Уменьшительно ласкательные имена катя: Уменьшительно ласкательная форма имени Екатерина

О чем расскажет имя на вашей визитке?

«Как-то мне прислали резюме. Я читаю — вроде все хорошо, грамотный специалист, 32 года. Решила пригласить на собеседование, открыла почту для ответа и увидела адрес, с которого соискатель написал нам. Что-то типа «кАтенок» (обыгрывается имя Катя). И увидела фото — девушка в купальнике на аватарке почты. Если человек в 32 года не понимает, что присылать резюме нужно с ящика с нейтральным названием, у меня сомнения, дозрел ли он до высокой позиции», — делится Галина, сотрудник службы HR.

С похожими сомнениями столкнулась 27-летняя Елена. «На сайте знакомств ко мне стучались мужчины 40-45 лет с никами вроде Васек, Витек. Честно сказать, в голове сразу рождался образ этакого забулдыги в майке-алкоголичке. Я точно не хочу с таким не то что строить отношения, но даже знакомиться».

Есть такая поговорка: «По одежке встречают, по уму провожают».

«Поспорю — не только по одежке. Ваше имя — первое, что вы называете при знакомстве. И от того, как вы представляетесь, зависит, как вас будут воспринимать. Задумайтесь, насколько по-разному звучат: Дмитрий, Дима, Митя, Димон, Димочка… За этими именами кроются разные образы человека», — рассуждает психолог Марина Терентьева.

В русском языке много уменьшительно-ласкательных вариантов имен. Никого не удивляет, если они используются в домашней или дружеской обстановке. Но если нам представляются так в деловом разговоре и тем более настаивают на том, чтобы мы обращались именно так?

«В нашей культуре принято называть детей короткими именами — Вова, Витя, Света. Мама зовет своего сына Сашенькой. В школе его зовут Сашей. Друзья во дворе — Шуриком. Ребенок откликается на все эти имена, но внутри он зовет себя одним именем. И живет он с ощущением, что он — Саша (или Шурик, или еще как-то). Мальчик вырастает, превращается в мужчину. И Саша превращается в Александра, — продолжает Марина Терентьева. — Но иногда этого не случается. И тогда мы сталкиваемся на работе с Шуриком 45 лет, на сайте знакомств — с Сашенькой 37 лет, а на сложных переговорах с Сашей 53 лет».

Границы и дистанция

По тому, как человек представляется при личном знакомстве, в социальных сетях или на сайте знакомств, можно составить мнение о нем, уверена психолог. Полное имя при личном знакомстве говорит о желании держать дистанцию между вами и собеседником. Такая форма обращения делает общение более официальным.

«Полное имя в социальной сети или на сайте знакомств вполне уместно. Однако если человек использует полное имя везде, даже в дружеской неформальной обстановке, то, скорее всего, он не может расслабиться. По привычке выстраивает границу между собой и людьми. Представьте серьезного начальника, который ходит в костюме и галстуке весь день и даже дома не позволяет себе надеть футболку и расслабиться».

Когда человек использует полное имя в неформальном общении, скорее всего он стремится подчеркнуть свой статус, поднять самооценку. Короткое имя (Володя, Лиза, Света) предполагает неформальный настрой при общении и сокращает дистанцию. Но важно учитывать уместность и контекст, как в случае, рассказанном Галиной.

«Тот, кто даже на серьезных переговорах представляется коротким именем, хочет в любой ситуации чувствовать себя свободным, — полагает Марина Терентьева. — Такой человек протестует против социальных норм или не чувствует их. Ему сложно соблюдать правила, смысла которых он не понимает».

Короткое имя в социальных сетях и на сайте знакомств можно использовать в зависимости от цели создания аккаунта, характера человека и образа, который мы хотим создать.

«Это может быть уместно для мамы в декрете, которая хочет сблизиться со своими подписчиками, но совсем не подойдет для серьезного трейдера, которому важно завоевать авторитет», — считает психолог.

Детский сад, да и только

Когда человек представляется при знакомстве уменьшительным именами (Леха, Гоша, Серега), это говорит об инфантильности и незрелости, предполагает эксперт.

«Такая форма общения характерна скорее для подростков. Возможно, человек не продвинулся в развитии, если продолжает пользоваться таким именем».

Если нам комфортнее так представляться, стоит задуматься — в каких вопросах мы задержались в пубертате и как это нам помогает или мешает. Дополнительную эмоциональную нагрузку несут уменьшительные формы Оленька, Танечка, Павлик. Есть в этом что-то по-детски трогательное и нежное. Агрессивный оттенок приобретают жаргонные формы Димон, Серега, Андрюха.

«Осознанно или неосознанно человек, используя такую форму, создает определенный образ. Его уменьшительное имя воспринимается как разрешение фамильярничать. Не удивляйтесь, если вдруг на вас панибратски реагируют, — замечает Марина Терентьева. — Но как в любом правиле, есть и исключения. Иногда та или иная форма имени ассоциируется у нас с каким-то воспоминанием. И оно может быть как приятным, так и вызывающим раздражение, обиду или даже боль. «Например, мама называла маленькую дочку Машей, а когда ругала ее, громко так говорила: «Мария! Как тебе не стыдно!» Вот и засело у Маши, что Мария — это что-то постыдное. Глубоко засело. Может, уже и не помнит взрослая Маша, как дело было. А нелюбовь к имени осталась».

Значения литовских имён — Language Heroes Library

Знаете ли вы какие-нибудь литовские имена? Уверены ли вы, что они именно литовские, а не латышские? А если исконно литовские, что они означают? Какие имена носили литовские языческие боги и исторические личности, князья, например? Приглашаю к путешествию в чарующий мир балтийской ономастики. Заодно скажу, что, узнав некоторые имена, вы заодно выучите и слова, ведь эти имена созвучны существительным.

И ещё, традиционные имена Литвы очень древние, и само их звучание связывает нас со старинными временами.

Какие имена носят литовцы?

Литва – это христианская страна. Поэтому неудивительно, что многие имена в Литве – это библейские имена еврейского, греческого и латинского происхождения. Можно догадаться, что Антонас – это Антон, Андрюс – Андрей. Йозапас – Иосиф, Йонас – Иван.

С женскими именами ещё проще: Мария, София, Кристина, правда Она (ударение на первый слог) – это Анна, хотя и встречаются варианты как Ana (Ана) и Chana (ХАна) как русский и белорусский аналоги.

Немало граждан Литвы носятся имена славянского происхождения. Можете встретить и Владимира и Бориса. И германские, и скандинавские тоже.

Больший интерес представляют всё-таки свои имена, где есть балтийский корень. Они могут рассказать нам много нового и интересного. В именах заключена история, мифология, природа.

Лайма – это счастье, а также богиня удачи, Милда – богини любви. Неринга – это имя доброй великанши, которая помогала кораблям из шторма выбраться и даже насыпала Куршскую косу, чтобы создать людям тихую уютную бухту. Жениха же её звали Наглис. Имя Неринга среди литовок довольно распространённо, как и Юрате. Юрате – это дочь самого Перуна (Перкунаса), полюбился ей простой смертный рыбак Каститис, за что отец на неё прогневался и разрушил её подводный Янтарный дворец. Литовцы верят, что большие куски янтаря, которые находятся в Балтийском море – это осколки этого самого дворца, а маленькие янтарики – это слёзы Юрате.

Неринга

Picture credit

Ещё одной героиней мифов является Эгле. Это имя означает «ель». Эгле известна тем, что вышла замуж за змея – ужа, а тот оказался королём вод озерных, за это Эгле прозвали «королева ужей». У Эгле было 3 сына: Дуб, Ясень, Береза и дочь Осина. Именно Осина сдаёт отца разгневанным братьям Эгле. Все эти легенды, у которых чаще всего печальный финал, по сей день бережно хранятся литовцами. Снимаются фильмы, ставятся мюзиклы, рассказывают сказки детям. Поэтому, если вы интересуетесь Литовской культурой, про эти легенды надо знать обязательно.

Есть у литовцев имена из истории. Витаутас, Миндаугас, Кестутис (не путать с Каститесом) до сих пор являются популярными мужскими именами.

Миндаугас

Picture credit

Хотите знать о природе края? Пожалуйста, Гинтарас – это «янтарь», Аушра – это «заря», Аудра – «буря», Рамуне – цветок ромашки, Рута – цветок семейства рутовых, символ чистоты, так совпало что пишется оно точно так же, как еврейское библейское имя Руфь.

Суффиксы и склонения

В литовском языке много уменьшительно-ласкательных суффиксов.

Суффикс –uk– вам обязательно встретится, это, пожалуй, самый распространённый уменьшительно-ласкательный суффикс для имен мужского рода.

За примером далеко ходить не придётся:

Nykštukas – это литовский, хотя не только, гномик, в то время, как nykštys – это «большой палец».

Но и для других сказочных героев литовцы часто придумывают литовские имена, так что не узнать:

Mikė Pūkuotukas – Винни-Пух

Pagrandukas – Колобок

Kūlverstukas – Чебурашка

К существительным это также относится.

Namas – «дом», «домик, домишко» – namukas namelis nameliukas.

Для слов женского рода полно различных суффиксов.

Если karvé – это «корова», то «коровка, коровушка и т.д. » – karvelė, karvikė, karvukė, karvutė.

Picture credit

Нужно помнить, что падежей в литовском 7. И имена склоняются и имеют много словоформ.

Более того, в литовском живёт и здравствует звательный падеж. Поэтому к Альбертасу лично мы обращаемся не Albertas «Альбертас», а Albertai «Альбертэй».

Особенность литовского языка в Библии замечательно просматривается в Мт 1:2, где в фразе «Авраам родил Исаака», (в совр. русском языке подобная конструкция редка и нежелательна из-за совмещения понятий «родить» и «выносить», т.е. используется по отношению к матерям, а не отцам) Авраам — субъект, Исаак — объект. Это предложение имеет вид Abraomui gimė Izaokas и буквально означает «Аврааму (Д.п.) родился Исаак», что делает Исаака субъектом, а Авраама объектом-получателем.

И если «Boazui gimė Jobedas iš Rūtos» в русской Библии имеет вид «Вооз родил Овида от Руфи», то имеено эта архаичная литовская фраза буквально понимается так: «Воозу был рождён Овид из Руфи»

Давайте рассмотрим все падежи, которые могут встретиться с именами собственными.

Единственное Множественное

Именительный Rūta (Рута) Rūtos (Руты)

Родительный Rūtos (Руты) Rūtų (Рут)

Дательный Rūtai (Руте) Rūtoms (Рутам)

Винительный Rūtą (Руту) Rūtas (Рут)

Творительный Rūta (Рутой) Rūtomis (Рутами)

Местный Rūtoje (в Руте) Rūtose (в Рутах)

Звательный Rūta (Рута!) Rūtos (Руты!)

Именительный и звательные падежи единственного числа различаются ударениями.

Уменьшительные: Rūtytė, Rūtelė, Rūtulė, Rūtutė, Rūtė

Рута

Единственное Множественное

Именительный Linas Линас Linai Линасы

Родительный Lino Линаса Linų Линасов

Дательный Linui Линасу Linams Линасам

Винительный Liną Линаса Linus Линасов

Творительный Linu Линасом Linais Линасами

Местный Line в Линасе Linuose в Линасах

Звательный Linai Линас! Linai Линасы!

Уменьшительные: Liniukas (в звательном Liniukai, Liniuk ) Lineliukas, Linelis (Lineliai).

Кстати, нужно привыкнуть, что:

Ai читается на «ай», а «эй».

E под ударением звучит близко к «я», но не совсем «я».

Дифтонг AU может читаться как «Ау», а может и как долгая «О».

J – это «й».

Y – это долгая «и». Даже в алфавите она не предпоследняя, а рядом с i.

Е в конце слова читается.

Список литовских имён

ADELĖ ж.

Лит. форма от Адель.

ADOMAS м.

Лит. форма от Адам.

AGNĖ ж.

Лит. форма от Агнесса.

AISTĖ ж.

От названия племени эстов (Aisçiai по-литовски)

AKVILĖ ж.

Лит. жен. форма от Аквила.

ALBERTAS м.

Лит. форма от Альберт.

ALEKSANDRAS м.

Лит. форма от Александр.

ALFREDAS м.

Лит. форма от Альфред.

ALGIMANTAS м.

от alga “плата” и mantus “умный”.

ALGIRDAS м.

-возм. от балтийских элементов al “каждый”и girdas “слухи, новости”.

AMALIJA ж.

Лит. форма от Амалия.

AMELIJA ж.

Лит. форма от Амелия.

ANASTASIJA ж.

Лит. форма от Анастасия.

ANDRIUS м.

Лит. форма от Андрей.

ANTANAS м.

Лит. форма от Антон.

ANTANINA ж.

Лит. жен. форма от Антонина

ANŽELIKA ж.

Лит. форма от Анжелика.

ARAS м.

Лит. «орёл»

ARNOLDAS м.

Лит. форма от Арнольд.

ARONAS м.

Лит. форма от Аарон.

ARTŪRAS м.

Лит. форма от Артур.

ARŪNAS м.

Происходит от Лит. aras – “орёл” .

AUDRA ж.

Лит. «буря»

AUGUSTAS м.

Лит. форма от Август.

AUGUSTĖ ж.

Лит. форма от Августа.

AUGUSTINAS м.

Лит. форма от Августин

AURELIJA ж.

Лит. форма от Аврелия.

AURELIJUS м.

Лит. форма от Аврелий.

AUŠRA ж.

Лит. «рассвет»

AUSTĖJA ж.

От лит. «ткать», Лит. Богиня пчёл

ĄŽUOLAS м.

Лит. «дуб»

BARBORA ж.

Чешск., Словак., Лит. форма от Барбара, Варвара.

BENAS м.

Лит. Сокр. форма от Бенедикт, Венедикт

BENEDIKTAS м.

Лит. форма от Бенедикт, Венедикт

BENJAMINAS м.

Лит. форма от Бенджамин / Вениамин.

BIRUTĖ ж.

Лит . «раскидывать, разливать»

BRONISLOVAS м.

Лит. форма от Бронислав.

BRONIUS м.

Сокр. форма от Бронислав.

DAINA ж.

Лит.и Лат. «песня»

DAIVA ж.

Создано Лит. писателем Видунасом, возм. Происходит из санскрита «судьба».

DALIA ж.

Лит. «доля, судьба», богиня судьбы

DANIELIUS м.

Лит. форма от Даниил.

DANUTĖ ж.

возм. жен. форма от Даниил / Даниэль / Даниэлла

DARIJUS м.

Лит. вариант от Дарий

DAUMANTAS м.

От daug “много”и mantus «умный».

DEIMANTĖ ж.

От deimantas – “алмаз”.

DIANA ж.

Форма от Диана

DOMANTAS м.

От старолит. dotas “дар”и mantus «умный». Иногда имеет вид DAUMANTAS.

DOMANTĖ ж.

Жен. форма от DOMANTAS.

DOMAS м.

Сокр. форма от DOMINYKAS или DOMANTAS.

DOMINYKAS м.

Лит. форма от Доминик.

DONATA ж.

Жен. форма от Доната.

DONATAS м.

Лит. форма от Донато.

DOROTĖJA ж.

Лит. форма от Доротея.

DOVYDAS м.

Лит. форма от Давид, Давыд.

EDGARAS м.

Лит. форма от Эдгар.

EDITA ж.

Форма от Эдита в нескольких языках.

EDMUNDAS м.

Лит. форма от Эдмонд.

EDVINAS м.

Лит. форма от Эдвин.

EGIDIJUS м.

Лит. форма от франц. Жиль.

EGLĖ ж.

Лит. «Ель»

EIMANTAS м.

От балтийских элементов ei- “идти”и mantus «умный».

EIMANTĖ ж.

Жен. форма от EIMANTAS.

ELENA ж.

Елена

ELIJA ж.

Лит. жен. форма от Илья.

ELIJAS м.

Лит. форма от Илья.

ELŽBIETA ж.

Лит. форма от Елизавета.

ELZĖ ж.

Сокр. форма от ELŽBIETA.

EMILIJA ж.

Жен. форма от Эмиль / Емельян

EMILIS м.

Лит. форма от Эмиль / Емельян

ERIKAS м.

Лит. форма от Эрик.

ERNESTA ж.

Лит.Жен. форма от Эрнест.

ERNESTAS м.

Лит. форма от Эрнест.

ESTERA ж.

Польск., Словак.и Лит. форма от Эстер.

EUGENIJUS м.

Лит. форма от Евгений.

EVELINA ж.

Форма от Эвелина

GABIJA ж.

Лит. Богиня огня и дома

GABRIELĖ ж.

Лит. жен. форма от Габриэль, Гавриил.

GABRIELIUS м.

Лит. форма от Габриэль, Гавриил.

GENOVAITĖ ж.

Лит. форма от GENEVIÈVE.

GERTRŪDA ж.

Лит. форма от Гертруда

GIEDRĖ ж.

Жен. форма от GIEDRIUS.

GIEDRIUS м.

От лит. «giedras» – светлый, ясный

GINTARAS м.

Лит. «янтарь»

GINTARĖ ж.

Жен. форма от GINTARAS.

GINTAUTAS м.

От ginti – “защищать” и tauta – “народ, нация”.

GODA ж.

От godà – “дума, мысль” или “честь, уважение”.

GRAŽINA ж.

Лит. «Красавица».

GRETA ж.

Сокр. форма от Маргарита

GVIDAS м.

Лит. форма от Гвидон.

HENRIKAS м.

Лит. форма от Генрих.

HERKUS м.

Сокр. форма от Генрих.

IEVA ж.

Лит. и Лат. форма от Ева

IGNAS м.

Лит. форма от Игнат / Игнатий.

ILJA м.

Форма от Илья / Илия

ILONA ж.

Форма от Илона

INESA ж.

Лит. форма от Инесса.

INGA ж.

Форма от Инга.

IRENA ж.

Форма от Ирина в нескольких языках.

IRMA ж.

Форма от Ирма

JADVYGA ж.

Лит. форма от Ядвига.

JANINA ж.

Польск., Лит.форма от Янина.

JAROSLAVAS м.

Лит. форма от Ярослав.

JELENA ж.

Форма от Елена

JOKŪBAS м.

Лит. форма от Иаков / Яков /Якоб.

JOLANTA ж.

Польск., Лит.и Лат. форма от Йоланда.

JONAS м.

Лит. форма от Иван.

JUDITA ж.

Лит., Чешск.и Словак. форма от Юдита.

JULIJA ж.

Слов., Хорв.и Лит. форма от Юлия.

JUOZAPAS м.

Лит. форма от Иосиф.

JUOZAS м.

Лит. сокр. форма от Иосиф.

JŪRATĖ ж.

От jūra -“море”. Героиня легенды «Юрате и Каститис»

JURGIS м.

Лит. форма от Георгий, Юрий.

JURGITA ж.

Жен. форма от JURGIS.

JUSTAS м.

Лит. форма от JUSTUS.

JUSTINA ж.

жен. форма от Iustinus, справедливость

JUSTINAS м.

Лит. форма от Юстин.

KAJUS м.

Лит. форма от Гай.

KAMILĖ ж.

Лит. форма от Камилла.

KAROLINA ж.

Жен. форма от Каролина.

KAROLIS м.

Лит. форма от Карл.

KASPARAS м.

Лит. форма от Каспар, Гаспар.

KATRĖ ж.

Лит. сокр. форма от KOTRYNA.

KAZIMIERAS м.

Лит. форма от Казимир.

KĘSTAS м.

Уменьш. От KĘSTUTIS.

KĘSTUTIS м.

От лит. «терпеливый, выносливый»

KONSTANTINAS м.

Лит. форма от Константин

KOSTAS м.

Лит. сокр. форма от Константин

KOTRYNA ж.

Лит. форма от Екатерина.

KRISTIJONAS м.

Лит. форма от Кристиан, Христиан.

KRISTINA ж.

Лит. форма от Кристина, Христина

KRISTUPAS м.

Лит. форма от Христофор.

LAIMA ж.

Лит. «счастье, удача», богиня удачи в балтийской мифологии.

LAIMUTĖ ж.

Лит. уменьш. от LAIMA.

LAURA ж.

Лит. форма от Лаура

LAURYNAS м.

Лит. форма от Лаврентий

LĖJA ж.

Лит. форма от Лея.

LEONARDAS м.

Лит. форма от Леонард.

LEONAS м.

Лит. форма от Леон, Лев.

LIDIJA ж.

Лат., Лит., Слов., Хорв. Лидия

LIEPA ж.

Лит. «липа», «месяц июль»

LILIJA ж.

Лит.и Лат. Лилия

LINA ж.

Сокращение от имён с окончанием «-лина»

LINAS м.

Лит. форма от LINUS.

Также Лит. «лён»

LIUCIJA ж.

Лит. форма от Люция, Люсия.

LIUDVIKA ж.

Лит. жен. форма от Людвиг.

LIUDVIKAS м.

Лит. форма от Людвиг.

LUKAS м.

Лит. форма от Лука

LUKNĖ ж.

-возм. от названия Лит. реки.

MANTAS м.

От mantus – «умный».

MANTVYDAS м.

От балтийских элементов mantus «умный»и vyd «видеть».

MARGARITA ж.

Форма от Маргарита

MARIJA ж.

Форма от Мария в нескольких языках.

MARIJONA ж.

Лит. жен. форма от MARIANUS.

MARIJUS м.

Лит. форма от MARIUS.

MARKAS м.

Лит. форма от Марк

MARTYNAS м.

Лит. форма от Мартин, Мартын.

MATAS м.

Лит. форма от Матвей, Матфей.

MELANIJA ж.

Форма от Мелания.

MIGLĖ ж.

От лит. migla «мгла, туман».

MILDA ж.

Лит. Богиня любви

MINDAUGAS м.

-возм. от mintis “думать” or minti “запоминать” и daug “много”.

Имя знаменитого князя.

MODESTAS м.

Лит. форма от Модест.

MONIKA ж.

Форма от Моника

MORTA ж.

Лит. форма от Марта.

MOTIEJUS м.

Старая лит. форма от Матвей/ Матфей.

MYKOLAS м.

Лит. форма от Михаил.

NATALIJA ж.

Форма от Наталия в нескольких языках.

NIJOLĖ ж.

Богиня подземного мира

NOJUS м.

Лит. форма от Ной.

ODETA ж.

Лит. форма от Одетта.

ONA ж.

Лит. форма от Aнна.

PAULINA ж.

Жен. форма от Павел.

PAULIUS м.

Лит. форма от Павел.

PETRAS м.

Лит. форма от Пётр.

PILYPAS м.

Лит. форма от Филипп.

PRANCIŠKUS м.

Лит. форма от Франциск.

RAIMONDAS м.

Лит. форма от Раймонд.

RAMŪNAS м.

Лит. «Спокойный»

RASA ж.

Лит.и Лат. «роса».

REGINA ж.

Форма от Регина

RIČARDAS м.

Лит. форма от Ричард.

RIMANTAS м.

От rimti “спокойный”и mantus “умный”.

RITA ж.

Сокр. форма от Маргарита

ROBERTAS м.

Лит. форма от Роберт.

ROKAS м.

Лит. форма от Рокко.

ROMUALDAS м.

Лит. форма от Ромуальд.

ROZALIJA ж.

Форма от Розалия в нескольких языках.

ROŽĖ ж.

Лит. «роза»

RUGILĖ ж.

От rugys «рожь».

RŪTA ж.

Растение рута, также Лит.и Лат. форма от Руфь.

SANDRA ж.

Форма от Сандра

SAULĖ ж.

Лит «Солнце». Имя богини Солнца

SAULIUS м.

Муж. форма от SAULĖ. Солнце.

SILVIJA ж.

Форма от Сильвия в нескольких языках.

SIMAS м.

Сокр. форма от SIMONAS.

SIMONA ж.

Жен. форма от Симон.

SIMONAS м.

Лит. форма от Симон.

SKAISTĖ ж.

Лит. «чистота, непорочность»

SMILTĖ ж.

Растение песчанка (латынь: Arenaria).

SOFIJA ж.

Форма от София в нескольких языках.

SOLVEIGA ж

Лат.и Лит. форма от SOLVEIG.

STANISLOVA ж.

Лит. форма от Станислава.

STANISLOVAS м.

Лит. форма от Станислав.

STASĖ ж.

Сокр. форма от Станислава.

STASYS м.

Сокр. форма от Станислав.

STEPONAS м.

Лит. форма от Степан.

SVAJONĖ ж.

Лит. «мечта»

TADAS м.

Лит. форма от Тадеуш.

TAMARA ж.

Форма от Тамара

TATJANA ж.

Форма от Татьяна в нескольких языках.

TAUTVYDAS м.

От балтийских элементов tauta «умный»и vyd «видеть».

TITAS м.

Лит. форма от Тит, латин. Титус.

TOMAS м.

Лит. форма от Томас / Фома.

UGNĖ ж.

Происходитот ugnis – “огонь”.

URBONAS м. редк.

Лит. форма от Урбанус.

URTĖ ж.

-возм. сокр. форма от Доротея.

VAIVA ж.

От vaivorykštė – “радуга”.

VALDAS м.

Сокр. форма от VALDEMARAS

VALDEMARAS м.

Лит.форма от Вальдемар

VALERIJA ж.

Форма от Валерия в нескольких языках.

VANDA ж.

Форма от Ванда в нескольких языках.

VASILIJUS м.

Лит. форма от Василий.

VERONIKA ж.

Форма от Вероника в нескольких языках.

VIDA ж.

Жен. форма от VIDAS.

VIDAS м.

Сокр. форма от VIDMANTAS, используется независимо.

VIDMANTAS м.

От балтийских элементов vyd «видеть»и mantus «умный».

VIKTORAS м.

Лит. форма от Виктор.

VIKTORIJA ж.

Форма от Виктория в нескольких языках.

VILHELMAS м.

Лит. форма от Вильям

.

VILHELMINA ж. редк.

Лит. жен. форма от Вильям.

VILMANTAS м.

От балтийских элементов vil- “надежда”и mantus «умный».

VILMANTĖ ж.

Жен. форма от VILMANTAS.

VILTAUTAS м.

От балтийских элементов vil- “надежда”и tauta “народ, нация”.

VILTAUTĖ ж.

Жен. форма от VILTAUTAS.

VILTĖ ж.

Сокр. форма от VILTAUTĖ.

VINCAS м.

Сокр. форма от VINCENTAS.

VINCENTAS м.

Лит. форма от Винсент.

VIOLETA ж.

Форма от Виалета в нескольких языках.

VIRGILIJUS м.

Лит. форма от Виргилий.

VIRGINIJA ж.

Лит. форма от Виргиния.

VISVALDAS м.

Лит. форма от Всеволод.

VITA ж.

Жен. форма от VITUS.

VITALIJA ж.

Лит. жен. форма от Vitalis.

VITALIJUS м.

Лит. форма от Vitalis .

VLADAS м.

Сокр. форма от VLADIMIRAS.

VLADIMIRAS м.

Лит. форма от Владимир.

VOLDEMARAS м.

Лит. вариант от Вальдемар

VYDMANTAS м.

Вариант от VIDMANTAS.

VYGANTAS м.

Лит. форма от WIGAND.

VYTAUTAS м.

От балт. Элемента vyti- “гнать, вести” и tauta “народ, нация”.

VYTAUTĖ ж.

Жен. форма от VYTAUTAS.

ŽANETA ж.

Чешск., Словак.и Лит. форма от Жаннетта.

ZITA ж.

Чешск., Словак., Лит., Лат. Форма от Зита

ZOJA ж.

Форма от Зоя в нескольких языках.

ŽYDRĖ ж

От žydra – “голубой, лазурный”.

ŽYDRŪNAS м

От žydra – ” голубой, лазурный”.

Теперь вы знаете, где найти литовские имена, и, может быть, ваш ребёнок тоже будет носить литовское имя, ведь для этого не обязательно жить в Литве. Литовские имена прекрасны в любом случае!

Полезные ссылки:.

  1. Ещё больше имён со значениями и описаниями на литовском.

Для мальчиков: Berniukų vardai ir vardų reikšmės – Žalios Rūtos (zaliosrutos.lt)

Для девочек: Mergaičių vardai ir reikšmės – Žalios Rūtos (zaliosrutos.lt)

2. Мультфильм «Янтарный дворец (Юрате и Каститис)», 1959. https://www.youtube.com/watch?v=4Rmnl1Acz64

3. Рок-опера «Эгле».

4. Учим имена из всех языков вместе с Language Heroes.

PictureCredit

Теги по теме:литовский редкие языки

Колонка: Джон К. Раст: Привет, Катя (26.04.09)

На прошлой неделе у нас с женой Викторией родилась дочь. Родившаяся 14 апреля, в 7:12 утра, Екатерина Ава Руст приехала — поет. Этим я не пытаюсь создать приятное описание ее плача, потому что она много плачет, особенно между 11 вечера и 5 утра. Но она также и поет — обычно одиночными напевными нотами в конце сеанса плача. В другое время эти звуки — не воркование, не стоны — возникают случайным образом и во сне, и в бодрствующем состоянии, отдельные ноты, зависают в воздухе на секунду, прежде чем снова исчезнуть в тишине.

Это действительно круто.

Названная в честь тети моей жены, любимой молодой женщины, чья жизнь слишком рано оборвалась в русской деревне, в которой она выросла, Екатерина — русская версия имени Кэтрин. Мы зовем ее Катя, что является уменьшительным от ее имени. Скорее, мы зовем ее так, когда не зовем ее по-разному, например, Помидорчик (Помидорчик), из-за ярко-красного цвета, который она окрашивает, когда закатывает истерику: Никаких мокрых подгузников, ни на секунду, для этого. .

Ее второе имя дано в честь моей бабушки Евы Раст, замечательной женщины и одной из первых женщин-руководителей бизнеса в городе. У меня есть ранние фотографии Евы Палмер (ее девичья фамилия) с подписями на обороте на немецком языке, который был ее наследием. Ева будет произноситься с длинной А на немецком языке, и, таким образом, причина нашего написания: Ава.

Это не имя, как может подумать старшая сестра Юлиана, в честь отважного маленького робота-сердцееда из мультфильма Pixar «Валл-и».


Никогда не пропустите еще одну колонку

Получите колонку Джона К. Раста, доставленную на ваш почтовый ящик

Катя входит в мир, где ее окружает любовь: любящие дедушки и бабушки, любящие тети и дяди, заботливые друзья. Нет большего сокровища, чем счастливая семья, и мое сердце сочувствует всем детям в современном мире, которые рождаются только у одного родителя — или того хуже. В равной степени я безмерно уважаю тех родителей, которые изо всех сил пытаются самостоятельно обеспечить, любить и учить своих малышей без помощи партнера или поддерживающей семьи, потому что это самая тяжелая работа — утомительная, разочаровывающая, требующая. .. — и они герои за свои усилия. Награды, конечно, тоже большие.

Мы не смогли бы сделать это без Бога в центре нашей жизни.

Катя также счастлива, что у нее есть старшая сестра, которая очень рада ее приезду. Несколько месяцев мы говорили о растущем мамином животе и ребенке внутри. И мы спросили Юлиану, хочет ли она братика или сестричку. Одну неделю это был брат. Следующей была сестра. Через некоторое время стало: «Только я. Только Юлиана».

В тот момент мы подумали, что она начала понимать, что ее жизнь тоже будет другой.

Когда она узнала, что это будет сестра, и мы стали использовать имя Катя, Юлиана влюбилась (насколько это могут 3-летние дети). Она помогла подобрать одежду. Она следила за тем, чтобы мы оставляли место для Кати на каждом ужине, и указывала, где будет лежать ее младшая сестра (между ней и папой) во время чтения сказки на ночь. Она также начала говорить друзьям и незнакомцам: «Я буду старшей сестрой».

Будучи старшей сестрой, мы говорим Юлиане, что у старшей сестры есть важные обязанности, потому что младенцам приходится учиться практически всему, и им нужна помощь.

В течение этих первых двух недель, если бы вы были у нас в гостях, вы часто видели бы Юлиану, вглядывающуюся в малышку, почти лоб в лоб, с широкой улыбкой на лице, иногда показывая зубы, иногда просто яркую счастливую кривую рта. «Я учу Катю улыбаться, папа, — объясняла она.


Как и в случае с рождением Юлианы, звонок родителям Виктории в Беларусь вызвал особые воспоминания. Общение началось со шквала текстовых сообщений, когда Виктория и я пришли (на пять часов наблюдения) на неделю раньше из-за учащения схваток. И они продолжались в лихорадочном темпе, пока первоначально запланированное кесарево сечение, восемь дней спустя, не закончилось, и все были в порядке. В Беларуси и России кесарево сечение является редкой процедурой и считается очень опасной. Так что тревога была высокой.

Если бы они могли видеть прекрасные больничные палаты, невероятно приятный персонал и нашего замечательного доктора Венди Карнс, я уверен, они бы волновались намного меньше. Действительно, каждая посетительница, пока мы еще были в больнице, отмечала, насколько отличается атмосфера сегодняшних родов от той, что была «когда-то». Благословений действительно предостаточно.

Однажды посреди ночи, когда Виктория еще спала, а ребенок плакал, я позвонила ее маме Валентине, которая из-за разницы во времени была посреди рабочего дня. Я слышал, как она включила динамик мобильного телефона, чтобы другие в ее офисе могли слышать, и объяснила: «Это моя внучка».

Плач продолжался минуту, Малыш стал ярко-красным. И вдруг крики закончились — мычанием.

[email protected];

Имя Катя — Значение имени Катя

Find Your Lucky ›

Значение имен ›

Имя Катя — Значение имени Катя

Имя Катя — Значение имени Катя

4.94/5 из голосов.

Пол
Женский
Счастливое число
4
См. Lucky № 4, что означает
Использование
Русский, Грек, Россия
Произной.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *