Забавный разобрать слово по составу: 404 Не найдено

Содержание

Как разобрать по составу слово "поездка"?

Морфемный состав сло­ва «поезд­ка» соот­вет­ству­ет схе­ме:  приставка/корень/суффикс/окончание.

Чтобы пра­виль­но выпол­нить мор­фем­ный раз­бор сло­ва «поезд­ка», сна­ча­ла уста­но­вим часть речи, к кото­рой оно при­над­ле­жит. Слова раз­ных частей речи име­ют соот­вет­ству­ю­щее строение.

Разбор по составу слова «поездка»

В шко­ле состо­я­лась увле­ка­тель­ная пое́здка в заповедник.

Интересующее нас сло­во обо­зна­ча­ет пред­мет и отве­ча­ет на вопрос что? Это грам­ма­ти­че­ские при­зна­ки само­сто­я­тель­ной части речи име­ни существительного.

Выполним раз­бор по соста­ву сло­ва «поезд­ка», уста­но­вив, что это суще­стви­тель­ное — изме­ня­е­мое слово.

Это зна­ние важ­но, что­бы ука­зать окон­ча­ние и выде­лить осно­ву сло­ва. В рус­ском язы­ке окон­ча­ние име­ют толь­ко изме­ня­е­мые части речи.

Окончание и основа

Чтобы выде­лить окон­ча­ние в иссле­ду­е­мом сло­ве, изме­ним это суще­стви­тель­ное жен­ско­го рода пер­во­го скло­не­ния по падежам:

  • вре­мя (чего?) поездки;
  • соби­ра­юсь (во что?) в поездку;
  • насла­жда­юсь (чем?) поездкой.

Сравнив падеж­ные фор­мы суще­стви­тель­но­го, в кон­це его вычле­ним сло­во­из­ме­ни­тель­ную мор­фе­му — окон­ча­ние -а, кото­рое не вклю­ча­ем в основу:

пое́здка

Суффикс

Следующий шаг в мор­фем­ном раз­бо­ре сло­ва — это выде­ле­ние суффикса.

Существительное «пое́здка» обра­зо­ва­но от гла­го­ла «поез­дить» с помо­щью сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ной мор­фе­мы — суф­фик­са -к-, кото­рый при­сут­ству­ет так­же и в мор­фем­ном соста­ве мно­гих отгла­голь­ных существительных:

  • побе­лить → побелка;
  • поку­пать → покупка;
  • покра­сить → покраска.

Приставка

Глагол «поез­дить» в свою оче­редь обра­зо­ван от одно­ко­рен­но­го гла­го­ла «ездить» с помо­щью при­став­ки по-.

Для нагляд­но­сти посмот­рим сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ную цепоч­ку сло­ва «пое́здка»:

ездить → поездить → поездка

Значит, в мор­фем­ном соста­ве ана­ли­зи­ру­е­мо­го сло­ва вычле­ним при­став­ку по-, кото­рая доста­лась ему от про­из­во­дя­ще­го гла­го­ла

«поез­дить».

Приставу по- заме­тим в соста­ве слов:

  • покрас­ка
  • побежать
  • позеле­неть
  • по— зим­не­му

Корень

Когда сло­во «поезд­ка» разо­бра­ли по соста­ву, как игруш­ку «Лего»,  оста­лась мор­фе­ма -езд-, кото­рая явля­ет­ся его кор­нем.

Что это имен­но глав­ная мор­фе­ма, убе­дим­ся, подо­брав род­ствен­ные слова:

пое́здка —  поездить,  ездить, ездок, езда, ездовой.

Во всех род­ствен­ных сло­вах про­сле­жи­ва­ет­ся общая смыс­ло­вая часть -езд-, в кото­рой заклю­ча­ет­ся их общее зна­че­ние, свя­зан­ное с пере­дви­же­ни­ем с помо­щью каких-либо средств.

Схема морфемного состава слова

Закончим раз­бор по соста­ву, выпол­нив ито­го­вую запись мор­фем­но­го раз­бо­ра сло­ва в виде сле­ду­ю­щей схемы:

поездка — приставка/корень/ суффикс/ окончание

Скачать ста­тью: PDF

%d0%ba%d1%83%d1%80%d1%8c%d0%b5%d0%b7%d0%bd%d1%8b%d0%b9 — с русского на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАнглийскийНемецкийНорвежскийКитайскийИвритФранцузскийУкраинскийИтальянскийПортугальскийВенгерскийТурецкийПольскийДатскийЛатинскийИспанскийСловенскийГреческийЛатышскийФинскийПерсидскийНидерландскийШведскийЯпонскийЭстонскийТаджикскийАрабскийКазахскийТатарскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийБелорусскийЧешскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийШорскийРусскийЭсперантоКрымскотатарскийСуахилиЛитовскийТайскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкЦерковнославянский (Старославянский)ИсландскийИндонезийскийАварскийМонгольскийИдишИнгушскийЭрзянскийКорейскийИжорскийМарийскийМокшанскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийЧувашскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийБашкирскийБаскский

Moschino Funny! Moschino аромат — аромат для женщин 2007

В начале этой весны я приобрела себе Funny! от Moschino, поскольку мне хотелось пополнить свою коллекцию каким-нибудь цитрусовым, свежим ароматом. Аромат я приобрела без предварительного затеста, но до покупки просмотрела пирамиду и почитала отзывы, чтобы в общих чертах представлять себе, что за кота в мешке я беру.

Аромат мне оказался очень знаком - лет десять назад я его встречала очень часто, тогда он был на пике популярности, как мне кажется. Встретить аромат Funny! в толпе было проще простого. Сейчас я тоже периодически встречаю его, но уже значительно реже, чем раньше.

Мне очень нравится оформление флакона - серебряная глянцевая крышечка в виде сердечка, ярко-розовая ленточка на горлышке флакона, скреплённая серебряной пуговицей с надписью Moschino, и прозрачный, цвета морской волны флакон. По моему скромному мнению, все эти детали очень хорошо подсказывают нам, чего следует ожидать от аромата Funny!, а именно: свежести, прохлады и позитива.

Сразу после нанесения на кожу аромат пахнет соком цитрусов, но я скорее узнаю ноту лимона, нежели горького апельсина, который заявлен в пирамиде. Тем не менее, эта нота очень реалистична и приятна, она освежает. Кроме лимона я ощущаю также красную смородину, она проявляется в тот момент, когда лимон немного стихает. Чуть позже на передний план выступает зелёный чай, который на моей коже держится наиболее долго, часа два-три, а на фоне ощущается негромкий, очень сбалансированный розовый перец. В базе я чувствую немного горьковатый дубовый мох, который очень приятно завершает всю композицию аромата.

Я воспринимаю Funny! как весенне-летний аромат для тёплых и жарких дней. Он цитрусовый, освежающий, не приторный, бодрящий. Стойкость средняя, начальные ноты ощущаются до пятнадцати минут, средние ноты я ощущаю часа четыре, далее пару часов я чувствую только приглушённую базу. Если неоднократно обновлять аромат (пусть даже и по одному распылению за один раз), нота розового перца становится более заметной - у меня от этого начинает першить в горле и щекотать в носу. Поэтому будьте аккуратны, не переборщите.

Мне понравился этот аромат, я его оцениваю 7 баллами из 10. Могу посоветовать его тем, кто любит цитрусы и не боится некоторой кислинки в раскрытии композиции.

Морфологический разбор слова «комедия»

Часть речи: Существительное

КОМЕДИЯ - неодушевленное

Начальная форма слова: «КОМЕДИЯ»

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *