Фонетический разбор слова дар: Фонетический разбор слова и звуко-буквеннный анализ

Содержание

Определение, фонетический (звуко-буквенный) разбор и разбор слова по составу

На данной странице представлено лексическое значение слова «дар», а также сделан звуко-буквенный разбор и разбор слова по составу с транскрипцией и ударениями.

Оглавление:

  1. Значение слова
  2. Звуко-буквенный разбор
  3. Разбор по составу

Значение слова

ДАР, а, мн. ы, ов, м.

1. Подарок, приношение, пожертвование (высок.). Принести что-н. в д. кому-н. Получить в д. Дары моря, леса, природы (перен.: о том, что даёт человеку в пищу море, лес, природа).

2. Способность, талант. Литературный д. Лишиться дара речи (потерять способность говорить).

Святые дары в церковном таинстве: причастие (хлеб и вино).

Дары волхвов по евангельской притче: дары, принесённые волхвами младенцу Иисусу золото как царю, ладан как Богу и благовонные масла как смертному.

Дары данайцев (книжн.) коварное предательство, скрытое под личиной дружбы [по древнегреческому сказанию о данайцах, подаривших городу Трое большого деревянного коня, в котором спрятались воины, ночью вышедшие, перебившие охрану и впустившие в город вражеское войско]. Бойся данайцев (даже, и), дары приносящих (афоризм).

Фонетический (звуко-буквенный) разбор

да́р

дар — слово из 1 слога: дар. Ударение ставится однозначно на единственную гласную в слове.

Транскрипция слова: [дар]

д — [д] — согласный, звонкий парный, твёрдый (парный)
а — [а] — гласный, ударный
р — [р] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), твёрдый (парный)

В слове 3 буквы и 3 звука.

Цветовая схема: дар


Разбор слова «дар» по составу

дар

Части слова «дар»: дар
Состав слова:
дар — корень,
нулевое окончание,
дар — основа слова.



%d1%84%d0%be%d0%bd%d0%b5%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b9%20%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b1%d0%be%d1%80%20%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0 — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

Фонетический разбор имен, фамилий, слов: Дар


Фонетический разбор имени, фамилии, слова: Дар

Имя или фамилия Дар состоит из 3 букв и 1 слога: Дар.

Д — парная твердая, парная звонкая, согласная буква
А — гласная буква
Р — парная твердая, непарная звонкая, сонорная, согласная буква

Цветовая схема фонетического разбора: ДАР

Значение фамилии Дар

Дар Фамилия Дар образована от идишского слова «дар», которое означает «тощий», «худой». Очевидно, предок носителя этой фамилии был худым.. Происхождение фамилии Дар: Еврейские фамилии.

Значения имени Дар

Дар   Дар, русское постреволюционное – «дар».

Фонетический разбор слова — буквенно-звуковой анализ, то есть определение количества букв, звуков, слогов, выделение гласных и согласных звуков и т.п. В данном случае предлагаем фонетический анализ онлайн любого имени или фамилии. Хотя с тем же успехом Вы можете провести буквенно-звуковой анализ любого слова, а не только имени или фамилии.

Правила для фонетического разбора слов

Гласные буквы: А, Е, Ё, И, О, У, Ы, Э, Ю, Я.
Гласные буквы А, О, У, Ы, Э — обозначают твёрдость предыдущих согласных звуков, Е, Ё, И, Ю, Я — обозначают мягкость предыдущих согласных звуков.
В русском языке всего 6 гласных звуков: [а], [о], [у], [и], [ы], [э].
Гласный звук может быть ударным (на который падает ударение) и безударным.
Гласные буквы Е, Ё, Ю, Я обозначают 2 звука (согласный звук [й’] + гласный звук) в следующих случаях: в начале слова, после разделительных мягкого и твёрдого знаков Ь и Ъ, а также после гласной.

Согласные буквы: Б, В, Г, Д, Ж, З, Й, К, Л, М, Н, П, Р, С, Т, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ.
Согласные звуки делятся на звонкие и глухие.

Звонкие: [б], [в], [г], [д], [ж], [з], [й], [л], [м], [н], [р].
Глухие: [к], [п], [с], [т], [ф], [х], [ц], [ч], [ш], [щ].
Большинство согласных звуков образуют пары по твёрдости-мягкости: [б] — [б’], [в] — [в’], [г] — [г’], [д] — [д’], [з] — [з’], [к] — [к’], [л] — [л’], [м] — [м’], [н] — [н’], [п] — [п’], [р] — [р’], [с] — [с’], [т] — [т’], [ф] — [ф’], [х] — [х’].
Не образуют пар по твёрдости-мягкости: твёрдые [ж], [ш], [ц] и мягкие [ч’], [щ’], [й’].
Непарные звонкие звуки [й’], [л], [л’], [м], [м’] [н], [н’] [р], [р’] называют сонорными.
Некоторые согласные звуки образуют пары по звонкости-глухости: [б]—[п], [в]—[ф], [г]—[к], [д]—[т], [з]—[с], [ж]—[ш].

Слова делятся на слоги (один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыхательным толчком воздуха). Гласные звуки образуют слоги, поэтому в слове столько слогов, сколько в нём гласных звуков.

Комментарии

Страница не найдена ⋆ Разбор слов

Похожие разборы

Расклеивание

Имя существительное

Выгораживаться

Глагол

Обмещаниваться

Глагол

Грануляция

Имя существительное

Оперить

Глагол

Намечтаться

Глагол

Поверенная

Имя существительное

Засыпной

Имя прилагательное

Фермер

Имя существительное

Пристукивать

Глагол

Воздержанность

Имя существительное

Портняжий

Имя прилагательное

Скупой

Имя существительное

Речечка

Имя существительное

Сопоставимость

Имя существительное

Штабелёвочный

Имя прилагательное

Перевиваться

Глагол

Репродуцироваться

Глагол

подарков и присутствие: в чем разница?

Слова, которые произносятся одинаково, но не обязательно имеют одинаковое значение, называются омофонами. В английском много омофонов, и они могут сбивать с толку начинающих писателей или изучающих английский язык.

Presence и Presents составляют одну пару таких омофонов. Они означают совершенно разные вещи, но произносятся одинаково. Читайте дальше, чтобы узнать, следует ли вам выбирать присутствие или подарки в своем письме.

В чем разница между подарками и присутствием?

В этой статье я сравню подарков с присутствием . Я буду использовать каждое слово в примере предложения, чтобы вы могли видеть, как они правильно используются.

Кроме того, в конце я покажу вам полезный трюк, который поможет вам при выборе подарков или присутствия в вашем письме.

Когда использовать подарки

Что значит подарки? Presents — существительное во множественном числе.Это синоним подарков.

Слово обычно используется в предложениях таким образом,

  • Моя тётя не принесла мне подарков на день рождения.

Подарки тоже глагол. Это может означать , чтобы показать , например, когда политический деятель произносит речь, излагающую политику, или когда военнослужащие поднимают винтовки, готовясь к салюту из 21 орудия. Это также может означать , чтобы дать в отношении награды или подарка.

См. следующие примеры,

  • Сегодня чиновник вручает награды лучше всего одетым мужчине и женщине на съезде.
  • Президент Вильсон выступил с речью, в которой изложил свое экономическое видение страны.
  • Во вторник Лос-Анджелесский танцевальный проект представляет нью-йоркскую премьеру его «Спирали» (партитура Эса-Пекка Салонен). – Нью-Йорк Таймс

Когда использовать присутствие

Что означает p resence? Присутствие также является существительным, но имеет несколько значений. Это может относиться к состоянию бытия , когда человек занимает то же физическое или ментальное пространство, что и другие.

Например,

  • Присутствие Кэтрин Хепберн на церемонии награждения никогда не было гарантированным предложением.
  • Несколько крупных спонсоров заявили, что их присутствие в Рио-де-Жанейро соответствует предыдущим летним Олимпийским играм, и отвергли предположения о том, что опасения по поводу безопасности и общественного здравоохранения могли побудить их сократить свои планы. – The Wall Street Journal

Также может означать личное пространство или непосредственную близость .

Например,

  • «Уберите этого нищего от меня», — приказал король.

Реже присутствие может также относиться к духу или потустороннему существу , которое вошло в комнату или зону.

Например,

  • Когда я завершил ритуал, у меня защипало в глазах и пересохло в горле, и я почувствовал, как в храм вошло темное присутствие.

Уловка, чтобы запомнить разницу

Вот полезный трюк, чтобы запомнить подарков vs. присутствие в вашем письме.

Если рассматриваемое слово является глаголом, представляет как единственный выбор. Присутствие никогда не является глаголом.

Если слово выступает в предложении как существительное, следует учитывать контекст. Если вы имеете в виду подарки или сувениры для вечеринок, используйте подарков .

Для чьего-либо состояния или личного пространства используйте присутствие .

Вы можете не забыть зарезервировать Presents для контекстов, связанных с подарками, так как presen t s и gif t s пишутся с T .

Резюме

Это присутствие или подарки? Присутствие и представляют могут звучать одинаково, но они не имеют общего значения.

Presents может быть существительным или глаголом. Как глагол является синонимом подарков. Как глагол это может означать показать что-то или дать что-то.

Присутствие не является глаголом , но как существительное может означать состояние бытия , чье-то личное пространство или чью-то личность или способность метафорически заполнить комнату .

Вы можете вспомнить, что presen t s является синонимом gif t s, заметив T , разделяемый между этими словами.

Если вам все еще нужна помощь в запоминании, вы можете вернуться к этой статье для освежения знаний.

Фонетическая конвергенция с неродной речью: акустические и перцептивные данные носитель языка.

Они имитируют записи иностранцев в задаче на запоминание.

Однако местные жители не имитируют каждый звук, который слышат.

Носители языка тем меньше имитируют, чем сильнее они считают иностранный акцент.

Тенденция к подражанию, по крайней мере, частично автоматическая.

Abstract

В то время как тенденция говорящих согласовывать свою речь с речью других акустически-фонетически широко изучалась среди носителей языка, очень мало исследований изучали, сходятся ли носители языка фонетически с не носителями языка.Здесь мы измерили конвергенцию носителей нидерландского языка с не носителем языка с незнакомым акцентом в новой неинтерактивной задаче. Кроме того, мы оценили роль восприятия участниками неродного акцента в их склонности к конвергенции. В дополнение к измерению восприятия (рейтинги AXB) мы исследовали конвергенцию по различным акустическим измерениям (например, спектры гласных, фрикативную ЦТ, скорость речи, общее f0), чтобы определить, к каким измерениям, если таковые имеются, сходятся говорящие. Далее мы объединили эти два типа показателей, чтобы выяснить, какие параметры имеют значение в суждениях оценщиков о конвергенции.Результаты показывают общую конвергенцию с нашим носителем языка, не являющимся носителем языка, что определяется как перцептивными, так и акустическими показателями. Однако рейтинги показывают, что чем сильнее участники оценивали неродной акцент, тем меньше вероятность, что они сойдутся. Наши результаты дополняют растущее количество доказательств того, что коренные жители могут фонетически сходиться с неродной речью, даже без какой-либо очевидной социально-коммуникативной мотивации для этого. Мы утверждаем, что наши результаты трудно интегрировать с чисто социальным взглядом на конвергенцию.

Ключевые слова

Ключевые слова:

Вокальные номера

Phonetic Convergence

Phonetic Convergence

Non-родная речь

Non-родная речь

Степень

Acousstic Analysis

AXB Task

Рекомендуемая статьи Статьи (0)

© 2021 Авторы. Опубликовано Elsevier Ltd.

Рекомендуемые статьи

Цитирующие статьи

Значение слова «подарок» в родственных языках (яд против подарка против брака): лингвистика

Вас может заинтересовать статья Марселя Мосса Дар — это классическая работа по антропологии, которая в основном объясняет ваш вопрос окольными путями.Это также увлекательное чтение.

https://libcom.org/files/Mauss%20-%20The%20Gift.pdf

Легко найти множество фактов, касающихся обязательства получать. Для клана, домохозяйства, группы людей, гостя нет другого выбора, кроме как просить гостеприимства, получать подарки, вступать в торговлю, заключать союзы через жен или кровное родство. Даяки даже разработали целую систему законов и морали, основанную на обязанности человека не упускать возможность участвовать в трапезе, за которой он присутствует или которую он видел в приготовлении.

Обязанность отдавать не менее важна; его изучение могло бы помочь нам понять, как люди стали обмениваться товарами и услугами. Мы можем указать лишь на несколько фактов. Отказаться дать, не пригласить, равно как и отказаться принять, равносильно объявлению войны; это значит отвергнуть узы союза и общности. Кроме того, человек дает, потому что он вынужден это делать, потому что получатель обладает каким-то правом собственности на все, что принадлежит дарителю.Эта собственность выражается и понимается как духовная связь.

……

Второе учреждение имеет такое же происхождение. Это необходимость «залога» во всевозможных германских контрактах. Само слово gage (фр.) происходит от этого, от wadium (ср. англ., заработная плата). Хувелин уже показал, что германское слово wadium дает возможность понять обязывающую связь договоров, и сравнил его с римским nexum. В самом деле, как истолковал это Хувелин, принятый залог позволяет договаривающимся сторонам в германском праве реагировать друг на друга, поскольку каждая обладает чем-то от другой.Другой, будучи собственником вещи, мог наложить на нее чары, и залог часто делился на две части, половина оставалась у одной стороны, а половина у другой. Однако на такое объяснение можно наложить другое, более точное. Магическая санкция может вмешаться. Это не единственная связь. Сама вещь, отданная и переданная в залог, является облигацией в силу своей силы

…Во-первых, залог есть не только обязательное обязательство, но и связывает честь, авторитет , и мана того, кто его передает. — Последний [т. е. получатель] остается в неполноценном положении до тех пор, пока он не освободится от своей залоговой ставки. Ибо слово Wette, wetten, которое переводится wadium законов, имеет значение как «пари», так и «залога». Это приз соревнования и санкция отвода еще более непосредственно, чем средство принуждения должника. Пока контракт не выполнен, он как бы проигравший в пари, тот, кто приходит вторым в гонке.Таким образом, он теряет больше, чем берет на себя обязательство, больше, чем ему придется заплатить. Это не считая того, что он рискует потерять полученное, которое собственник потребует от него обратно, пока залог не будет выкуплен.

Вторая характеристика показывает опасность, присущую получению залога, ибо не только дающий обязуется: получатель также связывает себя. Так же, как и получатель на Тробрианских островах, он настороженно относится к подаренной вещи. Таким образом, он брошен к его ногам, когда это festuca notata, украшенная руническими знаками и насечками. Когда речь идет о подсчете, часть которого он может оставить себе или нет, он получает его на земле или на коленях (in laisum), а не в руке. Весь ритуал принимает форму вызова и полон недоверия, давая выражение обоим. Более того, в английском языке одно время выражение «to cast (down) the gage» было эквивалентно фразе «to throw (down) the gauntlet». Это потому, что залог, «залог», как и вещь, которая дается, таит в себе опасность для обеих сторон.

Есть и третий факт. Опасность, представляемая подаренной или переданной вещью, несомненно, нигде лучше не ощущается, чем в очень древнем германском праве и языках. Этим и объясняется двоякое значение слова Дар во всех этих языках — с одной стороны дар, с другой — яд. В другом месте мы проследили семантическую историю этого слова. Эта тема рокового дара, подарка или предмета собственности, превращенного в яд, является фундаментальной в германском фольклоре.Золото Рейна смертельно для того, кто его завоюет, чаша Хагена смертельна для героя, который пьет из нее. Тысячи историй и романов подобного рода, как германских, так и кельтских, до сих пор не дают нам покоя. Процитируем эту строфу, в которой Хрейдмар, герой саги об Эдде, отвечает на проклятие Локи:

Ты дал дары,
Но ты не дал даров любви,
Вы не дали с добрым сердцем.
У тебя бы уже отняли жизнь,
Если бы я раньше знал об опасности.

TLDR: По сути, во многих досовременных обществах обмен подарками и циклы взаимности были нормой при организации общества. Обмен подарками создавал как материальные, так и духовные связи между партнерами. В контексте, где принятие подарка подразумевает обязательство дарить и отвечать взаимностью, к получению подарка относились с подозрением: если вы не ответите взаимностью, вас обидит ваша жадность или дух подаренной вещи, который должен в конечном итоге вернуться к своему первоначальному владельцу.Этимология «дара» как «настоящего» и «яда» специфична для германских языков, но Мосс приводит примеры ассоциации настоящего с ядом со всего мира, например. Меланезия, Полинезия, Австралия, древняя Индия и Рим.

Справочник по произношению и фонетическому анализу: предназначен для использования в школах и колледжах

ВВЕДЕНИЕ.

Долгий опыт работы учителем артикуляции и произношения в одной из наших ведущих школ красноречия и ораторского искусства дал возможность обнаружить, в каких направлениях следует искать основные орфоэпические ошибки не только публичных чтецов и ораторов, но и всех классов ораторов. лиц, и в каких деталях требуется наибольшая помощь.

РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ.

Точность, ясность и краткость были основными принципами при составлении данного руководства. Были внимательно изучены последние полные издания Вебстера и Вустера, включая их дополнения и ценные списки географических, биографических, классических и библейских имен. Слова, наиболее подверженные неправильному произношению, были тщательно отобраны, и их произношение было изложено самым ясным и безошибочным образом.

ВАЖНОСТЬ ЗНАНИЯ ЭЛЕМЕНТАРНЫХ ЗВУКОВ.

Ни один человек не может быть уверен в произношении слова, найденного в словарях, не обладая знанием элементарных звуков языка. Эти звуки, в свою очередь, зависят от знания значения и использования диакритических знаков. Следующая таблица будет служить для демонстрации системы обозначений, используемых в этой книге, а также систем, используемых Вебстером и Вустером. Были выбраны простые ключевые слова, знакомые каждому англоговорящему человеку.Три слова в конце списка, пожалуй, исключения. Они используются для обозначения звуков, слышимых при произношении определенных классов иностранных слов, которые иногда встречаются в книгах, газетах и ​​журналах. Для использованных здесь специфических звуков у нас нет английских эквивалентов. Ученик, нуждающийся в информации или обучении этим немногим звукам, найдет почти в каждом сообществе людей лингвистической культуры или людей иностранного происхождения и образования, которые будут рады оказать необходимую помощь.

ЭКВИВАЛЕНТЫ.

В «Ключах к произношению» Вебстера и в «Ключах к помеченным буквам» Вустера используются другие обозначения, отличные от тех, что указаны в прилагаемой таблице. Следует заметить, что это просто эквиваленты, а не дополнительные звуки. О в том, что, например, представляет собой короткий звук о; e там представляет

звук a в тарифе; «i» в слове «полиция» является эквивалентом «е» в слове «мете» и т. д. Эти знаки используются лексикографами для экономии места, избегая повторного написания слова.Вустер в своем приложении ввел новую маркировку для u как годовой. Этот звук представляет собой просто непонятное долгое у без ударения, поэтому в нашей таблице ему места не уделено.

ДИАКРИТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ.

Поскольку произношение этого тома должно соответствовать произношению полных изданий Вебстера и Вустера, правильно, чтобы диакритические знаки также, насколько это возможно, соответствовали тем, которые используются этими выдающимися лексикографами. Соответственно, во всех случаях, когда они согласны в употреблении одних и тех же знаков для обозначения одних и тех же звуков, в этом томе приняты подобные знаки.Когда они различаются, выбираются те маркировки, которые кажутся наиболее подходящими для данного случая.

Тенденция времени к меньшему количеству диакритических знаков, поэтому во всех более поздних работах по орфоэпии, в новых словарях, а также в дополнениях и исправлениях старых стандартных трудов авторы и редакторы больше полагаются на простой и тщательное изменение написания слова, чем при использовании сложной системы обозначений. За счет повторного написания только трудных и сомнительных частей слова и других сокращений мало что теряется в пространстве, но много выигрывается в простоте и точности.

%PDF-1.4 % 1 0 объект > эндообъект 2 0 объект > /Содержание [ 5 0 Р ] >> эндообъект 3 0 объект > эндообъект 4 0 объект > эндообъект 5 0 объект > поток конечный поток эндообъект 6 0 объект > /ExtGState > /Шрифт > /ProcSet [ /PDF /Text /ImageB /ImageC /ImageI ] >> /Содержание [ 69 0 Р 70 0 Р ] /Анноты [ 66 0 R 67 0 R 68 0 R ] /Группа > /Вкладки /S /StructParents 0 >> эндообъект 7 0 объект > поток конечный поток эндообъект 8 0 объект > /ExtGState > /ProcSet [ /PDF /Text /ImageB /ImageC /ImageI ] >> /Содержание [ 71 0 Р 72 0 Р ] /Группа > /Вкладки /S /StructParents 4 >> эндообъект 9 0 объект > поток конечный поток эндообъект 10 0 объект > /ExtGState > /ProcSet [ /PDF /Text /ImageB /ImageC /ImageI ] >> /Содержание [ 73 0 Р 74 0 Р ] /Группа > /Вкладки /S /StructParents 5 >> эндообъект 11 0 объект > поток конечный поток эндообъект 12 0 объект > /ExtGState > /ProcSet [ /PDF /Text /ImageB /ImageC /ImageI ] >> /Содержание [ 75 0 Р 76 0 Р ] /Группа > /Вкладки /S /StructParents 6 >> эндообъект 13 0 объект > поток конечный поток эндообъект 14 0 объект > /ExtGState > /ProcSet [ /PDF /Text /ImageB /ImageC /ImageI ] >> /Содержание [ 88 0 Р 89 0 Р ] /Группа > /Вкладки /S /StructParents 7 >> эндообъект 15 0 объект > поток конечный поток эндообъект 16 0 объект > /ProcSet [ /PDF /Text /ImageB /ImageC /ImageI ] >> /Содержание [ 90 0 Р 91 0 Р ] /Группа > /Вкладки /S /StructParents 8 >> эндообъект 17 0 объект > поток конечный поток эндообъект 18 0 объект > /ExtGState > /ProcSet [ /PDF /Text /ImageB /ImageC /ImageI ] >> /Содержание [ 100 0 Р 101 0 Р ] /Группа > /Вкладки /S /StructParents 9 >> эндообъект 19 0 объект > поток конечный поток эндообъект 20 0 объект > /ExtGState > /ProcSet [ /PDF /Text /ImageB /ImageC /ImageI ] >> /Содержание [ 103 0 Р 104 0 Р ] /Анноты [ 102 0 R ] /Группа > /Вкладки /S /StructParents 10 >> эндообъект 21 0 объект > поток конечный поток эндообъект 22 0 объект > /ExtGState > /ProcSet [ /PDF /Text /ImageB /ImageC /ImageI ] >> /Содержание [ 105 0 Р 106 0 Р ] /Группа > /Вкладки /S /StructParents 12 >> эндообъект 23 0 объект > поток конечный поток эндообъект 24 0 объект > поток конечный поток эндообъект 25 0 объект > поток

Элизион по английскому языку и фонетике

В фонетике и фонологии elision — это пропуск звука (фонемы) в речи.Элизия часто встречается в непринужденной беседе.

В частности, элизия может относиться к пропуску безударной гласной, согласной или слога. Это упущение часто обозначается в печати апострофом.

Как используется Элизион

«Выделение звуков можно … ясно увидеть в сокращенных формах, таких как не (нет), я буду (я буду / буду), кто (кто есть / имеет), они ‘ d (имели, должны или хотели), нет, (не имели) и так далее.Из этих примеров мы видим, что гласные и/или согласные могут быть опущены. В случае сокращений или таких слов, как библиотека (произносится в быстрой речи как /laibri/), опускается весь слог».

Тедж Р. Кансакар, «Курс фонетики английского языка».

Природа редуцированной артикуляции

«Легко найти примеры элизии, но очень трудно сформулировать правила, определяющие, какие звуки можно опускать, а какие нет. Элизия гласных в английском языке обычно происходит, когда между глухими согласными стоит короткая безударная гласная, например.грамм. в первом слоге слова может быть картофель , во втором слоге слова велосипед или в третьем слоге слова философия».
«Очень важно отметить, что звуки не просто «исчезают», как выключается свет. Транскрипция, такая как / æks / для действий , подразумевает, что фонема / t / полностью исчезла, но детальное изучение речи показывает, что такие эффекты более постепенны: в медленной речи звук /t/ может произноситься полностью, со слышимым переходом от предшествующего /k/ к последующему /s/, в то время как в более быстром стиле он может артикулироваться, но не при любой слышимой реализации, и в очень быстрой речи это может быть заметно, если вообще, только как довольно раннее движение языковой пластинки к позиции /s/.»

Дэниел Джонс, «Словарь английского произношения».

От чая со льдом к чаю со льдом

«Элизия — это пропуск звука по фонологическим причинам..: , потому что (также пишется как , потому что, потому что, потому что ) из , потому что ; чай со льдом из чай со льдом (в котором -ed произносится как /t/, но опущено из-за непосредственно следующего за ним /t/)».

Джон Алгео, «Словарь», в «Кембриджской истории английского языка».»

От мороженого к мороженому

«[ Мороженое ] — чрезвычайно распространенный термин, и я полагаю, что ни у кого в наши дни не возникнет соблазна описать кондитерское изделие как мороженое — , и тем не менее это было его первоначальным описанием… Однако со временем окончание -ed было размыто. В произношении оно было бы проглочено очень рано, и в конечном итоге это отразилось на том, как оно было написано».

Кейт Берридж, «Gif of the Gob: кусочки истории английского языка.»

Примеры Элизиона в литературе

«В «Севере и Юге» мистер [Джон] Джейкс старается заключать свои оговорки в кавычки: «Я уверен, капитан», — говорит фермер в своем романе, а грузчик называет молодого солдата ‘Sojer мальчик.’
«Стивен Крейн в своей « Мэгги, уличной девушке » в 1896 году впервые ввел в литературу хочу с фразой «Я не хотел давать ему ничего». Орфография предназначена для воссоздания того, как произносимое слово стучит, формирует и стучит по исходным словам.»

Уильям Сэфайр, «Поля Элизион». Журнал «Нью-Йорк Таймс», 13 августа 1989 г.

Источники

  • Алгео, Джон. Кембриджская история английского языка . Под редакцией Сюзанны Ромейн, том. 4, Cambridge University Press, 1999.
  • Берридж, Кейт. Gift of the Gob: кусочки истории английского языка . Harper Collins Australia, 2011.
  • Джонс, Дэниел и др. Кембриджский словарь английского произношения.17-е изд., Cambridge University Press, 2006.
  • Кансакар, Тедж Р. Курс фонетики английского языка . Orient Longman, 1998.
  • Сафайр, Уильям. «Поля Элизион». The New York Times Magazine , 13 августа 1989 г.

Фонетика и фонология (MA) — преподавал в аспирантуре, Йоркский университет

Вы будете работать с ведущими учеными мира, которые бросят вам вызов, чтобы мыслить независимо и преуспевать во всем, что вы делаете.Наш подход к обучению предоставит вам знания, возможности и поддержку, необходимые для роста и успеха на глобальном рабочем месте.

Формат обучения

Вас будут обучать с помощью лекций, семинаров, практикумов и практических занятий. У вас будет примерно три контактных часа в неделю для каждого модуля. Для некоторых модулей вы будете выполнять совместную групповую работу за пределами ваших классов. Вам будет назначена необходимая литература, и вы будете выполнять еженедельные упражнения.

В течение года проводится учебный учебный модуль, призванный помочь вам в развитии академических навыков в качестве лингвиста.

Все модули, включая модуль «Исследовательское обучение», предлагают оценки развития, которые не влияют на вашу итоговую оценку. Это дает вам возможность попрактиковаться в своих навыках и получить полезную обратную связь о вашем прогрессе и понимании, прежде чем вы сдадите окончательные оценки. Преподавательский состав будет вашим руководителем на протяжении всей учебы, чтобы помогать вам в учебе и следить за прогрессом.

Мы призываем вас стать активным участником исследовательского сообщества здесь, в Йорке. У вас будет возможность пообщаться с исследователями и посетить ведомственные мероприятия, где вы сможете расширить свой взгляд на фонетику, фонологию и лингвистику в целом.

Объекты

Все наши модули имеют веб-сайты виртуальной среды обучения (VLE), где доступны все важные материалы — списки для чтения, раздаточные материалы, доски обсуждений.

У нас есть собственная электронная лаборатория для преподавания и учебы наших студентов.Здесь у вас будет доступ к различным ресурсам, включая специализированное программное обеспечение по лингвистике, различные корпуса и онлайн-материалы для изучения языков.

Место обучения

Вы будете работать на кафедре языков и лингвистических наук Западного кампуса. Большая часть ваших контактных часов будет проходить в колледже Ванбру или рядом с ним, а некоторые дополнительные занятия будут проводиться в других местах западного кампуса.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.