Если звуко-буквенный (фонетический) разбор слова
Часть речи: Союз
Грамматика: часть речи: союз, отвечает на вопрос: ,
Начальная форма: если
Транскрипция: [йэ́с’л’и]
Количество слогов (2): е — сли
Переносы: если
Если
если, союз.
1. в начале условного придат. предложения, с гл. в наст. вр. или буд. вр. В том случае, когда… (в главном предложении может соответствовать союз «то» или «так»). «Если жизнь тебя обманет, не печалься, не сердись.» Пушкин. Если спрос усиливается, цены повышаются.
| То же, с инф. Если отвернуть кран, польется вода. Если ехать, так ехать! Если растение не поливать, то оно засохнет.
2. с наст. вр., прош. вр. или буд. вр. употр. в начале условного
условие, а лишь противопоставление или сопоставление с главным, в знач.: в то время, как… (книж. преим. газет, оборот, возникший в подражание нем. употреблению союза wenn и особенно распространившийся в 20 веке; он тем менее пригоден для точного выражения мысли, чем менее условной связи между главным и придат. предложениями). Если неимущие классы страдали от недоедания, то богатые болели от переедания. Если плотность населения в Европе достигает 50 человек на 1 км2, то в Африке она менее 4 чел.
4. употр. в начале придат. предложения, указывающего причину, на которой основано утверждение, заключающееся в главном (при наличии противопоставления между предметами, лицами и т.д., о которых идет речь в обоих предложениях). Если уж ты сумел, то он-то и подавно сумеет.
5. С частицей «бы» или «б» (которая с личной формой глагола образует сослаг. ) в начало условного придат. предложения служит для выражения условия, противоположного действительности (в главном предложении стоит также сослаг.). Если бы я знал, то не пришел бы. Если бы у меня были деньги, я тебе дал бы. Если б знать, лучше бы не ходить.
6. В начале восклицательного предложения с гл. в сослаг. или с инф. с частицей «бы», «б» служит для выражения неисполнимого желания. Если б он был жив!
• Если (и) не…, то — хотя (и) не…, но…; или-или. Эта мебель, если и не изящна, то удобна. Это сделает если не один, то другой. что, если?.. (о чем-нибудь, внушающем опасение) — а вдруг. Что, если он узнает? что, если бы?.. — обращение в знач. нерешительной просьбы. Что, если бы вы зашли ко мне? Если бы не с сущ. — при отсутствии кого-чего-нибудь. Если б не дождь, мы бы погуляли. Если бы не он, что бы мы стали делать? Если бы да кабы (
Еда на английском: слова, транскрипция и перевод на русский
Еда – это источник жизненных сил, хорошая возможность провести время с друзьями или познакомиться с кухней любой страны. Так что если вы заядлый путешественник, гурман, который желает познать страну через кулинарию, то подборка слов в данной статье непременно вам пригодится. Кроме того, лексический набор о еде вам понадобится если вы хотите сделать покупки в супермаркете за границей или нашли интересный рецепт на английском языке.
В этой статье мы рассмотрим несколько категорий еды: овощи, фрукты, специи, напитки, блюда на завтра, обед и т.д. Транскрипция поможет разобраться с произношением, а примеры покажут, как правильно употреблять те или иные слова. Enjoy!
Если вы решили начать изучать английский в онлайн режиме — обратите внимание на подборку онлайн — курсов английского языка.
Еда на английском языке
Cheese | [ʧiz] | сыр |
Eggs | [ɛgz] | яйца |
Butter | [ˈbʌtər] | сливочное масло |
Margarine | [ˈmɑrʤərən] | маргарин |
Cream | [krim] | сливки |
Ice cream | [aɪs krim] | мороженое |
Cottage cheese | [ˈkɑtəʤ ʧiz] | творог |
Yogurt | [ˈjoʊgərt] | йогурт |
Sour cream | [ˈsaʊər krim] | сметана |
Bread | [brɛd] | хлеб |
Sandwich | [ˈsændwɪʧ] | сэндвич / бутерброд |
Sausage | [ˈsɔsəʤ] | сосиски |
Pizza | [ˈpitsə] | пицца |
Hot dog | [hɑt dɔg] | ход дог |
Hamburger | [ˈhæmbərgər] | гамбургер |
Bacon | [ˈbeɪkən] | бекон |
Kebab | [kɪˈbæb] | кебаб / шашлык |
Roast chicken | [roʊst ˈʧɪkən] | жареный цыпленок |
Steak | [steɪk] | стейк |
Ham | [hæm] | ветчина |
Fish | [fɪʃ] | рыба |
Sea food | [si fud] | морепродукты |
Примеры:
1. Alex ate the whole pizza by himself. – Алекс съел целую пиццу сам.
2. We are applying butter on bread. – Мы намазываем масло на хлеб.
3. Steak is my favorite dish. – Стейк – мое любимое блюдо.
4. Eating fish is good for your health. – Рыба полезна для здоровья.
5. Kebab is the main dish in many restaurants in Turkey. – Кебаб – главное блюдо во многих ресторанах Турции.
Быстрое питание на английском
Hamburger | [ˈhæmbərgər] | гамбургер |
Cheeseburger | [ˈʧizbərgər] | чизбургер |
Sandwich | [ˈsændwɪʧ] | сэндвич / бутерброд |
Milk shake | [mɪlk ʃeɪk] | молочный коктейль |
Muffins | [ˈmʌfənz] | кексы |
Burrito | [bəˈritoʊ] | бурито |
Biscuit / Cookies | [ˈbɪskət ] / [ˈkʊkiz] | печенье |
Taco | [ˈtɑkoʊ] | тако |
Baguettes | [ˌbæˈgɛts] | багеты |
Donuts | [ˈdoʊˌnʌts] | пончики |
Fried chicken | [fraɪd ˈʧɪkən] | жареный цыпленок |
Hot dog | [hɑt dɔg] | хот дог |
Soft drink | [sɑft drɪŋk ] | безалкогольные напитки |
Pizza | [ˈpitsə] | пицца |
Onion rings | [ˈʌnjən rɪŋz] | луковые кольца |
Sausage | [ˈsɔsəʤ] | сосиски |
Noodles | [ˈnudəlz] | лапша |
Chips / Fries | [ʧɪps] / [fraɪz] | жареный картофель |
Pretzel | [ˈprɛtzəl] | брецель |
Bacon | [ˈbeɪkən] | бекон |
Pancakes | [ˈpænˌkeɪks] | блинчики |
Хлеб на английском
White bread | [waɪt brɛd] | белый хлеб |
Wheat bread | [wit brɛd] | пшеничный хлеб |
Whole grain bread | [hoʊl greɪn brɛd] | цельнозерновой хлеб |
Rye bread | [raɪ brɛd] | ржаной хлеб |
Hot dog bun | [hɑt dɔg bʌn] | булочка для хот дога |
Pretzel | [ˈprɛtzəl] | брецель |
Swiss roll / Jelly rolls | [swɪs roʊl] / [ˈʤɛli roʊlz] | бисквитный рулет |
Croissant | [ˌkwɑˈsɑnt] | круассан |
Hamburger bun | [ˈhæmbərgər bʌn] | булочка для гамбургера |
Bagels | [ˈbeɪgəlz] | бублики |
Donut | [ˈdoʊˌnʌt] | пончик |
Rolls | [roʊlz] | рулеты |
Breadsticks | [brɛdstɪks] | хлебные палочки |
French bread / Baguette | [frɛnʧ brɛd ] / [ˌbæˈgɛt] | французский хлеб |
Фрукты на английском
Apple | [ˈæpəl] | яблоко |
Watermelon | [ˈwɔtərˌmɛlən] | арбуз |
Oranges | [ˈɔrənʤəz] | апельсины |
Pears | [pɛrz] | груши |
Strawberries | [ˈstrɔˌbɛriz] | клубника |
Cherries | [ˈʧɛriz] | вишни |
Nectarine | [ˈnektəriːn] | нектарины |
Grapes | [greɪps] | виноград |
Plums | [plʌmz] | сливы |
Mangoes | [ˈmæŋgoʊz] | манго |
Pomegranates | [ˌpɑməˈgrænəts] | гранаты |
Carambola / Starfruit | [kær. əmˌbəʊ.lə] | карамболь |
Apricot | [ˈeɪprəˌkɑt ] | абрикос |
Raspberries | [ˈræzˌbɛriz] | малина |
Mandarins | [ˈmændərənz] | мандарины |
Bananas | [bəˈnænəz] | бананы |
Blueberries | [ˈbluˌbɛriz] | черника |
Papayas | [pəˈpaɪəz] | папайя |
Grapefruit | [ˈgreɪpˌfrut] | грейпфрут |
Lemon | [ˈlɛmən] | лимон |
Limes | [laɪmz] | лаймы |
Pineapples | [ˈpaɪˌnæpəlz] | ананасы |
Jackfruit | [ˈdʒækfruːt] | плод хлебного дерева |
Melon | [ˈmɛlən] | дыня |
Coconuts | [ˈkoʊkəˌnʌts] | кокосы |
Avocados | [ˌævəˈkɑdoʊz] | авокадо |
Peaches | [ˈpiʧəz] | персики |
Kiwi | [ˈkiwi] | киви |
Примеры:
1. I never seen such a big watermelon before. – Я никогда не видела такого большого арбуза.
2. I want green pears. – Я хочу зелёные груши.
3. I’d like some plum pie. – Я хочу какой-нибудь сливовый пирог.
4. My sister is on a banana diet. – Моя сестра на банановой диете.
5. Lemon tea without sugar, please. – Чай с лимоном и без сахара, пожалуйста.
Овощи на английском
Corn | [kɔrn] | кукуруза |
Mushroom | [ˈmʌʃrum] | гриб |
Broccoli | [ˈbrɑkəli] | брокколи |
Capsicum | [‘kæpsɪkəm] | стручковый перец |
Brussels sprouts | [ˈbrʌsəlz spraʊts] | брюссельская капуста |
Carrots | [ˈkærəts] | морковь |
Swede | [swid] | брюква |
Tomatoes | [təˈmeɪtoʊz] | помидоры |
Pineapple | [ˈpaɪˌnæpəl] | ананас |
Pumpkin | [ˈpʌmpkɪn] | тыква |
Cabbage | [ˈkæbəʤ] | капуста |
Potatoes | [pəˈteɪtoʊz] | картофель |
Eggplant | [ˈɛgˌplænt] | баклажан |
Sweet potatoes | [swit pəˈteɪtoʊz] | батат |
Lettuce | [ˈlɛtəs] | салат латук |
Onions | [ˈʌnjənz] | лук |
Green chilies | [grin ˈʧɪliz] | зеленый перец чили |
Courgette | [kɔː’ʒet] | кабачок |
Turnip | [ˈtɜrnəp] | репа |
Radish | [ˈrædɪʃ] | редис |
Peas | [piz] | горох |
Asparagus | [əˈspɛrəgəs] | спаржа |
Celery | [ˈsɛləri] | сельдерей |
Green pepper | [grin ˈpɛpər] | зеленый перец |
French beans | [frɛnʧ binz] | фасоль |
Spinach | [ˈspɪnəʧ] | шпинат |
Beetroot | [‘biːtruːt] | свекла |
Red chilies | [rɛd ˈʧɪliz] | красный перец чили |
Beans | [binz] | бобы |
Примеры:
1. Broccoli is one of the healthiest vegetables. – Брокколи – один из чамых полезных овощей.
2. Is a tomato a fruit or a vegetable? – Помидор – это овощ или фрукт?
3. Cabbage can be eaten raw. – Капусту можно есть сырой.
4. He likes potato salad. – Он любит салат из картофеля.
5. How much does the kilo of onions cost? – Сколько стоит килограмм лука?
Травы и специи на английском языке
Cilantro | [sɪˈlæntroʊ] | кинза |
Artichoke | [ˈɑrtəˌʧoʊk] | артишок |
Rosemary | [ˈroʊzˌmɛri] | розмарин |
Baby leaves | [ˈbeɪbi livz] | листья |
Mint leaves | [mɪnt livz] | мятные листья |
Basil | [ˈbæzəl] | базилик |
Clove | [kləuv] | гвоздика |
Olive | [ˈɑləv] | оливки |
Shallot | [ʃə’lɔt] | лук шалот |
Turmeric | [‘tɜːm(ə)rɪk] | куркума |
Garlic | [ˈgɑrlɪk] | чеснок |
Ginger | [ˈʤɪnʤər] | имбирь |
Onions | [ˈʌnjənz] | лук |
Spring onions | [sprɪŋ ˈʌnjənz] | зеленый лук |
Lemon grasses | [ˈlɛmən ˈgræsəz] | лемонграсс |
Chives | [ʧaɪvz] | шнитт-лук |
Green chili | [grin ˈʧɪli] | зеленый перец чили |
Red chilies | [rɛd ˈʧɪliz] | красный чили перец |
Leek | [lik] | порей |
Fennel | [ˈfɛnəl] | фенхель |
Завтрак на английском
Marmalade | [ˈmɑrməˌleɪd] | мармелад |
Eggs | [ɛgz] | яйца |
Ham | [hæm] | ветчина |
Coffee | [ˈkɑfi] | кофе |
Bread | [brɛd] | хлеб |
Breakfast cereal | [ˈbrɛkfəst ˈsɪriəl] | хлопья для завтрака |
Orange juice | [ˈɔrənʤ ʤus] | апельсиновый сок |
Sausages | [ˈsɔsɪʤɪz] | сосиски |
Cheese | [ʧiz] | сыр |
Milk | [mɪlk] | молоко |
Breakfast burrito | [ˈbrɛkfəst bəˈritoʊ] | бурито на завтрак |
Bacon | [ˈbeɪkən] | бекон |
Waffles | [ˈwɑfəlz] | вафли |
Tomatoes | [təˈmeɪtoʊz] | помидоры |
Toast | [toʊst] | тосты |
Yogurt | [ˈjoʊgərt] | йогурт |
Donut | [ˈdoʊˌnʌt] | пончик |
Porridge | [ˈpɔrəʤ] | овсянка |
Hot chocolate | [hɑt ˈʧɔklət] | горячий шоколад |
Обед
Fried chicken | [fraɪd ˈʧɪkən] | жареный цыпленок |
Omelet | [ˈɑmlət] | омлет |
Pizza | [ˈpitsə] | пицца |
Kebab | [kɪ’bæb] | шашлык |
Fish | [fɪʃ] | рыба |
Steak | [steɪk] | стейк |
Broth | [brɔθ] | бульон |
Tossed salad | [tɔst ˈsæləd] | овощной салат |
Dressings | [ˈdrɛsɪŋz] | заправки для салата |
Pasta | [ˈpɑstə] | паста |
Rice | [raɪs] | рис |
Soup | [sup] | суп |
Напитки на английском
Coffee | [ˈkɑfi] | кофе |
Lemonade | [ˈlɛməˈneɪd] | лимонад |
Iced tea | [aɪst ti] | чай со льдом |
Hot chocolate | [hɑt ˈʧɔklət] | горячий шоколад |
Juice | [ʤus] | сок |
Milkshake | [ˈmɪlkˌʃeɪk] | молочный коктейль |
Water | [ˈwɔtər] | вода |
Tea | [ti] | чай |
Milk | [mɪlk] | молоко |
Beer | [bɪr] | пиво |
Soda | [ˈsoʊdə] | газированный напиток |
Wine | [waɪn] | вино |
Примеры:
1. I need some milk for my cereal. – Мне нужно немного молока для моих хлопьев.
2. All I want it’s a cup of coffee. – Все, что я хочу – это чашка кофе.
3. What fruit juices do you have? – Какие фруктовые соки у вас есть?
4. I like white wine better than red wine. – Мне белое вино нравится больше, чем красное.
5. I would like you to make tea for me. – Я бы хотел, чтобы вы сделали чай для меня.
Безусловно, в одну статью невозможно вместить огромный мир кулинарии. Однако, представленный выше материал поможет сориентироваться в основных продуктах, напитках, блюдах.
Определение и значение транскрипции — Merriam-Webster
транскрипция tran(t)-ˈskrip-shən
1
: действие, процесс или пример расшифровки
2
: копия, расшифровка: например,
а
: аранжировка музыкальной композиции для какого-либо инструмента или голоса, отличного от оригинального
б
: запись (как на магнитной ленте), сделанная специально для использования в радиовещании
3
: процесс конструирования молекулы матричной РНК с использованием молекулы ДНК в качестве матрицы с последующим переносом генетической информации на информационная РНК
сравнение смысла перевода 2, обратная транскрипция
транскрипционный
транс(т)-ˈскрип-шнəл
-шə-нᵊл
прилагательное
транскрипционно наречие
Примеры предложений
Транскрипция лент заняла недели.
Недавние примеры в Интернете В транскрипции в современных обозначениях настройка отходит от ми над средним до, в нижней части диапазона сопрано. — Алекс Росс, 9 лет0049 The New Yorker , 30 января 2023 г. Два десятилетия спустя сериал начинается с того, что Дейзи Джонс (Кео) и другие участники группы садятся, чтобы обсудить то, что произошло, причем оригинальный роман принимает форму транскрипций интервью на Vh2 в стиле Behind the Music. — Хейли Мейтленд, Vogue , 26 января 2023 г. Google Voice будет переадресовывать вызовы на любое устройство, блокировать спам-вызовы, а если вызов переходит на голосовую почту, сервис предоставит текст транскрипция сообщения для вас. — Марк Зальцман, USA TODAY , 26 января 2023 г. Это не аудио транскрипция того, что говорится в видео. — Лэнс Элиот, Forbes , 29 декабря 2022 г. Урик написал, что угроза, которую нынешние прокуроры приписывают альтернативному подозреваемому, на самом деле исходила от Сайеда, по словам людей, знакомых с транскрипция , но не уполномочены выступать публично. — Ли О. Сандерлин, Baltimore Sun , 13 декабря 2022 г. Более ранняя версия этого поста содержала неправильную транскрипцию . — Чарли Хардинг, Стервятник , 5 мая 2022 г. Таким образом, некоторые загадки, связанные с текстом, сохраняются и по сей день, и ученые пытаются создать авторитетный источник информации. 0049 транскрипция с тех пор. — Чанан Тигай, Smithsonian Magazine , 3 января 2023 г. Этот пакет обновлений дополняет список нескольких других функций, добавленных Telegram за последние несколько месяцев, в том числе способ регистрации пользователей Telegram без номера телефона и транскрипцию видео для пользователей Premium. — Эмма Рот, The Verge , 1 января 2023 г. Узнать больше
Эти примеры предложений автоматически выбираются из различных онлайн-источников новостей, чтобы отразить текущее использование слова «транскрипция». Мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв.
История слов
Первое известное использование
1598, в значении, определенном в смысле 1
Путешественник во времени
Первое известное использование транскрипция была в 1598 году
Другие слова того же года
Словарные статьи Рядом с
транскрипциятранскриптаза
транскрипция
фактор транскрипции
Посмотреть другие записи рядом
Процитировать эту запись
Style
MLAChicagoAPAMMercriam-Webster
«Транскрипция». Словарь Merriam-Webster. com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/transcription. По состоянию на 7 февраля 2023 г. существительное
транскрипция tran(t)s-ˈkrip-shən
1
: действие, процесс или пример расшифровки
2
: копировать запись 1 смысл 1, расшифровка
3
: процесс формирования молекулы матричной РНК с использованием молекулы ДНК в качестве ориентира существительное
транскрипция транс(т)с-ˈkrip-shən
: процесс конструирования молекулы матричной РНК с использованием молекулы ДНК в качестве матрицы с последующим переносом генетической информации на матричную РНК
сравните обратную транскрипцию, трансляцию
транскрипционный
-shnəl, -shən-ᵊl
прилагательное
транскрипционно
-ē
наречие
Еще от Merriam-Webster о транскрипции
Тезаурус: Все синонимы и антонимы для транскрипции
Английский: Перевод транскрипции для говорящих по-испански
Последнее обновление: — Обновлены примеры предложений
Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск без рекламы!
Merriam-Webster без сокращений
Соглашения о транскрипции
Соглашения о транскрипции для История Академии Сан-Лука, c. 1590-1635: Документы из Архива Стато-ди-Рома
Транскрипции документов следуют модифицированной версии «Le norme di trascrizione» Алессандро Гвидотти, Rivista d’arte 37 (1984): 377–399. Переписчики изменили или решили следовать другим нормам в следующих случаях:
Общие
Разрывы строк соответствуют структуре документа; косая черта не вставляется для разрывов строк, даже если слово сломано. Разрывы строк внутри одного слова обозначаются дефисом.
За исключением дефисов для обозначения неработающих слов, в транскрипциях не добавляются ударения или другие знаки препинания.
Смена фолио обозначается новым номером фолио в скобках. Ключевое слово повторяется в каждом случае, если оно появляется как на оборотной стороне одного листа, так и на лицевой стороне следующего. 9) указывает на начало и конец вставки текста нотариусом. Вставленный текст появляется в расшифровке там, где он должен быть прочитан, а не на полях.
Если в исходном документе встречается буква «J», она транскрибируется как буква «I», чтобы сохранить нормализацию латинской орфографии.
Личные имена
Личные имена, как имя, так и фамилия, пишутся с заглавной буквы; в противном случае сохраняется исходная орфография.
Два имени, соединенные вместе, разделены (например, «Пьетропаоло» транскрибируется как «Пьетро Паоло»).
Сокращенные имена не пишутся. Сокращенные фамилии пишутся, когда прочтение имени точно. Это соглашение применяется к подписям, следующим за документами, а также к тексту документа (например, «О. Сарс» транскрибируется как «О. Саравецциус»). Фамилии, начинающиеся с «de», «degli», «dei», «del», «dell» или «della», следуют написанию в документах.
Нотариусы представлены своими итальянскими именами в резюме документов и меню поиска. Таким образом,
- Джованни Антонио Мошенио
- Томмазо Сальваторе
- Алессандро Саравецци
- Марко Аурелио Саравецци
- Оттавиано Саравецци
- Эрасто Спанноккья
- Лоренцо Тигрино
Произведения искусства
В названиях произведений искусства с заглавной буквы пишется только первое слово. Когда пробел между словами опускается, они разделяются для ясности. Таким образом, «cenacolo» становится «Cenacolo», а «eccehomo» становится «Ecce homo».
Общие сокращения
Расширения сокращенных слов, кроме имен собственных, выделены курсивом. Аббревиатуры сохраняются для форм обращения (например, «M» для «Messer» или «SV» для «Signoria vostra») и для «quondam» (сокращенно «q»). Если эти формы прописаны в документе, они остаются таковыми.
Аббревиатуры для денежных единиц расшифровываются так, как они появляются в документе, а не как современные сокращения (например, «ba.» не используется для biaocchi, если оно не появляется в исходном документе). Когда символ используется вместо слова для денежной единицы, он пишется.
Если числовое прилагательное дается в арабской числовой форме, оно пишется (например, «secondo» вместо «2.o»).
Неясные, неразборчивые, отсутствующие или подразумеваемые слова и символы
При первом появлении пробела в документе на него делается сноска; впоследствии в документе отверстия обозначаются скобками. Точно так же чернильные пятна, которые затемняют текст, отмечаются сносками. Слова помечаются как «неопределенные» или «неясные», когда расшифровщики не уверены в орфографии. Если расшифровщики знают, какие пропущены буквы или слова, скобки опускаются, а курсив используется для обозначения введенных букв или слов.
Курсив в квадратных скобках используется для обозначения слова, которое либо сокращено и неразборчиво, либо отсутствует в документе, если расшифровщики уверены в намерении.
Три многоточия в квадратных скобках обозначают неразборчивые и неизвестные слова или буквы.
Три точки с многоточием в круглых скобках обозначают пробел в оригинале (например, пробел для имени, которое никогда не заполнялось).
Если дата документа не указана на конкретном фолио, но известна из предыдущего, дата включается (как она появляется изначально) в расшифровке в скобках непосредственно перед текстом.
Библиография
Девоти, Иоаннис. Dei et apostolicae sedis gratia episcopi olim Ananiensis dein archiepiscopi Carthaginensis Institutionum Canonicarum . Книга 4, Т. III, Венеция, 1827 г.
Фиглиола, Федерико Мария Трастулли Аполлони. «I Registri Parrochiali del Rione Campo Marzio nel Periodo 1650-1700: Artisti e Maestranze». Кандидатская диссертация, Universita’ Degli Studi di Roma «La Sapienza», 2006/2007.