Фонетическая транскрипция в учебниках русского языка для чешских основных школ (уровень А1)
- 173
Cоколова А.
- Рубрика: ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН В ШКОЛЕ И ВУЗЕ
- Article:
DOI: 10.51762/1FK-2022-27-04-16
Аннотация: Настоящая статья содержит результаты контент-анализа шести выбранных учебников русского языка для чешских основных школ. Анализируется фонетическая транскрипция как средство передачи фонетического минимума русского языка для чехов. Внимание обращается на стиль фонетической транскрипции (латиница, кириллица, комбинация латиницы и кириллицы), а также на способ объяснения фонетических правил: в рамках одного блока либо на протяжении нескольких уроков. Во введении представлены теоретические работы, посвященные фонетическому аспекту РКИ, отдельно представлены работы чешских исследователей, занимающихся проблемами фонетики русского языка для чехов.
Ключевые слова: Русский язык как иностранный; РКИ; методика преподавания русского языка; фонетика русского языка; фонетический минимум; славянская аудитория; чехи; фонетическая транскрипция; школьные учебники; учебники русского языка; анализ учебников.
Для цитирования:
Соколова, А. Фонетическая транскрипция в учебниках русского языка для чешских основных школ (уровень А1) / А. Соколова // Филологический класс. – 2022. – Том 27 ⋅ №4. – С. 181-194. DOI 10.51762/1FK-2022-27-04-16.
For citation
Sokolova, A. (2022). Phonetic Transcription in Russian Language Textbooks for Czech Primary Schools (A1 Level). In Philological Class
Об авторе (авторах) :
Cоколова А.
Университет им. Масарика (Брно, Чешская Республика)
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-9068-4677
Сроки публикации:
Дата поступления: 01.12.2021; дата публикации: 29.12.2022.
Список литературы:
Бархударова, Е. Л. Основы сопоставления фонетических систем изучаемого и родного языков в контексте обучения произношению / Е. Л. Бархударова // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. – 2015. – № 3. – С. 139–154.
Бархударова, Е. Л. Анализ противопоставления русских согласных по глухости/звонкости в лингводидактическом контексте / Е. Л. Бархударова // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. – 2016. – № 5. – С. 9–24.
Бархударова, Е. Л. Фонетический акцент как показатель характеристик звукового строя родного и изучаемого языков / Е. Л. Бархударова // Русский язык за рубежом. – 2017. – № 3. – С. 10–15.
Битехтина, Н. Б. Формирование фонетической компетенции в условиях применения электронного обучения РКИ / Н. Б. Климова, В. Н. Битехтина // Русский язык за рубежом. – 2017. – № 3. – С. 46–50.
Бранднер, А. К изучению русского языка в современной чешской среде / А. Бранднер // Новая русистика. – 2016. – № 2. – С. 57–66.
Виноградов, В. А. Фонетический минимум в процессе обучения иностранцев русскому языку / В. А. Виноградов // Русский язык за рубежом. – 1970. – № 3. – С. 57–60.
Дерябина, С. А. Фонетизация обучения русскому языку как иностранному в цифровом гуманитарном знании: теоретический аспект / С. А. Дерябина, Н. А. Любимова // Русистика. – 2021. – Т. 19 (3). – С. 298–312. – DOI: 10.22363/2618-8163-2021-19-3-298-312.
Касаткин, Л. Л. Современный русский язык. Фонетика / Л. Л. Касаткин. – М. : Академия, 2014. – 272 с.
Князев, С. В. Современный русский литературный язык. Фонетика, орфоэпия, графика, орфография / С. В. Князев, С. К. Пожарицкая. – М. : Академический Проект ; Гаудеамус, 2012. – 430 с.
Корычанкова, С. Система подготовки учителей русского языка в Чешской Республике – современное состояние, задачи и перспективы направления / С. Корычанкова // Новая русистика. – 2016. – № 2. – С. 89–98.
Логинова, И. М. Современная интерпретация русской фонетики при обучении произношению / И. М. Логинова // Русский язык за рубежом. – 2017. – № 3. – С. 39–45.
Прохорова, И. О. Обучение произношению: экспериментальные данные и методические практики / И. О. Прохорова // Вестник РУДН. Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания». – 2014. – № 2. – С. 107–113.
Розбоудова, Л. Школьные учебники русского языка в Чехии сегодня: плюсы и минусы / Л. Розбоудова, Я. Конечны, Е. М. Маркова // Русистика. – 2019. – Т. 17, № 1. – С. 90–102. – DOI: 10.22363/2618-8163-2019-17-1-90-102.
Свешникова, О. А. Использование фонологической теории Е. А. Брызгуновой при обучении РКИ / О. А. Свешникова // Вестник РУДН. Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания». – 2015. – № 2. – С. 24–29.
Соколова, А. Фонетика и фонология русского языка / А. Соколова. – Текст : электронный. – Elportál, Brno : Masarykova univerzita, 2021. – URL: http://elportal.cz/publikace/fonetika-rustina (дата обращения: 25.09.2021).
Ткач, Т. Г. Фонетическая транскрипция в аспекте обучения русскому как иностранному (РКИ) / Т. Г. Ткач // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2010. – № 2. – С. 159–161.
Хромов, С. С. Сопоставительное изучение и описание интонации русского языка: лингвистический и методический аспекты / С. С. Хромов // Русский язык за рубежом. – 2017. – № 3. – С. 34–38.
Шутова, М. Н. Фонетический аспект в методике преподавания русского языка как иностранного / М. Н. Шутова, И. А. Орехова // Русистика. – 2018. – Т. 16, № 3. – С. 261–278. – DOI: 10.22363/2618-8163-2018-16-3-261-278.
Bičan, A. Phonematics of Czech / A. Bičan // La linguistique. – 2010. – Vol. 46, Iss. 1. – P. 19–41.
Jelínek, S. Didaktika ruského jazyka: Vybrané kapitoly. 3. vyd., rozš. a upr. / S. Jelínek, R. Purm, J. Veselý. – Hradec Králové : Gaudeamus, 2003. – 250 p.
Iosad, P. Vowel reduction in Russian: No phonetics in phonology / P. Iosad // Journal of Linguistics. – 2012. – Vol. 48, Iss. 3. – P. 521–571. – DOI: 10.1017/S0022226712000102.
Konečný, J. Praktická fonetika ruského jazyka pro budoucí učitele / J. Konečný. – Praha : Univerzita Karlova v Praze, Pedagogická fakulta, 2015. – 170 p.
Krčmová, M. Fonetika a fonologie / M. Krčmová // Příruční mluvnice češtiny / P. Karlík, M. Nekula, Z. Rusínová (eds.). – Praha : NLN, 2012. – P. 21–64.
Machač, P. Redukční procesy v produkci mluvené češtiny: stabilita fonetických rysů / P. Machač, M. Zíková // Studie k moderní mluvnici češtiny. 5, K české fonetice a pravopisu. – Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci, 2013. – P. 45–68.
Palková, Z. Fonetika a fonologie češtiny / Z. Palková. – Praha : Karolinum, 1997. – 366 p.
Rozboudová, L. Fonetika a fonologie ruského jazyka / L. Rozboudová, J. Konečný // Fonetika a fonologie v přípravném vzdělávání učitelů. – Praha : Univerzita Karlova, Karolinum, 2016. – P. 132–152.
Rozboudová, L. Современная дидактика русского языка как второго иностранного: языковые средства = Moderní didaktika ruštiny jako dalšího cizího jazyka: jazykové prostředky / L. Rozboudová, J. Konečný. – Praha : Karolinum, 2018. – 120 p.
Shutova, M. N. Role of Phonetics in Forming the Communicative Competence of Foreign Russianist Students / M. N. Shutova, S. S. Khromov, T. V. Nesterova, V. G. Fathudinova // Opcion. – 2019. – Vol. 35, Iss. 19. – P. 2899–2911.
- Назад
- Вперед
Фонетическая транскрипция — Русский язык — Презентации
Фонетическая транскрипция
Сегодня мы:
- Вспомним, что такое транскрипция;
- Узнаем, зачем нужна транскрипция;
- Как правильно ее выполнять;
- Повторим, что нужно учитывать при фонетической транскрипции;
- Потренируемся составлять фонетические транскрипции слов.
Академическая транскрипция
Школьная транскрипция
- Молоко полезно.
- Школьная транскрипция: [малако́ пал’э ́зна]
- Академическая транскрипция: [мълако́ пал’э ́знъ]
- Сравните транскрипции. Какие упрощения имеет школьная транскрипция? Для чего это нужно?
Распределите слова по подгруппам
Количество звуков и букв совпадает
Звуков больше, чем букв
Букв больше, чем звуков
Жить, счастье, ученье, великое, ошибка, ел, ель, переворот, бельё, солнце, день, радость, подъезд, задача.
Прочитайте транскрипцию слов. Запишите слова буквами.
[цэл’] —
[п’эн’] —
[вал’с] —
[мадэл’] —
[кал’цо] —
[ос’эн’] —
Тест:
1. Запиши при помощи транскрипции [ ]:
а) 1-й звук в слове мяч;
б) 2-й звук в слове лето ;
в) 3-й звук в слове ряд.
2. Запиши при помощи транскрипции [ ]:
а) 3-й звук в слове утюг;
б) 2-й звук в слове жизнь ;
в) 1-й звук в слове друг.
Тест:
3. Запиши при помощи транскрипции [ ]:
а) 1-й звук в слове ёлка;
б) 2-й звук в слове яма ;
в) 4-й звук в слове день.
4. Запиши при помощи транскрипции:
а) второй звук в слове мяч;
б) первый звук в слове лето;
в) первый звук в слове ряд;
Тест:
5. Запиши при помощи транскрипции:
а) второй звук в слове утюг;
б) третий звук в слове жизнь;
в) четвертый звук в слове друг.
6. Запиши при помощи транскрипции:
а) второй звук в слове ёлка;
б) первый звук в слове яма;
в) третий звук в слове день.
Тест:
7. Укажи правильную транскрипцию слова серьги:
а) [с’йэр’г’и]; в) [с’р’г’и];
б) [сэр’г’и]; г) [с’эр’г’и].
8. Укажи правильную транскрипцию слова клюв:
а) [кл’й’уф]; в) [кл’юф];
б) [кл’уф]; г) [кл’й’ув].
[спас’иба завн’иман’ий’э/]
Кажется, российский командующий призывает к использованию ядерного оружия Стенограмма
Эрин Бернетт (00:00):
Сегодня вечером перед входом: «У нас есть для этого ядерное оружие». Это поражение НАТО. Это прямая угроза со стороны российского командира, переданная по российскому государственному телевидению. Он говорит, что Россия не может выиграть войну, в которой он явно убежден, что она ведет войну без ядерного оружия.
Александр Ходаковский (00:14):
[иностранный язык 00:00:17].
Переводчик (00:18):
Мы понимаем, что наши ресурсы, конечно же, имеют свои пределы и следующая спираль эскалации может быть только одна, ядерная.
Александр Ходаковский (00:25):
[Иностранный язык 00:00:29].
Переводчик (00:29):
И у нас нет ресурсов, чтобы победить блок НАТО обычными средствами, но для этого у нас есть ядерное оружие.
Александр Ходаковский (00:35):
[Иностранный язык 00:00:38].
Эрин Бернетт (00:38):
Победив блок НАТО с помощью ядерного оружия, бесцеремонная уверенность этого командира в ядерном оружии пугает, и это происходит, когда война сейчас находится на пороге новой опасной фазы. CNN учится. Сейчас США завершают планы по отправке в Украину самых современных систем ПВО на планете. Речь идет об американских ракетах «Пэтриот», которые Украина откровенно требует с начала войны. Система может поражать тактические баллистические ракеты, крылатые ракеты, а также самолеты. Сейчас для России ракеты Patriot позиционируются как красная линия. Бывший присутствующий в России Дмитрий Медведев предостерег НАТО от предоставления их Украине, заявив, что, если НАТО сделает это, Западный альянс немедленно станет законной мишенью для российских вооруженных сил. Это сильные слова, и, судя по словам Медведева, Путин явно рассматривает этот шаг как эскалацию.
(01:34)
Все эти новости пришли сегодня, когда по всей Украине завыли сирены воздушной тревоги, этот знакомый теперь навязчивый звук, когда Путин наращивает свою воздушную атаку с решающей помощью своего близкого союзника Беларуси. А сегодня вечером стало известно о внезапных белорусских военных учениях вдоль границы с Украиной. Министерство обороны страны объявляет о так называемой внезапной проверке боевой готовности. Теперь военная техника движется и по Беларуси, и помните, это страна, где Путин дергает за ниточки. Буквально четыре дня назад он появляется рядом с белорусским президентом Александром Лукашенко, то есть на экономическом саммите. И вот сегодня белорусские военные строят две переправы через реки Неман и Березина. Большой вопрос заключается в том, является ли это более бряцанием оружием или на самом деле чем-то большим в свете эскалации, пока неясно. Но что ясно, так это то, что военное положение Путина становится все более тяжелым.
(02:34)
А теперь впереди Дуглас Лондон, бывший глава ЦРУ по борьбе с терроризмом в Южной и Юго-Западной Азии. Он говорит по-русски и более 30 лет служил в секретной службе ЦРУ, отслеживая агентов КГБ. Также со мной генерал армии в отставке, бригадный генерал Марк Киммитт, который также является бывшим помощником госсекретаря по политическим и военным вопросам. Большое спасибо вам обоим. И генерал Киммит, позвольте мне начать с вас. Украина укрепляет свою северную границу, я имею в виду, что это действительно мощные кадры, которые Уилл смог запечатлеть из этих окопов, министерство обороны Беларуси в официальном заявлении, объявляющем об этих внезапных военных учениях. У вас там были все эти изменения в военных и разведывательных структурах, как вы думаете, что это может быть?
Бригадный генерал Марк Киммитт (03:17):
Ну, я, конечно, не думаю, что это будет вторжение из Беларуси, как русские вторглись из Беларуси, но мы не думали, что русские собирались вторгнуться либо. По логике, из-за размера белорусской армии, я думаю, лучшее, что она может сделать, это отвести силы с юга и от центра Украины, чтобы осветить линии фронта. Я думаю, важно помнить, что, когда украинцы контратаковали в октябре, они на самом деле сделали финт, они на самом деле выглядели так, будто идут с юга, но их основные усилия были на севере. Так что на самом деле это могло быть уловкой, чтобы русские могли усилить свою борьбу на юге. Но что касается нападения Беларуси, то я просто не вижу в этом никакого смысла.
Эрин Бернетт (04:10):
Итак, Дуг, контекст здесь, конечно, таков, что часы тикают, верно? Что температуры ниже точки замерзания, намного ниже точки замерзания, а часы тикают. И независимое российское новостное агентство, мы воспроизводили этот разговор минуту назад, но независимое новостное агентство сообщает, что жены мобилизованных российских солдат жалуются, и они жалуются, что их мужья сильно болеют из-за плохих условий, в которых они живут. повторно живу под. В данном случае в сибирском фактории. Они говорят, что живут в палатках, отапливаемых дровяными печами, температура ниже нуля, что все лекарства, которые у них есть, они на самом деле принесли сами и что их не обучают должным образом. Я имею в виду, это продолжается и продолжается. Это в «Байкал Таймс», значит, в русской газете.
(04:52)
А потом одна из жен говорит, Дуглас, и это то, что меня действительно зацепило. «Мы считаем, что все это нужно для правого дела. Мы гордимся ребятами, мы не виним власть». Так что даже при всем этом, даже при том призыве, который мы услышали, они принимают всю эту злость и разочарование, абсурдность своего положения, и не нападают на Путина. О чем тебе это говорит?
Дуглас Лондон (05:16):
Прежде всего, добрый вечер, Эрин. Это не удивительно. Это согласуется с тем, что мы видели в российском обществе, что они жалуются на механику того, что происходит во время войны, но они, кажется, верят путинскому рассказу о том, что Украина представляет собой серьезную угрозу, возможно, экзистенциальную угрозу. , это нацизм. И вы действительно не видите много народного разочарования в борьбе с Украиной, вы видите больше просто жалоб на то, как с ней борются русские. И вы также видите большие усилия, направленные на то, чтобы отвести любую критику непосредственно от Путина и переложить ее на аппарат, бюрократию, армию.
Эрин Бернетт (05:52):
М-м-м, что дает ему больше свободы действий. И генерал Киммитт, пока Россия продолжает бомбить украинские города, вы слышите эти сирены воздушной тревоги по всей стране, ракетные обстрелы обрушиваются сюда с некоторой регулярностью, CNN эксклюзивно сообщает, что администрация Байдена готовится отправить систему защиты Patriot, самые совершенные системы ПВО на планете. Это ракетный комплекс большой дальности Patriot. Что это будет означать для способности Украины отражать воздушные атаки России? Если оставить в стороне то, что Россия заявила, что это будет законной причиной для нападения России на саму НАТО, что это даст для обороны Украины?
Бригадный генерал Марк Киммитт (06:34):
Ну, это может сделать две вещи. Во-первых, это значительно изменит способность русских отправлять крылатые ракеты и тактические баллистические ракеты в Украину. Но что более важно, это укрепит гражданское население внутри Украины прямо сейчас. Давайте внесем ясность: Путин больше не нацеливается на украинскую армию, он нацеливается на украинский народ, его инфраструктуру, их электроэнергию. Он ведет борьбу с людьми. Так что размещение ракет Patriot, на мой взгляд, является мудрым шагом, потому что это отклоняет и смягчает, [неразборчиво 00:07:11], а не устраняет способность Путина вести войну с людьми внутри Украины.
Эрин Бернетт (07:18):
Даг, прошлой ночью я разговаривал с недавно ушедшим послом США в России Джоном Салливаном. Итак, это кто-то, кто недавно видел Путина вблизи, он был в этой роли более двух лет при президентах Трампе и Байдене, и в то время он был с Путиным напрямую, лично. Поэтому я спросил его о предположениях, которые мы все видим о здоровье Путина. Мы сейчас показываем его фотографии. Так что вы можете увидеть разницу, если просто посмотрите на картинку за последние два года. Есть разница. А мне посол сказал, что Путин выглядит «пухлым». Как человек, который так внимательно следит за Россией и Путиным, вы согласны с этим?
Дуглас Лондон (07:55):
Трудно делать выводы из того, что мы видели снаружи, выявление болезней и состояния здоровья у национальных лидеров, особенно у наших соперников, таких как Путин, является важным разведывательным инструментом. требование к сообществу. И я бы сказал вам, что у ЦРУ есть очень творческие способы получения образцов тканей и тому подобного, чтобы попытаться лучше их рассмотреть. Но в противном случае вы экстраполируете из открытых данных, и что это значит? Каковы последствия? Если Путин болен, значит ли это, что он становится более отчаянным? Означает ли это, что мы можем рассчитывать на смену режима? И будет ли смена режима лучше, чем-то другим? Мы говорим о Путине, возможно, привлекающем белорусов к атаке.
(08:32)
Вот страна, в которой за два года прошли марши протеста с участием сотен тысяч человек, и вы должны подумать, что это будет довольно отчаянный поступок, который действительно может снова разжечь огонь в Беларуси. подготовить почву для своей оппозиции в основном за границей, чтобы возбудить эмоции людей в стране, в том числе ее военных. Так что здоровье остается критическим компонентом, но даже если вы знаете ответы, что это значит для вас?
Эрин Бернетт (08:58):
Хорошо, большое спасибо вам обоим. Я ценю ваше время сегодня вечером.
Выступление президента Байдена в преддверии годовщины жестокого и неспровоцированного вторжения России в Украину
Королевский замок в Варшаве
Варшава, Польша
17:39 CET
ПРЕЗИДЕНТ: Привет, Польша! (Аплодисменты.) Один из наших великих союзников. Президент Дуда, премьер-министр, господин премьер-министр, господин мэр, и всем бывшим министрам и президентам, а также мэрам и политическим лидерам Польши со всей страны: спасибо, что приветствовали меня снова в Польше.
Вы знаете, это было почти год назад — (аплодисменты) — почти год назад я выступал в Королевском замке здесь, в Варшаве, всего через несколько недель после того, как Владимир Путин развязал свое убийственное нападение на Украину. Началась крупнейшая сухопутная война в Европе со времен Второй мировой войны. И принципы, которые более 75 лет были краеугольным камнем мира, процветания и стабильности на этой планете, оказались под угрозой разрушения.
Год назад мир готовился к падению Киева. Что ж, только что приехал из Киева и могу сообщить: Киев стоит! (Аплодисменты.) Киев стоит гордо. Он стоит высоко. И самое главное, он стоит бесплатно. (Аплодисменты.)
Когда Россия вторглась, испытаниям подверглась не только Украина. Весь мир столкнулся с испытанием на века.
Европа проходила испытания. Америка подвергалась испытаниям. НАТО подвергается испытаниям. Все демократии подвергались испытанию. И вопросы, с которыми мы столкнулись, были столь же простыми, сколь и глубокими.
Ответим ли мы или будем смотреть в другую сторону? Будем ли мы сильными или слабыми? Были бы — мы бы — были бы мы — все наши союзники — были бы едины или разделены?
Год спустя мы знаем ответ.
Мы ответили. Мы были бы сильными. Мы были бы едины. И мир не будет смотреть в другую сторону. (Аплодисменты.)
Мы также столкнулись с фундаментальными вопросами о приверженности самым основным принципам. Будем ли мы отстаивать суверенитет наций? Будем ли мы отстаивать право людей на жизнь без неприкрытой агрессии? Будем ли мы отстаивать демократию?
Год спустя мы знаем ответы.
Да, мы будем отстаивать суверенитет. И мы сделали.
Да, мы будем отстаивать право людей на жизнь без агрессии. И мы сделали.
А мы бы за демократию постояли. И мы сделали.
А вчера я имел честь стоять с президентом Зеленским в Киеве, чтобы заявить, что мы будем продолжать отстаивать эти же вещи несмотря ни на что. (Аплодисменты.)
Когда президент Путин приказал своим танкам въезжать в Украину, он думал, что мы перевернемся. Он был не прав.
Урай — слишком смелый украинский народ.
Америка, Европа, коалиция наций от Атлантики до Тихого океана — мы были слишком едины.
Демократия была слишком сильна.
Вместо легкой победы, которую он предвидел и предсказал, Путин ушел с сгоревшими танками и отсроченными российскими войсками — в беспорядке.
Он думал, что получит Findalization [финляндизация] НАТО. Вместо этого он получил НАТОзацию Финляндии и Швеции. (Аплодисменты.)
Он думал, что НАТО расколется и разделится. Вместо этого НАТО более сплочена и сплочена, чем когда-либо — как никогда прежде.
Он думал, что сможет превратить энергию в оружие, чтобы сломить вашу решимость — решимость Европы.
Вместо этого мы вместе работаем над тем, чтобы покончить с зависимостью Европы от Russil [sic] fo- — российского ископаемого топлива.
Он считал таких автократов, как он сам, жесткими, а лидеров демократий мягкими.
И тогда он столкнулся с железной волей Америки и других народов, которые отказывались принять мир, управляемый страхом и силой.
Он оказался в состоянии войны с нацией, возглавляемой человеком, чье мужество будет выковано в огне и стали: президентом Зеленским. (Аплодисменты.)
Президент Путин. Президент Путин сегодня столкнулся с чем-то, что он не считал возможным год назад. Демократии мира стали сильнее, а не слабее. Но автократы мира стали слабее, а не сильнее.
Потому что в моменты великих потрясений и неопределенности знание того, за что вы стоите, является самым важным, и знание того, кто стоит с вами, имеет значение.
Народ Польши знает это. Ты знаешь что. На самом деле, вы знаете — вы знаете это лучше, чем кто-либо здесь, в Польше. Потому что это и есть солидарность.
Через разделы и гнет, когда красивый город был разрушен после Варшавского восстания, в течение десятилетий под железным кулаком коммунистического правления, Польша выстояла, потому что вы были вместе.
Вот так отважные лидеры оппозиции и народ Беларуси продолжают бороться за свою демократию.
Вот так решимость молдавского народа — (аплодисменты) — решимость народа Молдовы жить свободно принесла ему независимость и поставила на путь членства в ЕС.
Президент Санду сегодня здесь. Я не уверен, где она. Но я горжусь тем, что стою рядом с вами и свободолюбивым народом Молдовы. Подарите ей аплодисменты. (Аплодисменты.)
Через год… через год этой войны Путин больше не сомневается в силе нашей коалиции. Но он все еще сомневается в нашем убеждении. Он сомневается в нашей стойкости. Он сомневается в нашей постоянной поддержке Украины. Он сомневается, сможет ли НАТО остаться единой.
Но сомнений быть не должно: Наша поддержка Украины не поколеблется, НАТО не расколется, и мы не устанем. (Аплодисменты.)
Малодушная жажда земли и власти президента Путина потерпит неудачу. И любовь украинского народа к своей стране победит.
Демократии всего мира будут стоять на страже свободы сегодня, завтра и всегда. (Аплодисменты.) Ибо вот что — вот что здесь поставлено на карту: свобода.
Вот такое послание я вчера передал в Киев, непосредственно народу Украины.
Когда президент Зеленский сказал — он приехал в США в декабре — цитирую — он сказал, что эта борьба определит мир и то, что наши дети и внуки — как они будут жить, а потом их дети и внуки.
Он говорил не только о детях и внуках Украины. Он говорил обо всех наших детях и внуках. Твоя и моя.
Сегодня мы снова видим то, что жители Польши и всей Европы видели десятилетиями: аппетиты самодержца не могут быть утолены. Они должны быть противопоставлены.
Автократы понимают только одно слово: «Нет». «Нет.» «Нет.» (Аплодисменты.)
«Нет, вы не возьмете мою страну». — Нет, ты не отнимешь у меня свободу. «Нет, ты не заберешь мое будущее».
И я повторю сегодня вечером то, что сказал в прошлом году в этом же месте: диктатор, стремящийся восстановить империю, никогда не сможет ослабить [искоренить] любовь народа к свободе. Жестокость никогда не сломит волю свободных. И Украина — Украина никогда не будет победой для России. Никогда. (Аплодисменты.)
На свободе люди отказываются жить в мире безысходности и тьмы.
Знаете, это был необычный год во всех смыслах.
Чрезвычайная жестокость со стороны российских войск и наемников. Без стыда и угрызений совести они совершали развраты, преступления против человечности. Они убивают и разрушают мирных жителей. Использовал изнасилование как оружие войны. Похищенные украинские дети в попытке — в попытке украсть будущее Украины. Бомбили вокзалы, родильные дома, школы и детские дома.
Никто — никто не может оторвать глаз от зверств, которые Россия творит против украинского народа. Это отвратительно. Это отвратительно.
Необычайной была и реакция украинского народа и всего мира.
Спустя год после того, как начали падать бомбы и российские танки вошли в Украину, Украина по-прежнему независима и свободна. (Аплодисменты.)
От Херсона до Харькова украинские боевики отвоевали свою землю.
На более чем 50 процентах территории, которую Россия занимала в прошлом году, вновь гордо развевается сине-желтый флаг Украины.
Президент Зеленский по-прежнему возглавляет демократически избранное правительство, которое представляет волю украинского народа.
И мир уже неоднократно голосовал, в том числе в Генеральной Ассамблее ООН, за осуждение российской агрессии и поддержку справедливого мира.
Каждый раз в ООН это голосование было подавляющим.
В октябре 143 страны в ООН осудили незаконную аннексию России. Только четверо — четверо во всей ООН — проголосовали за Россию. Четыре.
Итак, сегодня вечером я снова обращаюсь к народу России.
Соединенные Штаты и страны Европы не стремятся контролировать или уничтожить Россию. Запад не замышлял нападение на Россию, как сказал сегодня Путин. И миллионы граждан России, которые только и хотят жить в мире с соседями, им не враги.
Эта война никогда не была необходимостью; это трагедия.
Президент Путин выбрал эту войну. Каждый день, когда продолжается война, — его выбор. Он мог закончить войну одним словом.
Все просто. Если Россия прекратит вторжение в Украину, это положит конец войне. Если Украина перестанет защищаться от России, это будет конец Украины.
Вот почему вместе мы делаем так, чтобы Украина могла защитить себя.
Соединенные Штаты собрали рабочую — всемирную коалицию из более чем 50 стран, чтобы доставить необходимое оружие и припасы храбрым украинским бойцам на передовой. Системы ПВО, артиллерия, боеприпасы, танки и бронетехника.
Европейский Союз и его государства-члены проявили беспрецедентную приверженность Украине не только в плане обеспечения безопасности, но и экономической и гуманитарной помощи, помощи беженцам и многого другого.
Всем собравшимся сегодня вечером: Найдите минутку. И я серьезно говорю: включи и посмотри — обернись и посмотри друг на друга. Посмотрите, что вы уже сделали.
Польша принимает более 1,5 миллиона беженцев от этой войны. Будьте здоровы. (Аплодисменты.)
Щедрость Польши, ваша готовность открыть свои сердца и свои дома необыкновенны.
И американский народ также един в нашей решимости.
По всей моей стране, в больших и маленьких городах, над американскими домами развеваются украинские флаги.
За последний год демократы и республиканцы в нашем Конгрессе Соединенных Штатов собрались вместе, чтобы выступить за свободу.
Вот кто такие американцы, и это то, что американцы делают. (Аплодисменты.)
Мир также объединяется, чтобы справиться с глобальными последствиями войны президента Путина.
Путин пытался уморить мир голодом, блокируя порты на Черном море, чтобы Украина не экспортировала свое зерно, усугубляя глобальный продовольственный кризис, который особенно сильно ударил по развивающимся странам Африки.
Вместо этого Соединенные Штаты, «Большая семерка» и партнеры по всему миру ответили на этот призыв историческими обязательствами по преодолению кризиса и увеличению глобальных запасов продовольствия.
На этой неделе моя жена Джилл Байден едет в Африку, чтобы помочь привлечь внимание к этому важному вопросу.
Мы привержены народу Украины и будущему Украины — свободной, суверенной и демократической Украине.
Об этом мечтали те, кто провозгласил независимость Украины более 30 лет назад — кто возглавил Оранжевую Революцию и Революцию Достоинства; кто бросил вызов льду и огню на Майдане и погибшей там Небесной Сотне; и тех, кто продолжает искоренять попытки Кремля развратить, принудить и контролировать.
Это мечта тех украинских патриотов, которые годами боролись против российской агрессии на Донбассе и героев, отдавших все, отдавших свои жизни на службе любимой Украине.
Вчера я имел честь посетить их мемориал в Киеве, чтобы воздать должное жертвам тех, кто отдал свои жизни, стоя рядом с президентом Зеленским.
Соединенные Штаты и наши партнеры поддерживают украинских учителей, персонал ее больниц, аварийно-спасательных служб, рабочих в городах по всей Украине, которые борются за сохранение электроэнергии перед лицом жестоких бомбардировок России.
Мы поддерживаем миллионы беженцев этой войны, которые нашли радушный прием в Европе и Соединенных Штатах, особенно здесь, в Польше.
Обычные люди по всей Европе делали все, что могли, чтобы помочь, и продолжают это делать. Польские бизнесмены, гражданское общество, лидеры культуры, в том числе первая леди Польши, которая находится здесь сегодня вечером, действовали искренне и решительно, демонстрируя все хорошее, что есть в человеческом духе.
Госпожа Первая леди, мы любим вас. Спасибо вам всем. (Аплодисменты.)
Я никогда не забуду, как в прошлом году я навещал беженцев из Украины, которые только что прибыли в Варшаву, видел их измученные и испуганные лица — так близко прижимал к себе детей, беспокоясь, что они никогда не увидят своих отцов, мужей, братьев или снова сестры.
В самый мрачный момент их жизни вы, жители Польши, предложили им безопасность и свет. Вы обняли их. Вы буквально обняли их. Я наблюдал. Я наблюдал за выражением их лиц.
Тем временем мы вместе добились того, что Россия расплачивается за свои злоупотребления.
Мы продолжаем поддерживать самый масштабный режим санкций, когда-либо введенный против какой-либо страны в истории. И мы собираемся объявить о новых санкциях на этой неделе вместе с нашими партнерами.
Мы привлечем к ответственности тех, кто несет ответственность за эту войну. И мы будем добиваться справедливости за военные преступления и преступления против человечности, которые продолжают совершать русские.
Вы знаете, нам есть чем гордиться за… все, чего мы вместе достигли за последний год. Но мы должны быть честными и трезво смотреть на предстоящий год.
Защита свободы — дело не одного дня и не года. Это всегда сложно. Это всегда важно.
По мере того, как Украина продолжает защищаться от натиска России и начинать собственные контрнаступления, будут продолжаться тяжелые и очень горькие дни, победы и трагедии. Но Украина закалена для предстоящей борьбы. И Соединенные Штаты вместе с нашими союзниками и партнерами будут и впредь поддерживать Украину, когда она будет защищаться.
В следующем году я буду принимать всех членов НАТО на нашем саммите 2024 года в США. Вместе мы отметим 75-летие самого сильного оборонительного союза в истории мира — НАТО.
И — (аплодисменты) — и пусть не будет никаких сомнений, приверженность Соединенных Штатов нашему Североатлантическому союзу и Статье 5 непоколебима. (Аплодисменты.) И это знает каждый член НАТО. И Россия это тоже знает.
Нападение на одного означает нападение на всех. Это священная клятва. (Аплодисменты.) Священная клятва защищать каждую пядь территории НАТО.
За последний год Соединенные Штаты объединились с нашими союзниками и партнерами в чрезвычайной коалиции, чтобы противостоять российской агрессии.
Но перед нами стоит не только то, против чего мы выступаем, но и то, за что мы выступаем. Какой мир мы хотим построить?
Мы должны использовать силу и возможности этой коалиции для поднятия вверх — улучшения жизни людей во всем мире, улучшения здоровья, роста благосостояния, сохранения планеты, построения мира и безопасности, отношения ко всем с достоинством и уважением.
Это наша обязанность. Демократии мира должны доставить его нашему народу.
Когда мы собираемся сегодня вечером, мир, на мой взгляд, находится в переломной точке. Решения, которые мы примем в течение следующих пяти лет или около того, будут определять и формировать нашу жизнь на десятилетия вперед.
Это верно для американцев. Это верно для людей мира.
И хотя сейчас мы должны принимать решения, принципы и ставки вечны. Выбор между хаосом и стабильностью. Между строительством и разрушением. Между надеждой и страхом. Между демократией, возвышающей человеческий дух, и жестокой рукой диктатора, ее сокрушающей. Между не чем иным, как ограничением и возможностями, такими возможностями, которые приходят, когда люди живут не в неволе, а на свободе. Свобода.
Свобода. Нет слова слаще, чем свобода. Нет более благородной цели, чем свобода. Нет более высокого стремления, чем свобода. (Аплодисменты.)
Американцы это знают, и вы это знаете. И все, что мы делаем сейчас, должно быть сделано так, чтобы об этом знали и наши дети и внуки.
Свобода.
Враг тирана, надежда храбрых и истина веков.
Свобода.
Поддержи нас. Мы будем стоять с вами.
Давайте двигаться вперед с верой и убежденностью и с твердым обязательством быть союзниками не тьмы, а света.