [диль]
gül [гюль]
göl [гёль]
ekmek [экмекь]
erkek [эркекь]
dilek [дилекь]
И, наоборот – с жесткими гласными (o, u, a, ı) – читаем их жёстко:
kol [кол]
bol [бол]
rol [рол]
bak [бак]
durak [дурак]
Буквы «ö», «ü»
Отсутствуют в русском языке, но имеются в ряде европейских языков – немецком, французском. Звучат они мягко, как будто бы мы от русских «ю» и «ё» отрываем жесткую начальную букву «й».
Буква «r»
В начале слов и слогов соответствует русской раскатистой букве «р», но когда буква «р» замыкает слово или слог – произносит ее надо значительно оглушая – ver, geliyor, veriyor, serdar.
Буква «ş»
Больше похожа на русскую «щ», чем «ш». Произносим ее мягко, шипяще, вспоминая, как передразнивают в анекдотах жителей Кавказа.
şapka
kuşak
köşk
Корейский алфавит – правила чтения и написания
Запишись на урок и обсуди эту тему с нами!
Ваше Имя
Почта
Телефон
Я согласен с правилами DIVELANG
할 수 있다고 믿으면, 이미 반은 이룬 것이다
Стоит поверить в свои силы – и вот, вы уже на полпути к цели.
(корейская пословица)
Боитесь приниматься за изучение корейского? Или, наоборот, хотите поскорее начать, но не знаете, с какой стороны к нему подступиться?
Мы подскажем, как быстро выучить корейский язык (только имейте в виду – это не значит: «молниеносно» ;), поможем приблизиться к пониманию того, как правильно произносятся звуки, выучим необходимые корейские буквы и потренируемся в их начертании.
В этой статье разберёмся, как быстро выучить корейский алфавит самостоятельно.
Для начала взглянем на то, как он вообще выглядит.
Сама система называется хангыль (한글), что в переводе с древнего означает «великая письменность», а с современного – «корейская письменность».
Буквы корейского алфавита называются чамо (자모), то есть «мать», что показывает: это – основа языка.
Начнём с простых гласных букв:
№ |
Буква |
Звук |
Особенность произношения |
1 |
ㅣ |
«и» |
Базовая гласная. |
2 |
ㅡ |
«ы» |
Базовая гласная. |
3 |
ㅏ |
«а» |
Звучит более открыто, чем русский звук «а». |
4 |
ㅑ |
«я» |
|
5 |
ㅓ |
«о» |
Нечто среднее между русскими «о» и «э». |
6 |
ㅕ |
«ё» |
Среднее между «ё» и «э». |
7 |
ㅗ |
«о» |
Среднее между «у» и «о». |
8 |
ㅛ |
«ё» |
Среднее между «ю» и «ё». |
9 |
ㅜ |
«у» |
|
10 |
ㅠ |
«ю» |
Также, существуют ещё так называемые сложные гласные.
Не торопитесь пугаться – на письме они составлены из простых, с которыми мы уже познакомились. Вы легко запомните их тоже.
№ |
Буква |
Звук |
Особенность произношения |
1 |
ㅐ |
«э» |
|
2 |
ㅔ |
«е» |
|
3 |
ㅒ |
«йэ» |
|
4 |
ㅖ |
«йе» |
|
5 |
ㅚ |
«вэ» |
|
6 |
ㅟ |
«ви» |
|
7 |
ㅘ |
«ва» |
|
8 |
ㅝ |
«во» |
|
9 |
ㅙ |
«вэ» |
|
10 |
ㅞ |
«ве» |
|
11 |
ㅢ |
«ый»/ «и» |
В начале слова читается «ый». В конце слова – «и». |
Переходим к согласным звукам и, точно так же, вначале знакомимся с простыми:
№ |
Буква |
Звук |
Особенность произношения |
1 |
ㄱ |
«киёк» |
В начале/конце слова, на стыке двух согласных – читается, как «к». После звонкого согласного, между двумя гласными – как «г». |
2 |
ㄴ |
«ниын» |
Читается как «н». |
3 |
ㄷ |
«тигыт» |
В начале/конце слова, на стыке двух согласных – читается, как «т». После звонкого согласного, между двумя гласными – как «д». |
4 |
ㄹ |
«риыль» |
В начале слова/между двумя согласными – читается как «р». В конце слова, перед согласным – как «ль». |
5 |
ㅁ |
«миым» |
Читается как «м». |
6 |
ㅂ |
«пиып» |
В начале/конце слова, на стыке двух глухих согласных – читается, как «п». После звонкого согласного, между двумя гласными – как «б». |
7 |
ㅅ |
«сиот» |
Перед йотированными гласными («и», «ё», «ю», «я») читается «шепеляво» – нечто среднее между «сь» и «щ». |
8 |
ㅇ |
«иын» |
Читается «в нос» (похоже на “ng” в английском). В начале слога – не читается вообще. |
9 |
ㅈ |
«чиыт» |
В начале/конце слова, на стыке двух глухих согласных – читается как «ч». После звонкого согласного/между двумя гласными – мягко: «дж». |
10 |
ㅎ |
«хиыт» |
Слабо: «х». |
Оставшиеся («сложные») согласные составляют две группы: придыхательные и сдвоенные.
Есть четыре «придыхательных»…
№ |
Буква |
Звук |
Произношение |
1 |
ㅋ |
«кхиёк» |
Читается: «к». В транскрипции – «кх». |
2 |
ㅌ |
«тхиыт» |
Читается: «т». В транскрипции – «тх». |
3 |
ㅍ |
«пхиып» |
Читается: «п». В транскрипции – «пх». |
4 |
ㅊ |
«чхиыт» |
Читается: «ч». В транскрипции – «чх». |
…и пять «глоттализованных» (сдвоенных) согласных.
№ |
Буква |
Звук |
Произношение |
1 |
ㄲ |
«ссанъ-киёк» |
Произносится: «кк». |
2 |
ㄸ |
«ссанъ-тигыт» |
Произносится: «тт». |
3 |
ㅃ |
«ссанъ-пиып» |
Произносится: «пп». |
4 |
ㅆ |
«ссанъ-сиот» |
Произносится: «сс». |
5 |
ㅉ |
«ссанъ-чиыт» |
Произносится: «чч». |
Сколько букв в корейском алфавите?
Всего можно насчитать 51 чамо. Из них именно буквами являются 24 чамо («простые» гласные + «простые» и «придыхательные» согласные). Остальные 27 составляют «сдвоенные» согласные + 11 диграфов и 11 дифтонгов.
Как всё это выучить и поскорее запомнить?
Для начала – сконцентрируйтесь на 24 чамо, которые составляют основную структуру алфавита.
Во-первых, постарайтесь воспользоваться знакомыми вам мнемотехниками, которые помогают лучше запоминать любую другую информацию. Вспомните, например, как в школе вам легче всего было учить стихи или запоминать математические формулы? Самое время обратиться к этим приёмам ещё раз.
Во-вторых, постройте ассоциативные ряды: мысленно свяжите изображение буквы с её отдельным звучанием. Затем, когда будете уверены в том, что связка прочно укрепилась в сознании, свяжите её с особыми правилами произношения в различных частях слова (если таковые есть).
В-третьих, не пытайтесь выучить всё сразу и не торопитесь – при таком подходе вы едва ли сэкономите больше времени. Оцените все имеющиеся у вас знаки (визуально или мысленно – как вам удобно) и постарайтесь разбить их на несколько блоков (например, на 6 – по 4 знака). Заучивайте буквы постепенно, группами.
Когда управитесь с основными чамо – переходите к изучению гласных, согласных и дифтонгов. Их можно группировать и запоминать по той же схеме.
Как писать корейские буквы?
Считается, что это чуть ли не единственный оригинальный алфавит на всей территории Дальнего востока. Он сильнее других напоминает нам системы знаков, к которым привыкли на Западе. Тем не менее, есть несколько моментов в корейской письменности, которые стоит учесть.
Во-первых, всё, что мы пишем, должно быть всегда направлено слева направо и сверху вниз. Ни в коем случае не наоборот!
Во-вторых, выберите удобные прописи, чтобы отточить написание иероглифов и «набить» руку. Важно регулярно тренироваться, прописывая минимум по паре строчек для каждой буквы. Помните, что записи от руки всегда запоминаются намного лучше – ещё один способ быстро и естественно запомнить все необходимые символы.
В-третьих, не забудьте отдельно потренировать такие прописи, как «кагяпхё». Они содержат особые связки гласных с согласными, которые будет полезно научиться бегло писать.
Правда, удивительный язык? И очень красивые иероглифы, которые интересно было бы уметь читать и красиво писать (пусть поначалу не так, как это делают профессиональные мастера каллиграфии).
Однако определённых успехов достичь определённо можно, отправившись на курсы корейского.
Если вдруг вам не с кем оставить ребёнка, пока вы сами будете постигать тайны языка, то почему бы не организовать обучение детей? Затем можно будет отправиться в путешествие по Корее всей семьёй! И чувствовать себя там свободно и расковано в общении с местными жителями :)
букв алфавита
lucyteachchildrenОставить комментарий
Английский язык состоит из различных комбинаций 44 звуков (фонем), 20 гласных и 24 согласных. В нашем письменном языке мы называем буквы алфавита согласными или гласными в зависимости от того, какой тип звука они представляют.
Гласные звуки позволяют воздуху свободно течь, заставляя подбородок заметно опускаться, а согласные звуки воспроизводятся за счет ограничения потока воздуха.
Гласные звуки обычно (в системе образования Великобритании) делятся на две основные категории в зависимости от качества звука:
- «Короткие» гласные из-за короткой продолжительности издаваемого звука. Звук нельзя удержать без искажения
- «Долгие» гласные звуки из-за длины их произношения. Их часто можно держать, не искажая их звука.
Буквы алфавита, которые мы обычно ассоциируем с гласными буквами: a, e, i, o и u. Букву «у» иногда называют почетной или полугласной, поскольку она используется для замены одной из других гласных букв в таких словах, как: лети, застенчивый, почему или мой.
Во всех словах английского языка есть хотя бы одна гласная буква, поэтому в письменной версии должна быть хотя бы одна гласная буква.
Согласные звуки образуются при ограничении потока воздуха, например, при изменении положения языка, в результате чего рот открывается не так широко. Это означает, что челюсть не отвисает заметно, в отличие от гласных звуков.
Буквы алфавита, которые обычно обозначают согласные звуки: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w , х, у, z.
Акустика, фонологическая осведомленность, знание алфавита, согласные, буквы алфавита, долгие гласные звуки, фонемы, короткие гласные звуки, гласныеlucyteachchildrenОставить комментарий
https://www.teachphonics.co.uk/phonics-graphemes.htmlЗдесь, в Teach Children, мы всегда пропагандировали важность и силу обучения правильным названиям букв с самого начала; через наш веб-сайт Teach Handwriting, веб-сайт Schemes и Teach Phonics. К сожалению, некоторые школы, учителя и родители все еще обеспокоены тем, что это не согласуется с преподаванием фонетики, что просто неправильно.
Миф, ставший популярным в первые годы введения синтетической фонетики в школах, заключается в том, что детей нельзя учить названиям букв алфавита, так как они считают их слишком запутанными. Однако в последние годы это начало меняться, поскольку схемы фонетики скорректировали некоторые из своих подходов к обучению фонетике, включив в них использование названий букв.
Изучение уникальных названий букв алфавита является предварительным навыком; а также цель раннего обучения. Следует помнить, что буква — это форма, которая представляет звук только тогда, когда она помещена в слово или предложение (имеет контекст). Кроме того, буква или комбинация букв может обозначать более одного звука, поэтому единственный уникальный способ идентифицировать буквы алфавита, когда мы говорим о них, — это использовать их имена.
Важно помнить, что если ребенок может правильно прочитать песенку «Алфавит», это не значит, что он знает буквы алфавита. Удивительно, как много детей могут это делать, но когда им показывают буквы алфавита, они вообще не могут их назвать. Они могут сказать вам звук, который издает буква, но не имеют ни малейшего представления о названии букв.
Изучение правильных названий букв помогает укрепить то, что, например, когда речь идет о букве «а» (ау), она имеет заданную форму независимо от звука, который она будет обозначать в слове. Это еще больше способствует развитию детского почерка, поскольку передача ваших требований недвусмысленна.
Обучение правильным названиям букв очень важно при поддержке почерка, так как это, в свою очередь, впоследствии может повлиять на фонетическое понимание ребенка. Например, может показаться очень простым объяснить ребенку, какую букву писать, когда он спросит, какая буква издает звук «кух» в таком слове, как кошка, чтобы сказать «кудрявый кух». В алфавите под названием «кудрявый кух» нет такой буквы, это буква «с» (се). Добавление звука «кух» к букве укрепляет неправильные знания фонетики. Буква «с» не дает звука «кух» в таких словах, как: город, круг, цикл и центр.
Некоторые дети будут называть только букву «с» «кудрявым кухом», а букву «к» — «пинающим кухом». Как я уже сказал, это не названия букв алфавита, и в то же время они обесценивают силу фонетики.
Как образовательное учреждение может сердиться на то, что не использует правильную терминологию при обучении английскому языку в школах, такую как: фонемы, графемы, диграфы, модальные глаголы и т. д., но при этом ссылаются на буквы «с» и «к». ‘ как «кудрявый или пинающий кух»!
Phonics — мощный инструмент кодирования и декодирования. Однако такова и система именования букв алфавита. Оба должны работать бок о бок, чтобы поддерживать наших детей, особенно в те ранние годы их образовательного пути.
Звуковая система английского языка очень сложна, но именно поэтому наш язык так богат. Маленьким детям нужно использовать названия букв в качестве дополнительного инструмента, так как им требуется много лет, чтобы познакомиться с более сложной системой звукового кодирования.
Анимация названия алфавита (прокрутите страницу вниз): https://www.teachphonics.co.uk/phonics-graphemes.html
Развитие, Фонетика, ЧтениеЗнание Алфавита, Названия букв, Буквы Алфавита, Предфонические навыки, Навыки чтенияlucyteachchildrenОставить комментарий
Многим родителям, к сожалению, снова приходится заниматься домашним обучением; мы подумали, что было бы полезно повторно вести этот блог из прошлого года, объясняя слова CVC в фонетике.
Буква С означает, что требуется согласная буква.
Буква V означает, что требуется гласная буква.
Таким образом, CVC-слово — это слово, в котором за согласной буквой следует гласная, а затем согласная, как в следующих примерах: две категории:
Гласные – «a», «e», «i», «o», «u» и буква «y», когда она используется как полугласная, в таких словах, как by, my и летать.
Согласные – «b», «c», «d», «f», «g», «h», «j», «k», «l», «m», «n», «p» ‘, ‘q’, ‘r’, ‘s’, ‘t’, ‘v’, ‘w’, ‘x’, ‘z’ и буква ‘y’, когда она используется как согласная в словах. такие как як и ямс.
Школы часто используют аббревиатуру CV, CVC, CVCC при отправке на дом заданий по акустике или предложений по акустическим играм. Он также используется во многих фонетических компьютерных играх, программах и схемах.
Вот несколько примеров для:
Акустические согласные, слова CVC, буквы алфавита, фонетика, фонологическая осведомленность, гласныеlucyteachchildren2 Комментарии
Английский язык состоит из различных комбинаций 44 звуков (фонем), 20 гласных и 24 согласных. В нашем письменном языке мы называем буквы алфавита согласными или гласными в зависимости от того, какой тип звука они представляют.
Гласные звуки позволяют воздуху свободно течь, заставляя подбородок заметно опускаться, в то время как согласные звуки воспроизводятся за счет ограничения потока воздуха.
Гласные звуки обычно (в системе образования Великобритании) делятся на две основные категории в зависимости от качества звука:
- «Короткие» гласные звуки из-за короткой продолжительности издаваемого звука. Звук нельзя удержать без искажения
- «Долгие» гласные звуки из-за длины их произношения. Их часто можно держать, не искажая их звука.
Буквы алфавита, которые мы обычно ассоциируем с гласными: a, e, i, o и u. Букву «у» иногда называют почетной или полугласной, поскольку она используется для замены одной из других гласных букв в таких словах, как: лети, застенчивый, почему или мой.
Во всех словах английского языка есть хотя бы одна гласная буква, поэтому в письменной версии должна быть хотя бы одна гласная буква.
Согласные звуки образуются при ограничении потока воздуха, например, при изменении положения языка, в результате чего рот открывается не так широко. Это означает, что челюсть не отвисает заметно, в отличие от гласных звуков.
Буквы алфавита, которые обычно обозначают согласные звуки: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, w , х, у, z.
Акустика Согласные звуки, согласные, буквы алфавита, долгие гласные звуки, фонемы, короткие гласные звуки, гласныеИспанский алфавит — Буквы испанского алфавита
В испанском алфавите 27 букв. Узнайте больше о буквах испанского алфавита и различных звуках.
- донкихот
- Ресурсы на испанском языке
- Испанский алфавит
Откройте для себя 27 букв испанского алфавита
Испанский алфавит содержит 27 букв . Однако, как и во многих других языках, они объединяются, чтобы создать большее количество звуков. В испанском языке около 30 различных фонем , которые увеличиваются или уменьшаются в зависимости от диалектного разнообразия.
Знание звуков языка, а также его алфавита необходимо для правильного общения и произношения. Если вы делаете первые шаги в изучении испанского языка или просто хотите узнать что-то новое о его написание и произношение , мы рекомендуем вам продолжить чтение этой статьи.
Испанский алфавит: система письма и произношение
Как и в большинстве европейских языков, в испанском алфавите используется вариант латинского алфавита . Он содержит те же 26 букв, которые присутствуют во многих других индоевропейских языках, таких как английский или итальянский, и добавляет еще одну: характерную букву ñ. В дополнение к 27 буквам, присутствующим в испанском алфавите, есть пять рисунков или комбинации букв, обозначающие другие звуки. Это «ch», «ll», «rr», «gu» и «qu».
Правила правописания сильно изменились на протяжении всей истории. Испанский алфавит, которым мы пользуемся сегодня, является результатом реформы, проведенной в 2010 году. Новая Ortografía de la lengua española (Система правописания испанского языка), представленная RAE (Real Academia de la Lengua Española) в том же году, установила, что букв алфавита всего 27. Диграфы, хотя все еще используются в написание слов перестало быть частью испанского алфавита в результате указанной реформы.
Можно ли сказать, что написание испанского языка правильное?
Чтобы язык был полностью правильным с точки зрения его правописания, каждая буква должна произноситься только одним способом, и каждый звук должен соответствовать одной букве алфавита. Хотя, по сравнению с другими европейскими языками, написание испанского вполне соответствует , нельзя сказать, что оно полностью правильное.
Иногда один и тот же звук может быть записан разными буквами в соответствии с правилами правописания испанского языка. Это явление получило название «полиграфия». Например, звук /к/ может обозначаться буквами , или , как в словах «киви», «кесо» («сыр») или «Колумбия».
В других случаях происходит противоположное явление. Полифония означает, что одна и та же буква алфавита может произноситься по-разному в зависимости от сопутствующих букв. Это случай с буквой , которая представляет фонемы /x/y/g/. Например, в «джинебра» («джин») или «гато» («кошка»).
Но не беспокойтесь об этих нарушениях. Далее мы рассмотрим все буквы испанского алфавита , объяснив особенности каждой из них. Начнем!
Aaбуква «a» является первой буквой, а также первой гласной как в испанском алфавите, так и в большинстве индоевропейских языков. Судя по всему, его форма происходит от египетского иерато-курсивного иероглифа, изображающего голову бога Аписа.
Финикийцы называли эту букву «альф» («бык») из-за ее отдаленного сходства с головой и рогами животного. Затем евреи назвали его «алеф». В древнегреческом алфавите она встречалась в «альфа» букве . Это, в свою очередь, стало буквой латинского алфавита , чья форма и значение были увековечены во многих других, таких как испанский алфавит.
В современном испанском языке «а» является графическим представлением фонемы /a/ . Это тот, который возникает при открывании рта, разделении губ и размещении слегка изогнутого и поддерживаемого языка в ложбинке нижней челюсти. Так звучит «мама» (мама) и «а» в «Аликанте». Хотя его звучание может немного различаться в разных диалектах испанского языка, оно почти не меняется.
Bb«B» — это вторая буква испанского алфавита. Найдите эквивалентные знаки в греческом, еврейском и арабском алфавитах, среди прочих. Его имя «будь», и финикийцы сформировали его из изображения журавля в египетских иероглифах. Однако они называли ее «бет» («дом»). Он присутствует в таких словах, как «cabeza» («голова»), «bruma» («туман») или «Bogotá», и представляет собой 90 119 звук 90 120, который получается при смыкании губ и взрыве воздуха. ртом, закрывая завесу неба и заставляя голосовые связки вибрировать.
CcЕго имя «ce» . Знак происходит от латинского «C» путем округления греческой буквы Γ , «гамма». В свою очередь, оно произошло от финикийского символа под названием «гимел» или «верблюд». Последний происходит от египетского символа.
«C» архаичной латыни произносится двояко. Первый похож на нынешние «га», «гуэ», «гуй», «го», «гу», исчезнувшие в классическую эпоху. Другой, эквивалентный «ca» и его серии, был передан в Романские языки .
С шестнадцатого века эта буква испанского алфавита представляет два разных звука . Первым является тот, что в «кама» («кровать»), «копа» («чашка») или «куна» («кроватка»). Его производят, приближая заднюю часть языка к завесе неба и выпуская воздух через небольшой имплозий без вибрации голосовых связок. Этот звук есть у буквы «с» перед гласными «а», «о», «у»; перед согласными «л» и «р»; и когда он несет согласную позади, как в слове «пакто» («пакто»).
Другой звук производится путем приближения передней части языка к верхним резцам, выпуска воздуха, протирающего эту преграду и закрывающего пелену неба без вибрации голосовых связок. Это тот, который соответствует «cena» («ужин»), «cine» («кино») и «Валенсия» перед гласными «e» и «I».
В большинстве стран Латинской Америки, а также в некоторых районах Испании «с» звучит так же, как «s». Этот способ произношения «с» известен как 9.0119 «сесео» .
В испанском языке буква «c» сочетается с буквой «h», образуя орграф «ch» , который ранее считался одной буквой в испанском алфавите. Он представляет собой звук, производимый контактом краев языка с краями неба, сначала соединяющимися, а затем разделяющимися. Воздух проходит через эту преграду, растираясь и взрываясь, завеса неба закрывается, и голосовые связки не вибрируют. Это знак слов типа «шоколад» («шоколад»), «корчо» («пробка») и «Чили».
DdИмя этой буквы — «де» , а ее форма происходит от египетского иероглифа, обозначающего руку. Когда финикийцы приняли этот знак, его назвали «далет» («дверь») из-за его сходства с отверстием в палатке. Подобное сходство можно увидеть в греческой букве «дельта» (Δ) .
В испанском языке фонема /d/ образуется за счет удержания кончика языка в верхних резцах, образуя таким образом барьер, через который проходит воздух, производя небольшой взрыв, в то время как голосовые связки вибрируют. Это звук в «дедо» («палец») и «драма». Вряд ли есть незначительные вариации . Есть только расслабленное произношение в некоторых словах, как в «Мадрид».
EeЭто вторая гласная испанского алфавита и буква, которая чаще всего встречается в этом языке. Его имя «е». Его форма без каких-либо изменений происходит от пятой буквы классического латинского алфавита, которая была адаптацией греческой буквы «эпсилон» (Ε, ε) . Греческое письмо произошло от семитского «он», которое, в свою очередь, было развитием египетского иероглифа.
Фонема /э/ образуется, если мы открываем рот меньше, чем для произнесения /а/, слегка приподнимая и изгибая язык в сторону передней части неба и слегка растягивая губы в стороны. Мы находим его в таких словах, как «elefante» («слон»), «perro» («собака») или «Эквадор». При соприкосновении с носовым согласным он приобретает некоторую назальность. Так бывает в «bien» («хороший») или «menta» («мятный»).
FfЕго зовут «efe» . По-гречески это было «дигамма» из-за его сходства с двумя наложенными друг на друга прописными «гаммами» и представляло английскую фонему /w/ в Вашингтоне. Латинский язык присвоил букве «v» этот звук, а буква «f» стала обозначать тот же звук, что и в испанском языке.
Звук буквы «ф» производится путем приведения верхних резцов в соприкосновение с нижней губой, образуя узкий проход для воздуха, который проходит путем растирания, опускания небной пелены и без вибрации голосовых связок. Например, в словах «плавник», («конец»), «foca» («тюлень») или «тенерифе».
ГгНазвание этой буквы произносится «гэ» . Заглавная буква «G» происходит от латинской буквы «C», которая, в свою очередь, происходит от греческой буквы гамма (Γ) . Строчная буква «г» произошла от формы, возникшей в седьмом веке.
Эта буква испанского алфавита представляет два звука . Первый, перед «а», «о» и «у», производится путем соприкосновения задней части языка с мягким небом, производя небольшой взрыв воздуха при вибрации голосовых связок. Этот звук один из «гато» («кошка») или «Гватемала». Так же оно произносится и тогда, когда после него стоит согласная, как в слове «gracias» («спасибо»).
Другой звук буквы «g» — это тот, который она представляет, когда она стоит перед «e» или «i» . Это эквивалентно произношению буквы «j» в испанском языке, как в «gente» («люди») и «girar» («повернуться»). Если между буквой «г» и гласными «е» или «и» стоит немая «у», она произносится плавно, как следует либо «Águeda», либо «Guanajuato».
HhЭто письмо называется «hache» . Оно происходит от семитского слова «cheth», которое представляло как греческий, так и латинский алфавит, звук с придыханием, похожий на арабский или английский. В разговорной латыни мало-помалу исчезало или унижалось устремление. В результате буква «h» стала немой в романских языках, а также в испанском.
Стремление к этой букве распространено в некоторых диалектах испанского языка. Кроме того, он сочетается со знаком «с», образуя «ch», диграф с небным звуком, как в «choque» («шок»).
IiЭто третья гласная испанского алфавита. Греки называли его «йота» по семитскому имени «йод», что означает «рука». Это происходит от того, как этот знак имел место в египетском иератическом алфавите.
Точка над строчной буквой «i» стала использоваться в одиннадцатом веке. Изначально это был графический акцент. Сначала он служил для указания на существование долгой гласной, а затем для различения двух написанных «ies» от буквы «u». Мы находим его в таких словах, как «inventos» («изобретения») или «Италия».
JjЕго имя «йота» , потому что оно происходит от греческой буквы «йота» . Это последняя буква, включенная в испанский алфавит и, следовательно, его написание. Знак «j» впервые появился в латинском алфавите и использовался по-разному. В средние века его вытянутая форма использовалась с орнаментальным характером.
В латыни и древнем испанском языке это могло иметь значение гласного или полугласного . Кроме того, он показал ограниченное использование своей функции согласного. Это объясняет написание вариаций , появившихся в двух известных испанских словах: «Мексико» / «Мехико» и «Кихот» / «Кихот».
В современном испанском языке эта буква обозначает звук, издаваемый при приближении изогнутой спинки языка к нёбу. Воздух проходит, голосовые связки не вибрируют. Например, в словах «caja» («коробка») или «rojo» («красный»). Также есть расслабленный звук «j» в последней позиции слова, как в «релой» («часы»).
KkПоявляется в своей текущей форме в латинском алфавите, что соответствует греческой букве «каппа» . Это, в свою очередь, произошло от египетского иероглифа. В испанский алфавит он был введен только для расшифровки терминов из других языков, таких как «километр» («километр»).
Во многих случаях RAE, Real Academia de la Lengua Española, разрешает писать иностранные термины с помощью «c» или «qu», когда это возможно. Однако имена собственные иностранного происхождения должен содержать букву «k», например «Кант» или «Кельвин».
В испанском языке фонема /k/ представляет собой смычный и глухой заднеязычный согласный. Он идентичен звуку, представленному буквой «qu», перед «e» и «i», и букве «c» перед гласными «a», «o» и «u».
LlЕго имя «ele» . В латинском языке первой появилась форма «L» прописной буквы, происходящая от греческой буквы «лямбда» . Оно произошло от египетского иероглифа.
В испанском языке фонема /l/ образуется путем прижатия кончика языка к альвеолам и пропускания воздуха через стенки этого барьера. Таким образом, «л» произносится в «ладо» («сторона») и «мало» («плохой»).
В испанском алфавите есть орграф , состоящий из двух последовательных «eles»: «ll» . Его звук создается за счет поддержки центральной части изогнутого языка в центре неба, при этом позволяя воздуху проходить по бокам с легким взрывом. Это звук «calle» («улица»), «lluvia» («дождь») или «Sevilla» («Севилья»).
Существуют важные различия в произношении этого согласного в зависимости от диалектной области. Широко распространено произношение «elle» и «y» (в греческом) одинаково. Это явление называется «йеизмо».
MmБуква «eme» — это буква испанского алфавита, происходящая от латиницы, которая произошла от греческой буквы «mu» . Это, в свою очередь, произошло от египетского иероглифа, обозначавшего сову.
Фонема /m/ издается, препятствуя выходу воздуха через рот губами, открывая завесу неба для придания носового резонанса и вибрации голосовых связок. Таким образом, воздух выбрасывается через нос. Этот звук встречается в словах «мама» («мама») и «малага» («малага»).
Перед буквами «p» и «b» , как и в «hombre» («мужчина»), «campo» («поле») или «cumpleaños» («день рождения»), оно имеет звук, близкий к /n/, а также в конце таких слов, как «álbum» («альбом») и «ultimátum» («ультиматум»). Это не произносится как в группе «mn», когда оно стоит в начале слова, как в «mnemotécnico» («мнемоника»).
NnНазвание «ene» происходит от латыни. В свою очередь, этот язык заимствовал его у греков , которые называли его «ню» по его семитскому наименованию и финикийскому «нун» («рыба»). Его самое древнее происхождение восходит к египетскому иероглифу.
Фонема /n/ издается через нос при вибрации голосовых связок. Язык, поддерживаемый альвеолами, препятствует прохождению воздуха через рот. Так произносятся «нена» («девочка») и «нативо» («родной»).
Имеется стоматологический /n/ , производимый положением языка, соприкасающегося с задней частью зубов, когда он идет перед «t» или «d». Так обстоит дело с «анте», («до») и «андар» («идти»). Он приближается к звуку «м», когда стоит рядом с «в», как в слове «envidia» («зависть»). Мы едва произносим звук, когда «n» стоит рядом с «m» в группе «nm», как в «inmenso» («огромный»).
СсТак называемый «энье» — самая характерная буква испанского алфавита. Настолько, что он даже внутри слова «español» («испанский»). Его форма происходит от согласного «н».
«virgulilla» , расположенное над этой буквой, берет свое начало в письме средневековых переписчиков. Он использовался в двенадцатом веке в качестве письменного знака на буквах, чтобы указать, что они повторяются. Так, «ñ» было эквивалентно «nn» , а «õ» — «oo». Два века спустя это использование было ограничено буквой «н». В пятнадцатом веке Антонио де Небриха включил эту букву и ее звучание в число 9.Элемент 0119 уникален для испанского алфавита, поскольку не имеет прецедента ни в греческом, ни в латинском, ни в арабском алфавитах.
Звук буквы «ñ» присутствует в таких словах, как «caña» (небольшое бочковое пиво, очень типичное для Испании) или «señora» («леди»). В некоторых романских языках, таких как португальский, этот звук представлен диграфами «ny» или «nh». В других, таких как французский или итальянский, вместо этого используется орграф «gn».
ОоСначала «о» использовался как финикийский знак, обозначающий гортанный звук с придыханием. Греки приняли его для обозначения «омикрон» и добавили другой знак для длинной версии: «омега» (Ω) . В латинский алфавит была включена одна буква для обозначения обоих звуков.
Большинство использований буквы «о» в испанском языке происходят от латинского дифтонга «AU». Испанские слова «hoja» («лист»), «lobo» («волк») и «pobre» («бедный») происходят от латинских «folia», «lupum» и «pauperem». Испанское «О» не имеет заметных отличий в произношение и звук /о/ может быть представлен только этой буквой. Однако в других романских языках этот звук может получить и написание «AU».
PpБуква «pe» происходит от латыни как адаптация «греческой буквы пи» , которая, в свою очередь, произошла от египетского иероглифа. Мы находим его в таких словах, как «pelota» («мяч»), «pescado» («рыба») или «Perú» («Перу»).
Фонетически описывается как глухой двугубный смычный согласный с той же точкой артикуляции, что и «b». Буква «р» немая, когда она находится в начальной позиции в группах «ps» и «pn», как в «psycólogo» («психолог») или «pneumólogo» («пульмонолог»).
В испанском языке нет комбинации «ph» для обозначения звука /f/, что встречается в других романских языках.
QqЧерез латынь и греческий язык финикийская буква «qoph» попала в испанский алфавит в форме «cu». В свою очередь, он развился из египетского иероглифа. В семитских языках «коф» обозначал взрывной звук.
Во многих современных языках всегда стоит перед буквой «у», за исключением расшифровки семитского «коф», как в слове «Ирак». В испанском языке он используется только в сопровождении 9.0119 приглушить «у» с гласными «е» и «и»; как в «queso» («сыр») или «Quijote». Он имеет тот же согласный звук, что и «с» перед «а», «о», «у».
RrЕго имя «erre» . Заглавная форма появилась в латинском алфавите как адаптация греческой буквы «ро» . Этот иероглиф соответствовал финикийскому «реш», которое, в свою очередь, произошло от египетского иероглифа.
Буква «r» представляет несколько звуков в испанском языке. В зависимости от его положения в слове, вы можете заставить свой язык вибрировать один или два раза. Например, в «каро» («дорого») оно вибрирует меньше, чем в «ропа» («одежда»). Кроме того, в зависимости от страны существуют разные правила произношения этой буквы. Например, на Кубе и в Доминиканской Республике оно часто произносится как «л».
Что касается его написания , используется одна буква, когда возникает более короткая вибрация, как в «América» («Америка»). Когда вибрация длится дольше, есть две возможности. В исходной позиции используется только одно «р», как в «Рим». Внутри слова и в интервокальной позиции используется двойное «р» вместо: «перро» («собака»).
SЕго имя «ese» , и его современная форма появилась в латинском алфавите как эквивалент греческой буквы 9.0119 «сигма» . Это произошло от египетского иератического символа, основанного на иероглифе, представляющем затопленный сад.
В испанском алфавите буква «s» представляет звук глухого согласного с двумя разновидностями в произношении . Один из них производится путем помещения кончика языка почти на опору, уступая место воздуху, который выходит, растирая и не вибрируя голосовые связки. Другая разновидность, распространенная на севере Испании, выражается в слегка изогнутой спинке языка, почти упирающейся в заднюю часть резцов, которая уступает воздуху через этот проток. Буква «s» встречается в таких словах, как «siesta» или «serpiente» («змея»), но также получает фонетическое значение / z / при шепелявости по диалектическим причинам, особенно в южных районах.
TtЕго имя «te» . Оно происходит от одноименного римского символа, который был взят из греческой буквы «тау» . Оно происходит от «тау», последней буквы финикийского алфавита, и представляет собой крест, который, в свою очередь, происходит от египетского иероглифа. Он представляет собой звук , который производится, когда воздух проходит через кончик языка, который опирается на внутреннюю часть зубов, в то время как голосовые связки остаются бездействующими, как в «торо» («бык»).
UuБуква «u» — последняя гласная испанского алфавита. Оно произошло от семитского «вау», происходящего от египетского иероглифа. Из финикийского символа, имевшего промежуточную форму между «ф» и «у», греки произвели два знака: дигамма и ипсилон. Первой стала наша нынешняя буква «ф». Второй эволюционировал, чтобы стать нашим нынешним «u»: закрытая гласная заднего ряда , присутствующая в таких словах, как «uva» («виноград»).
VvЗаглавная форма «v» впервые появилась в латыни, которая адаптировала ее от греческой буквы «ипсилон» . В свою очередь, оно произошло от египетского иероглифа. В испанском языке буквы «u» и «v» использовались как синонимы, по крайней мере, до семнадцатого века.
В современном испанском языке нет разницы между звуком буквы «v» и звуком буквы «b», за исключением некоторых стран Латинской Америки и двуязычных районов Каталонии, Балеарских островов и Валенсии. Так, начальные согласные «вака» («корова») и «барселона» произносятся совершенно одинаково: соединяя две губы, чтобы на мгновение перекрыть проход воздуха, при этом голосовые связки вибрируют.
WwНазвание этого письма в Испании — «uve doble» . Его примитивной формой была «удвоенная v» (vv), которая использовалась в седьмом веке англосаксами для обозначения орграфа «uu». У этого звука была своя руна: винн (Ƿ).
Хотя он не был очень популярен среди романских языков, поскольку буква «V» стала губно-зубной, около 1300 года современная графема «w» утвердилась. Этот знак испанского алфавита больше похож на .объединение двух символов , чем сама буква. В испанском языке он используется только в словах из других языков.
Если это заимствования голосов, взятых у готов или немцев, то произносится как как живое «v», как в «Вагнере» или «Вестфалии». Если они заимствованы из современного английского языка, то имеют полусогласный звук, как в «Вашингтон».
XxФорма, фонетическое значение и название «X» произошли от из латыни через греческое . Его окончательное происхождение — египетский иероглиф. Буква «х» представляет собой согласную, состоящую из звука /г/ или глухого /к/, за которым следует другой звук /с/.
Когда «x» произносится как правильно, это звучит как «examen» («экзамен») и «éxito» («успех»). Если за ним следует согласный, его звук ближе к /s/, как в «кроме» («кроме»). В древнем испанском языке он представлял собой единый звук, похожий на английский «ш». Впоследствии оно превратилось в «j».
В словах происхождения науатль буква «x» может произноситься как «s», как в «Xochimilco»; как «j», как в «mexicano» («мексиканский») и «Oaxaca»; или как «ш», как в «xocoyote». С другой стороны, эти испанские слова, написанные с начальной «х», происходят от греческого, например, «ксилофон».
Yy«Греческое i» происходит от римской транслитерации греческой буквы ипсилон «υ» . Сначала римляне записывали его графемой «V», но к I веку до н.э. C. они ввели «y». В 1726 году RAE (Real Academia de la Lengua Española) дифференцировало использование «i» и «y». Даже сегодня на фасадах некоторых древних храмов можно прочитать «Иглесия» вместо «Иглесия» («Церковь»).
В современном испанском языке это означает два фонетических значения . Один совпадает с гласным «я», /и/, а другой с согласным небным звуком /у/. Последнее фонетическое значение во многих вариантах совпадает с тем, что представлено орграфом «elle»/«ll». Смешение этих двух звуков называется «иеисмо».
Его согласный звук получается при соприкосновении задней части языка с твердым небом и вибрации голосовых связок. Он совпадает с нынешним звуком «j» в английском или французском языках и сохранился только в некоторых центральных регионах Испании. В Уругвае и Аргентине есть еще одна вариация с особой вибрацией, напоминающей «ч».
В качестве гласного его употребление восходит к средневековью, во времена переписчиков. Буква «у» имеет фонетическое значение /i/, когда она стоит перед разрывом и в конечной позиции, как в «Монтеррей». Также, когда это работает как соединение «mujeres y niños» («женщины и дети»).
Zz«дзета» — последняя буква испанского алфавита. Это происходит от латинского алфавита, который произошел от греческой буквы, первоначально от египетского иероглифа.
Обычный звук /z/ появляется в таких словах, как «zafiro» («сапфир») и «feliz» («счастливый»). Оно всегда произносится как «с» перед «е» или «я». Его звук производится путем удерживания кончика языка между зубами, пропуская через них воздух и не вызывая вибрации голосовых связок. Существует еще одна разновидность звуков, при которой язык находится на твердом небе, звучит , как /s/ . Это произношение очень распространено в Андалусии, на Канарских островах и в большинстве испаноязычных стран Америки.
Звуковая система американского английского – Accent Eraser
Это третья запись в серии из трех статей о взаимосвязи между произношением английских слов и их написанием. Перейдите по ссылкам на первую часть серии о немых письмах и вторую часть о омофонах.
Как упоминалось в предыдущих сообщениях в блоге, часто случается так, что написание английского слова не совпадает с его произношением, что может вызвать путаницу у тех, кто изучает английский язык.
В мире существует множество языков с правильным правописанием, то есть в таких языках написание слова и его произношение тесно связаны. Таким образом, в этих языках способ написания слова точно соответствует ожиданиям, основанным на звучании слова, и, наоборот, произношение слова — это именно то, что вы ожидаете, исходя из его написания. Некоторые примеры языков с правильным (или почти правильным) написанием: итальянский, болгарский, финский, мальтийский, суахили, турецкий и многие другие. Увы, английский даже близко не попал в этот список!
Один из вопросов, который мне часто задают как инструктору по акценту: как именно является отношением между буквами и звуками в американском английском? Во-первых, давайте определим термины «буква» и «звук», как мы будем их здесь использовать, а также названия букв в американском английском. «Буква» — это письменный или напечатанный символ, который заменяет звук. 26 букв английского языка перечислены в популярной песенке об алфавите: Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss. , Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy и Zz. Как видите, буквы можно писать как заглавными, так и строчными буквами. Мы соединяем буквы вместе, чтобы составить слова. Вы можете прочитать письмо, написать письмо или напечатать письмо… но вы не можете произнести или услышать письмо. Однако вы можете произнести или услышать НАЗВАНИЕ буквы. Давайте посмотрим на таблицу букв и их названий:
Письмо | Американское английское название буквы (по буквам) | Звук имени Буква (Международный фонетический алфавит) |
Аа | эй | /д/ |
Бб | пчела | /би/ |
Копия | см. | /си/ |
Дд | ди | /ди/ |
ЕЕ | ээ | /я/ |
Фф | эфф | / ɛф / |
Гг | джи | / ʤi / |
Чч | атч | / еʧ / |
II | да | / аɪ / |
Дждж | Джей | / е / |
Кк | кей | /ке/ |
Лл | эль | / эл / |
мм | и | / м / |
№ | и | / ɛн / |
Оо | ох | /о/ |
стр. | пописать | /пи/ |
Кв | кёо | /кью/ |
Рр | это | / ɑr / |
СС | эссс | / ɛs / |
Тт | тройник | /ти/ |
Уу | лет | /ю/ |
Вв | и | /vi/ |
Вв | двойной ю | /dʌbəlju/ |
Хх | экс | / ɛks / |
ГГ | и | / ваɪ / |
Зз | и | /зи/ |
Отношения между буквами и звуками/произношением в американском английском сложны и часто неточны по многим причинам, историческим и лингвистическим. Кроме того, важно помнить, что в английском языке для написания всех слов используется 26 букв, а американский английский состоит из 49 различных звуков (плюс-минус несколько, в зависимости от того, как вы считаете). Конечно, учитывая только этот факт. , невозможно иметь отношение один к одному между буквой и ее звуком в слове. Разрыв между буквенно-звуковыми отношениями становится еще более резким, когда вы смотрите на гласные: их 6 буквы , которые могут обозначать гласные (а, е, и, о, у, у), однако имеется 14 гласных звуков (не считая гласных, объединенных с «р»!)
Из-за этих несоответствий возникла необходимость признано, что он может транскрибировать звуки таким образом, чтобы он был понятен и понятен всем. С этой целью около полутора веков назад был разработан Международный фонетический алфавит, который неоднократно пересматривался и обновлялся на протяжении многих лет.
Многим людям, желающим изучить произношение американского английского, может быть полезно ознакомиться с Международным фонетическим алфавитом, который предназначен для использования в качестве полностью фонетической письменной формы для точного выражения звуков.
Международный фонетический алфавит (IPA) содержит символы для всех звуков, которые встречаются во всех разговорных языках, но пока давайте просто посмотрим на список символов IPA, которые представляют звуки американского английского. Для простоты понимания эта таблица содержит столбец букв, которые чаще всего ассоциируются с этим звуком, а также примеры слов, содержащих каждый звук.
Обратите внимание, что символы международного фонетического алфавита всегда пишутся между двумя косыми чертами, например: /want/
Символ IPA, обозначающий звук: | Буквы, наиболее часто ассоциирующиеся с этим звуком: | Пример слов: |
Гласные | ||
/и/ | ee, ea, ie, ei, e, y | нужно, бусина, кусок, получить, он, город |
/ɪ/ | я, уи, у | он, телосложение, тренажерный зал |
/e/ | а, ай, ай, эй, эй | поздно, дождь, говорят, они, сосед |
/ ɛ / | д, шт | кровать, изголовье |
/æ/ | и | шапка |
/ ɑ / | о, | горячий, хочу |
/ ə / (безударный слог) и / ʌ / (ударный слог) | у, о, оу, а, е | веселье, любовь, двоюродный брат, о, достаточно |
/ ɔ / | ау, ау, ау, ау, о | увидел, август, купил, дочь, офф |
/о/ | о, оа, оу, оу | иди, дорога, низкая, хоть |
/ʊ/ | оо, у, оу | хорошо, тянуть, можно |
/у/ | оо, уе, о, эв, у | еда, синий, делать, новый, правило |
/ аɪ / | y, i, igh, т. е. | летать, время, высокий, галстук |
/aʊ/ | вл, вл | дом, корова |
/ ɔɪ / | ой, ой | голос, игрушка |
Гласные R-цвета | ||
/ɚ/ (безударный слог) и /ɝ/ (ударный слог) | э, ир, ур | учитель, птица, индейка |
/ ɑr / | ар | автомобиль |
/или/ | или наш ar | больше, четыре, война |
/ɪr/ | и | зеркало |
/ɪɚ/ | ухо, год | страх, пиво |
/ ɛɚ / | воздух, ар | волосы, уход |
/ ɛr / | э, эээ, эээ | очень, шерри, похоронить |
/ аʊɚ / | наш, наш | час, мощность |
/ аɪɚ / | яр, айер, год | огонь, сушилка, костер, |
Согласные | ||
/стр/ | р | Пат |
/б/ | б | кровать |
/т/ | т | стол |
/д/ | д | день |
/к/ | к, с | малыш, кот |
/г/ | г | перейти |
/ф/ | ф, ф, гх | хорошо, телефон, смейся |
/в/ | против | лоза |
/θ/ | -й | вещь |
/р/ | -й | что |
/с/ | с | см. |
/г/ | г, с | зоопарк, имеет |
/ ʃ / | ш, сс, т | обувь, выпуск, акция |
/ ʒ / | г, с | бежевый, досуг |
/ʧ/ | ч | подбородок |
/ʤ/ | дж, г | джем, драгоценный камень |
/м/ | м | мужчина |
/нет/ | н | нужно |
/п/ | нг | король |
/л/ | л | низкий |
/р/ | р | красный |
/с | с | выиграть |
/к/ | г | желтый |
/ч/ | ч | шапка |
/ɾ/ | т, д | письмо, верховая езда |
/ʔ/ | т | Латинский |
Вот таблица, в которой выделены 26 букв английского алфавита, а также звуки, которые чаще всего ассоциируются с этой буквой, продемонстрированные символами из Международного фонетического алфавита. Примеры слов для каждого символа IPA перечислены в правом столбце.
Буква алфавита: | Звуки, которые чаще всего ассоциируются с буквой: | Пример слов: |
Аа | /æ/, /ɑ/, /e/, /ə/, /ɪ/, /ɔ/ | шапка, хочу, про, апрель, городская, все |
Бб | /б/ | летучая мышь |
Копия | /к/, /с/ | кот, город |
Дд | / д /, / т /, / ɾ / | собака, поцелуй, медаль |
ЕЕ | / ɛ / , / я / , / д / | кровать, я, они |
Фф | /ф/ | вентилятор |
Гг | / г /, / ʤ /, / ʒ / | гет, драгоценный камень, бежевый |
Чч | /ч/ | было |
II | / ɪ / | ему |
Дждж | / ʤ / | шутка |
Кк | /к/ | сохранить |
Лл | /л/ | поздно |
мм | /м/ | мужчина |
№ | /н/ | нужно |
Оо | / о /, / ɑ /, / ɔ / | иди, не выходи |
стр. | /р/ | ручка |
Кв | /кВт/, /к/ | быстро, набережная |
Рр | /р/ | красный |
СС | /с/, /з/ | скажем, было |
Тт | / т / , / ɾ / , / ʔ / | стол, столица, Великобритания |
Уу | / ə / , / ʊ / , / и / | веселье, тяга, правило |
Вв | /в/ | скрипка |
Вв | /с | вагон |
Хх | /кс/, /гз/ | отлично, точно |
Yz | / д /, / и /, / ɪ / | желтый, город, спортзал |
Зз | /г/ | зоопарк |
В приведенных выше таблицах есть много дополнений и исключений, но если сделать шаг назад и посмотреть на эти таблицы в целом, можно получить хорошее представление о взаимодействии букв и звуков в американском английском, а также признательность за то, насколько сложным может быть английское написание и произношение.