Выучишь разбор слова по составу: Страница не найдена

Содержание

Разбор слова по составу — Студопедия

Поделись  


Вспомни!Слова любой части речи можно «разбирать» по составу: · окончание; · основа; · корень; · приставка; · суффикс.
Вспомни! Чтобы в слове найти окончание, нужно изменить слово: Есть       домик Нет        домика Подойду к домику Изменившаяся часть слова и будет окончанием. Основа – часть слова без окончания. Чтобы найти основу, надо найти окончание.

75. Обозначь окончания и основу в словах

 

76. Спиши. Отметь окончание и основу  в выделенных словах.

*Данное задание выполни в тетради

77. Составь предложения, изменяя форму слов (окончания)

*Данное задание выполни в тетради

 

Вспомни! Иногда в корне могут быть чередования.

 

Вспомни!Однокоренные слова похожи по смыслу и имеют общую часть. (вода, водичка, водяной). Но!!! Слова вода, воды, воду – это не однокоренные слова. Лексическое значение у них одинаковое. Здесь просто меняется окончание!

 

78. Являются ли однокоренными слова (да/нет) и почему:

Например: вода, воды, воду – не однокоренные, так как в этих словах изменяется только окончание.

 

Дом, дому, дома ________________

______________________________________________________________

Рука, руки, руку _________________

____________________________________________________________

 

Свет, светлый, светлячок _______________

 

 

Стена, настенный, стенка ________________

 

________________________________________________________________

79. Подбери к данным именам существительным однокоренные имена прилагательные и глаголы. Выдели корень.

Например: мороз – морозный – морозить

 

свет — _______________________________________

боль — ______________________________________

холод — _____________________________________

звон — ________________________________________

шум — _________________________________________

80. Обозначь корни в словах

 

81. Задания из ВПР

Вспомни!

 

82. Допиши определение –

Приставка – это __________________________________, которая стоит перед _____________ и служит для ______________________________________.

83. Обозначь в словах приставки

 

84.

Вставь подходящую по смыслу приставку:

…..лить в чашку чай.

…лить цветы в вазе.

….лить сок из коробки в кувшин.

 

85. Напиши приставки, с помощью которых можно образовать новые слова от глаголов думать, говорить.

 

Вспомни!

86. Допиши определение:

Суффикс – это ___________________, которая стоит __________________________________________ и служит для _______________________________________________________.

 

87. Вставь суффикс –н-. Обозначь в словах окончание, основу, корень и суффикс.

 

88. Разбери слова по составу:

Напиши сверху над словом какой частью речи являются данные слова: им.сущ., им.прил., глаг.

89. Сочинение на тему: «Что мне известно о слове?»

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Орфограммы

Вспомни!Слова пишутся по определённым правилам. Чтобы грамотно писать, нужно помнить о правилах! Жи – ши пиши с буквой
и
. Ча- ща пиши с буквой а. Чу- щу с букой у.

 

90. Вставь пропущенные буквы

Пруж…на, ш…на, ш…шки, беж…т, леж…т, ж…тели, саранч…, трещ…ть, площ…дка, выруч…й, круч… .

Подчеркни имена существительные одной четрой, глаголы (слова действия) двумя чертами.

91. Спиши слова, изменяя их по образцу.

*Данное задание выполни в тетради

 

92. Прочитай предложения, изменяя слова в скобках по смыслу.

*Данное задание выполни в тетради

 

Вспомни! Сочетания -чк-, -чн-, -щн-, -рщ-, -нч-, -щн- пишутся без мягкого знака.

 

 

93. Вставь, где надо пропущенный мягкий знак

 

Вспомни! Безударные гласные Чтобы проверить безударный гласный в слове, нужно изменить слово или подобрать такое слово, чтобы безударный гласный стал ударным.
Например: дом – дома, зимы – зима, больше – большой.

 

94. Вставь пропущенные буквы.

 

*Придумай слова на это правило:

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

95. Проверь, правильно ли подобраны проверочные слова. Объясни, на какие ошибки Серёжи указал учитель.

Подбери нужные проверочные слова. Выпиши слова в два столбика: в первый – с корнем –скрип-; во второй — -креп-

*Данное задание выполни в тетради

 

Вспомни! Парный согласный Чтобы проверить парный согласный, надо подобрать такое проверочное слово, чтобы после этого согласного стоял гласный, либо сонорный звук (Н, М, Л, Р, Й):
Снег — снега, снеговик;
мороз — морозище, морозный. · Парный согласный может находиться на конце слова: дуб · Парный согласный может находиться в середине слова: берёзка

 

96. Допиши слова с парным согласным на конце слова:

Вкусный хле…, сладкий мё…, слоёный пиро…, апельсиновый с……., белый гр……… .

 

97. Запиши слова. Пиши сначала проверочное, а потом проверяемое слово.

Например: торты –торт.

*Данное задание выполни в тетради

98. Лишнюю букву зачеркни. В каждой строчке найди лишнее слово и обведи его.

Мину(д-т)ка, моне(д-т)ка, гря(д-т)ка, конфе(д-т)ка. (д-т)
Оши(б-п)ка, гри(б-п)ки, тру(б-п)ка, ша(б-п)ка. (б-п)
Тра(в-ф)ка, сли(в-ф)ки, ло(в-ф)вий, шка(в-ф) (в-ф)

Сала(з-с)ки, бере(з-с)ка, раскра(з-с)ка, ука(з-с)ка. (з-с)

 

99. Выпиши слова с безударными гласными в корне и слова с парными согласными. В скобках записывай проверочные слова.

*Данное задание выполни в тетради

Вспомни! Непроизносимые согласные В русском языке много слов, в которых есть подряд три согласных звука. Один согласный звук из трёх не произносится. Такие согласные звуки называются непроизносимыми: вестник, известный, известно. Звук [т] не произносится в словах ве [с’н’] ик, изве[сн]ый, изве[сн]о.   Чтобы проверить непроизносимую согласную, надо подобрать однокоренное слово так, чтобы эта согласная хорошо слышалась. Например: звёздный — звезда, местный — место, здравствуй — здравие, солнце — солнышко. Некоторые слова проверить нельзя.
ЗАПОМНИТЕ: чувство, лестница, праздник.
 

100. Спиши пары слов. Во втором слове каждой пары подчеркни букву, обозначающую звук, который не произносится

*Данное задание выполни в тетради

 

101. Вставь пропущенные буквы. В скобках пиши проверочные слова.

 Д — звез…ный (             ) , поз…но (                  ), сер…це (                       ).

Т — доблес..ный (                         ),  грус…ный (                             ), кос…ный (                                      ), ус…. ный (                             ), свис…нул (                 ), извес…ный (                   ).

102. Напиши, какие орфограммы ты знаешь:

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Словарные слова

Вспомни!В русском языке много слов, правописание которых нужно запоминать.
 

103. Выучи некоторые словарные слова, выполнив упражнения:

104. Напиши, какие словарные слова ты учил во 2 классе (не забудь про тетрадь открытий)

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Предложение

Вспомни!Предложение состоит из слов, в котором все слова связаны по смыслу. Предложение начинается с заглавной буквы и заканчивается точкой, вопросительным или восклицательным знаком.

 

105. Допиши:

Предложение состоит из ________________, в котором __________________________________________________________.

106. Выпиши только предложения.

1) ветер

2) Ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет.

3) Рыбка красивое дерево светится.

4) Чего тебе надобно, старче?

*Данное задание выполни в тетради

107. Ответь на вопросы полными предложениями.

1) Какой город больше – Москва или Санкт-Петербург?

2) Какое море меньше – Чёрное или Азовское?

3) Какое озеро глубже – Байкал или Ладожское?

Подчеркни в предложениях собственные имена существительные.

*Данное задание выполни в тетради

Вспомни!Когда мы составляем предложение, мы должны: · объединять слова по смыслу; · изменять форму некоторых из них. Например: Женя, магазин, вышла, из.                 Женя вышла из магазина.

 

Вспомни!Предложение всегда пишется или произносится с какой-то целью. Таких целей три: 1) Рассказать о чём-то. Такие предложения называются повествовательныеми. 2) Задать вопрос – вопросительные. 3) Приказать (попросить) или выразить эмоции – побудительные.   

 

108. Прочитай. Сначала запиши предложения, в которых ты спрашиваешь, затем – в которых пиказываешь, а потом — в которых рассказываешь.

1) Можно мне пойти гулять?

2) вчера мы ходили в парк.

3) Не разговаривайте во время урока!

4) Который час?

5) С прогулки возвратись вовремя!

*Данное задание выполни в тетради

 

109. Спиши. Поставь в конце предложений нужные знаки.

*Данное задание выполни в тетради

110. Задания из ВПР

 

 

Текст

Вспомни!Текст состоит из предложений, которые связаны по смыслу. Текст можно озаглавить.

 

111. Задание из ВПР

 

 

 

 

 

Вспомни! Типы текстов

 

112. Прочитай тексты и напиши, к какому виду они относятся:

1)На высоком дереве пристроился дятел. Какой он красивый! Головка и спинка тёмные, на небольших крыльях беленькие пятнышки и полоски. Он весь пёстрый! На голове у него красная шапочка. У дятла сильный острый клюв, которым достаёт из-под коры вредных насекомых. У него сильные цепкие лапы. При лазании дятел упирается жёстким хвостом в кору дерева.

___________________________________________________________

 

2) Видел дятла: летел, насадив себе на клюв большую еловую шишку. Он сел на березу, где у него была мастерская по шелушению шишек. Пробежал вверх по стволу до знакомого места. Вдруг видит, что в развилине, где у него защемляются шишки, торчит старая шишка, а новую шишку некуда девать.

И горе какое! Нечем сбросить старую шишку: клюв-то занят. Тогда дятел, совсем как сделал бы человек, зажал новую шишку между грудью своей и деревом, освободил клюв и выбросил старую шишку. Потом новую шишку поместил в мастерскую и заработал.

Такой он умный.

________________________________________________________________

 3) Дятел — это лесной лекарь, потому что они лечат деревья. Большую часть времени дятел проводит в поисках пищи. Питаются дятлы насекомыми, живущими в коре и под корой деревьев, в древесине. Дятел клювом быстро определяет по звуку дерева, где находятся насекомые, и извлекает их оттуда. Дятел не успокоится, пока не выберет всех вредителей. Стучит дятел, значит, будут уничтожены насекомые — и лес будет жить.

Вот почему называют дятла лесным лекарем.

______________________________________________________________

 

 

 

 

Часть 2 — математика



Состав слова. Слова с двойными согласными (3-й класс)

Цели:

  • отследить уровень усвоения изученного материала по теме;
  • помочь учащимся определить свой уровень усвоения данной темы.
  • Задачи:

    • Образовательная:
    • обобщить, систематизировать знания по теме «Состав слова. Правописание слов с двойными согласными».
    • Развивающая:
    • развивать у учащихся познавательную активность. Обогащать словарный запас.
    • Воспитательная:
    • воспитывать интерес к предмету.

    Оборудование:

    • проектор, экран
    • карточки с заданиями
    • слова с двойными согласными (карточки)

    Ход урока

    I. Организационный момент.

    (На доске написаны пословицы и поговорки.) 2 слайд (приложение)

    1. На воре шапка горит.
    2. По Сеньке и шапка.
    3. Шапку в охапку и бегом.
    4. Шапками закидаем.
    5. Поспел к шапочному разбору.

    Прочитайте пословицы и поговорки.

    Какое слово повторяется?

    Являются ли они родственными?

    Это словообразование или словоизменение?

    Назовите окончания в этих словах.

    Назовите орфограмму в слове шапка.

    Назовите его пару (б)

    Назовтте пару ш (ж))

    Чистописание бб жж

    II. Работа по расширению словарного запаса детей

    (Учитель читает стихотворение.)

    В жару, и в злые холода,
    И в дождик без нее — беда.
    Ты, собираясь в дальний путь,
    Возьми-ка шапку, не забудь!

    А знаете ли вы, что шапка — слово не русское? Оно давным-давно пришло в наш язык из французского, а произошло от двух похожих! слов: «шапо» — шляпа и «шап» — покрышка. Слово понравилось и быстро прижилось на Руси. А народ сложил о шапках немало остроумных, метких пословиц и поговорок.

    (Учитель раздает распечатки объяснений разных пословиц и поговорок о шапке. Разбор пословиц. )

    «Шапку в охапку и бегом». Так говорят про труса, который, испугавшись чего-то, спешит поскорее удрать. Он даже шапку свою не успевает надеть: схватит на ходу и мчится, зажав ее в руке.

    Поговорка «Поспел к шапочному разбору» о любителях опаздывать. Все собираются домой, надевают пальто, шапки разбирают, Е а он только-только явился. Про такого и скажут: «Опоздал — поспел к шапочному разбору».

    А замечательной пословицей «На воре шапка горит» связана такая история

    Однажды жулик что-то украл на базаре. Но один находчивый случайно заметил это и громко крикнул: «На воре шапка » От неожиданности жулик испугался, схватился за шапку и сдёрнул ее с головы. Тут все сразу же увидели: вот он, вор!

    Выражение «Шапками закидаем!» означает «легко одолеем, без труда». На словах-то все просто, а на деле?

    Поговорка «По Сеньке и шапка» имеет два смысла.

    Представьте себе: живет на свете Сенька-лентяй. Делает он все кое-как, неопрятен да неряшлив. Шапку — и ту носит мятую да грязную, Посмотрят на него люди и скажут с усмешкой: «По Сеньке и шапка!»

    А может, Сенька — не лентяй, а напротив, аккуратный да умелый. И сам всегда опрятно одевается, и шапка у него — просто загляденье. Тогда ведь тоже можно сказать: «По Сеньке и шапка!» Но не с усмешкой, а с уважением.

    «Дело в шляпе» — так говорят об успешном завершении какого-то дела, когда все хорошо, все в порядке. А пришло это выражение в русский язык еще в стародавние времена. Несколько столетий назад, когда почты в теперешнем ее виде не существовало, все сообщения доставлялись гонцами на лошадях. По проезжим дорогам бродило тогда немало разбойников, и сумка с пакетом могла привлечь внимание грабителей. Поэтому важные бумаги, или, как их называли, дела, зашивали под подкладку шляпы или шапки. Отсюда и возникло выражение «дело в шляпе».

    Слово «шапка» мы произносим довольно часто. Люди придумали много разных шапок.

    III. Посмотри на рисунки и вспомни, что это за головные уборы. 3 слайд

    Физкультминутка.

    IV.

    Слышим плач девочки. 4 слайд

    — Что же случилось?

    Грамматическая сказка. «Про девочку Аллу»

    Жила-была девочка Алла. Училась она в третьем классе.

    Как-то на дом было задано написать слова с двойными согласными. Алла получила двойку.

    Ночью ей приснился сон. Гнались за девочкой двойные согласные. Алла споткнулась и упала. Буквы кружились над девочкой и возмущенно кричали:

    — Ты не знаешь правила о нас? Ведь ты не сможешь написать теперь очень много слов, в которых мы встречаемся. В наказание мы исчезнем из твоего имени.

    И Алла разучилась писать свое имя…

    А когда на уроке русского языка дети стали писать имя Алла, девочка не смогла этого сделать и заплакала.

    Почему ты плачешь? — спросила ее учительница.

    Я не знаю, как пишется мое имя.

    Учительница с улыбкой посмотрела и сказала:

    — Ты не запомнила ни одного слова с удвоенными согласными. Но это ещё не поздно сделать. Выучи их, и твоё имя вернётся к тебе.

    А вы, ребята умеете писать слова двойными согласными.

    V.

    Игра «Кто быстрее» (на доске)

    Работа проходит по рядам. Ученики по очереди выходят к доске и вписывают пропущенные буквы в слова.

    1-й ряд 2-й ряд 3-й ряд
    аллея аккуратный коллекционировать
    шоссе медленный рассказывать
    хоккей металлический субботничать
    расстояние килограммовый жужжать
    группа утренний рассветать

    — Что общего в словах каждого столбика? ( Ответы детей. )

    Разобрать по составу 1-2 столбик по цепочке.

    VI.

    5 слайд.

    Девочка, Алла, приготовила для вас задания.

    — Посмотрите, в каком национальном костюме она? (татарский)

    — Как называется её головной убор? (калфак)

    — Смотрим задания.

    6 слайд- задание по выбору.

    1. Задание на пять на «5»

    1. Кроссворд

     

    Подберите нужное слово и запишите его по горизонтали.

    1. Игра на льду на коньках в небольшой мяч или шайбу.
    2. Дорога с рядами деревьев по сторонам.
    3. Место, где продают билеты.
    4. Человек, который совершает поездку на поезде, пароходе или другом виде транспорта.
    5. Дорога, покрытая асфальтом.

    2. Задание на «4» 7 слайд

    Напиши слова с двойными согласными в алфавитном порядке и раздели слова для переноса.

    ССОРА, АППАРАТ, КОННИЦА, КОМИССИЯ, МИЛЛИОН, ГРАММАТИКА, ЭКСПРЕСС.

    3. Задание на «3» 8 слайд

    Разделите слова для переноса.

    РУССКИЙ, ИСКУССТВО, АККУРАТНЫЙ, АНТЕННА, ОТТОЛКНУТЬ, РАССКАЗ, ПОДДЕРЖАТЬ, БАССЕЙН.

    VII.

    Запись в тетрадь.

    Замени следующие словосочетание одним словом.

    1. Больничный лист. (Бюллетень.)
    2. Товарищ по работе. (Коллега.)
    3. Вид городского транспорта. (Троллейбус.)
    4. Популярная игра на льду. (Хоккей.)
    5. Спортивный бег. (Кросс.)
    6. Сотрудник газеты, журнала. (Корреспондент.)
    7. Один из видов игры в мяч. (Теннис.)
    8. Обучение животных. (Дрессировка.)
    9. Рисунки в журнале, газете, книге. (Иллюстрации.)
    10. Помещение в школе. (Класс.)
    11. Сквозной проезд, прорытый под землей. (Туннель.)
    12. Свидетельство об окончании средней школы. (Аттестат. )
    13. День недели. (Суббота.)
    14. Женские имена. (Алла, Анна, Римма, Жанна, Инна.)

    Физкультминутка

    VIII.

    Грамматическая сказка

    «Новые друзья корней»

    Долгое время на волшебной поляне корни и суффиксы жили одни. Но однажды произошло событие, которое многое изменило. Совершенно случайно зашли на поляну приставки. Это были удивительные девицы. Они так громко разговаривали, что корни вышли посмотреть, что же случилось.

    Приставкам корни очень понравились, и захотели они вместе с ними жить. А так как корни были очень добрыми, то разрешили приставкам остаться. И не просто остаться, а еще и построили им домики перед своими в знак уважения к женщинам.(Ведь приставки женского рода.)

    Вместе с корнями и суффиксами приставки стали работать в слове. Они выполняли важную работу по образованию новых слов.

    Вместе работать всегда интереснее и веселее. Хотите попробовать?

    Дети самостоятельно выполняют работу.

    Тест

    1. Часть, без которой слово не может существовать?

    а) суффикс;

    б) корень;

    в) окончание.

    2. Корень — это:

    а) общая часть родственных слов;

    б) общая часть слов

    3. Суффикс служит для связи слов в предложении

    а) да

    б) нет

    4. Приставка служит для образования новых слов

    а) да

    б) нет

    5.Основа слова может состоят из

    а) корня, суффикса, окончания

    б) корня, суффикса

    9 слайд

    Следующее задание Аллы.

    — Посмотрите, в каком национальном костюме она? (русский)

    — Как называется её головной убор? (кокошник)

    10 слайд

    Найди ошибки, разбери по членам предложения.

    В васкресенье группа рибят паехала за горат.

    (Работа детей)

    11 слайд

    Проверка задания. Ответы детей

    IX. Подведение итогов. Выставление оценок. 12 -13 слайд.

    X. Домашнее задание

    1. Работа по учебнику стр.89, №167.
    2. Задания по карточкам (по выбору.)

    На «5»

    Выдели в словах ту часть, которая указана в названии столбика. В каждой строчке составь из выделенных частей слово. Запиши получившиеся слова.

    приставка корень суффикс окончание слово
    полёт краска дочка папа  
    пошёл слово лисица берёза  
    послал дарит холодок мост  

    На «4»

    Выдели части слов.

    Лисица, нора, дятел, белочка, дерево, сова, походка, пирожок, прибрежный, пригорок.

    На «3»

    В каких словах нет приставки?

    Причёска, полянка, отметка, отпуск, прогулка, приказ, завтра.

    Блог учителя Киселевой Ольги Сергеевны: Русский язык


           Чтобы пройти обучение на дистанционном курсе «Разбор слова по составу», необходимо получить логин и пароль у учителя. Также можно просмотреть курс используя гостевой доступ, используя кодовое слово. http://vgapomoodle.ru/course/search.php?search=%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B1%D0%BE%D1%80+%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0+%D0%BF%D0%BE+%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%83

     

    Работа над ошибками

    Ошибки

    Объясняю

    1. Большая буква в начале предложения.

    Дети рады.

    Придумай и напиши еще одно предложение. Подчеркни заглавную букву.

    Выпал снег. (начало предложения)

    2. Пропуск буквы.

    Звонок, ученик.

    Выпиши слово, подчеркни в нем пропущенную букву.

    3. Слог.

    У-чи-тель

    Раздели слово на слоги. Обозначь гласные. У-чи-тель

    Запомни! Сколько в слове гласных, столько и слогов.   

    4. Перенос слова.

    Оси-на

    Раздели слово для переноса.

    Оси-на

    Запомни! При переносе одну букву нельзя оставлять на строке и нельзя переносить на новую строку. Букву й при переносе нельзя отделять от стоящей перед ней буквы.

    5. ь обозначающий мягкость согласных.

    Ель

    Запиши еще два слова.

    Тень, мальчик. (показатель мягкости)

    6. Гласные после шипящих.

    Малыши

    Запиши еще два слова.

    Ежи, туча.

    7. Сочетание чк, чн, нч, нщ, щн, рщ, чт.

    Дочка

    Запиши еще два слова.

    Речка, мощный.

    8. Ударение.

    Алфавит

    Выпиши слово. Поставь правильно знак ударения.

    Алфавит

    9. Безударные гласные в корне, проверяемые ударением.

    Сады

    Выпиши слово. Поставь ударение. Выдели корень. Подбери проверочное.

    Садик

    10. Безударная гласная в корне, не проверяемая ударением.

    Ягода

    Выпиши слово три раза. Запомни, как оно пишется. Запиши два однокоренных слова.

    Ягода,  ягода,  ягода, ягодка, ягодный.

    11. Парные звонкие и глухие согласные.

    Мороз

    Выпиши слово. Подбери проверочное.

    Морозы

    12.Большая буква в имени собственном.

    Илья

    Выпиши слово. Запиши еще два.

    Илья, Петров, Мурка.

    13. Разделительные ь и ъ.

    Вьюга, обьяснение.

    Выпиши слово. Запиши еще два.

    Листья, соловьи, съезд, объем, вьюга.

    14. Двойные согласные в слове.

    Группа

    Выпиши слово. Раздели слово для переноса. Запиши еще два однокоренных слова.

    Груп-па,  групповой, подгруппа.

    15. Знаки препинания в конце предложения.

    Ты любишь загадки?

    Выпиши предложение. Придумай свое с таким же знаком и запиши.

    Кто быстрее прочитает скороговорку? (цель, интонация)

    16. Состав слова.

    Поездка

    Выпиши слово. Разбери его по составу. Запиши однокоренное.

    Поездка, ездил.

    17. Гласные и согласные в приставках.

    Заехал, отлетел.

    Проиграл

    Пошел

    Выпиши слово, выдели приставку. Запиши еще два с этой же приставкой.

    Забежал, залетел, отбежал, отнес.

    Проиграл- пра в словах, устанавливающих родственные отношения.

    Пошел- па всегда ударная.

    Запомни! Исключения: Ростов, росток, ростовщик.

    18. Правописание приставки со словом.

    Уехал

    Выпиши слово, выдели приставку. Образуй от этого слова однокоренные слова с разными приставками.

    Заехал, переехал.

    Запомни! Приставка-это часть слова. Она пишется слитно со словом.

    19. Правописание предлога со словом.

    К берегу

    Выпиши слово вместе с предлогом. Докажи, что предлог со словом пишется отдельно.

    К (какому?) берегу, к (крутому?) берегу.

    Запомни! Предлог- это отдельное слово. У глаголов нет предлогов.

    20. Непроизносимые  согласные в корне слова.

    Честный

    Подбери однокоренные слова. Проверь непроизносимую согласную.

    Честь

    21. Соединительные гласные в сложных словах (о, е).

    Водовоз

    Выпиши слово, выдели корни. Запиши еще одно слово.

    Самолет

    22. Безударные гласные в родовых окончаниях имен прилагательных.

    В новом

    Выпиши из предложения существительное. Задай от него вопрос к прилагательному.

    В доме (каком?) новом.

    Запомни! У слов-вопросов всегда ударное окончание.

    23. Не с глаголом.

    Не пришел,

    Ненавидеть.

    Выпиши глагол с не. Запиши еще два слова.

    Не выучил, не знал. (не с глаголами)

    Ненавидеть- без не не употребляется.

    24. ь у глаголов неопределенной формы.

    Гулять

    Задай вопрос к глаголу. Запиши вопрос и глагол. Запиши еще два слова.

    (что делать?) гулять, замечать, шить.

    25. Правописание безударных падежных окончаний имен существительных.

    На опушке

    Выпиши существительное. Поставь его в начальной форме. Определи тип склонения, падеж. Выдели окончание, проверь с помощью слов-помощников.

    На опушке (1 скл., П.п.)

    26. Правописание безударных падежных окончаний имен прилагательных.

    Глубоким

    Выпиши прилагательное вместе с существительным, к которому оно относится. Поставь от прилагательного вопрос к существительному. Определи род, число и падеж прилагательного по существительному.

    Глубоким озером (озером каким? ср.р. , Т.п.)

    27. Правописание безударных личных окончаний глаголом.

    Пишет

    Выпиши глагол, поставь глагол в начальную форму. Посмотри на гласную перед –ть. Определи спряжение глагола.

    Пишет (писать- 1 спр.)

    28. ь на конце глаголов 2 лица ед. числа настоящего времени.

    Решаешь

    Выпиши глагол. Запиши еще два.

    Решаешь, читаешь, пишешь. (н.в., 2 л., ед. ч.)

    Запомни! На конце глаголов 2 лица единственного числа пишется ь.

    29. -тся и -ться в глаголах.

    Купаться

    Пошли (что делать?) купаться (н.ф.).

    Он (что делает?) купается (3 л.).

    30. Буквы о-а в корне -раст- и —рос-, корне —лаг— и —лож

    Растут

    Вырасти, выросла, росток (искл. ).

    Слагать, сложить.

    31. Буквы з и с на конце приставок.

    Разбудить, расписание.

    Как разделить слова на слоги

    Слог — это один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыха­тельным толчком воздуха: во-да, на-у-ка.

    В слове столько слогов, сколько гласных звуков.

    Согласные звуки являются неслоговыми. При произношении слова согласные звуки «тянутся» к гласным, образуя вместе с гласными слог.

    2. Слог может состоять из одного звука (и тогда это обязательно гласный) или нескольких звуков (в этом случае в слоге, кроме гласного, есть согласный или группа согласных): ободок  о-бо-док; страна  стра-на; ночник  но-чник; миниатюра  ми-ни-а-тю-ра. Если слог состоит из двух и более звуков, то начинается он обязательно с согласного.

    3. Слоги бывают открытыми и закрытыми.

    Открытый слог оканчивается на гласный звук: во-да, стра-на.

    Закрытый слог оканчивается на согласный звук: сон, лай-нер.

    Открытых слогов в русском языке больше. Закрытые слоги обычно наблюдаются в конце слова: но-чник (первый слог открытый, второй — закрытый), о-бо-док (первые два слога открытые, третий — закрытый).

    В середине слова слог, как правило, оканчивается на гласный звук, а согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу: но-чник, ди-ктор.

    В середине слова закрытые слоги могут образовывать лишь непарные звонкие согласные [й], [р], [р’], [л], [л’], [м], [м’], [н], [н’] (сонорные): май-ка, Сонь-ка, со-лом-ка.

    4. Иногда в слове могут писаться два согласных, а звучать один, например: изжить [иж:ыт’]. Поэтому в данном случае выделяются два слога: и-зжить. Деление на части из-жить соответствует правилам переноса слова, а не делению на слоги.

    То же самое можно проследить на примере глагола уезжать, в котором сочетание согласных зж звучит как один звук [ж:]; поэтому деление на слоги будет — у-е-зжать, а деление слова для переноса — уез-жать.

    Особенно часто ошибки наблюдаются при выделении слогов у форм глаголов, оканчивающихся на -тся, -ться.

    Деление вить-ся, жмёт-ся является делением на части для переноса, а не делением на слоги, поскольку в таких формах сочетание букв тс, тьсзвучит как один звук [ц].

    При делении на слоги сочетания букв тс, тьс целиком отходят к последующему слогу: ви-ться, жмё-тся.

    5. При сочетании нескольких согласных в середине слова:

    два одинаковых согласных обязательно отходят к последующему слогу: о-ттечь, да-нный;


    два и более согласных обычно отходят к последующему слогу: ша-пка, ра-вный. Исключение составляют сочетания согласных, в которых первым является непарный звонкий (сонорный): буквы р, рь, л, ль, м, мь, н, нь, й: мар-ка, зорь-ка, бул-ка, стель-ка, дам-ка, бан-ка, бань-ка, лай-ка.

    Разбить слово на слоги онлайн http://poskladam.ru/slogi/ .

     ЛИТЕРАТУРНОЕ ЧТЕНИЕ

    Памятка № 1

    Как подготовить домашнее задание


    1. Открой книгу на нужной странице.
    2. Вспомни, что узнал на уроке.
    3. Прочитай рассказ, не торопясь, вслух.
    4. Отметь непонятные слова, постарайся объяснить их.
    5. Подумай, какая главная мысль этого рассказа.
    6. Раздели рассказ на части, озаглавь их.
    7. Перескажи рассказ по плану.
    8. Ответь на вопросы и задания учебника.

    Памятка № 2

    Если к завтрашнему дню нужно выучить стихотворение:


    1. Приготовление уроков начинай с работы над стихотворением.
    2. Прочитай стихотворение вслух. Объясни трудные слова.
    3. Прочитай стихотворение выразительно. Постарайся прочувствовать настроение, ритм стихотворения.
    4. Прочитай стихотворение еще 2 – 3 раза. Постарайся его запомнить.
    5. Через несколько минут повтори стихотворение вслух по памяти, при необходимости заглядывая в текст.
    6. После окончания домашней работы еще 2 – 3 раза повтори стихотворение, не заглядывая в текст.
    7. Перед сном еще раз повтори стихотворение.
    8. Утром следующего дня еще раз прочитай стихотворение, а потом расскажи его наизусть.

    Памятка № 3

    Если на выучивание стихотворения дано 2 дня:


    1. 1 день. Прочитай стихотворение про себя. Выясни непонятные слова и обороты. Еще несколько раз прочитай стихотворение про себя. Прочитай стихотворение вслух. Постарайся понять его настроение, интонацию, ритм.
    2. 2 день. Прочитай стихотворение про себя. Прочитай стихотворение громко и выразительно. Расскажи его по памяти. Перед сном расскажи еще раз. Утром следующего дня повтори стихотворение сначала по учебнику, а потом расскажи наизусть.

    Памятка № 4

    Если стихотворение большое или трудно запоминается:


    1. Раздели стихотворение на четверостишия или смысловые отрывки.
    2. Выучи первый отрывок.
    3. Выучи второй отрывок.
    4. Повтори первый и второй отрывки вместе.
    5. Выучи третий отрывок.
    6. Расскажи наизусть все стихотворение.
    7. Повтори стихотворение еще раз перед сном.
    8. Утром следующего дня прочитай стихотворение по учебнику, а потом расскажи его наизусть.

    Русский язык

    Памятка № 1

    Как готовить домашнее задание по русскому языку


    1. Работу начинай с работы над ошибками. Повтори правила, которые забыл.
    2. Выучи или повтори заданное правило. Придумай свои примеры на это правило.
    3. Прочитай задания упражнения.
    4. Прочитай все упражнение. Устно выполни задания к нему.
    5. Выполни упражнение письменно.
    6. Проверь всю работу.

    Памятка № 2

    Правило проверки


    1. Наметь порядок выполнения проверки: сначала проверь по смыслу, потом проверь по написанию.

    Чтобы проверить предложение по смыслу:


    1. Прочитай предложение вслух.
    2. Проверь, подходят ли слова друг к другу.
    3. Нет ли пропуска слов в предложении.
    4. О чем говорится в предложении, бывает ли так.

    Чтобы проверить предложение по написанию:


    1. Читай каждое слово по порядку по слогам и выделяй каждый слог.
    2. Проверь, подходят ли буквы к слову?
    3. Нет ли пропуска букв?

    Памятка № 3

    Правила списывания предложения или текста


    1. Прочитай предложение, текст.
    2. Подумай, понимаешь ли ты, что будешь писать.
    3. Прочитай внимательно каждое предложение. Запомни, как пишутся слова в предложении.
    4. Списывай частями или целыми предложениями.
    5. Проверь, правильно ли ты списал.

    Памятка № 4

    Как готовиться к изложению по учебнику


    1. Прочитай внимательно текст.
    2. Выясни значение непонятных слов.
    3. Определи основную мысль текста.
    4. Разбей текст на части и озаглавь их.
    5. Устно перескажи текст по плану.
    6. Объясни правописание трудных для тебя слов.

    Роль поэтапного анализа в синтаксически обусловленном изучении слов

    . 2017 сен;97:62-78.

    doi: 10.1016/j.cogpsych.2017.06.002.

    Джеффри Лидз 1 , Аарон Стивен Уайт 2 , Ребекка Байер

    Принадлежности

    • 1 Мэрилендский университет, Колледж-Парк, США.
    • 2 Университет Джонса Хопкинса, США. Электронный адрес: [email protected].
    • PMID: 28818276
    • DOI: 10.1016/j.cogpsych.2017.06.002

    Джеффри Лидз и др. Когн Психол. 2017 Сентябрь

    . 2017 сен;97:62-78.

    doi: 10.1016/j.cogpsych.2017.06.002.

    Авторы

    Джеффри Лидз 1 , Аарон Стивен Уайт 2 , Ребекка Байер

    Принадлежности

    • 1 Мэрилендский университет, Колледж-Парк, США.
    • 2 Университет Джонса Хопкинса, США. Электронный адрес: [email protected].
    • PMID: 28818276
    • DOI: 10.1016/j.cogpsych.2017.06.002

    Абстрактный

    В серии из трех экспериментов мы используем изучение детьми существительных в качестве исследования их синтаксических знаний, а также их способности использовать эти знания, исследуя, как прогнозы детей о предстоящей синтаксической структуре меняются по мере изменения их знаний. В первых двух экспериментах мы показываем, что дети демонстрируют изменение в развитии своей способности использовать синтаксическое окружение существительного в качестве подсказки к его значению. Мы утверждаем, что этот паттерн возникает из-за того, что дети полагаются на свое знание частоты фреймов подкатегоризации глаголов для руководства синтаксическим анализом в сочетании с неспособностью пересматривать решения по поэтапному синтаксическому анализу. Мы показываем, что этот анализ согласуется с синтаксическими распределениями в детской речи. В третьем эксперименте мы показываем, что изменение возникает из-за предсказаний, основанных на частоте кадров подкатегоризации глаголов.

    Ключевые слова: Овладение языком; Разбор; Прогноз; Тематические роли.

    Copyright © 2017 Elsevier Inc. Все права защищены.

    Похожие статьи

    • Начальное овладение языком.

      Абенд О., Квятковски Т., Смит Н.Дж., Голдуотер С., Стидман М. Абенд О и др. Познание. 2017 июль; 164: 116-143. doi: 10.1016/j.cognition.2017.02.009. Epub 2017 13 апр. Познание. 2017. PMID: 28412593

    • Первый контакт в приобретении глагола: определение роли синтаксиса.

      Нейглс Л.Г., Како Э.Т. Naigles LG, et al. Детский Дев. 1993 декабрь; 64 (6): 1665-87. Детский Дев. 1993. PMID: 8112112

    • Истоки развития синтаксической начальной загрузки.

      Фишер С., Джин К.С., Скотт Р.М. Фишер С. и др. Лучшие познавательные науки. 2020 янв;12(1):48-77. doi: 10.1111/tops.12447. Epub 2019 16 августа. Лучшие познавательные науки. 2020. PMID: 31419084 Бесплатная статья ЧВК.

    • [Лексическое развитие. Построение различных словарных тестов, используемых в клинической практике.

      Пток М., Кюн Д., Миллер С. Пток М. и др. ХНО. 2014 Апрель; 62 (4): 258-65. doi: 10.1007/s00106-014-2857-x. ХНО. 2014. PMID: 24638824 Обзор. Немецкий.

    • Что нужно, чтобы выучить слово?

      Самуэльсон Л.К., МакМюррей Б. Самуэльсон Л.К. и соавт. Wiley Interdiscip Rev Cogn Sci. 2017 Январь;8(1-2):10.1002/wcs.1421. doi: 10.1002/wcs.1421. Epub 2016 1 декабря. Wiley Interdiscip Rev Cogn Sci. 2017. PMID: 27911490 Бесплатная статья ЧВК. Обзор.

    Посмотреть все похожие статьи

    Цитируется

    • Обучение через обработку: к комплексному подходу к раннему изучению слов.

      Meylan SC, Бергельсон Э. Мейлан С.К. и соавт. Лингвист Анну Рев. 2022;8:77-99. doi: 10.1146/annurev-linguistics-031220-011146. Epub 2021 5 октября. Лингвист Анну Рев. 2022. PMID: 35481110

    • Детский синтаксический разбор и понимание предложений с ухудшенным слуховым сигналом.

      Мартин И.А., Гупел М.Дж., Хуан Ю.Т. Мартин И.А. и соавт. J Acoust Soc Am. 2022 г., февраль; 151 (2): 699. дои: 10.1121/10.0009271. J Acoust Soc Am. 2022. PMID: 35232101

    • Восемнадцатимесячные младенцы представляют собой нелокальные синтаксические зависимости.

      Перкинс Л., Лидз Дж. Перкинс Л. и соавт. Proc Natl Acad Sci U S A. 2021 Oct 12;118(41):e2026469118. doi: 10.1073/pnas.2026469118. Proc Natl Acad Sci U S A. 2021. PMID: 34607945 Бесплатная статья ЧВК.

    • Изучение интерпретации новых значений существительных и глаголов в реальном времени у детей младшего возраста.

      де Карвалью А., Бабино М., Трусвелл Дж. К., Ваксман С. Р., Кристоф А. де Карвалью А. и др. Фронт Псих. 2019 18 фев; 10:274. doi: 10.3389/fpsyg.2019.00274. Электронная коллекция 2019. Фронт Псих. 2019. PMID: 30873062 Бесплатная статья ЧВК.

    • Пересмотрите и отправьте повторно: как ограничения синтаксического анализа в реальном времени влияют на усвоение грамматики.

      Поццан Л., Трусвелл Дж.К. Поццан Л. и соавт. Когн Психол. 2015 авг;80:73-108. doi: 10.1016/j.cogpsych.2015.03.004. Epub 2015 27 мая. Когн Психол. 2015. PMID: 26026607 Бесплатная статья ЧВК.

    Типы публикаций

    термины MeSH

    Арабский синтаксический анализ и диакритические знаки | Блог арабского языка

    При изучении арабского языка крайне важно с самого начала знать правила артикуляции, а именно диакритические знаки الحَرَكَات . Умение разборчиво произносить звуки и слова ведет к лучшему обучению и общению. Способность произносить слова без особых усилий ускоряет приобретение и сохранение словарного запаса. Точно так же правильное произношение приводит к более понятной речи. Этот пост о роли диакритических знаков الحَرَكَات и разбор الإِعْرَاب на арабском языке.

    В большинстве языков мира гласные играют ключевую роль в произношении. То есть именно гласные вызывают неправильность произношения. Возьмите английский в качестве типичного примера. Разница в произношении между «их» и «тема», «обнять» и «огромный», «не» и «примечание», «спрятался» и «скрыть» и т. д. запускается гласной. В арабском языке источник разницы в значении между عَلِمَ , عَلَمٌ , عِلْمٌ и عَلَّمَ — это гласные. Точно так же именно гласные делают порядок слов в арабском языке более гибким, поэтому у вас может быть три или более вариантов одного и того же предложения. Гласные в арабском языке в основном являются диакритическими знаками.

    Диакритические знаки الحَرَكَات:

    Диакритические знаки в арабском языке — это знаки, сопровождающие согласные. Иногда их называют краткими гласными. Система гласных в арабском языке проста, так как включает только три гласных. Это фатХах َ   , касра ِ , и Дхамма ُ . Кроме них, есть еще два: сукуун ْ и шадда ّ. tanween является вариантом каждого из первых трех и имеет грамматическое значение, поскольку указывает на неопределенность существительных и прилагательных. Shaddah имеет семь вариантов: обычный, с fatHah , с kasrah , с DHammah и с танвин . Следовательно, существует четырнадцать арабских диакритических знаков, как показано в таблице выше.

    Поскольку у него семь вариантов, позвольте мне разобрать сложность шадда . В английском языке последовательность из двух согласных называется близнецом , что означает «врожденный». Это в основном то же самое на арабском языке. Шадда — это последовательность двух арабских согласных. Первая согласная должна сопровождаться sukuun , затем вторая согласная сопровождается фатХах , касра , Дхамма или их варианты танвин . А как насчет «простого» шадда ? Он состоит из двух согласных, каждая из которых сопровождается сукууном. Вот примеры:

    • كَ تْ تَ بَ    становится          كَتَّبَ        ‘заставлять кого-то писать’
    • ال حُ بْ بُ    становится          الـحُبُّ      ‘любовь’
    • عُ لْ لِ مَ       становится          عُلِّمَ        ‘был образован’
    • حُ رْ رْ         становится          حُرّ         ‘быть свободным’
    • حُ رْ رًا         становится          حُرًّا         ‘быть свободным…’
    • حُ رْ رٌ          становится          حُرٌّ         ‘быть свободным…’
    • حُ رْ رٍ        становится          حُرٍّ         ‘быть свободным…’

    Роль диакритических знаков:

    Помимо произношения, еще одна основная роль арабских диакритических знаков связана со значением. То есть они устраняют неоднозначность слов, поскольку они отличают существительные от глаголов, активные глаголы от пассивных глаголов и переходные глаголы от непереходных, как в таблице ниже:

      глагол (активный) глагол (страдательный залог) каузативный глагол сущ.
    Номер

    شَرِبَ

    ‘он выпил…’

    شُرِبَ

    ‘…был пьян.’

    شَرَّبَ

    ‘… заставь кого-нибудь выпить…’

    شُرْبٌ  

    «алкоголь»

    Номер

    عَلِمَ

    ‘он знал…’

    عُلِمَ

    ‘… было известно’

    عَلَّمَ

    ‘… поставил кого-то в известность…’

    عِلْمٌ

    «знание»

    لبس

    لَبِسَ  

    ‘он носил…’

    لُبِسَ

    ‘… был изношен’

    لَبَّسَ

    ‘… сделал сб износ…’

    Номер телефона

    «платье»

    Разбор الإِعْرَاب:

    Возможно, вы сталкивались с إِعْرَاب «разбором» в процессе изучения арабского языка. Разбор — это присвоение окончанию слов диакритических знаков. Эта грамматическая особенность, как известно, сложна для носителей арабского языка, поскольку его естественное использование было утрачено из повседневного коммуникативного использования арабского языка. То есть по мере того, как ребенок осваивает арабский язык, он никогда не слышит этой особенности в ежедневном языковом вводе окружающих его людей.

    По сути, диакритические знаки на окончаниях слов называются падежами . В арабском языке четыре падежа: مَرْفُوع «именительный падеж», منَصُوب «винительный падеж», مَجْرُور «родительный падеж» и مَجْرs. Здесь я кратко останавливаюсь на первых трех в отношении существительных и прилагательных только. Возьмем слово الكِتَاب «книга», оно имеет три варианта в зависимости от его положения в предложении: الكِتَابُ , الكِتَابَ , الكِتَابِ . Итак, какое это имеет значение?

    Роль синтаксического анализа:

    Синтаксический анализ арабского языка влияет на язык двумя способами. Во-первых, это делает язык более спонтанным. То есть, когда вы добавляете падежи к окончаниям слов, речь становится более естественной и связана с очень небольшим количеством пауз между словами. Например, в приведенной ниже таблице предложения, в которые добавлены и диакритические знаки, и синтаксический анализ, произносятся намного быстрее, естественнее и с меньшим количеством пауз между словами по сравнению с двумя наборами.

    без диакритических знаков с диакритическими знаками с диакритическими знаками и анализом

    كتب الولد الدرس.

    يَكْتُب الوَلَد الدَّرْس.

    يَكْتُبُ الوَلَدُ الدَّرْسَ.

    يَكْتُبُ الدَّرْسَ الوَلَدُ.

    الوَلَدُ الدَّرْسَ يَكْتُبُ.

    الدَّرْسَ يَكْتُبُ الوَلَدُ.

    لبست الثوب الجديد، وحضرت حفل المدرسة.

    لَبِسْت الثَّوْب الجَدِيْد، وحَضَرْت حَفْل لمَدْرَسَة.

    لِبْسْتُ التَّوْبَ الجَدِيْدَ، وَحَضَرْتُ حَفْلَ المَدْرَس.

    Кроме того, синтаксический анализ делает арабский язык менее связанным правилами порядка слов. Как видно из третьего столбца, первое предложение может иметь четыре варианта при условии добавления диакритических знаков разбора.

    Разбор затруднен? Нет, не совсем. Как только вы познакомитесь с анализом предложений, вы сможете разобрать любое предложение. Когда-нибудь я посвящу этому пост.

    Анализ межъязыковых зависимостей с помощью переупорядочения слов с помощью POS-управления

    Поделиться этой страницей:

    Лу Лю, И Чжоу, Цзяньхан Сюй, Сяоцин Чжэн, Кай-Вэй Чанг и Сюаньцзин Хуан, в
    EMNLP-вывод , 2020.
    Загрузить полный текст

    Abstract

    Мы предлагаем новый подход к разбору межъязыковых зависимостей, основанный на изменении порядка слов. Слова в каждом предложении корпуса исходного языка переставляются в соответствии с порядком слов в целевом языке под руководством языковой модели на основе частей речи (LM). Чтобы получить наивысшую оценку переупорядочения в соответствии с LM, алгоритм оптимизации на основе популяции и его генетические операторы предназначены для работы с комбинаторной природой такого переупорядочения слов. Затем синтаксический анализатор, обученный на переупорядоченном корпусе, можно использовать для анализа предложений на целевом языке. С помощью обширных экспериментов мы продемонстрировали, что наш подход дает лучшие или сопоставимые результаты на 25 целевых языках (увеличение в среднем на 1,73%) и значительно превосходит базовый уровень на языках, которые сильно отличаются от исходного. Например, при переводе парсера английского языка на хинди и латиницу наш подход превосходит базовый вариант на 15,3% и 6,7% соответственно.


      Стартовый номер
       @inproceedings{liu2020на разных языках,
        автор = {Лю, Лу и Чжоу, И и Сюй, Цзяньхань и Чжэн, Сяоцин и Чанг, Кай-Вэй и Хуан, Сюаньцзин},
        title = {Синтаксический анализ межъязыковых зависимостей с помощью переупорядочения слов на основе POS},
        booktitle = {EMNLP-Находка},
        год = {2020}
      }
       

      Связанные публикации
      • Улучшение межъязыкового трансферного обучения Zero Shot с помощью надежного обучения
        Куан-Хао Хуан, Васи Ахмад, Нанюн Пэн и Кай-Вэй Чанг в ЕМНЛП , 2021.
        Полный текст Код Абстрактный БибТекс Подробности
         Предварительно обученные многоязычные кодировщики, такие как многоязычные кодировщики BERT и XLM-R, демонстрируют большой потенциал для межъязыковой передачи с нулевым выстрелом. Однако эти многоязычные кодировщики не точно выравнивают слова и фразы на разных языках. В частности, изучение выравнивания в многоязычном пространстве встраивания обычно требует параллельных корпусов на уровне предложений или слов, которые дорого получить для языков с низким уровнем ресурсов.  В качестве альтернативы можно сделать многоязычные кодировщики более надежными; при точной настройке кодировщика с помощью нисходящей задачи мы обучаем кодировщик допускать шум в контекстных пространствах встраивания, так что даже если представления разных языков не выровнены должным образом, модель все равно может достичь хорошей производительности на межъязыковом нулевом уровне. передача. В этой работе мы предлагаем стратегию обучения для обучения надежных моделей, проводя связи между состязательными примерами и неудачными случаями межъязыкового переноса с нулевым выстрелом. Мы используем два широко используемых надежных метода обучения, состязательное обучение и рандомизированное сглаживание, чтобы обучить желаемую надежную модель. Экспериментальные результаты показывают, что надежное обучение улучшает межъязыковой перенос с нулевым выстрелом в задачах классификации текста. Улучшение является более значительным в условиях обобщенного межъязыкового переноса, когда пара входных предложений принадлежит двум разным языкам.  
         @inproceedings{huang2021улучшение,
          title = {Улучшение межъязыкового трансферного обучения Zero Shot с помощью надежного обучения},
          автор = {Хуан, Куан-Хао и Ахмад, Васи и Пэн, Наньюнь и Чанг, Кай-Вэй},
          презентация_id = {https://underline.io/events/192/posters/7783/poster/40656-improving-zero-shot-cross-lingual-transfer-learning-через-надежное-обучение},
          название книги = {EMNLP},
          год = {2021}
        }
         
        Детали
      • Многоязычный BERT с расширенным синтаксисом для межъязыковой передачи
        Васи Ахмад, Хаоран Ли, Кай-Вей Чанг и Яшар Мехдад, ACL , 2021 год.
        Полный текст видео Код Абстрактный БибТекс Подробности
         В последние годы мы наблюдаем колоссальные усилия
        в предварительном обучении многоязычных текстовых кодировщиков с использованием крупномасштабных корпусов на многих языках для
        способствовать межъязыковому трансферному обучению.  Однако из-за типологических различий между языками межъязыковой перенос затруднен. Тем не менее синтаксис языка, например, синтаксические зависимости, могут преодолеть типологический разрыв. Предыдущие работы показали, что предварительно обученные многоязычные кодировщики, такие как mBERT
        (Девлин и др., 2019 г.), фиксировать синтаксис языка, помогая межъязыковому переносу. Эта работа
        показывает, что явное предоставление синтаксиса языка и обучение mBERT с использованием вспомогательного
        цель кодировать универсальную зависимость
        Древовидная структура помогает межъязыковому переводу. Мы
        провести строгие эксперименты над четырьмя НЛП
        задачи, включая классификацию текста, ответы на вопросы, распознавание именованных сущностей и семантический анализ, ориентированный на задачи. Результаты эксперимента показывают, что mBERT с расширенным синтаксисом улучшает межъязыковую передачу в популярных тестах, таких как PAWS-X и MLQA, на 1,4.
        и 1,6 балла в среднем по всем языкам.
        В настройках общего переноса производительность значительно увеличилась, с 3,9и 3. 1
        баллов в среднем по PAWS-X и MLQA. 
         @inproceedings{ahmad2021синтаксис,
          title = {Многоязычный BERT с расширенным синтаксисом для межъязыковой передачи},
          автор = {Ахмад, Васи и Ли, Хаоран и Чанг, Кай-Вей и Мехдад, Яшар},
          название книги = {ACL},
          год = {2021}
        }
         
        Детали
      • Оценка ценности источников в трансферном обучении
        Доктор Ризван Парвез и Кай-Вей Чанг, NAACL , 2021 г.
        Полный текст видео Код Абстрактный БибТекс Подробности
         Трансферное обучение, которое адаптирует модель, обученную на источниках с большим объемом данных, к целям с низким уровнем ресурсов, широко применяется в обработке естественного языка (NLP). Однако при обучении модели переноса на нескольких источниках не каждый источник одинаково полезен для цели. Чтобы лучше передать модель, важно понимать значения источников. В этой статье мы разрабатываем SEAL-Shap, эффективную систему оценки источников для количественной оценки полезности источников (например, доменов/языков) в трансферном обучении на основе метода значений Шепли.  Эксперименты и всесторонний анализ как междоменных, так и межъязыковых переводов показывают, что наша структура не только эффективна в выборе полезных источников переноса, но и исходные значения соответствуют интуитивному сходству источника и цели. 
         @inproceedings{parvez2021оценка,
          title = {Оценка ценности источников в трансферном обучении},
          автор = {Парвез, Мд Ризван и Чанг, Кай-Вей},
          название книги = {NAACL},
          id_презентации = {https://underline.io/events/122/sessions/4261/lecture/19707-evaluating-the-values-of-sources-in-transfer-learning},
          год = {2021}
        }
         
        Детали
      • GATE: кодировщик преобразования внимания графа для межъязыковой связи и извлечения событий
        Васи Ахмад, Наньюн Пэн и Кай-Вэй Чанг в АААИ , 2021.
        Полный текст Код Абстрактный БибТекс Подробности
         В распространенных подходах к межъязыковым отношениям и извлечению событий используются графовые сверточные сети (GCN) с универсальным синтаксическим анализом зависимостей для изучения представлений, не зависящих от языка, чтобы модели, обученные на одном языке, можно было применять к другим языкам.  Однако GCN не могут моделировать долгосрочные зависимости или несвязанные слова в дереве зависимостей. Чтобы решить эту проблему, мы предлагаем использовать механизм внутреннего внимания, в котором мы явно объединяем структурную информацию для изучения зависимостей между словами на разных синтаксических расстояниях. Мы представляем GATE, \bf Graph \bf Attention \bf Transformer \bf Encoder, и проверяем его межъязыковую переносимость в задачах извлечения отношений и событий. Мы проводим тщательные эксперименты с широко используемым набором данных ACE05, который включает три типологически разных языка: английский, китайский и арабский. Результаты оценки показывают, что GATE значительно превосходит три недавно предложенных метода. Наш подробный анализ показывает, что благодаря использованию синтаксических зависимостей GATE создает надежные представления, облегчающие перенос между языками. 
         @inproceedings{ahmad2021gate,
          автор = {Ахмад, Васи и Пэн, Наньюнь и Чанг, Кай-Вэй},
          title = {GATE: кодировщик преобразователя внимания графа для межъязыковой связи и извлечения событий},
          название книги = {AAAI},
          год = {2021}
        }
         
        Детали
      • Анализ межъязыковых зависимостей с помощью переупорядочения слов с помощью POS
        Лу Лю, И Чжоу, Цзяньхан Сюй, Сяоцин Чжэн, Кай-Вэй Чанг и Сюаньцзин Хуан, в EMNLP-вывод , 2020.
        Полный текст Абстрактный БибТекс Подробности
         Мы предлагаем новый подход к разбору межъязыковых зависимостей, основанный на переупорядочении слов. Слова в каждом предложении корпуса исходного языка переставляются в соответствии с порядком слов в целевом языке под руководством языковой модели на основе частей речи (LM). Чтобы получить наивысшую оценку переупорядочения в соответствии с LM, алгоритм оптимизации на основе популяции и его генетические операторы предназначены для работы с комбинаторной природой такого переупорядочения слов. Затем синтаксический анализатор, обученный на переупорядоченном корпусе, можно использовать для анализа предложений на целевом языке. С помощью обширных экспериментов мы продемонстрировали, что наш подход дает лучшие или сопоставимые результаты на 25 целевых языках (увеличение в среднем на 1,73%) и значительно превосходит базовый уровень на языках, которые сильно отличаются от исходного.  Например, при переводе парсера английского языка на хинди и латиницу наш подход превосходит базовый вариант на 15,3% и 6,7% соответственно. 
         @inproceedings{liu2020на разных языках,
          автор = {Лю, Лу и Чжоу, И и Сюй, Цзяньхань и Чжэн, Сяоцин и Чанг, Кай-Вэй и Хуан, Сюаньцзин},
          title = {Синтаксический анализ межъязыковых зависимостей с помощью переупорядочения слов на основе POS},
          booktitle = {EMNLP-Находка},
          год = {2020}
        }
         
        Детали
      • Анализ межъязыковых зависимостей с помощью немаркированных вспомогательных языков
        Васи Ахмад, Чжисон Чжан, Сюэчжэ Ма, Кай-Вэй Чанг и Нанюн Пэн, в CoNLL , 2019.
        Полный текст Плакат Код Абстрактный БибТекс Подробности
         Межъязыковое трансферное обучение стало важным оружием в борьбе с недоступностью аннотированных ресурсов для языков с низким уровнем ресурсов. Одним из основных методов переноса между языками является изучение языково-независимых представлений в форме встраивания слов или контекстного кодирования.  В этой работе мы предлагаем использовать неаннотированные предложения из вспомогательных языков для помощи в изучении языково-независимых представлений. Мы проводим эксперименты по анализу межъязыковых зависимостей, где мы обучаем парсер зависимостей на исходном языке и переносим его на широкий спектр целевых языков. Эксперименты с 28 целевыми языками показывают, что состязательное обучение значительно улучшает общую производительность перевода в нескольких различных условиях. Мы проводим тщательный анализ, чтобы оценить языково-независимые представления, полученные в результате состязательного обучения. 
         @inproceedings{ahmad2019на разных языках,
          автор = {Ахмад, Васи и Чжан, Чжисон и Ма, Сюэчжэ и Чанг, Кай-Вэй и Пэн, Наньюнь},
          title = { Межъязыковой анализ зависимостей с помощью немаркированных вспомогательных языков},
          название книги = {CoNLL},
          год = {2019}
        }
         
        Детали
      • Ограниченный вывод с учетом целевого языка для анализа межъязыковых зависимостей
        Тао Мэн, Наньюнь Пэн и Кай-Вэй Чанг, в EMNLP , 2019.
        Полный текст Плакат Код Абстрактный БибТекс Подробности
         Предыдущая работа по синтаксическому анализу межъязыковых зависимостей часто фокусировалась на выявлении общих черт между исходным и целевым языками и упускала из виду потенциал использования лингвистических свойств языков для облегчения переноса. В этой статье мы показываем, что слабый контроль лингвистических знаний для целевых языков может существенно улучшить межъязыковой синтаксический анализатор зависимостей на основе графов. В частности, мы изучаем несколько типов корпусной лингвистической статистики и компилируем их в корпусные ограничения, чтобы направлять процесс вывода во время тестирования. Мы адаптируем два метода, лагранжеву релаксацию и апостериорную регуляризацию, для проведения вывода с ограничениями корпусной статистики. Эксперименты показывают, что лагранжева релаксация и вывод апостериорной регуляризации улучшают характеристики в 15 и 17 из 19 случаев. целевые языки соответственно. Улучшения особенно важны для целевых языков, в которых порядок слов отличается от исходного языка. 
         @inproceedings{meng2019target,
          автор = {Мэн, Тао и Пэн, Наньюнь и Чанг, Кай-Вэй},
          title = {Целевой языковой ограниченный вывод для анализа межъязыковых зависимостей},
          название книги = {EMNLP},
          год = {2019}
        }
         
        Детали
      • О трудностях межъязыкового переноса с разницей в порядке: пример разбора зависимостей
        Васи Уддин Ахмад, Чжисон Чжан, Сюэчжэ Ма, Эдуард Хови, Кай-Вэй Чанг и Нанюн Пэн, в NAACL , 2019.
        Полный текст видео Код Абстрактный БибТекс Подробности
         Разные языки могут иметь разный порядок слов. В этой статье мы исследуем межъязыковой перенос и утверждаем, что модель, не зависящая от порядка, будет работать лучше при переносе на далекие иностранные языки. Чтобы проверить нашу гипотезу, мы обучаем синтаксические анализаторы зависимостей на английском корпусе и оцениваем их производительность передачи на 30 других языках.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *