В связи запятая перед: нужна ли запятая в начале, середине и конце предложения

Нужна ли запятая в оборотах с «несмотря на», «в связи с», «согласно», «благодаря», «в силу», «при условии», «в отличие от», «в целях»

Кроме обособленных дополнений, могут быть обособленными обстоятельства, тоже выраженные существительными с предлогами и тоже выделяющиеся запятыми факультативно, то есть могут выделяться и не выделяться.

Речь, в частности, об оборотах с предлогами: несмотря на, невзирая на, благодаря, ввиду, в силу, в целях, вопреки, в отличие от, в зависимости, во избежание, в противоположность, в связи с, вследствие, в случае, за неимением, за отсутствием, независимо от, при наличии, при условии, при, по причине, по случаю, согласно с, спустя, наподобие, подобно.

Ставить или не ставить запятые? Облегчить ваш выбор поможет знание всего двух правил:

  1. Такие обороты обязательно обособляются, если они располагаются между подлежащим и сказуемым.
  2. Обороты с несмотря на обычно обособляются. Исключение — если оборот с несмотря на стоит непосредственно после глагола.

    Сравните: Несмотря на запрет врачей, он это сделал и Он это сделал несмотря на запрет врачей.

Из чего делаем вывод, что в большинстве случаев обороты с «несмотря на» нужно выделять запятыми.

В остальном же, можно сказать, добрая воля автора: если подчеркивается смысл, обстоятельства с этими предлогами обособляются, без необходимости подчеркивания — не обособляются.

Если сильно вникать в нюансы, то нужно учитывать, как написано в справочнике Розенталя, степень распространенности оборота, его близость к основной части предложения, наличие добавочных оттенков значения, место по отношению к сказуемому, стилистическую задачу.

Сложно? Сложно. Проще запомнить названные условия и руководствоваться лишь ими.

📌 Вот примеры:

  • Редактор, в отличие от корректора, вникает в смысл произведения.

    Оборот с «в отличие от» стоит между подлежащим («редактор») и сказуемым («вникает») — обязательно выделяем запятыми.

  • В связи с этим я настроена решительно. В запятой нет необходимости.

  • Согласно приказу группа расформирована. — Группа, согласно приказу, расформирована.

  • Возможно несколько вариантов исполнения работ в зависимости от требований заказчика. Можно рассудить, что оборот со словами «в зависимости от» входит в смысловой центр высказывания (именно от требований заказчика зависят варианты), и не ставить запятую.

    Если же автор хочет подчеркнуть именно наличие нескольких вариантов, а то, что они зависят от требований заказчиков, — дополнительное разъяснение, то оборот получается с оттенком присоединения — выделяем его: Возможно несколько вариантов исполнения работ, в зависимости от требований заказчика.

Читайте по теме: «Несмотря на то что»: нужно ли ставить запятую?

Проверим ваш текст

Проверить грамотность вашего текста? Закажите оценку стоимости корректуры или редактуры.

Это заметка из блога редакторского бюро «По правилам». Разбираем интересные примеры, частые ошибки и сложные случаи из практики. Чтобы следить за новыми публикациями, подпишитесь: Telegram, Facebook, «ВКонтакте».

нужна ли запятая в этом обороте

Главная » Пунктуация

Содержание

  1. Когда запятая нужна
  2. Перед оборотом
  3. С обеих сторон
  4. Обособление “в связи с”

Многим непонятно, выделяется ли запятыми распространённое в публицистическом и официально-деловом стиле сочетание слов «в связи с чем». Сложность возникает из-за того, что часто эту конструкцию считают вводной. Выясним, нужна ли запятая перед «в связи с чем» и после этой фразы.

Когда запятая нужна

Анализируемое выражение – это подчинительный союз (составной), который связывает части сложной синтаксической конструкции. По правилам пунктуации, знак может ставиться как перед оборотом, так и после него. Разберёмся, как оформлять такие предложения.

Перед оборотом

Если изучаемое выражение присоединяет к главной зависимую часть, имеющую значение следствия, то выделение необходимо только перед союзом. Известно, что союз – это служебная часть речи, поэтому выступать в функции члена предложения он не может. Сочетание можно заменить синонимичными фразами «этой причине», «поэтому» без изменения основного смысла высказывания.

Обычно в главной части заключено утверждение, сообщение, подтверждение факта, например:

  • Вчера вечером была сильная вьюга, в связи с чем все массовые мероприятия отменили.
  • Этим летом много туристов, в связи с чем цены на фрукты и овощи значительно возросли.
  • Начальник вовремя не подписал нужные документы, в связи с чем перевод денежных средств задерживается.

Внимание! Начинать высказывание с этого подчинительного союза нельзя, т.к. он выражает причинно-следственную связь между частями сложного предложения. Следовательно, при употреблении выражения в начале контекста смысл предложения потеряется.

С обеих сторон

Союз никогда не выполняет функцию вводного сочетания, поэтому его обособление некорректно. Бывают случаи, когда его выделение с обеих сторон обоснованно, но пунктуационный знак после фразы будет относиться только к обособляемым членам.

Например:

  • Елена Олеговна написала исследование по детской психологии, в котором также рассмотрела физическое здоровье, в связи с чем, вероятно, издательство попросит изменить название книги.
  • Ты забыл забронировать столик в ресторане, в связи с чем, родной, прошу отменить нашу встречу.

Обособление “в связи с”

В письменной речи не менее часто встречается отымённый составной предлог «в связи с», который выражает значение причины. Синоним – предлог «из-за». Обратим внимание на правописание этой конструкции: она должна писаться раздельно.

Правописание предлогов

В контексте после этого предлога всегда стоит имя существительное, вместе с которым они образуют единое целое. Определим, при каких условиях после такой синтаксической конструкции надо ставить запятую факультативно:

  1. Если в этой части объясняется то, о чём говорилось до этого.
  2. Если она стоит между сказуемым и подлежащим.
  3. Если часть с предлогом – распространённая.
  4. Если оборот не начинает и не заканчивает предложение и выделяется интонационно.

Например:

  • Птицы, в связи с заморозками, улетели на юг.
  • Многие дети, в связи с изменением регламента выступления, отказались от участия в конкурсе чтецов.

Правило

Если ни одно из условий в контексте не выполнено, то обособлять эту часть не следует:

  • В связи с погодными условиями группа не поехала в поход.

Рейтинг

( Пока оценок нет )

3 683 просмотров

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:

Полное руководство | Лингвистический блог

Делиться заботой!

0 акции

  • Поделиться

Чтение статьи о поведении запятых может быть не самым увлекательным занятием, когда нам скучно.

Но я также хотел бы подчеркнуть, что это определенно стимулирует клетки нашего мозга, так что сок действительно стоит того, чтобы его выжать.

Присоединяйтесь ко мне в сегодняшней дискуссии о преодолении барьеров, связанных с расстановкой запятой перед предложной фразой «из-за».

 

Когда нужна запятая перед фразой «из-за?»

Запятая перед предложной фразой «из-за» необходима, когда она вводит вводную, не ограничивающую информацию или когда она стоит после скобки или вводного выражения. Примечания в скобках — это дополнительные идеи, которые используются для добавления идеально грамматических утверждений, которые должны быть разделены запятыми. Однако, когда идея, вводимая словом «вследствие», является грамматически существенной в свете значения всего предложения, то запятая перед ней не ставится.

 

Знакомство с «из-за»

«Из-за» — это предложная фраза , которая примерно означает «вызвано» и часто неправильно используется в качестве прямой замены «из-за».

Также используется для указания причины или причины таких обстоятельств, как действие, событие или решение.

Более конкретно, мы можем обозначить «из-за» как адъективную каузативную предложную фразу, которая нуждается в последующем существительном для передачи понятного значения.

Хотя «из-за», кажется, выражает очень похожее значение на «из-за», оно действует иначе, чем последнее.

«Из-за» используется для создания подлежащих дополнений, которые являются прилагательными; , тогда как , «из-за» используется для создания наречных предложных фраз.

Вот как можно использовать прилагательную предложную фразу «из-за».

Встреча была отменена из-за шторма.

А вот как использовать «из-за».

Встреча была отменена из-за шторма.

Фраза «благодаря» также содержит относительно формальный оттенок, таким образом, что делает ее довольно популярной в академической и юридической литературе.

Следовательно, безрассудное использование его в случайных ситуациях может быть причиной конфликта языковых регистров, который обычно рассматривается как «претенциозный».

 

Постановка запятой перед «из-за»

Вопрос , должна ли стоять запятая перед «из-за», кажется, озадачивает многих людей в Интернете в эти дни.

Итак, вот несколько простых рекомендаций, которые помогут вам понять, когда ставить запятую перед словом.

 

Когда «из-за» вводит информацию в скобках

Скобка — это стилистический прием, который позволяет писателям вставлять прерывающие мысли в текст.

Эти мысли или идеи делают предложения более интересными, немонотонными и ясными, что удерживает внимание читателя.

Значение, выраженное информацией в скобках, не является ограничивающим или синтаксически незначимым для целостного значения утверждения.

И , таким образом, , его удаление не повлияет на грамматичность предложения, в котором оно появляется.

Части удаляемой информации заключены в капсулу или отмечены запятыми для обозначения грамматической неуместности, , а также просодии или ритма.

Запятые помогают информировать читателя о том, что на инкапсулированную информацию стоит обратить внимание просто потому, что автор намерен это сделать.

Соответственно, когда «вследствие» намеренно используется для введения вводного замечания, автоматически применяется предзапятая, тоже .

Использование «вследствие» в скобках встречается редко, потому что в большинстве случаев причины всегда рассматриваются как существенный элемент предложения.

Но, чтобы проиллюстрировать вышеупомянутое объяснение, круглая скобка в середине предложения может выглядеть как следующий пример.

У нее была безвременная и жестокая смерть из-за повторяющихся физических увечий в течение сорока четырех дней в руках ее похитителей.

Инкапсуляция приведенной выше информации в скобках подчеркивает причину появления первых пункт , тем самым предполагая намерение автора предложить читателю обратить на него больше внимания.

Запятые также можно заменить скобками для удобства чтения.

У нее была безвременная и жестокая смерть (из-за повторяющихся физических и психических увечий, которые длились сорок четыре дня) в руках ее похитителей.

Чтобы узнать, будет ли предложение работать без скобок, мы можем удалить их и посмотреть, что останется.

Она безвременно и жестоко умерла от рук похитителей.

Предложение работает, а поэтому , возможно заключение в скобки прилагательного предложного словосочетания, которое также может располагаться в конце предложения.

Если автор намерен отложить ударение, то вводную информацию можно просто переместить ближе к концу предложения.

Она безвременно и жестоко умерла от рук похитителей из-за повторяющихся физических и психических увечий, продолжавшихся сорок четыре дня.

 

Когда после круглой скобки стоит «в связи с»

Теперь, когда мы знаем, что заключение в скобки некоторых примечаний влечет за собой расстановку запятых, , затем , мы также можем сделать вывод, что предзапятая также необходима, когда фраза из-за стоит после скобки.

Конечно , чтобы это произошло, скобка должна стоять где-то в середине предложения.

Вот пример.

Страна страдает от бесконечных зверств, как изображают СМИ, из-за политического сговора и коррупции.

Закрывающая скобка автоматически служит предзапятой перед предложной фразой.

 

Когда «вследствие» стоит после вводного выражения

Последнее условие, при котором не следует забывать предзапятую, — это когда «из-за» стоит после вводного выражения.

Вводные выражения могут варьироваться от одного слова до целого предложения, которое необходимо отделить запятой от основной мысли в утверждении.

Вводные выражения, такие как переходные слова и фразы, предоставляют читателю начальный контекст, который позволяет ему или ей легче усвоить основную мысль.

Вот как мы можем использовать «из-за» после результативного конъюнктивного наречия, задачей которого является создание логической связи между идеями.

Следовательно, в силу неконтролируемых обстоятельств общественность стала считать сенатора ненадежным.

Обратите внимание, что в примере 9 также можно удалить «последовательно»0021 выше , что означает, что вводные элементы также могут рассматриваться как начальные скобки предложения.

Из-за неконтролируемых обстоятельств общественность стала думать, что сенатор ненадежен.

 

Неправильная постановка запятой перед «из-за»

Теперь, когда мы рассмотрели случаи, когда требуется расстановка запятой, давайте также посмотрим на обстоятельства

, где запятая не должна стоять.

В отличие от грамматически незначимых примечаний в скобках, мы также можем использовать «из-за» для введения ограничительной или грамматически важной информации.

 

Когда «из-за» вводит ограничительную информацию в середине предложения

Грамматически важная часть информации, по-видимому, содержит значение, которое невозможно удалить из всего предложения.

Другими словами, удаление ограничительной информации сделает целостное значение предложения неполным, , особенно , когда целью является выражение причинно-следственной связи.

Вот как это сделать с помощью «из-за».

Всплеск преступности связан с рецессией.

Чтобы сравнить существенное и несущественное «из-за», давайте попробуем удалить всю прилагательную предложную фразу.

Всплеск преступности.

Без фразы due-to оставшиеся слова а не могли бы передать полное значение, и, таким образом, запятая сделает предложение неправильно построенным.

Вот еще одно пример предложения, в котором значение «из-за» очень важно.

Церебральная атрофия, вызванная длительными пытками, распространена среди всех пациентов отделения С.

Фраза «из-за» является важным элементом в приведенном выше примере, поскольку предложение относится к определенной группе пациентов.

Более того, мы можем и понять, что именно «многолетние пытки» являются точной причиной расстройства, а не другие состояния, такие как алкоголизм или возраст.

Структура предложения дает представление о том, что утверждение, вероятно, встречается в официальном медицинском тексте из-за отсутствия литературности в используемом языке, а также нейтральности тона.

 

Выбор между «из-за» и «из-за»

Интересно, что, хотя на первый взгляд обе фразы могут иметь одно и то же значение, они, опять же, используются по-разному, по крайней мере, с традиционной грамматической точки зрения.

Если вам интересно, как узнать, следует ли использовать «из-за» или «из-за», взгляните на следующие примеры.

Какое предложение правильное?

Рейс был задержан из-за плохой погоды.

Задержка рейса из-за плохой погоды.

В то время как обычный человек может сказать, что оба предложения хороши, знаток грамматики определенно скажет, что второе предложение является правильным.

С технической точки зрения, второй вариант — лучший способ использовать «из-за», что означает «вызвано».

Принимая во внимание, что в первом предложении вместо следовало использовать «из-за» .

Рейс был задержан из-за плохой погоды.

Хотя существует определенное различие между тем, как следует использовать каждую фразу, первое приведенное использование уже считается стандартным Английский в настоящее время.

Но если вы хотите следовать традиционным правилам, совет состоит в том, чтобы просто заменить «из-за» на «вызвано».

Если предложение делает возможным, то подходящей фразой будет «благодаря».

Правильно: Ее выход на пенсию был связан с ранним началом болезни Альцгеймера.

Возможно: Ее выход на пенсию был (вызван) ранним началом болезни Альцгеймера .

Однако , если предложение не позволяет вам это сделать, то следует использовать соответствующую фразу «из-за».

Правильно: Она вышла на пенсию из-за раннего начала болезни Альцгеймера.

Невозможно: Она вышла на пенсию (из-за) раннего начала болезни Альцгеймера.

 

Часто задаваемые вопросы о «из-за»

 

Считается ли «в связи с тем, что» многословным?

Сторонники краткого и простого использования языка сказали бы, что использование «из-за того, что» не нужно. Тем не менее, важно понимать, что использование его в академической или юридической письменной форме все еще относительно распространено, хотя его количество неуклонно сокращается уже столетие.

 

Каков пример использования шаблона «из-за + v-ing»?

Мы можем использовать герундий (глагол, оканчивающийся на -ing, который функционирует как существительное) после «из-за», как в «из-за обжорства», «из-за пересыпания» или «из-за перегрузки».

 

Можем ли мы использовать «из-за» вместо «из-за»? Однако традиционные грамматики рассматривают это как неправильное использование языка. Традиционное и более строгое правило предполагает, что «из-за» должно использоваться после номинального подлежащего, а «из-за» должно использоваться после предложения. Например: «Его проблемы с тревогой связаны с прошлыми травмирующими событиями». Но мы должны сказать: «Он страдает от беспокойства из-за прошлых травмирующих событий».

Заключение

Расстановка запятых может быть одной из самых сложных вещей в письме, не говоря уже об истощении.

Однако практика, безусловно, повышает вероятность знакомства с и улучшением, что приносит больше пользы, чем вреда.

Итак, в следующий раз, когда вы запутаетесь в пунктуации, пожалуйста не стесняйтесь посетить наш скромный сайт еще раз. Увидимся!

Марсель Изели

Привет, лингвисты! Это я, Марсель. Я гордый владелец linguaholic.com. Языки всегда были моей страстью, и я изучал лингвистику, компьютерную лингвистику и китаеведение в Цюрихском университете. Ребята, мне очень приятно поделиться со всеми вами тем, что я знаю о языках и лингвистике в целом.

«Потому что», «Из-за», «Поскольку» и «Поскольку»

Сегодня мы рассмотрим различные способы сказать «потому что», включая «из-за», «так как» и «как».

Словесные способы сказать «потому что»

Во-первых, давайте отбросим все словесные способы выразить значение «потому что».

Их довольно много: «в связи с тем, что», «в связи с тем, что», «ввиду», «на том основании, что», например. Если вы используете «потому что» вместо этих зверей, вы можете сохранить до четырех слов.

Вам также следует избегать фраз «причина в том, что». Например, многословный, но романтичный болтун может сказать: «Я люблю тебя за твою доброту». Почему бы вместо этого не быть лаконичным и романтичным? Просто скажите: «Я люблю тебя, потому что ты добрый». Некоторые люди могут предпочесть «причина в том, что», но это также многословно. «Из-за» или «Потому что»?

Теперь давайте обсудим «благодаря» и «потому что». Как это часто бывает в наши дни, есть традиционный способ и мятежный. Традиционное мнение состоит в том, что вы должны использовать «из-за» только как прилагательное, обычно после глагола «быть» (1). Например, если вы говорите «Отмена была вызвана дождем», слова «из-за» изменяют «отмена». Это предложение немного высокопарно, но оно соответствует традиционалистскому правилу.

Если вы хотите быть более непринужденным, вы можете сказать: «Это было отменено из-за дождя». Согласно пуристам, вам нельзя говорить «Это было отменено из-за дождя», потому что «из-за» не нужно ничего изменять. В этом предложении оно действует как предлог, и пуристы утверждают, что «из-за» — это прилагательное; это не должен быть составной предлог.

Но большинство из нас не думают о прилагательных и сложных предлогах, когда мы говорим, поэтому может быть трудно понять, когда вы используете «из-за» в качестве прилагательного. В Чикагском руководстве по стилю (2) предлагается использовать «из-за», когда вы можете заменить его на «приписывается», но не тогда, когда вы можете использовать «из-за». Кроме того, Патрисия О’Коннор в своей книге «Горе мне» (3) предлагает заменить «из-за» на «вызвано» или «в результате». Она объясняет, что если предложение начинается со слова «из-за», как, например, «из-за ненастной погоды школа была отменена», предложение «вероятно, неправильное».

Итак, если вы обнаружите, что соглашаетесь с традиционалистами — или если ваш текст будет оцениваться одним из них, — используйте «из-за», если вы можете заменить «приписываемый», «вызванный» или «результат». И не используйте его в начале предложения.


Теперь давайте бунтовать. Современное английское использование Фаулера указывает, что возражение против «из-за» как составного предлога является «полностью явлением 20-го века, но начинает выглядеть так, как будто это использование «из-за» станет частью естественного языка 21-го века». (4). Руководство по современному употреблению и стилю американского наследия (5) соглашается с этим, заявляя, что «тенденция повернулась к принятию «из-за» в качестве полноценного предлога», а в «Современном английском употреблении» Гарнера такое употребление описывается как «практически универсальное» (1). ).

Если вы пурист, избегайте составного предлога «из-за», но помните, что вскоре большинство может быть против вас.

Изучив доказательства, мы говорим, что если вы приверженец чистоты, избегайте сложного предлога «из-за», но помните, что вы в меньшинстве. Как бы вы ни относились к «из-за», помните, что наш простой в использовании друг «потому что» часто стоит по стойке «смирно» и думает: «Вы могли бы использовать меня. Выбери меня! Выбери меня!»

Другие случаи использования «Из-за»

Вам не нужно полностью банить «из-за». Эта фраза может означать «подлежит оплате» или «должна быть» (6). Например, вы можете сказать: «Я прошу вас заплатить то, что мне причитается». Здесь вы просите деньги, которые кто-то должен вам. Вы также можете сказать: «Самолет должен прибыть в полдень», имея в виду, что самолет должен прибыть в 12.

«Поскольку» или «Потому что»?

Строгим грамматикам это может не понравиться (7), но «так как» и «открывается в новом окне, потому что» могут быть синонимами (1, 8). «Раз я люблю тебя, давай поженимся» означает то же самое, что и «Потому что я люблю тебя, давай поженимся». (Да, вы можете использовать «открывается в новом окне» «потому что» в начале предложения.)

Однако в некоторых случаях суетливые грамматики могут быть немного правы. Слово «с тех пор» часто относится к тому, сколько времени прошло, например: «Со вчерашнего дня я думал только о тебе». Иногда предложение со словом «так как» можно интерпретировать двояко, и именно в этом случае вам следует избегать использования «так как» в значении «потому что». Возьмем двусмысленное предложение:

«С тех пор, как они заговорили, она передумала». («Поскольку» может означать «с того времени, когда они говорили» или «потому что они говорили».)

Аналогичная проблема возникает со словом «как», которое также может означать «потому что», так что держите этих маленьких грамматиков у себя на плече, чтобы убедиться, что вы не пишете двусмысленное предложение. Конечно, трудно понять, когда вы непреднамеренно двусмысленны. Потратьте некоторое время на то, чтобы не писать, а затем снова посмотрите на него свежим взглядом, или вы всегда можете нанять друга.


Резюме

Подводя итог, английский язык предлагает множество способов выразить «потому что». Некоторые многословны, и их следует избегать из-за того, что они многословны. (Вы поняли? Мы просто пошутили!) Другие, такие как «с тех пор» и «как», нужно использовать осторожно, так как вы можете запутать своих читателей.

The Curious Case of the Misplaced Modifier & The Grammar Devotional

Это открывается в новом окне. windowsentencesleuth.blogspot.com.

Ссылки

1. Garner, B. Garner’s Modern English Usage . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 2016, с. 309.

2. Чикагское руководство по стилю . Чикаго, Издательство Чикагского университета, 2017, с. 327.

3. O’Conner, P. Горе мне: Руководство для грамматистов по лучшему английскому на простом английском . Нью-Йорк: Riverhead Books, 1996, с. 110.

4. Burchfield, R.W, изд. Новое современное английское употребление Фаулера. Издание третье. Нью-Йорк: Оксфорд, 1996, с. 232.

5. Путеводитель по современному использованию и стилю американского наследия . Бостон: компания Houghton Mifflin, 2005 г., стр. 151-2.

6. Burchfield, R.W, изд. Новое современное английское употребление Фаулера. Издание третье. Нью-Йорк: Оксфорд, 1996, с. 233.

7. O’Conner, P. Горе мне: Руководство для грамматистов по лучшему английскому на простом английском . Нью-Йорк: Riverhead Books, 1996, с. 190.

8. Словарь английского языка американского наследия, 4-е издание . Бостон: Компания Houghton Mifflin, 2006 г., стр. 1624.

Версия этой статьи была впервые опубликована 27 ноября 2009 г..

Веб-бонус для учителей

Дополнительные примеры предложений

Плохое предложение: Причина, по которой Сквиггли ел шоколад , заключалась в том, что он нервничал. [«Причина… в том, что» — избыточно.]

Лучшее предложение: Сквиггли ел шоколад, потому что нервничал.

Плохое предложение: Причина, по которой трубкозуб любит ловить рыбу , заключается в том, что на озере мирно. [«Причина… потому что» избыточно.]

Лучшее предложение: трубкозуб любит ловить рыбу, потому что в озере спокойно.

Плохой приговор: Сквиггли возражал против рыбы на ужин на том основании, что это сделает лагерь вонючим. [«На том основании, что» многословно.]

Лучшее предложение: Сквиггли возражал против рыбы на ужин, потому что это сделало бы лагерь вонючим.

Плохой приговор: трубкозуб опоздал на работу из-за сломанного будильника. [Это предложение нарушает традиционалистское правило, согласно которому «из-за» используется только как прилагательное.]

Лучшее предложение: трубкозуб опоздал на работу, потому что его будильник сломался.

Плохой приговор: С ​​тех пор, как в мозоли напали на Сквиггли, люди думали, что городу нужен шериф. [«Поскольку» неоднозначно; это может означать «с тех пор, как» или «потому что».

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *