Фонетический разбор извещая: Фонетический разбор слова и звуко-буквеннный анализ

Содержание

Файл: метод. 1 курс ЗО.doc — Страницы №№11-15

Б) Медок, перевод, дрозд, отгадать, всходы, скобки, перемолоть, расшуметься, к жене, жесть, пятка, из дерева, барабанщик, твердый, листья, орбита, с зерном, в форме, самочувствие, завистливый, Кисловодск, гости;

В) С бабушкой, паровоз, солнце, целый, шерстяной, шесть, стрижка, бороздка, вернисаж, чудесница, хвастливый, с шариком, с зерном, под столом, облегчить, радоваться, московский, заказчик, расчистить, карниз;

Проверочное задание. Из представленного списка слов выпишите:

Вариант 1. примеры ассимиляции по глухости;

Вариант 2. примеры ассимиляции по звонкости;

Вариант 3. примеры оглушения согласных на конце слова;

Вариант 4.

ассимиляция по мягкости.

Карапуз, мягкий, бородка, в порядке, в жизни, божественный, медведь, отчасти, завтра, также, сбыт, с Дмитрием, покров, лошадь, с жаром, расшитый, частота, чистота, нечисть, кружка, подружка, молодец, ценность, молоко, сдоба, водопровод, гараж, пятнистый, чаша, одеться, счетовод, впервые, колосок, о резиденте, в шапке, с шапкой, ремесленный, карманчик, шоколад, мята, певчий.

Домашнее задание.

Задание 1. Сделайте фонетическую транскрипцию следующих текстов.

1.Вдали огонёк за рекою,

Вся в блестках струится река,

На лодке весло удалое,

На цепи не видно замка (А.А. Фет).

2. Пронеслась гроза седая,

Разлетевшись по лазури.

Только дышит зыбь морская,

Не опомнится от бури (А.А. Фет).

Задание 2. Изучите тему «Артикуляционная характеристика гласных звуков» по источникам [1, 2].

Литература.

1. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. В 2-х частях. Часть 1. Фонетика и орфоэпия. Лексикология. Фразеология. Под ред. Е.И. Дибровой. – М., 2001. – С. 36 – 39.

2. Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика: – М., 1979. – С. 32 – 41.

Лабораторное занятие № 6

Артикуляционная классификация гласных звуков

Метод проведения лабораторной работы: закрепление изученного материала, аудиторная работа.

Форма контроля:

План:

1. Исторические и фонетические чередования.

2. Артикуляционная классификация гласных звуков.

Задание. Какая разновидность чередований гласных и согласных звуков – фонетических(1) или исторических (2) – представлена в каждом из приведённых слов? Запишите эти чередования (пример: несу – ноша – 2 е//о, с//ш; воск – вощеный – 1 [о] // [а], 2 ск//щ).

NB! Фонетические чередования являются результатом действия фонетических законов: оглушения, озвончения и т.п. Эти чередования отражаются лишь в произношении слов.

Исторические чередования не объясняются современными фонетическими законами, эти чередования традиционны в языке, поэтому и называются историческими. Они закреплены в графическом облике слова (в его орфографической записи). Все типы чередований происходят в рамках одной морфемы.

Запрягать – пряжка, известие – известный, вести – водить, косточка – кости, плоский – площадь, турист – туристический, книжечка – книжка, клевать – клюв, понять – понимать, известие – извещать, жечь – жгу – жжёшь, час – часы, вдох – воздух – вдыхать, мести – мету, орех – орешник, кормить – кормление.


Затранскрибируйте приведённые выше слова, сделайте частичный фонетический разбор, характеризуя только согласные звуки.

Домашнее задание.

Задание 1. Сделайте транскрипцию следующих отрывков.

1. Однажды вы мне сами в том признались,

Что видели меня в тот самый миг,

Как я устами к зеркалу приник,

В котором вы недавно улыбались. (А.А. Фет).

2. Из слез моих много родится

Роскошных и пестрых цветов.

И вздохи мои обратятся

В полуночный хор соловьев (А.А. Фет).

Задание 2. Подготовьтесь к контрольной работе по орфоэпии. Повторите основные акцентологические тенденции [1].

Литература.

1. Гусар Е.Г. От автора (вступительная статья) // Нормы произношения в эфире: орфоэпия и акцентология: методическое пособие / Е.Г. Гусар, Т.Ю. Кулинкина. – Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2005. – С. 11 – 20.

Лабораторное занятие № 7

Контрольная работа по орфоэпии

Метод проведения: аудиозапись с последующим анализом допущенных ошибок.

Домашнее задание.

Задание 1. Ответьте на вопросы, используя литературу [1].

Вопросы:

1. Что такое норма?

2. Какие теории нормы вам известны?

3. Охарактеризуйте современную теорию нормы.

4. Что такое вариативность?

5. Чем отличаются старомосковское и ленинградско-петербургское произношения?

Литература.

1. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. – М., 1989. – С.23 – 35, 110 – 132.

Лабораторное занятие № 8

Артикуляционная классификация согласных звуков

Метод проведения лабораторной работы: закрепление изученного материала, аудиторная работа.

Форма контроля: проверочная работа в форме «текста с намеренно допущенными ошибками».

План:

1. Старомосковское и ленинградско-петербургское произношение. (Горбачевич К.С.).

2.

Артикуляционная классификация согласных звуков.

Задание. Затранскрибируйте предложения, отметьте примеры ассимиляции свистящих согласных звуков перед шипящими. Сделайте частичный фонетический разбор слов, характеризуя только согласные звуки.

1. Одна в пальто осеннем,

Без шляпы, без калош,

Ты борешься с волненьем

И мокрый снег жуёшь (Б. Пастернак).

2. Безжалостное солнце поджаривало нас на сковородке пустыни.

3. Лодка бесшумно двигалась по волнам, но резкий порыв ветра заставил всех насторожиться.

4. Подойдя к дому, он остановился и, набрав много воздуху в лёгкие, засвистел, чтобы расшевелить домашних.

5. Махова сторожка и правда оказалась не чем иным, как крепко сшитой, хотя и обветшавшей, бревенчатой избой (В. Солоухин).

6. Задребезжали стёкла от пролетевшего самолёта.

Проверочное задание. Исправьте ошибки, допущенные при транскрибировании следующих отрывков.

1. Не ветер бушует над бором,

Не с гор побежали ручьи (Н. Некрасов).

[н’ие – в’éтър бушýjьт н/\т – бóръм / н’ь – с – гóр / пъбиежáл’ъ руч’и//].

2. Слыхал ли в сумраке глубоком

Воздушной арфы лёгкий звон,

Когда полуночь. ненароком,


Дремавших струн встревожит сон? (Ф.И. Тютчев).

[слыхáл л’и ф – сýмрък’ь глубóк/\м / въздýшнъj áрфы лóх’к’иj звóн / к/\гдá пълýн/\ч / н’иен/\рóкъм / дрэмáвших стрýн фстр’ивóжыт сóн //].

Домашнее задание.

Задание 1. Сделайте транскрипцию следующих отрывков.

1. В тучу, в гулкие потёмки

Губы выкатил рожок,

С губ свисает на тесёмке

Звука сдавленный кружок (Э. Багрицкий).

2. Низкий дом с голубыми ставнями,

Не забыть мне тебя никогда –

Слишком были такими недавними

Отзвучавшие в сумрак года (С. Есенин).

Задание 2. Изучите тему «Фонетический анализ слова», используя учебное пособие [1].

Литература.

1. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц. В 2-х частях. Часть 1. Фонетика и орфоэпия. Лексикология. Фразеология. Под ред. Е.И. Дибровой. – М., 2001. – С. 121 – 122..

Лабораторное занятие № 9

Фонетический разбор

Метод проведения лабораторной работы: закрепление изученного материала, аудиторная работа.

Форма контроля: проверочная работа

План:

1. Методика фонетического разбора.

План фонетического разбора:

А. Фонетическая запись анализируемого слова.

Б. Количество слогов, букв, звуков.

В. Запись соответствия букв и звуков.

Г. Фонетический анализ гласных и согласных звуков.

– Для гласных: ряд, подъем, лабиализованность.

– Для согласных: соотношение голоса и шума, участие в артикуляции верхнего нёба, место образования, тип преграды, тип воздушного прохода.

Образец: женишок [жън’иешóк] – 2 слога, 8 букв, 8 звуков.

ж – [ж] – согласный, шумный звонкий, твёрдый, переднеязычный нёбный, щелевой, непрерывный.

е – [ъ] – гласный, средний ряд, средний подъем, нелабиализованный.

н – [н’] – согласный, сонорный, мягкий, переднеязычный нёбный, проточный, непрерывный.

и – [ие] – гласный, передний ряд, верхний подъем, нелабиализованный.

ш – [ш] – согласный, шумный глухой, твёрдый, переднеязычный нёбный, щелевой, непрерывный.

о – [ó] – гласный, задний ряд, средний подъем, лабиализованный.

к – [к] – согласный, шумный глухой, твёрдый, заднеязычный, взрывной, прерванный.

Задание. Сделайте полный фонетический разбор подчеркнутых слов.

1. Сыплет черёмуха снегом.

Зелень в цвету и росе.

В поле, склоняясь к побегам

Ходят грачи в полосе (С. Есенин).

2. Я пережил свои желанья,

Я разлюбил свои мечты;

Остались мне одни страданья,

Плоды сердечной пустоты (А.С. Пушкин).

Проверочная работа. Сделайте полный фонетический разбор следующих слов: вариант 1 – «пуская», вариант 2 – «предаюсь», вариант 3 – «надежде», вариант 4 – «украдкой», вариант 5 – «блеснет», вариант 6 – «сладкой».

Пуская в свет мои мечты,

Я предаюсь надежде сладкой,

Что, может быть, на них украдкой

Блеснет улыбка красоты (А. А. Фет).

Домашнее задание.

Задание 1. Подготовьтесь к контрольной работе по фонетике.

Задание 2. Выполните тесты для самопроверки (С. методички). Сверьте свои ответы с ответами, представленными в ключах.


Лабораторное занятие № 10

Контрольная работа по фонетике

Вариант 1

Задание 1.

Затранскрибируйте текст:

Я кончил книгу и поставил точку

И рукопись перечитать не мог.

Судьба сгорела между строк,

Пока душа меняла оболочку.

(А. Тарковский. Рукопись).

Задание 2.

Выпишите из текста примеры с а) ассимиляцией по глухости, б) полной редукцией (в транскрипции).

Слово «гюль» – роза – для перса и особенно для персианки является очаровательнейшим из слов, и сама Персия у поэтов получила название «Гюлистана» – сада цветов. И действительно, здесь всюду розы. Ими переполнены и сады. И внутренние дворы, ими украшены все комнаты, купальни, могилы; без них не обходится ни одного торжества, ни одного праздника.

Особенно же красив бывает в Кашмире праздник распускающейся розы. Он происходит обыкновенно в то время, когда только начинают зацветать там розы. Тогда отовсюду стекаются в Кашмир молодые люди и, гуляя по улицам с корзинами роз, бросают ими в прохожих. Тот или та, в кого попали розы, считаются счастливцами и обязаны в свою очередь дать попавшему в них какой-нибудь подарок. И все с удовольствием отдариваются, так как уверены, что осыпавший их поток роз принесет им счастье.

(Н.Ф. Золотницкий. Цветы в легендах и преданиях).

Задание 3.

Фонетический анализ слова

гуляя.

Вариант 2

Задание 1.

Затранскрибируйте текст:

Я шел сквозь рощу. Ночь легла

Вдоль по траве, как мел бела.

Торчком кусты над нею встали

В ножнах из разноцветной стали,

И тосковали соловьи…

(Н. Заболоцкий).

Задание 2.

Выпишите из текста примеры с а) ассимиляцией по глухости, б) полной редукцией (в транскрипции).

Нелюбившая и избегавшая долгое время Амура, Флора была все-таки, наконец, поражена его стрелой и воспылала к нему с этой минуты страстной любовью.

Но хитрый божок, добившись желаемого, начал тогда, в свою очередь, избегать Флору, и вот тогда-то, в неудовлетворенной страсти, она решила создать цветок, который и смеётся, и плачет, и соединяет в себе грусть и радость.

Увидев выраставший в руке своей чудный цветок, богиня в восхищении хотела воскликнуть: «Эрос» (так звали греки Амура), но, застенчивая от природы, запнулась, покраснела и, проглотив первый слог, крикнула только: «рос». Росшие вокруг цветы подхватили это слово, и с той поры цветок этот и стал называться розой.

(Н.Ф. Золотницкий. Цветы в легендах и преданиях).

Задание 3.

Фонетический анализ слова

решила.

Вариант 3

Задание 1.

Затранскрибируйте текст:

С добрым сердцем, открытым взглядом

Он идёт и идёт сквозь года.

Рядом смерть проходила, и рядом

Пострашней проходила беда…

(С. Щипачёв).

Задание 2.

Выпишите из текста примеры с а) ассимиляцией по глухости, б) полной редукцией (в транскрипции).

По всему видно, что кошки предпочитают несколько приподнятые наблюдательные пункты, так же как их предки любили сидеть на ветвях, поэтому всякая кошка с удовольствием примет в свой обиход полочку за «дерево» для царапания. Предоставьте котёнку самому выбрать «спальное место» и скоро увидите, где он лучше всего себя чувствует. Однако с самого начала надо попытаться устроить ему «спальное место» в том помещении, которое вы хотели бы видеть его основным обиталищем. Возьмите корзинку или ящик, сгодится и картонная коробка из-под обуви или шляпы.


(В. Я. Сквирский. Кошки).

Задание 3.

Фонетический анализ слова

обиход.

Вариант 4

Задание 1.

Затранскрибируйте текст:

Никакою тропой не вернуться к тебе, невидимке,

Но, проглянув сквозь годы тревог и нежданных потерь,

У лесного ручья на случайно удавшемся снимке

Ты стоишь под черемухой в платье, не модном теперь.

(В. Шефнер).

Задание 2.

Выпишите из текста примеры с а) ассимиляцией по глухости / звонкости, б) неполной редукцией (в транскрипции).

Вступая в деловые контакты с английскими фирмами, необходимо учитывать специфику английского бизнеса. Прежде всего надо отметить, что деловой мир Великобритании неоднороден не только в социальном плане, но и по своей «цеховой» специализации, что в принципе отличает его от деловых кругов других стран.

Английский бизнесмен – это вышколенный, эрудированный человек, в котором сочетаются высочайшая профессиональная подготовка и своеобразный политический инфантилизм. Чисто человеческие факторы имеют для него огромное значение. Он не замыкается в своей работе, а имеет широкий круг интересов, связанных не только с экономикой, но и спортом, литературой, искусством…

(В.И. Венедиктова. О деловой этике и этикете).

Задание 3.

Фонетический анализ слова

работе.

Вариант 5

Задание 1.

Затранскрибируйте текст:

Людские упрёки – фальшивая совесть людская…

Не плачь, не горюй, проясни отуманенный взор твой!

Ведь я не судья, не палач, – хоть и знаю, что злая

Молва подписала – заочно; смеясь – приговор твой.

(Я. Полонский).

Задание 2.

Выпишите из текста примеры с а) ассимиляцией по глухости, б) полной редукцией (в транскрипции).

Под Дугласом шептались травы. Он опустил руку и ощутил их пушистые ножны. И где-то далеко, в теннисных туфлях, шевельнул пальцами. В ушах, как в раковинах, вздыхал ветер. Многоцветный мир переливался в широких зрачках, точно пёстрые картинки в хрустальном шаре. Лесистые холмы были усеяны цветами, будто осколками солнца и огненными клочками неба. По огромному опрокинутому озеру небосвода мелькали птицы, словно камушки, брошенные ловкой рукой. Дуглас шумно дышал сквозь зубы, он словно вдыхал лёд и выдыхал пламя. Тысячи пчёл и стрекоз пронизывали воздух, как электрические разряды. В каждом его ухе стучало по сердцу, третье колотилось в горле. Тело жадно дышало миллионами пор.

(Р. Бредбери. Вино из одуванчиков).

Задание 3.

Фонетический анализ слова

ловкой.

Вариант 6

Задание 1.

Затранскрибируйте текст:

Во мне живёт глухое беспокойство

Древесных крон, не спящих по ночам,

Я, как стихи, предсказываю свойства,

Присущие и людям, и вещам.

(А. Тарковский. Посвящение).

Задание 2.

Выпишите из текста примеры с а) ассимиляцией по глухости/звонкости, б) полной редукцией (в транскрипции).

Традиции – не только чай с горячим молоком или золоченая карета с дорогим эскортом драгун в медных касках и красных средневековых мундирах при торжественных выездах королевы. Традиции – это прежде всего устоявшийся порядок того, что, как и когда именно делать. Английский годовой календарь расписан по дням. Можно на годы вперёд предугадать и, если не произойдёт ничего сверхэкстраординарного, не ошибиться, что в середине января возобновит свою сессию после рождественских каникул британский парламент; что в мае откроется выставка Королевской академии искусств, где будут демонстрироваться произведения живописи, графики и скульптуры современных английских художников; что в конце февраля – начале марта в залах «Олимпии» не протолкнёшься от любопытных посмотреть на «идеальный дом» и «идеальные» предметы домашнего обихода; что почти одновременно с художниками цветоводы будут демонстрировать своё искусство на «Представлении цветов» в Челси, что в июне состоится очередная Хенглейская регата, скачки «Дерби» на ипподроме в Эпсоме…


Диктант №1008 (237 слов) | Диктанты.ру

Июнь — это раннее лето, но оно уже заявляет о себе шумом, свойственным началу большого праздника. В живой природе наступает период, когда самым главным становится забота о потомстве.

С рассвета до заката слышна птичья разноголосица. Писк и крик, щебетание и карканье, посвистывание и чириканье наполняют пространство. Воздух просто звенит от разнообразия звуков: тихих, мелодичных и резких, будоражащих, сменяющих друг друга. Мир птиц и букашек, снующих без устали, охвачен радостью и суетой.

Смело рассекают воздух стрижи, криком извещая о смене погоды. Они штурмуют небо, бесстрашно взмывая вверх и так же стремительно падая вниз, добывая корм своим птенцам. Забота о потомстве становится главным делом их жизни. Восторг и радость слышны в их криках. Хочется смотреть в небо, радоваться простору и свободе, мечтать о своем, глядя на неутомимость стрижей.

Что там говорить! От края и до края небо охвачено восторгом и радостью.

Крики стрижей чередуются с пением сверчков, кузнечиков, жужжанием пчел, трудолюбиво и настойчиво вбирающих нектар из каждого нежного цветка. Бесчисленная армия насекомых жужжит, стрекочет, гудит, аккомпанируя птичьим трелям.

При наступлении темноты заявляют о себе лягушки, усевшиеся у пруда. Это их время, и они ворчливо, по-хозяйски важно пересекают дорогу, ища насыщения.

На пир приглашены светлячки и жуки, которые куда-то торопливо уносятся в темноту, скорее с глаз долой, чтобы не встречаться с человеком. Их царство — это сочная ночная степь, медвяные травы, цветы и деревья. К утру всё притихнет, но ненадолго, чтобы потом опять разразиться стрекотом, жужжанием, гулом, писком, пением. Лето спешит разгуляться.

(237 слов)

Грамматическое задание

  1. Произвести фонетический разбор слова: Июнь
  2. Синтаксический разбор предложения: «Крики стрижей чередуются с пением сверчков, кузнечиков, жужжанием пчел, трудолюбиво и настойчиво вбирающих нектар из каждого нежного цветка«.
  3. Выписать из текста словосочетания по одному на каждый тип (согласование, управление, примыкание).

 

Контрольно-измерительные материалы для внутришкольного контроля по русскому языку 6,7 классы

Контрольный диктант

по теме «Повторение изученного в 5 классе» (6 класс).

Кедр.

Кедр растёт высоко в горах, ветры его стараются к земле наклонить. А он высок, могуч, вцепился ветвями в землю и тянется всё выше и выше к солнцу.

На концах веток кедровые шишки висят. Орешки ещё не поспели, но вокруг много зверьков и птиц живёт. Кедр всех кормит.

Белка свалит шишку на землю, вынет орешки, один-два съест, но один уронит. Этот орешек утащит к себе в норку мышь. Она по деревьям взбираться не умеет, а вкусных орешков ей хочется.

Поздней осенью ещё больше зверьков и птиц на кедре. Они собирают и прячут кедровые орешки под камни, зарывают про запас в землю. (100 слов.)

( По Г. Снегирёву).

Грамматические задания:

  1. Синтаксический разбор предложения: 1 вар. – 3 предл.; 2 вар.- 7 предл.

  2. Выписать из текста словосочетания и графически разобрать их. (Из предложений зад. №1).

  3. Разбор слов по составу: 1 вар.- собирают, орешки, поздней; 2 вар.- взбираться, высок, кедровые.

  4. Найти слова, в которых 1 вар.- букв больше, чем звуков; 2 вар.- букв меньше, чем звуков.

  5. Выписать из текста 2-3 слова на изученную орфограмму, графически обозначив её: 1 вар.- «Буквы е-и в окончаниях глаголов», 2 вар.- «-Ться— — тся в глаголах».

(Текст из книги Т.А. Костяева. Материалы для диагностики знаний, умений, навыков учащихся 5-9 классов). «Русский язык в школе» №4 2010.

Контрольный диктант

по теме «Повторение изученного в 5-6 классах» (7 класс)

Листопад завершён. Раздетый лес потемнел, просматривается насквозь. Лишь кое-где молодые дубки гремят летними доспехами. Да ведь они и в зиму зачастую уходят с сухими листьями. Старые же дубы отрясли жухлую ветошь, обнажили корявые сучья, раскидали жёлуди на загрубелую землю. Того и гляди просыплется из низких всклоченных облаков снег.

Пороша выпадает по-разному. То нежданно-негаданно за ночь насыплет снегу по щиколотку, глубоко и прочно ложась на стылую землю. Или ждём её, ждём, а она второпях рассыплет снежную крупу, а потом и вовсе пропадёт. Вообще-то всякая зима имеет не дону снежную примерку. И только на исходе ноября обыкновенно ложится снег.

А пока предзимье – время свежих ветров и лёгких порош. Природа как бы задумалась на пороге погодных перемен и медлит отпускать загостившуюся осень. (118 слов) (По А. Стрижёву)

Грамматические задания:

  1. Озаглавить текст.

  2. Синтаксический разбор предложений: 1вар.- 3 пред.; 2 вар .- 11пред.

  3. Разбор слов по составу: 1 вар.- выпадает, насыплет, настылую; 2 вар.- потемнел, просматривается, раскиданные.

  4. Выполнить фонетический разбор: 1 вар.- листьями; 2 вар.- снежную.

  5. Выполнить морфологический разбор любого существительного.

(Текст из книги «Русский язык 7 класс. Поурочные планы. Автор-составитель С.Б. Шадрина. С. 35-36)

Контрольный диктант по теме «Причастие» (7 класс)

Дыхание близкой грозы уже веяло над океаном. Дальний берег давно утонул в тумане и сумерках приближающегося вечера. Море протяжно ревело и катило валы к горизонту. Несколько валов уже перекатилось через волнолом, отделяющий бухту. Небо потемнело, и весь мир поглотила бесформенная тьма, охватившая воздух, тучи и море. Иногда среди шума и плеска с пугающей внезапностью обозначались белые гребни волн.

Пленник наблюдал за лодкой, вошедшей в бухту. Он привык всматриваться в очертания гор, выступавшие неясными извилинами, в сонное спокойствие отдалённого берега, лениво дремавшего в своих туманах. От берега, затянутого мглой, отделились какие-то тени и понеслись над морскими валами. Налетел ещё шквал, и опять пронеслись сверкающие брызги. Пленник чувствовал движение громад, несущихся на запад. И вдруг ожили давно угасшие желания. Он кинулся к решётке, затряс её, и решётка свободно вынулась. Вскоре он был в лодке, качавшейся под ударами волн…(135 слов) (По В.Г.Короленко)

Грамматические задания:

  1. Озаглавить текст.

  2. Синтаксический разбор предложения: 1 вар.-7 пред.; 2 вар. – 9 пред.

  3. Морфемный разбор слов: 1 вар. – приближающегося, ревело, бесформенная, всматриваться; 2 вар.- отделяющий, потемнело. охватившая, пронеслись.

  4. Морфологический разбор причастия: выписать из текста с зависимым словом 1 вар. – дейст. наст.вр.; страд. прош.вр.; 2 вар. – дейст. прош. вр.; страд. наст. вр.

(Текст из книги Г.А. Богданова Уроки русского языка в 7 классе с. 76)

Контрольный диктант по теме «Деепричастие» (7 класс)

Продолжая двигаться, огромная туча, опускаясь всё ниже к земле, смешалась с туманом. Она словно расталкивала другие голубоватые облачка, пытавшиеся расположиться по ветру. Облачка походили на корабли, выстроившиеся для морского сражения.

Вскоре за синей тучей, расползавшейся по всему небу со скоростью прибывающей во время прилива морской воды, исчезли длинные солнечные лучи. Тёмно-серый свет просачивался сквозь длинное облако, едва освещая землю. Затрепетав, прошумела листва на деревьях, хоть даже слабый ветерок не колебал её. Всё вокруг потемнело, как это бывает после захода солнца.

Внезапно вспышка ослепительной молнии распорола тучи, и, осветившись ею, небо словно раскололось. Удар грома, достигший лесной опушки, потряс землю. Через минуту крупные капли дождя застучали по листве деревьев, по кустам. Полил дождь, не прекращавшийся до самого утра. (118 слов)

Грамматические задания:

  1. Озаглавить текст.

  2. Синтаксический разбор предложения: 1 вар.- 3 пред.; 2 вар.- 5 пред.

  3. Морфемный разбор слов: 1 вар.- продолжая, походили, пытавшиеся, ветерок; 2 вар.- опускаясь, смешалась, расползавшейся, морской.

  4. Морфологический разбор слов: 1 вар.- опускаясь, расползавшейся; 2 вар.- с прибывающей, осветившись.

(Текст из книги Г.А. Богданова Уроки русского языка в 7 классе с. 108)

Контрольный диктант по теме «Наречие» (7 класс)

Отправляясь на охоту, я вышел из дома затемно. Дорога мне хорошо знакома, и я, перейдя неширокую речонку, взобрался на верх пригорка, покрытого лесочком, и сначала пошёл по дорожке. Под ногами чувствовалась не грязь, а сухая земля. Лёгкий ветерок едва-едва доносил горьковатый запах пробуждающихся почек.

Я решил ждать прилёта тетеревов на знакомой мне лесной полянке. Сюда прилетают они в начале весны.

Я пошёл к шалашу, сделанному мной заранее из рубленых берёзок. Укрывшись в нём, я закрыл вход ветками. Неожиданно послышался шум. Тяжёлые птицы садились у шалаша, громко хлопая крыльями. Извещая задорной песней весь лес о своём прилёте, они прыгали, перелетая с места на место, гоняясь друг за другом. Распустив свои чёрные хвосты и припадая к земле, птицы монотонно ворковали. Казалось, что вокруг меня переливаются и по-весеннему журчат невидимые ручейки. (129 слов) (По Г. Скребицкому)

Грамматические задания:

  1. Озаглавить текст.

  2. Синтаксический разбор предложения: 1 вар.- 1пред.; 2 вар.- 7 пред.

  3. Морфемный разбор слов: 1 вар.- вышел, сначала, взобрался, горьковатый, пробуждающихся, извещая; 2 вар.- прыгали, припадая, невидимые, чувствовалась, монотонно, речонку.

  4. Морфологический разбор слов: 1 вар.- затемно; 2 вар.- заранее.

  5. Привести примеры на изученное правило из текста: 1 вар.- Правописание наречий слитно, раздельно, через дефис; 2 вар.- Не с различными частями речи.

(Текст из книги Г.А. Богданова Уроки русского языка в 7 классе с. 143)

Гарантии со стороны сайта

Какие гарантии предоставляет сайт, оказывая свои услуги.
Тему мы решили раскрыть в форме ответов на вопросы.

Вопрос: Почему сайт берет титульные знаки вперед? Какие гарантии, что после оплаты я получу сделанный заказ?
Ответ: Сайт берет титульные знаки вперед по установленному порядку, чтобы не возникало ситуаций, когда заказчик в последний момент передумал, а специалист уже сделал работу.
Гарантии получения готового заказа после оплаты:

  • Менеджер по работе с заказами может в случае необходимости предоставить свои платежные данные, а именно WMID WebMoney, а также контакты клиентов сайта.
  • Сайт reshit.ru был создан в марте 2008 года и работает до сих пор.
  • Администрация не обязывает заказчика оплачивать всю сумму сразу, и дает возможность делать заказ по частям.

Вопрос: Если задачи решены неверно, могу ли я вернуть уплаченные титульные знаки или потребовать решить неверно решенные задачи?
Ответ: Да можете. Уплаченные титульные знаки (WebMoney, Яндекс Деньги ) возвращаются (заново решаются неверно решенные задачи) в случае, если более 20% задач решено неверно и срок после сдачи заказа не более месяца. Право решать вернуть электронные деньги или решить неверно решенные задачи принадлежит заказчику.
Порядок рассмотрения претензий по неверности решения задач следующий:
Вы связываетесь с менеджером, который работал с вами и принимал ваш заказ. Сообщаете ему о неправильности решения.
Менеджер рассматривает вашу заявку и, если претензия соответствует выше изложенным требованиям, он согласует с вами возврат уплаченных электронных денег или решение неверно решенных задач.

Вопрос: Какую ответственность несет сайт, если заказ не выполнен в оговоренный срок?
Ответ: В случае, если сдача заказа просрочена более чем на сутки, сайт обязуется вернуть все титульные знаки уплаченные за решение задач, по первому требованию заказчика.

Вопрос: Если надобность в услуге отпадет после того, как я оплачу заказ, гарантирует ли сайт возврат уплаченных титульных знаков?
Ответ: Нет. Гарантий возврата титульных знаков в таком случае мы не даем. Если надобность в услугах сайта отпала после оплаты заказа, то вы должны сообщить об этом менеджеру, который принял у вас заказ, о своём желании вернуть деньги. Если ситуация позволяет вернуть деньги без негативных последствий для специалиста и менеджера, то электронные деньги будут возвращены на кошелек указанный для перевода. Однако как уже было сказано, возврат титульных знаков в подобной ситуации не гарантируется.

Вопрос: Если я делал перевод на указанный электронный кошелек(счет) не из системы, в которой этот кошелек находиться (например: из WebMoney в Яндекс деньги через обменник; из E-gold в WebMoney через обменник, зачислением на электронный счет через терминал) гарантирован ли возврат электронных денег в форме той системы из который был совершен перевод?
Ответ: Нет, не гарантируется. Возврат электронных денег производиться в форме системы на которую переводились деньги. То есть, если перевод совершен на кошелек WebMoney, то возврат гарантирован, только на кошелек WebMoney в той же валюте, в которой был совершен перевод, если перевод совершен на счет системы ЯндексДеньги, то гарантируется только возврат электронных денег ЯндексДеньгами.

Вопрос: Если, я отошлю заказ, гарантированно ли, что он будет рассмотрен? Буду ли я извещен о получении заказа персоналом сайта?
Ответ: Нет, не гарантированно. Сначала заказ рассматривает менеджер. Мы не беремся за заказы, которые наши специалисты выволнить не могут, а также за заказы, которые по мнению менеджера рассматривать нерационально. Администрация извещает заказчика, когда заказ рассмотрен специалистом. Если заказ к рассмотрению не принят или специалисты не могут его выполнить, администрация не гарантирует сообщения об этом заказчику.
Обычно к рассмотрению специалиста не допускаются заказы:
Задачи, поставленные некорректно
Задачи в количестве 1-ой или 2-х.
Онлайн консультация по 1-му или 2-м вопросам.
Вопросы для онлайн консультации поставленные некорректно.
Нужен поиск материала в объеме менее 500 знаков.
И т.п

Свои вопросы вы также можете излагать в комментариях к этой странице.


Если материал был полезен, вы можете отправить донат или поделиться данным материалом в социальных сетях:

Прошу, надо подчеркните в группе слов имена существительные зеленеть, растение, веселый, бег, радость, дом, чувство, покраска, плавать краснота, крик, извещать, находка, бежать, ссора, белизна.

портретный очерк «лучший друг». вот уже три года, как я знаю этого человека. из всех близких для меня людей он по-особому дорог мне. на первый взгляд, это типичный студент, ничем не выделяющийся из общей массы. невысокий рост, приятные черты лица , светлые волосы пшенично-золотистого оттенка и голубые-голубые глаза. и все же он для меня особенны. это мой лучший друг андрюшка. в его глазах светится неугасимый огонёк — это его желание, стремление к чему-то новому, жажда жизни. он никогда не упустит возможности послушать интересные лекции и семинары, а также научиться новому ремеслу. это неудержимое стремление ему в свои 20 лет многого добиться в жизни, в учебе, где он и стал «студентом года-2000». но окружающие тянутся к нему вовсе не потому, что он достаточно знаменит в своей среде и пользуется большим авторитетом, а потому, что в нем много положительной энергии, которой он делится с людьми. по своей натуре это сильный, волевой, оптимистичный и жизнерадостный человек, умеющий ставить перед собой цели и добиваться их. но в то же время он немного по-детски наивен и эмоционален. сочетание этих качеств и ему лучше понимать и разбираться в людях. ему можно довериться в любой ситуации, зная, что он всегда выслушает, даст совет или просто скажет доброе слово. он легкостью находит общий язык совершенно незнакомыми ему людьми. а людей в свою очередь притягивает его живость и незаурядность. конечно он такой не всегда. ведь иногда просто хочется отдохнуть и понаблюдать за жизнью со стороны. именно в эти минуты он отправляется в театр. там он словно не в зрительном зале , а на сцене вживавается вроль героев, проживает моменты их жизни, а затем возвращаясь домой, любит поговорить о сегодняшней постановке. а самое главно приятное то, что этот серьезный молодой человек ценит и уважает обычную человеческую дружбу, где, несмотря на разницу в возрасте, он все равно остается младшим братиком — андрюшкой.

Памятка для тебя. По данным Государственной инспекции труда, в Новосибирской области за последние 5 лет


Подборка по базе: Отчет по разработке приложения с доступом к внешним данным.doc, Турция Памятка Covid19.docx, это для тебя.docx, 6. Памятка приемосдатчика №1016.pdf, 27.04 памятка фгдс.docx, ФОНЕТИЧЕСКИЙ разбор. ПАМЯТКА 3 класс.docx, Профилактика пролежней памятка.docx, курсовая управление данными .docx, Таблица с данными.docx, ПР4_Выполнение выч по табл данным.pdf

Твой работодатель обеспечивает проведение инструктажа о правилах применения, о способах проверки исправности СИЗ, применение которых требует практических навыков, организует тренировки по их применению.

Ты правильно применяешь СИЗ, перед началом работы проверяешь их состояние, не пользуешься неисправными, с истекшим сроком годности средствами защиты.

В случае неисправности СИЗ необходимо известить об этом работодателя.

БУДЬ ВНИМАТЕЛЬНЫМ


Статья 214 ТК РФ

Работник обязан немедленно извещать руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, произошедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья


СОБЛЮДАЙ ДИСЦИПЛИНУ


Статья 21 ТК РФ

Работник обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, трудовую дисциплину

Не приходи на работу в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. Такое состояние провоцирует нарушение восприятия, мышления, способности к концентрации внимания, скорости реакции, что недопустимо ввиду опасности получения травмы при передвижении по производственным территории, не говоря уже о работе на оборудовании, использовании инструмента или сырья.

Не употребляй в рабочее время алкогольные напитки, наркотические и токсические вещества. Последствия такого употребления зачастую связаны со снижением самоконтроля и чувства самосохранения, которое приводит к необдуманным и рискованным действиям при выполнении тобой трудовой функции или может спровоцировать тебя к выполнению работ, несоответствующих твоей профессии и безопасным методам и приемам выполнения которых ты не обучен, что в итоге может закончиться травмированием и (или) смертельным исходом.

Нахождение на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или иного токсического опьянения (отравления) усугубляется еще и тем, что если с тобой все-таки произойдет несчастный случай, то ты (либо, в случае твоей смерти, иждивенцы), можешь лишиться полагающихся тебе выплат, связанных со страховым возмещением вреда при наступлении несчастного случая, или получить обеспечение по страхованию в меньшем размере.

Соблюдай режимы труда и отдыха. Обязательно используй регламентированные перерывы в течение рабочего дня (смены) для восстановления своей работоспособности. Это позволит снизить невнимательность и рассеяность в работе, из-за которых увеличивается риск получения травмы.


Да, работодатель обязан создать все условия для безопасного выполнения тобой работы. НО! Ты несешь такую же ответственность за поддержание этих условий. И твоя заинтересованность в этом больше, чем у работодателя, ведь на кону – именно твоя жизнь и твое здоровье!

Контакты:
Министерство труда, занятости и трудовых ресурсов

Новосибирской области

Ленина ул., д. 28, г. Новосибирск, 630004

тел.: (383) 222-72-50, факс: (383) 227-13-83
Отдел управления охраной труда и

государственной экспертизы условий труда управления труда

тел.: (383) 222-11-53, факс: 222-45-26

E-mail: ohrtrud@mintrud.nso.ru

(PDF) Фонетическое праймирование, активация соседства и PARSYN

624 LUCE, GOLDINGER, AUER и VITEVITCH

развеяли очевидное недоумение, заключенное в их вопросе

: «Почему эффект конкурента проявляется только с ответственностью. когда расстояние между штрихом и зондом настолько низкое, что

интуитивно неочевидно (отклонение и бык), но

не тогда, когда они имеют несколько фонем или слог в общем

. . . ? » (стр. 1499).

В общем, аргументы Монселла и Хирша (1998) относительно краткосрочного конкурентного прайминга опровергаются

доказательствами этого и предыдущих исследований. Более того,

из-за методологических недостатков, их результаты мало помогают прояснить ранее сообщенные эффекты стимулирующего

и конкурентного прайминга. С другой стороны, настоящие результаты

ясно подтверждают существование краткосрочных ингибирующих эффектов, основанных на мгновенных изменениях уровней активации

лексических соседей.Более того, наши результаты

наиболее согласуются с видами обработки архитектуры

, предложенными в TRACE, NAM или PARSYN,

, а не со строгим когортным взглядом на процесс распознавания

(как поддерживает Monsell и Хирш).

Таким образом, мы продемонстрировали, что основанное на форме праймирование подавления

при распознавании устных слов является надежным выводом

: оно не зависит от конкретных стимулов, деградации стимула

или экспериментальной парадигмы.Более того, мы

показали, что фонетически связанные простые числа оказывают очевидное влияние на время обработки целевых слов.

Наконец, мы успешно смоделировали наши результаты с помощью

PARSYN, коннекционистского экземпляра NAM. Мы

полагаем, что наши эмпирические результаты и результаты моделирования оказывают

сильную поддержку общему классу моделей распознавания слов

, в котором особое внимание уделяется

ролям активации и конкуренции в восприятии

речевых стимулов.

ССЫЛКИ

Ауэр, Э. Т., и Люс, П. А. (2000). PARSYN: Модель обработки

активации соседства и фонотактики в распознавании устных слов —

. Рукопись готовится.

Клафф, М. С., и Люс, П. А. (1990). Окрестности подобия спо-

кен двусложных слов: обратные эффекты при множественной активации.

Journal of Experimental Psychology: Human Perception & Perfor-

mance, 16, 551-563.

Коллинз А. и Лофтус Э. (1975). Распространение теории активации мантической обработки se-

. Психологическое обозрение, 82, 407-428.

Ганьон Д., Палмер Н. и Савуш Дж. (2000). Сегментарное представление

устных слов. Рукопись отправлена ​​в печать.

Голдингер С. Д. (1998). Сравнение обнаружения сигналов фонематического

и фонетического прайминга: проблема гибкого смещения. Восприятие и психология —

,

, физика, 60, 952-965.

Голдингер, С. Д. (1999). Только Shadower знает: комментарий к

Hamburger and Slowiaczek (1996). Psychonomic Bulletin & Review,

6, 347-351.

Голдингер, С. Д., Люс, П. А., и Писони, Д. Б. (1989). Прайминг лексических

соседей произносимых слов: Эффекты конкуренции и торможения.

Журнал памяти и языка, 28, 501-518.

Голдингер, С. Д., Люс, П. А., Писони, Д. Б., и Маркарио, Дж. К.

(1992).Формально-ориентированная подготовка в распознавании устных слов: роли конкуренции и предвзятости

. Журнал экспериментальной психологии: обучение —

, память и познание, 18, 1211-1238.

Hamburger, M., & Slowiaczek, L.M. (1996). Фонологический прайм

отражает лексическую конкуренцию. Psychonomic Bulletin & Review, 3, 520-

525.

Kucera, H., & Francis, W. N. (1967). Вычислительный анализ

современного американского английского.Провиденс, Род-Айленд: Университет Брауна

Press.

Люс П. А. (1986). Окрестности слов в ментальном лексиконе (поиск Re-

по восприятию речи, Tech. Rep. No. 6). Блумингтон: Индиана

Университет, Департамент психологии, Лаборатория исследования речи.

Люс П. А. и Лайонс Э. А. (1998). Специфика представления памяти —

единиц для произнесенных слов. Память и познание, 26, 708-715.

Люс, П. А., и Писони, Д.Б. (1998). Распознавание произнесенных слов: модель активации соседства

. Ухо и слух, 19, 1-36.

Люс, П. А., Пизони, Д. Б., и Голдингер, С. Д. (1990). Сходство

окрестностей произнесенных слов. В G.T. М. Альтманн (ред.), Когнитивные модели

обработки речи: Психолингвистические и вычислительные

перспективы. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

Люс Р. Д. (1959). Индивидуальный выбор поведения. Нью-Йорк: Вили.

Марслен-Уилсон, В.Д. (1989). Доступ и интеграция: проецирование звука

на смысл. В У. Д. Марслен-Уилсон (ред.), Лексический доступ

и представление (стр. 3-24). Кембридж, Массачусетс: Брэдфорд Букс.

Марслен-Уилсон, У. Д. и Уэлш, А. (1978). Обработка взаимодействий

и лексический доступ при распознавании слов в непрерывной речи.

Когнитивная психология, 10, 29-63.

Макклелланд, Дж. Л., и Элман, Дж. Л. (1986). Модель восприятия речи

TRACE.Когнитивная психология, 18, 1-86.

Макклелланд, Дж. Л., и Румелхарт, Д. Э. (1981). Интерактивная активная модель контекстных эффектов в восприятии букв: Pt. 1. Счет

основных выводов. Психологическое обозрение, 88, 375-407.

Маккуин Дж., Норрис Д. и Катлер А. (1994). Конкуренция в слове

распознавание: Определение слов другими словами. Журнал экспериментальной

Психология: обучение, память и познание, 20, 621-638.

Монселл, С., & Хирш, К. В. (1998). Прайминг конкурентов в устном распознавании

слов. Журнал экспериментальной психологии: обучение,

Память и познание, 24, 1495-1520.

Мортон Дж. (1969). Взаимодействие информации при распознавании слов. Психологическое обозрение

, 76, 165-178.

Норрис Д. (1994). Короткий список: Коннекционистская модель распознавания непрерывной речи

. Познание, 52, 189-234.

Норрис Д., Маккуин, Дж. М., и Катлер, А. (1995). Конкуренция и сегментация

в распознавании устной речи. Журнал экспериментальной

Психология: обучение, память и познание, 21, 1209-1228.

Нусбаум, Х. К., Писони, Д. Б., и Дэвис, К. К. (1984). Оценка ментальной лексики

Hoosier: Измерение степени знакомства 20 000 слов

(Отчет о прогрессе в исследовании восприятия речи № 10). Цветение —

тонны: Университет Индианы, факультет психологии, лаборатория исследования речи

.

Познер, М. И., и Снайдер, К. Р. Р. (1975a). Внимание и познавательный

контроль. В Р. Солсо (ред.), Обработка информации и познание: Симпозиум Лойолы

(стр. 55-85). Потомак, Мэриленд: Эрльбаум.

Познер, М. И., и Снайдер, К. Р. Р. (1975b). Содействие и запрещение

при обработке сигналов. В P. M. A. Rabbit & S. Dornic (Eds.), At-

tention and performance V (стр. 669-682). Нью-Йорк: Academic Press.

Радо, М., Morais, J., & Dewier, A. (1989). Фонологическое праймирование

в распознавании устных слов: эффекты задачи. Память и познание, 17,

525-535.

Radeau, M., Morais, J. & Segui, J. (1995). Фонологическое праймирование be-

между односложными словами. Журнал экспериментальной психологии

chology: Human Perception & Performance, 21, 1297-1311.

Рэтклифф Р., Олбриттон Д. и МакКун Г. (1997). Смещение слухового

затравки.Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание

, 23, 143-152.

Slowiaczek, L. M., & Hamburger, M. (1992). Prelexical фасилитация и лексическое вмешательство

в слуховое распознавание слов. Журнал Experi-

психической психологии: обучение, память и познание, 18, 1239–1250.

Slowiaczek, L. M., Nusbaum H. C., & Pisoni, D. B. (1987). Phono-

логическая прайминг в слуховом распознавании слов. Journal of Experimen-

Tal Psychology: Learning, Memory, & Cognition, 13, 64-75.

Витевич М.С. и Люс П.А. (1998). Когда слова соревнуются: Уровни

обработки в восприятии устного слова. Психологическая наука, 9,

325-329.

Витевич, М. С., и Люс, П. А. (1999). Вероятностная фонотактика и

Фонология и фонетика от Университета Чикаго.

Язык и лингвистика: фонология и фонетика от Чикагского университета Press.

загрузка…

Материалы пятнадцатой конференции западного побережья по формальной лингвистике
Японское / корейское языкознание, том 10
Японское / корейское языкознание, том 4
Японское / корейское языкознание, том 5
Японское / корейское языкознание, том 7
Фонология в двадцатом веке
Материалы тринадцатой конференции по формальной лингвистике на Западном побережье
Социолингвистические вариации
Соглашение по естественному языку
Материалы десятой конференции по формальной лингвистике на Западном побережье
Фонология чилунгу
Настроение, аспект, новый взгляд на модальность
Структура Dagaare
Формирование фонологии Синтаксис отрицания в русском языке
Теоретические аспекты фонологии и морфологии Кашая
Структура сложных предикатов в урду
Труды Четырнадцатой конференции по формальной лингвистике Западного побережья
Японская / корейская лингвистика, том 3
Японская / корейская лингвистика, том 2
Труды тридцати -й Форум исследования детского языка
Материалы двадцать восьмого ежегодного форума исследования детского языка
Материалы двадцать пятого Ежегодного форума исследования детского языка
Труды двадцать четвертого Ежегодного форума исследования детского языка
Труды двадцати — Девятый ежегодный форум по изучению детского языка
Труды двадцать седьмого ежегодного форума по изучению детского языка
Труды двадцать шестого ежегодного форума по исследованию детского языка
Перспективы в фонологии
Труды шестнадцатой конференции Западного побережья по формальной лингвистике
Морфология и его связь с фонологией и синтаксисом
Труды восьмой конференции по формальной лингвистике на Западном побережье, 1989
История чтения
Последнее фонологическое правило
Труды Девятой конференции по формальной лингвизитике Западного побережья
Чтения по лингвистике I & II
Метрические Теория ударения
Справочник по фонологии
Японская / корейская лингвистика, Том 1
Историческая лингвистика банту
Связь фонологии и синтаксиса
Грамматика отрицания
Теоретические вопросы корейской лингвистики
Лексические отношения
Элементы акустической фонетики
Предварительные сведения к лингвистической фонетике

Разбиение фонетики на язык Краткое введение в модальную логику
Структура аргумента на хинди
Лексический подход к клитификации итальянского
Парадигматическая грамматика гикуйю
Японская / корейская лингвистика, том 9
Фонология и морфология глагола Цияо
Конструктивный падеж
Стриктура
Процентная геометрия Семнадцатой конференции Западного побережья по формальной лингвистике
Японская / корейская лингвистика, том 8
Кхиан Тай
Ан Тай
Геометрия визуальной фонологии
Кавербс и комплексные предикаты в Вагимане
Анализ ниже сегмента в структуре, основанной на ограничениях
Ap второй

Метафон

Процессор Metaphone преобразует значения атрибута String в код, который представляет фонетическое произношение исходной строки, используя алгоритм двойного метафона.

Алгоритм Double Metaphone — это более общий фонетический метод, чем Soundex (который специально разработан для имен людей), и более сложный и контекстно-зависимый, чем исходный алгоритм Metaphone.

Примечание:

остальная часть этой документации относится к «Коды метафонов». Однако повсюду используется алгоритм двойного метафона.

Коды

Метафон особенно полезны там, где могут возникнуть несоответствия в написании слов, которые звучат одинаково, например, когда информация была получена по телефону.Рассматривая произношение строки вместо точного значения строки, можно преодолеть многие незначительные отклонения. Таким образом, код Metaphone является хорошей альтернативой значениям необработанных данных при выполнении двойной проверки, что упрощает идентификацию возможных повторяющихся или «эквивалентных» значений.

Процессор позволяет указать максимальную длину кода Метафона (до 12 символов), чтобы его можно было сфокусировать исключительно на первых нескольких слогах или словах сложных данных, а не на всем столбце, и чтобы вы может контролировать чувствительность фонетического сходства между значениями.

В следующей таблице описаны варианты конфигурации:

Конфигурация Описание

Входы

Укажите любые атрибуты String или String Array.

Обратите внимание, что если вы вводите атрибут Array, преобразование будет применено ко всем элементам массива, и будет выведен атрибут Array.

Опции

Укажите следующие параметры:

Выходы

Описывает любые выходные атрибуты данных или атрибутов флагов.

Атрибуты данных

Выводятся следующие атрибуты данных:

Флаги

Нет.

Процессор преобразования Metaphone не предоставляет сводной статистики своей обработки.

В представлении «Данные» каждый входной атрибут показан с его новым производным атрибутом «Метафон» справа.

Нет. Выводятся все входные записи.

В этом примере процессор Metaphone используется для преобразования атрибута NAME в таблице Customers.В этом случае использовалась максимальная длина по умолчанию, равная 12 символам:

ИМЯ (по возрастанию) ИМЯ.Метфон

Джеймс ТОДТЕНГАУП

JMSTTNPT

Джеймс УАЙЛИ

JMSL

Джеймс ВИЛЛИ

JMSL

Джейн МАКУЛЛОЧ

JNMKLK

Джейн МАКЛАЧЕН

JNMKLKN

Джейн МАКВИЛЛЭЙМ

JNMKLM

Джейн МИЛЛИГАН

JNMLKN

Обратите внимание, что у Джеймса ВИЛИ и Джеймса ВИЛЛИ один и тот же код метафона.

Содержание (Том 19) «Фонетическое общество Японии

Название Автор стр.
Тематические статьи: Основанные на корпусе исследования речи в Азии на основе данных
Предисловие Шуичи Итахаси и Дзюнъити Ямагиши 1
Сегментарная вариация английского языка носителей японского языка: анализ «северного ветра и солнца» в AESOP Corpus
Марико КОНДО, Хадзиме ЦУБАКИ и Ёсинори САГИСАКА 3
Разработка онлайн-инфраструктуры для преподавания японской просодии на основе Обработка информации речевых и текстовых корпусов Нобуаки Минемацу 18
Изучение представления звуков второго языка в пространстве первого языка Мария Луиза ГАРСИЯ ЛЕКУМБЕРРИ, Цзянь ГОНГ и Мартин КУК 32
Подход к статистическому моделированию автоматической оценки произношения мандаринского языка Су-Куи Сю, Си Вэй, Чжэнь-Хуа ЛИН, Цянь-Юн ГАО, Ли-Жун Дай и Цин-Фэн Лю 44 год
Мультимодальные функции для автоматической оценки эмоций во время личного разговора Ёсико АРИМОТО и Казуо ОКАНОЯ 53
Название Автор стр.
Тематические статьи: Приключения в науке о речи: фокус на модели C / D и ее влиянии на фонетику и фонологию
Предисловие Донна ЭРИКСОН и Сатоши ИМАИЗУМИ 1
Часть I. Модель C / D: ее влияние на фонетику
Примечания к модели C / D
Осаму ФУДЖИМУРА и Дж.К. УИЛЬЯМС 2
Модель C / D как теория интерфейса фонетика-фонология
Сигето КАВАХАРА 9
Практическое руководство по вычислению известности, времени и границ слога в модели C / D
Донна ЭРИКСОН и Шигето КАВАХАРА 16
Удаление гласных в японском языке и управление голосом в модели C / D
Макико Аояги 22
Выступление и наклон краев в японских моделях смещения челюстей: взгляд из модели C / D
Сигето КАВАХАРА, Донна ЭРИКСОН и Ацуо СУЭМИЦУ 33
Подробнее о контрастном выделении и модели C / D
Чанвон КИМ, Донна ЭРИКСОН и Сунгбок Ли 44 год
О входной информации модели C / D для устранения гласных в японском языке Мичинао Ф.МАЦУИ 55
Сравнение метрической структуры последовательности цифр в американском английском: артикуляционный и акустический анализ
Кэролайн МЕНЕЗЕС 70
Слоговая фонология как вход в модель C / D: пример американского английского
Дж. К. Уильямс 78
Синтез текста в речь с использованием слогов как функциональных единиц речи
Райнер ВИЛЬГЕЛЬМС-ТРИКАРИКО 86
Часть II: Приключения в науке о речи
Нейронные корреляты для анализа японских фраз кана
Ацуши ХОСОКАВА, Сатоши ИМАИЗУМИ и Тошитака ХОРИУТИ 100
Четыре типа лингвистических ресурсов для различных говорящих единиц на общем японском языке
Тошиюки САДАНОБУ 109
Исследование нейронного механизма восприятия гласных мандаринского языка и образования дифтонгов с помощью модели нейронной сети
Чао-Мин У, Тао-Вэй ВАН и Мин-Хун Ли 115
Название Автор стр.
Исследовательские статьи
Используют ли китайцы L2, изучающие японский язык, просодические сигналы при распознавании слов? : Доказательства отслеживания взгляда Шуай Инь, Манами САТО, Инъи Луо, Йосуке ИГАРАСИ и Хирому САКАИ 1
Влияние опыта изучения японского языка на восприятие низкого-высокого vs.Контрастность высокого и низкого акцента: эксперименты по идентификации с носителями китайского языка Чен Лян 13
Пересмотр «критического периода» в освоении второго языка: модели производства и навыки аудирования / чтения японских учащихся Митико МОЧИЗУКИ СУДО и Икуё КАНЕКО 24
Важнейшие просодические особенности произношения японских учащихся: доказательства естественности суждений синтетической речи Ронгна А, Рёко ХАЯСИ и Тацуя КИТАМУРА 37
Примечания к исследованию
Измерение силы затяжки во время разговора: сравнение японского с английским и китайским языками Сакаэ ИНОУИ и Ёсибуми СУГИХАРА 43 год
Движение языка у здоровых взрослых, которые ощущают неуклюжее сочленение альвеолярных лоскутов Ватару ТАЧИКАВА, Ёсиаки ОЗАВА, Митико ХАШИ, Тацуя Китамура и Юкико Нота 50

Как мы создали помощника по домашнему офису Google

Мы много работаем с диалоговыми интерфейсами в Connected.Мы даже провели первый хакатон Amazon Echo и Alexa Hackathon в Канаде. Недавно выпущенный Google Home — это динамик с голосовым управлением, похожий на Amazon Echo, поэтому мы были рады провести неделю, экспериментируя с Google Home и его API для разработчиков.

После некоторых начальных экспериментов с образцами, предоставленными Google, мы решили создать Connected Butler , голосового помощника, который будет приветствовать гостей офиса и сообщать Connected сотруднику об их прибытии через Slack.

Чтобы создавать собственные приложения для Google Assistant, который поддерживает Google Home, мы использовали Google Home и инструменты разработчика Google Actions.В этом посте мы расскажем о нашем опыте использования Conversation Actions для создания приложения, которое взаимодействует с пользователем через голосовой интерфейс.

Основные компоненты Connected Butler Solution

  • Устройство Google Home: голосовое взаимодействие с гостем в офисе.
  • API.AI: инструмент для обработки естественного языка (NLP).
  • Веб-приложение, размещенное на AWS: для обработки сопоставления имен и отправки сообщений через Slack API.
  • Клиент Slack: здесь публикуются уведомления от гостей офиса.

Как работает Connected Butler

Гость взаимодействует с приложением Connected Butler с помощью Google Home, а Google Home (Actions on Google) взаимодействует с «агентом», размещенным на API.AI. API.AI позволяет нам быстро организовать простой голосовой разговор и получить нужные данные. Это включает в себя получение имени гостя и выяснение того, кого в Connected они посещают.

API.AI определяет логику состояния диалога, обрабатывает естественный язык и подключается к нашему настраиваемому веб-приложению.В нашем случае веб-приложение размещено на AWS, но его можно разместить где угодно, если у него есть открытая конечная точка с выходом в Интернет. Наше веб-приложение, написанное на Node.js, обрабатывает любую нетривиальную логику, а также интеграцию со Slack, чтобы уведомить членов команды Connected о гостях, которые их увидят.

Список подключенных сотрудников — это просто список пользователей Slack, извлеченный через Slack API через компонент веб-приложения. Хотя API.AI упрощает голосовое взаимодействие с гостем и анализирует такую ​​информацию, как имя гостя и имя хоста, основная проблема состоит в том, чтобы сопоставить имя хоста, полученное Google Home, и сопоставить его с фактическим именем члена команды Connected Lab из списка. .

Вот как мы сопоставляем то, что сказал гость, с именем и фамилией в этом списке:

Шаг 1. Мы используем фонетический алгоритм двойного метафона для генерации двух фонетических кодов для имени подключенного сотрудника, а также их полного имени, которые будут использоваться в качестве ключей карты. Карта Значения — это наборы пользовательских объектов Slack, которые соответствуют этим кодам.

Например, мой пользовательский объект Slack будет примерно таким:

{имя: «лев», настоящее_имя: «Лео Калиазин», идентификатор: «T434IO4 ″, профиль: {имя:« Лев », фамилия:« Калиазин »}}

У меня на имя «Лев Калиазин» два фонетических кода: «ЛКЛСН» и «ЛКЛЦН».Ключи карты «LKLSN» и «LKLTSN» будут указывать на один и тот же пользовательский объект Slack.

Шаг 2: Затем мы снова используем фонетический алгоритм двойного метафона для имени хоста, полученного от API.AI.

Шаг 3: Затем мы пытаемся найти соответствие между пользовательскими кодами ввода и сгенерированными картами. В случае успешного совпадения мы сообщаем этому хосту в Slack, что их ждет гость.

Возможные исходы включают:

  1. Если мы найдем одно совпадение:
    Мы отправляем хосту сообщение с уведомлением.
  2. Если мы найдем несколько совпадений, например гость назвал только имя хозяина, и в компании есть несколько сотрудников с таким именем:
    Мы сообщаем гостю, что мы нашли несколько совпадений, перечисляем их полные имена и просим гостя повторить полное имя человек, которого они здесь, чтобы увидеть.
  3. Если точное совпадение двойного метафона не найдено:
    Мы вычисляем расстояние Яро-Винклера (мера сходства между двумя строками) между кодами ввода пользователем двойного метафона из шага 2 и ключами карты из шага 1.
    a) Если расстояние> 90%, мы считаем, что совпадение, и отправляем хосту сообщение с уведомлением.
    b) В противном случае мы перечисляем гостю полные имена из 4 лучших совпадений и просим его назвать полное имя человека, которого они посещают. Затем мы по существу переходим к шагу 2, но на этот раз алгоритм сопоставляет только полные имена.
  4. Если ничего не помогает:
    Сообщение отправляется на выделенный канал Slack, контролируемый командой эксплуатации.

Проблемы и решения при построении диалоговых интерфейсов с использованием имен

Одна из самых больших проблем, с которыми сталкивается при создании Connected Butler , — это сопоставление имени хоста, сказанного гостем, с фактическим членом группы Connected.API.AI имеет функцию синтаксического анализа речи имени и фамилии (доступная через предопределенные объекты API.AI @ sys.given-name и @ sys.last-name). Список имен, которые он распознает, основан на 2500 из списка популярных имен Администрации социального обеспечения США (SSA), который не охватывает все имена наших сотрудников. Чтобы обойти это, мы используем объект @ sys.any, чтобы позволить нам принимать менее распространенные имена.

  1. Поскольку мы используем @ sys.any, Google Home не может распознать некоторые неанглийские имена.Например, сотрудник Connected Lab по имени «Uzair», произносится ooze (ə) r, часто интерпретируется в Google Home как «Кто там?». Решение: используйте Jaro-Winkler, чтобы измерить сходство между двумя строками, чтобы найти наиболее близкие по фонетике. Спички.
  2. Имена некоторых сотрудников создают конфликт двойного метафона с другими именами. Например, двойной метафонный код для «Дэн Ли» («TNL») такой же, как и для «Даниэль». Решение: если необходим второй раунд сопоставления, мы перечисляем потенциальные совпадения полного имени для гостя, а затем сопоставить ответ гостя только с полными именами.Это снижает количество столкновений двойного метафона.

Прочие соображения

Некоторые соображения при создании приложения для Google Assistant:

  • Хотя SDK Google Actions предоставляет все необходимое для создания приложения Google Assistant (с действиями беседы), он не управляет взаимодействием с пользователем за вас. Мы настоятельно рекомендуем вам использовать поддерживаемые инструменты, такие как API.AI, чтобы упростить и ускорить процесс разработки диалогов.
  • API.У ИИ есть уровень бесплатного пользования, которого должно хватить для многих случаев использования, но есть некоторые ограничения. Производственные приложения, которым требуются такие вещи, как более высокая пропускная способность, SLA, предварительно созданные домены, необходимо будет обновить до платного уровня «Preferred».
  • API.AI все еще находится на относительно ранней стадии разработки. Их веб-интерфейс разработки в настоящее время не имеет системы контроля версий или поддержки нескольких учетных записей разработчиков для одного агента API.AI. Однако относительно просто экспортировать / импортировать агент в формате JSON и сохранить его в собственном репозитории управления версиями.

Заключение

Google Actions вместе с API.AI позволяют нам быстро создавать приложения для разговоров с Google Assistant. API.AI — очень полезный и мощный инструмент для обработки языков, но он все еще находится на ранних этапах становления платформы для разработки продуктов. Он поддерживает большое количество сторонних интеграций (например, Actions on Google, Alexa, Skype, Slack), что означает, что вы можете создать одно приложение, которое общается с пользователями на разных платформах!

Google также работает над Direct Actions, которые будут обрабатывать все действия пользователя для большого количества категорий приложений (например,грамм. Музыка, видео, обмен сообщениями). В будущем будет намного проще интегрировать ваш продукт или услугу на устройствах с Google Assistant из поддерживаемых категорий.

Если вам понравилась эта статья, добавьте ее в избранное и поделитесь ею со своей сетью. Оставайтесь на связи, подписавшись на наш список рассылки здесь . Спасибо за прочтение!

Лео — старший инженер-программист в Connected. Он страстный разработчик Android, который любит все, что связано с Google.Когда он не занимается программированием, Лео становится легендой волейбольной площадки.

Setxkbmap русская фонетическая. Подпишитесь на RSS

Руководство для полиглотов Linux по использованию кириллических букв, китайских иероглифов, латинских букв и любого другого языка в Linux с возможностью простого переключения между ними в графической среде X11 или консоли.

Если мы хотим использовать несколько языков с одной и той же клавиатурой, нам придется обратиться к четырем основным темам: модель, компоновка, вариант и опции.Чтобы указать разные языки, мы используем команду setxkbmap, которая устанавливает клавиатуру с помощью X Keyboard Extension. Вы можете увидеть свою текущую конфигурацию с помощью setxkbmap -query или для получения дополнительных сведений setxkbmap -print -verbose XkbModel выбирает модель клавиатуры.

Это влияет только на некоторые дополнительные клавиши на клавиатуре. Безопасный запасной вариант — компьютер или компьютер. Но, например, у ноутбуков обычно есть дополнительные ключи, и иногда вы можете заставить их работать, просто установив правильную модель.XkbLayout выбирает раскладку клавиатуры. Несколько макетов могут быть указаны в списке, разделенном запятыми, например. Название макета часто представляет собой типичный двухбуквенный код страны.

XkbVariant выбирает конкретный вариант макета. Например, вариант sk по умолчанию — qwertz, но вы можете вручную указать qwerty и т. Д. И чтобы увидеть конкретные сопоставления, которые он имеет, обратитесь к соответствующему файлу макета, e. XkbOptions содержит некоторые дополнительные параметры, разделенные запятыми. Используется для указания переключения раскладки, индикатора уведомлений, режима создания и т. Д.

Для переключения между раскладками клавиатуры мы используем параметр options XKB. Если вы измените макет с помощью вышеуказанной комбинированной клавиши, gxkb также обновит и покажет текущий макет. С каждой буквой на клавиатуре может быть связано до 4 символов. Вариант фонетической раскладки с русским языком позволяет использовать стандартную раскладку qwerty (США) английского языка, но вводить фонетический эквивалент каждой буквы на кириллице.

Условия и политика. Обзор 1. Текущая конфигурация 2. Языки 3. Варианты 4.

Переключение между раскладками 5.Тестирование 6. Сохраняющиеся изменения 6. Купи мне кофе. Подписывайтесь на нас! Переключайтесь между языками в Linux с помощью xkb. Пишите на нескольких языках с помощью одной клавиатуры.

Как настроить несколько раскладок клавиатуры из консоли. Опубликовано: 21 мар, Последнее изменение: 6 мая, Предыдущая Следующая. Статьи Добавление файла подкачки в Linux из командной строки. Русский алфавит использует кириллицу. Некоторые буквы русского алфавита выглядят и звучат аналогично буквам латинского алфавита. Но есть и существенные отличия.

Фонетическая транскрипция помогает более или менее правильно произносить слово. Однако может быть сложно получить именно тот звук, просто прочитав транскрипцию. Выучить русский алфавит лучше по аудио-образцам. Примечание: — В русском языке на произношение гласных влияет словесное ударение. Ударные гласные произносятся четко и отчетливо, тогда как безударные гласные короче и слабее редуцируются. Вот почему ударные гласные в таблице ниже отмечены красным.

В односложных словах нет отметки.В середине IX века византийский философ Кирилл вместе со своим братом Мефодием создал глаголический алфавит. Это был один из первых славянских алфавитов, который использовался для записи религиозных текстов. Кириллица возникла на основе глаголической и греческой письменности и была названа в честь Кирилла. Русский написан кириллицей. Древнерусский алфавит состоял из 43 букв. Со временем их количество сократилось до 33, убрав некоторые буквы и добавив новые.

Журнал «Руссланд».Имя пользователя Запомнить меня? Фонетическая русская клавиатура ?! Я задал этот вопрос на форуме pc-bsd, но не получил ответа. Поскольку pc-bsd фактически является freebsd, я предполагаю, что ответ, если таковой имеется, будет одинаковым для обоих. В свои шестьдесят четыре года я быстро набираю текст и поэтому не доволен идеей изучить «официальную» русскую раскладку клавиатуры. Швы вам нужны Код :. Последний раз редактировалось graudeejs; 31 августа в AM. Найти все сообщения от graudeejs. Найти все сообщения от greencross. Ух ты, к слову о быстрых откликах от знающих людей Thread Tools.

Часовой пояс GMT. Время сейчас PM.

Переключайтесь между языками в Linux с помощью xkb. Пишите на нескольких языках с помощью одной клавиатуры.

Имя пользователя. Запомни меня? Отметить форумы как прочитанные. Найти все сообщения от nero. Вам нужны швы Код: setxkbmap ru фонетический СОВЕТ: убедитесь, что у вас есть скрипт с русскими буквами или меню, как я, я использую fvwm, поэтому вы можете вернуться к английскому языку, когда вам нужно, иначе у вас возникнут проблемы Последний раз редактировалось graudeejs; 31 августа в AM.

Посетите домашнюю страницу greencross! Правила размещения.Похожие темы. Сочетания клавиш Windows. Раскладка клавиатуры. Индикатор Skype и клавиатуры. Пользователь вводит русский текст обычным способом, но видит что-то подобное на экране. Это означает, что плагин, подключенный к вашему браузеру, вызывает такое. Кроме того, если вы хотите, он показывает вам, как использовать — вместо стандартной русской раскладки — так называемую фонетическую транслитерированную гомофоническую раскладку ‘A’ — ‘A’, ‘F’ — русскую ‘F’, ‘K’-‘ K ‘,’ O ‘-‘ O ‘и т. Д. То же самое для Linux, Macintosh и гаджетов Apple и Android описано на страницах других людей, и я даю ссылки в конце этой страницы в главе «Заключительные замечания о Использование русской клавиатуры ».

Набирать русский язык, когда настройка системы невозможна: на работе или в бизнес-центре отеля Компьютер Windows или Mac Если вам нужно писать по-русски, но вы не используете свой компьютер, допустим, вы находитесь в Интернет-кафе или в библиотеке, где вы можете читать по-русски, но не можете писать — не можете использовать панель управления Windows для включения инструментов системной клавиатуры для русского языка, тогда все в порядке, есть простой обходной путь: вы можете использовать специальную веб-страницу с виртуальной клавиатурой где вы можете ввести кириллический текст с помощью мыши или физической клавиатуры, а затем скопировать его в нужное место.

То есть, даже в этом случае не следует присылать транслитерацию, латинский текст, например «привет» или «счастье», который будет беспокоить читателей этого сообщения — нет, вы можете отправить нормальный кириллический текст. Виртуальная клавиатура позволяет вводить данные через обычную клавиатуру, хотя можно использовать и мышь, и — что немаловажно!

То есть, если это ваш собственный компьютер дома, то вы должны потратить 20 минут — один раз! Это раскладка, используемая в России. Я сделал свою фонетическую раскладку похожей на клавиатуру американского английского, то есть постарался сохранить большинство русских букв и других символов и знаков препинания в тех же местах, где они нарисованы на клавиатуре американского английского.

Эта страница предлагает такую ​​фонетическую раскладку клавиатуры для вашего компьютера, что она будет работать в режиме «RU» вместо стандартной раскладки, и для этого есть пошаговая инструкция по активации.

Инструкция по добавлению файла, а не программы! Windows предлагает использовать несколько раскладок клавиатуры для одного языка, поэтому ниже нет «взлома», просто предложенный Microsoft способ добавления новой раскладки в систему. Легко вернуться к исходной стадии — снова заставить стандартную раскладку снова работать с «RU» описано ниже.Вот пример фонетической раскладки, которую можно изменить, как описано ниже: Примечание. На вашей физической клавиатуре может быть другое расположение кнопки «Ввод».

Затем вы должны найти кнопку, показанную прямо над «Enter» на моем изображении, где-нибудь еще на вашей клавиатуре. Я не предлагаю здесь никаких программ для клавиатуры, которые говорят, что вы можете вводить текст в фонетическом режиме, нет — просто файлы — файлы раскладки клавиатуры, которые будут использоваться программным обеспечением ввода системы — вместе с инструкциями о том, как заставить такую ​​раскладку работать в режиме «RU». .

Эти файлы работают со встроенными клавишными инструментами MS Windows, то есть они работают точно так же, как исходные файлы макетов, предоставленные Microsoft, никакого дополнительного программного обеспечения не требуется. Учтите, что большинство русских букв — 26 из 33! Дело в том, что есть ТОЛЬКО такие буквы, и одна запоминает их расположение на клавиатуре всего за неделю использования У меня лично еще нет Windows 10, но несколько человек уже писали мне, что эта инструкция отлично работает под Windows Вот что такой пользователь написал: «Единственным замедлением был Firewall, мне пришлось разрешить исключение для запуска программы.

Проблема с Windows 8, не особо важная. Существует косметическая опция, которая не работает для недавно добавленного фонетического макета: в Панели управления Windows 7one можно навести курсор на только что добавленный фонетический макет и нажать кнопку «Свойства» справа, чтобы увидеть изображение макета. в Windows 8 это называется «Предварительный просмотр» и неактивен для добавленных макетов. Но, опять же, это вообще не влияет на ваш набор текста.

Изображение фонетической раскладки вы можете увидеть в этой инструкции, когда я предлагаю посмотреть изображения всех предложенных фонетических раскладок, чтобы вы могли выбрать одну.

Если вы уже знаете, что такое фонетическая раскладка, и просто хотите начать ее установку на свой компьютер, то вы можете пропустить пояснения ниже и сразу перейти к деталям установки.

Моя фонетическая раскладка, то есть вариант расположения русских букв на клавиатуре, имеет следующие характеристики: Русские буквы находятся на том же месте, что и аналогичные английские: ‘A’ — ‘A’, ‘O’ — ‘O’ и т. д.

Если вы хотите использовать свой принтер для печати этого рисунка на бумаге, то посетите эту страницу, откроется в новом окне.Я лично не разрабатывал этот вариант размещения русских букв на клавиатуре, я просто взял один из множества вариантов, которые нашел в Интернете, и изменил его.

Большинство вариантов фонетической раскладки существуют уже много лет. Различные варианты были приняты разными группами пользователей, например, пользователи популярного тогда редактора ChiWriter использовали один вариант, пользователи другой программы — ChemText — другой и т.д. Я взял за основу широко распространенный вариант под названием Y aWert. регистрация занимает всего минуту.Есть ли способ из командной строки получить список всех доступных раскладок клавиатуры и относительных вариантов?

Также о параметрах переключения макета, есть ли способ получить список всех доступных вариантов e. Обратите внимание на localect, особенно следующие параметры :.

Псевдоним viewxkb просматривает весь файл, объединяющий четыре раздела в пейджере, с предопределенным условием поиска, позволяющим переходить между разделами с n и N. Существует связанный вопрос по askubuntu, который ссылается на список всех этих раскладок клавиатуры.

Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к этому сообществу. Лучшие ответы голосуются и поднимаются наверх. Перечислите все допустимые макеты kbd, варианты и параметры переключения для использования с setxkbmap Задать вопрос. Спросил 8 лет 7 месяцев назад. Активна 3 месяца назад. Просмотрен 61k раз.

Полная официальная диаграмма IPA

Я знаю, что с помощью setxkbmap -query я получаю список моих текущих, но мне нужен весь список опций. Кроме того, при использовании man -P cat xkeyboard-config вывод поступает на стандартный вывод и может быть проанализирован с помощью скриптов или кода на языке C.Уточните этот вопрос. Для справки, вот копия man xkeyboard-config manpages.

Продам мотор Yfz 450

Добавить комментарий. Активные самые старые голоса. Улучшите этот ответ. Janus Troelsen Janus Troelsen 1, 1 1 золотой знак 13 13 серебряных знаков 24 24 бронзовых знака. Если вам нужен надежный парсинг, вам, вероятно, нужно поискать исходники XKB. Мне рассказали о полезной команде «man xkeyboard-config», жаль, что она не может проанализировать вывод скрипта или кода c, поскольку не существует эквивалента —help.

Показать еще 4 комментария. Есть вопросы по этому проекту?

Io-портов в 8051

Зарегистрируйтесь, чтобы получить бесплатную учетную запись GitHub, чтобы открыть проблему и связаться с ее сопровождающими и сообществом. Уже на GitHub? Войдите в свой аккаунт. Использование sway 0. Текст был успешно обновлен, но были обнаружены следующие ошибки :.

Очень странно. Мне пришлось добавить grp: toggle, а затем нажатие обеих клавиш Shift работало так же, как и right-Alt. Обратите внимание, что у меня также включен NumLock, который отображается в состоянии, когда второй бит установлен в 1.Другими словами, модификатор Shift уже распространяется в состояние конкретного события, когда рассматривается событие как KeyPress, так и KeyRelease. Так, например, нажатие клавиши LShift регистрирует модификатор Shift в состоянии как первый бит, установленный в 1, а затем учитывает код клавиши: похоже, что Shift был нажат, но не отпущен!

Когда ключ отпускается позже, факт сначала регистрируется в состоянии i. Я также проверил с xorg-server и awesome через startxt, здесь поведение обратное.То есть, когда рассматривается событие KeyPress, эффекты клавиши еще не передаются в состояние. Хотя они предназначены для KeyRelease.

Почерневший вкусовой рецептор

Обнаружил проблему, упомянутую в этом отчете об ошибке, в xkeyboard-config Freedesktop. Решение может быть возможным, если возиться с наборами правил XKB.

Хотя кажется, что проблема может исходить откуда-то из апстрима, я бы сказал, оставьте это открытым, чтобы избежать обманов. Также тестировался с way-cooler v0. Вопреки тому, что написал nharward-hd, я испытал такое же неожиданное поведение, как описано выше для sway.Ping Timidger ?. У Way Cooler должна быть та же проблема, что и у sway, мы не делаем ничего особенного, и оба явно используем wlc.

Чтобы попробовать, я использовал rootston из репозитория wlroots. Проблема может быть воспроизведена и там. Важная деталь: все вышеперечисленное наблюдается в программах XWayland, опробованных в urxvt и xev; и firefox несколько раз. Я уверен, что раньше видел то же самое в weston-terminal всего несколько дней назад, но больше не могу воспроизвести это. Ask Ubuntu — это сайт вопросов и ответов для пользователей и разработчиков Ubuntu.Регистрация займет всего минуту. Графический интерфейс раскладки клавиатуры в другом посте был найден обходной путь, см .: Невозможно переключить раскладку клавиатуры.

Re: О русской фонетической клавиатуре в Linux Mandrake 9.2.

Но графический интерфейс не отвечает. Но фонетика ru не понимается. Какой код у фонетической русской клавиатуры?

Не знаю какой ты национальности. Так что я предпочитаю чешскую русскую фонетическую клавиатуру :. Проблема в том, что эта раскладка переключила клавиши YZ на стандартную чешскую клавиатуру.Поэтому мне пришлось изменить файл :.

Надеюсь, он поможет вам, когда вам понадобится более детальная настройка русской фонетической клавиатуры даже в Норвегии. Сообщество Ubuntu Спросите!

Estimacion Economica en ingles

Зарегистрируйтесь, чтобы присоединиться к этому сообществу. Лучшие ответы голосуются и поднимаются наверх. Русская фонетическая раскладка клавиатуры Задать вопрос. Спрашивал 8 лет 10 месяцев назад. Активен 17 дней назад. Просмотрен 4k раз. Уточните этот вопрос. Добавить комментарий.

Dialogues en francais niveau b2

Активные старые голоса.Улучшите этот ответ. Блог Overflow. Повышение уровня: овладение статистикой с помощью Python — часть 4. Рекомендовано на Meta. Изменения визуального оформления очередей на просмотр. Связано 5. Связано 2. Горячие сетевые вопросы.

Русский алфавит

Лента вопросов. Спросите Ubuntu лучше всего работает с включенным JavaScript. Принять все файлы cookie. Настроить настройки.


Фонетическая транскрипция Python. фонетика 1.0.5

Университеты, факультеты от А до Я. Статья в журнале Международной фонетической ассоциации.Это авторская версия опубликованной статьи. Дальнейшее копирование может быть запрещено; свяжитесь с издателем для получения подробной информации. Просмотр графика отношений. Сотрудники Йорка: отредактируйте эти данные. База данных York Research. Субрегиональные эффекты «другого акцента» в судебном эксперименте по фонетической идентификации говорящего Braun, A.

Социофонетические факторы предсказывают расположение границ фонем в производстве и восприятии носителями трех разновидностей британского английского Watt, D. TUULS из судебной экспертизы: оценка жизнеспособности объединения разнородных речевых корпусов для целей автоматического сравнения говорящих Watt, D.Использование анализа вокального профиля для характеристики говорящего: методические предложения Сан Сегундо Фернандес, Э. Щелчки и ударные в разговорной речи на английском языке Огден, Р.

Как фонетические особенности проецируют больше Talk Local, Дж. Альмут Браун. Язык и лингвистические науки. Области исследований: узкая фонетическая транскрипция, компьютерные программы, слепые и зрячие фонетики, международный фонетический алфавит, доступная лингвистика.

Найдите связанный контент Находите связанные публикации, людей, проекты, наборы данных и многое другое с помощью интерактивных диаграмм.Журнал Международной фонетической ассоциации. Электронный паб опережает печатные издания — 28 сен. Поиск имени человека в базе данных — уникальная задача.

Wistron n device

В зависимости от источника и возраста данных вы не сможете рассчитывать на правильность написания имени или даже на то, что одно и то же имя написано одинаково, если оно встречается более одного раза. Расхождения между сохраненными данными и условиями поиска могут быть вызваны личным выбором или культурными различиями в написании, ошибками гомофонного написания, неграмотностью или просто отсутствием стандартизированных вариантов написания в течение некоторых периодов времени.

Проблемы такого рода особенно распространены при расшифровке рукописных исторических записей, используемых историками, специалистами по генеалогии и другими исследователями. Обычный способ решить проблему поиска по строке — искать значения, которые «близки» к тем же самым, что и цель поиска.

Однако использование традиционного алгоритма нечеткого соответствия для вычисления близости двух произвольных строк дорого и не подходит для поиска в больших наборах данных. Лучшее решение — заранее вычислить хеш-значения для записей в базе данных, и для этой цели было создано несколько специальных хеш-алгоритмов.Эти фонетические алгоритмы хеширования позволяют сравнивать два слова или имена на основе их звучания, а не точного написания. Одним из таких алгоритмов является Soundex, разработанный Маргарет К.

.

Оделл и Роберт С. Рассел в начале х годов. Алгоритм Soundex часто встречается в генеалогическом контексте, потому что он связан с переписью U. и специально разработан для кодирования имен. Хеш-значение Soundex рассчитывается с использованием первой буквы имени и преобразования согласных в остальной части имени в цифры с помощью простой таблицы поиска.

Библиотека Fuzzy включает реализацию Soundex для программ Python :. В этом примере варианты Терезы и Терезы производят один и тот же хэш Soundex, но Кэтрин и Кэтрин начинают с другой буквы; Несмотря на то, что они звучат одинаково, хеш-выходы разные.

Последние два имени, Джессика и Джошуа, не связаны между собой, но имеют одно и то же хеш-значение, потому что все буквы JS и C соответствуют цифре 2, и алгоритм удаляет дубликаты.

Эти типы отказов иллюстрируют главный недостаток Soundex.Алгоритмы, разработанные после Soundex, используют разные схемы кодирования, либо основанные на Soundex путем настройки таблицы поиска, либо начиная с нуля со своими собственными правилами. Все они по-разному обрабатывают фонемы в попытке повысить точность. Он дает лучшие результаты, чем Soundex, потому что он уделяет особое внимание обработке фонем, встречающихся в европейских и латиноамериканских фамилиях.

В этом случае все CatherineKatherine и Katarina сопоставляются с одним и тем же хеш-значением. Алгоритм Metaphone значительно сложнее, чем другие, потому что он включает специальные правила для обработки несоответствий в написании и для просмотра комбинаций согласных в дополнение к некоторым гласным.

Bootstrap 4 обтекание текстом изображения

Обновленная версия алгоритма, названная Double Metaphone, идет еще дальше, добавляя правила для обработки некоторых орфографий и произношения с языков, отличных от английского.

Помимо более широкого набора правил кодирования, Double Metaphone генерирует два альтернативных хэша для каждого входного слова. Это дает вызывающему абоненту возможность представлять результаты поиска с двумя уровнями точности. В результатах программы-примера Кэтрин и Кэтрин имеют одинаковое первичное значение хеш-функции.

Их вторичное хеш-значение такое же, как и первичное хеш-значение для Катарины, обнаруживающее совпадение, которое не удалось Soundex, но придавая ему меньший вес, чем предполагали результаты NYSIIS. Использование фонетического поиска в вашем приложении несложно, но может потребовать добавления расширений к серверу базы данных или связывания сторонней библиотеки с вашим приложением. Эти библиотеки можно использовать с базами данных, которые не имеют встроенной поддержки фонетических хэш-функций, например MongoDB.

Например, этот сценарий загружает серию имен в базу данных, сохраняя каждое значение хеш-функции как предварительно вычисленное значение, чтобы облегчить поиск в дальнейшем :.В некоторых из этих примеров желательны дополнительные значения в результирующем наборе, поскольку они являются допустимыми совпадениями. С другой стороны, поиск Soundex для Joshua снова возвращает несвязанное значение Jessica. Хотя Soundex дает плохие результаты по сравнению с другими алгоритмами, он все еще используется во многих случаях, потому что он встроен в сервер базы данных. Требуется современный браузер с поддержкой JavaScript.

В качестве альтернативы рассмотрите возможность использования lexconvert вместе с eSpeak. Пример команды для Мумбаи: python lexconvert.Преобразуйте фонетическую нотацию IPA в речь. Используя вычислительные возможности, предоставляемые процессором JavaScript вашего браузера, фонетическая нотация IPA переводится в фонемы, понятные eSpeak, с использованием соответствий и логики, найденных в lexconvert.

Переведенные фонемы e. Как только результат будет сгенерирован, его произношение в формате WAV можно будет загрузить. Поскольку эта обработка происходит в вашем браузере, эту страницу можно загружать и использовать в автономном режиме.

Кроме того, запрошенные произношения не регистрируются.Внесите свой вклад через GitHub. Сообщить об ошибке. Задайте вопрос на GitHub или отправьте электронное письмо. Пополните список корреспонденции IPA -фонем. В настоящее время только 55 отображаются с использованием lexconvert, и при интерпретации схемы преобразования lexconvert могли быть ошибки. Дополнительные переписки должны улучшить произношение.

Внесите вклад в базовые библиотеки. Этот инструмент на основе браузера включает meSpeak под лицензией GPL. Странно, что этого инструмента не существовало; основные компоненты были бесплатными, как в пиве и свободе, и были легко доступны в течение многих лет, на словах eSpeak был Emscripten’d.Хотя версия eSpeak от Emscripten’d несколько велика, два мегабайта стали менее заметными, поскольку размеры страниц со временем увеличивались.

В качестве побочного эффекта, без обработки на стороне сервера и без автоматической обработки, соображения конфиденциальности и безопасности были упрощены с предположением, что meSpeak.

Последнее обновление: факультеты университета от А до Я. Статья в журнале Международной фонетической ассоциации. IPAtranscriptor — программа Python для узкой фонетической транскрипции для слепых и зрячих лингвистов.T1 — IPAtranscriptor — программа Python для узкой фонетической транскрипции для слепых и зрячих лингвистов. Это авторская версия опубликованной статьи. Дальнейшее копирование может быть запрещено; свяжитесь с издателем для получения подробной информации. Сотрудники Йорка: отредактируйте эти данные.

База данных York Research. Субрегиональные эффекты «другого акцента» в судебно-медицинском эксперименте по фонетической идентификации говорящего, Браун, А. Социофонетические факторы предсказывают расположение границ фонем в производстве и восприятии носителями трех разновидностей британского английского Watt, D.TUULS судебной экспертизы: оценка жизнеспособности объединения разнородных речевых корпусов для целей автоматического сравнения говорящих Уотт, Д. Использование анализа вокального профиля для характеристики говорящего: методологические предложения San Segundo Fernandez, E.

Щелчки и ударные в разговоре на английском языке Огден, Р. Как фонетические функции проецируют больше разговоров Local, J. Standard IPAtranscriptor — программа Python для узкой фонетической транскрипции для слепых и зрячих лингвистов. В: Журнал Международной фонетической ассоциации Браун, А.Журнал Международной фонетической ассоциации. Браун А.

Браун, Альмут. В: Журнал Международной фонетической ассоциации. Дальнейшее копирование может быть запрещено; свяжитесь с издателем для получения подробной информации ». Выпущено: 25 ноября, Просмотр статистики этого проекта через библиотеки.

Модули Python epitran и epitran. Это описано ниже.

Подпишитесь на RSS

Самая общая функциональность модуля epitran — это инкапсулирован в очень простой класс Epitran :.Его конструктор принимает один аргумент, код ISO-кода языка, который нужно транслитерировать, плюс дефис плюс четырехбуквенный код для сценария e. Он также принимает необязательные аргументы ключевого слова :. Теперь можно использовать класс Epitran для английского и китайского упрощенного и традиционного G2P, а также для других языков, использующих «классическую» модель Epitran.

Преобразование текста в кодировке Unicode на языке, указанном в конструкторе, в возвращаемый IPA. Использование показано ниже Python 2:.Кортежи имеют следующую структуру :.

Asrock sbc

Например, «L» соответствует буквам, а «P» — производственным маркам. Приведенная выше структура данных может измениться в последующих версиях библиотеки. Структура сегментов следующая:

epitran 1.8

Иногда при синтаксическом анализе текста более чем в одном скрипте полезно использовать изящную отсрочку. Если один языковой режим не работает, может быть полезно вернуться к другому и так далее. Эта функциональность предоставляется классом Backoff :.

Обратите внимание, что класс Backoff в настоящее время не поддерживает параметризованное приложение препроцессора и постпроцессора и не поддерживает нестандартные лигатуры. Он также не поддерживает нормализацию знаков препинания.

Например, если кто-то транскрибирует текст на хинди с множеством английских заимствованных слов и некоторыми случайными символами упрощенного китайского, можно использовать следующий код Python 3: .Получили английский текст и хотите посмотреть, как его произносить? Этот онлайн-конвертер английского текста в фонетическую транскрипцию IPA переведет ваш английский текст в фонетическую транскрипцию с использованием международного фонетического алфавита.

Этот сайт использует Akismet для уменьшения количества спама. Узнайте, как обрабатываются данные вашего комментария. Тем не менее, я живу в Юго-Восточной Азии с тех пор, как начал преподавать с ноября. Мне понравился опыт, и я захотел обучать на полный рабочий день, и нашел его в Китае. В итоге я прошел 10 семестров с августа по июль Привет, Дэвид. Под полем ввода есть поля для скобок.

Вы можете ввести здесь любой символ, и каждое слово в выводе будет заключено между ними. Большое спасибо за этот прекрасный сайт о пронунсиации.Для меня было бы очень важно иметь немецкое произношение.

Я бы хотел, чтобы после показа транскриптов была ссылка, чтобы мы могли скопировать эту ссылку, чтобы вернуться снова или отправить нашим друзьям. Пожалуйста, проверьте! Спасибо! Facebook Twitter Pinterest ВКонтакте. Вставьте сюда свой английский текст :. Британский американец. Только транскрипция Рядом с английским текстом Построчно с английским текстом. Показать слабые формы. Самый откликнувшийся комментарий. Самая горячая ветка комментариев. Авторы недавних комментариев. Спасибо за ваш ответ! Вариант со скобками действительно пригодился.Спасибо! Маурицио Паскуали.

Lhen Castaneda. Загрузить больше комментариев. Используя наш сайт, вы подтверждаете, что прочитали и поняли нашу Политику использования файлов cookie и Условия использования. Наконец-то вышла бета-версия темного режима. Измените свои предпочтения в любое время. Stack Overflow for Teams — это закрытое и безопасное место, где вы и ваши коллеги можете находить информацию и делиться ею.

Есть ли в Python библиотека, которая может преобразовывать слова, в основном имена, в фонетическую транскрипцию Arpabet?

Подписка на RSS

Использование nltk с установленным корпусом cmudict :.То, что вы хотите, по-разному называется движком «буква в звук» или «графема в фонему». Их несколько, в том числе по одной в каждой системе преобразования текста в речь. Я обычно имею дело с неамериканским акцентом, для чего использую espeak. Он не выводит арпабет напрямую, что в любом случае ограничено звуками США, но вы можете уговорить его попробовать американский акцент и преобразовать из IPA в арпабет позже. Вы можете использовать -x вместо —ipa для представления собственного телефона espeak ascii:.

Получите словарь произношения cmu, а затем вы можете использовать nltk, чтобы получить связанную фонетическую транскрипцию arpabet для любого слова из этого словаря, как это.Для этого вы можете использовать небольшую утилиту из моего проекта слушателя. Учить больше. Фонетическая транскрипция Python Arpabet Задать вопрос. Спросил 7 лет 8 месяцев назад.

Анализ лингвистических данных — фонематическая транскрипция, VLC # 1 (анализ ошибок)

Активно 2 года 9 месяцев назад. Просмотрен 11k раз. Sam Mussmann 4, 1 1 золотой знак 20 20 серебряных знаков 39 39 бронзовых знаков.

Схема подключения Blazer завершена.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *