Судьба роман: Петр Проскурин — Судьба читать онлайн

Содержание

Петр Проскурин — Судьба читать онлайн

Петр Проскурин

Судьба

Книга первая

Адамов корень

Ночь выдалась тяжелая и долгая, все шел дождь, и раскисшая дорога тонула во тьме; уж каким чудом находила дорогу эта измученная баба, было непостижимо; она не чувствовала ни мокрых лохмотьев, прилипших к телу, ни отяжелевшего от дождя холщового мешка за спиной; давно превратились в густую кашу куски хлеба, собранные перед вечером в большой деревне; она не знала ни названия этой деревни, ни того, как она туда пришла, но ей все время помнилось: высокая, худая старуха, в длинной серой юбке под самые груди, вынесла ей чуть не полковриги душистого ржаного хлеба и ломоть желтого, старого сала, у старухи были спокойные, выцветшие глаза; такие глаза встречаются у людей, много поживших и узнавших. Нищенка не приняла ее жалости к себе, взяла хлеб и сало, опустила их в мешок и пошла своей дорогой, неразборчиво пробормотав застывшими губами «спасибо» и не сказав ни слова больше, и старуха, отделяя ее от себя, обмахнулась привычным крестом; истовое, застывшее лицо старухи и теперь было перед ней, строгое, из нездешнего, потустороннего мира.

И еще все время свежо пахло, несмотря на дождь, размокшим хлебом, этот запах окружал ее, и ноздри шевелились от его сытости, и голова мутилась; она не хотела есть сейчас, но этот хлебный запах жизни не могла переносить спокойно и жалела пропадавший от дождя хлеб. И хотя она не чувствовала застывшего, продрогшего тела, она все время чувствовала свой тяжелый, опустившийся к коленям живот. Он мешал ей идти, и в самые трудные минуты она поддерживала его руками и через руки слышала ту странную жизнь в себе, что с этого вечера уже становилась чужой, отдельной от нее. На ногах у нее было подобие высоких, цыганских ботинок с давно отвалившимися подошвами, и она терпеливо морщилась, если ей под пальцы попадало что-либо твердое или острое; ноги задубели, она уже не чувствовала боли. Пожалуй, она бы давно упала и осталась лежать, если бы не появившееся в последние часы какое-то почти животное чувство страха; она не обращала внимания ни на дождь, ни на грязь и лишь все время прислушивалась к себе; просто нельзя было остановиться, боль усиливалась и даже в промежутки между схватками не исчезала совсем, а оставалась, притаившись, в теле; женщина двигалась наедине с болью, в мире, наполненном сырым мраком; у нее сейчас не было ни прошлого, ни настоящего, лишь она и боль; и когда боль становилась нестерпимой, женщина, прихватывая зубами затвердевшие, холодные губы, издавала глухие утробные звуки, похожие на вой.
Боль шла от живота; когда под руками у нее начиналось постороннее живое шевеление и толчки, словно облегчение наступало в теле, в глазах прояснялось, легче было вытаскивать ноги из грязи, и ей всякий раз мерещились огоньки; сгребая с лица воду, она всматривалась во мрак и опять ничего не видела.

Ветер, не меняясь, дул ей в правый бок, и она шла косо, выставив вперед плечо и слегка отвернув лицо, и от этого шея затекла; в память пришла какая-то молитва или еще что-то, рассказанное в детстве полуслепым дедушкой Мокием о потопе и конце света, в котором перемешались птицы, звери и люди, и, словно с потемневшей иконы, из кромешной тьмы мелькнули пустынные, отрешенные от всего земного глаза, и ей показалось, что она оглохла Уже ни ветра, ни дождя она не слышала, стояла в голове тяжелая немота, и только запах раскисшего в мешке хлеба становился все сильнее, и от его сытости опять поднялась тошнота; она выставила вперед руки, чтобы упасть на них и переждать, и нащупав какие-то намокшие, скользкие ветви, цепко схватилась за них, тяжело, всем ртом дыша; чутье подсказало ей, что дальше идти она не сможет, ноги в минуту ослабели, и она впервые за последние часы почувствовала их, и от тоски, от страха перед ночью она беззвучно, как скотина, заплакала, одними глазами, все еще борясь и удерживаясь на ногах.

Если бы она села, она бы уж не могла встать, и она начала молиться богу; в ее представлении он был чем-то огромным, как тьма вокруг и как боль в ней самой, как эта беспросветная земля, бесконечные потоки дождя, которые захлестывали ее, и она молилась ему без слов и жалоб; он должен был услышать ее немой крик, она верила, у нее ничего не оставалось больше, она знала, что он должен помочь ей, и когда до нее донесся какой-то живой, прозвучавший, как благовест, голос, она подумала, что это он отозвался; голос повторился опять и опять, и к нему присоединились такие же, и она стояла и слушала, она не могла вспомнить, что это такое, хотя чувствовала что-то знакомое и теплое; что-то мешало ей вспомнить, она где-то раньше слышала такие же звуки, и не раз, и когда они послышались снова, она ахнула. Да це журавли, журавушки, видно, сели ночевать в поле, да и перегугукиваются, оце ж, милые, спасибо вам, птушечки, рoдные.

Нищенка пошла дальше, и ей казалось, что идти теперь легче и живот не так тянет книзу, и она больше не думала, что заблудилась и жилья может и не быть еще двадцать верст; что-то переменилось в мире, и он показался ей иным, ближе и понятней; она словно вечно вот так шла по жгучей земле в покойном и теплом сне; она поймала себя на том, что засыпает на ходу, идет и засыпает, и пробормотала что-то неразборчивое, лишь бы услышать свой голос; час прошел или больше после журавлей, она не знала; в ноздри ей ударил запах прелого навоза и мокрого дыма, и, словно ожидая именно этой минуты, боль полоснула по низу живота и кинула ее на дорогу, она глухо завыла, прикусила губу, поползла, с трудом переставляя трясущиеся руки, и платок сбился ей на глаза; каким-то бессознательным чутьем она угадывала дорогу, и под ее руками зашелестело наконец сухое сено; она стала выдергивать его из слежавшегося стожка, корчась от муки, от боли.

По телу волной разливался жар. Не дай бог, собаки учуют, подумала она неясно, или хозяин услышит, и, чтобы не кричать, ткнулась лицом в пахучее сено, забирая его оскаленным ртом, и задавила крик, какая-то сила тотчас перебросила ее на спину, и тело ее словно разделилось, и сразу наступило облегчение. Она почувствовала в ногах горячее и живое движение, стала непослушными руками натаскивать на себя сено; больше она уже не могла и стала засыпать, хотя все время знала, что спать нельзя и надо что-то делать; несколько раз опять подымалась боль, и то, что было в ногах у нее, двигалось и принималось пищать; изловчившись, она освободила из под ног тяжелый и беспокойный комок и, сделав все, что могла, что подсказывал ей инстинкт и разум, как бы почувствовала на это короткое время прилив сил и, развернув рваную, намокшую свитку, расстегнув кофту, приложила его к набухшей груди, чтобы хоть немного согреть; она прижала это к себе, к своему теплу, и оно затихло, и ее сразу отпустили и боль и страх; она лишь чувствовала усилившуюся слабость, перед глазами стоял туман; остатки сил уходили от нее, и она подумала, что это ей уже снится, и с благодарностью к теплому сену, к журавлям, к тому огромному богу, что услышал ее и послал ей живой крик и сухое тепло, она шевельнула высохшими губами и с трудом выпростала из расшитого ворота рубахи закаменевшую, тяжелую грудь, постаралась дать сосок ему, но это было уже не осознанное желание, а инстинкт, — она затихла, уходя от всего, и ее набухшую, болезненную грудь теперь грело оно.
И это, уже чужое, но все-таки свое тепло еще продолжало некоторое время держать ее, но даже и это ощущение слабело больше и больше, и, когда под утро хозяин избы, молодой, высокий мужик, вышел надергать корове и овцам сена и наткнулся на нее, она уже ничего не чувствовала, и лишь сладко пахло холодной кровью. Почти полузадушенного младенца мужского пола не сразу смогли вызволить из ее задубевших рук и вместе с ней внесли в избу, а когда положили на лавку и отвели с ее лица густые ссохшиеся волосы, увидели белое лицо в застывшей, успокоенной красоте; она глядела, как живая, и от чадившей керосиновой лампы в мертвых глазах у нее дрожали тени, и жена хозяина Ефросинья, державшая у груди голозадого сосунка, ахнула и попятилась; а Захар, ее муж, растерянно почесал волосатую грудь, озадаченно выдохнул: «Ну, не было мороки», — и всей натруженной ладонью от лба к губам провел по твердому лицу мертвой, закрывая ей глаза.


8 причин запрета романа Василия Гроссмана «Жизнь и судьба» • Arzamas

Критика советской идеологии, тема антисемитизма, прямые параллели между Советским Союзом и Третьим рейхом и другие возмутительные идеи, которые привели к аресту рукописи

Автор Юрий Бит-Юнан

Роман Василия Гроссмана «Жизнь и судь­ба» (1960) — это продолжение романа «За правое дело» (1952).

Обе книги посвящены событиям Второй мировой вой­ны. Основной сюжет сосредоточен вокруг Сталинградской битвы, но не исчер­­пы­вается одной только военной темой.

Биографический очерк о Василии Гроссмане из коллекции Еврейского музея и центра толерантности

Судьба романа «За правое дело» оказалась непростой. Книгу около четырех лет не печатали, ее приходилось переписывать, перестраивать и т. п. В 1952 году она все же была опубликована в журнале «Новый мир». Однако в январе 1953 года в центральной прессе открыто начало обсуждаться антисемитское «дело врачей»  

«Дело врачей» (также известно как «дело врачей-вредителей» и «дело о сионистском заговоре в МГБ») — уголовное дело против видных советских врачей, лечивших предста­вителей советской элиты и арестованных в январе 1953 года. Дело стало частью более общей антисемитской кампании по борьбе с «безродным космополитизмом». Вскоре после смерти Сталина в марте 1953 года все арестованные по этому делу были освобо­ждены и полно­стью реабилитированы.. Книга, где была намечена еврейская тема, как и ее создатель, носивший еврейскую фами­лию, оказались под шквалом критики. Впрочем, вскоре после прекращения дела врачей все утихло, а впоследствии роман «За правое дело» был много­кратно переиздан.

Еще более драматическая биография у второй части дилогии — романа «Жизнь и судь­ба». В первой половине 1960 года, когда «Жизнь и судьба» была близка к завер­шению, Гроссман отнес ее Александру Твардовскому, главному редак­тору «Нового мира». Тот не рекомендовал Гроссману даже пытаться напечатать свою работу. Тогда автор обратился к редактору журнала «Знамя» Вадиму Кожев­никову. Роман был принят к рассмотрению, с Гроссманом был заключен издательский договор, ему был выплачен аванс.

В декабре 1960 года в «Знамени» состоялось обсуждение рукописи. Все присут­ствовавшие на заседании единогласно выступили против публикации романа, назвав его «идейно порочным». Автор, не присутствовавший на заседании, был уведомлен об этом по теле­фону. 14 февраля 1961 года сотруд­ники КГБ конфи­ско­вали у Гроссмана экземпляры романа. Также роман был изъят из редакции «Нового мира» и, вероятно, из «Знамени».

План романа Василия Гроссмана «Жизнь и судьба». 1960 годРоссийский государственный архив литературы и искусства / ф. 1710 оп. 2 ед. хр. 2. 

Что же вызвало у критиков романа такое возму­щение? И что вынудило советское руководство пойти на такую меру, как арест рукописей?

Причина тому — мощнейшая обличительная сила этого романа, его полити­ческая пробле­матика. 

Стоит отметить, что перечень тем, которые затронул Гроссман, не следует вос­принимать как список табу, существовавших на протя­жении всей советской эпохи. Политика СССР менялась. Соответственно, менялись черты литератур­ного процесса и цензурные огра­ничения. Многие высказывания, кото­рые были допустимы в один период, оказывались под запретом в другой. Порой измене­ния происходили настолько быстро, что уследить за ними оказывалось трудно даже опытным литераторам и руководи­телям творческих организаций.

1. Параллели между Советским Союзом и гитлеровской Германией

Пожалуй, это главная причина запрета романа. В «Жизни и судьбе» два анта­гонистических режима, нацистский и большевистский, уподоблены друг другу. Оба они основаны на нетерпимости к инакомыслию, репрессивной политике, преклонении перед вождем и фальси­фикации истории. Эти парал­лели не прос­то намечены пунктиром — Гроссман настаивает на сходстве тоталитарных систем.

Наиболее четко и развернуто эта идея выражена в 15-й главе второй части ро­ма­на. Твердо­камен­ный, непоколебимый в своей вере большевик Мостовской находится в немецком лагере. Среди ночи его будят и ведут к коменданту — Лиссу. Мостовской ожидает пыток и издевательств, однако Лисс исключи­тельно учтив:

«Мы наносим удар по вашей армии, но мы бьем себя. Наши танки прорвали не только вашу гра­ницу, но и нашу, гусеницы наших танков давят немецкий национал-социализм. Ужасно, какое-то самоубийство во сне. Это может трагически кон­читься для нас. Понимаете? Если мы победим! Мы, победители, останемся без вас, одни против чужого мира, который нас ненави­дит». 

Мостовской отказывается отвечать Лиссу, но в ду­ше сомневается — эсэсовец в чем-то прав. Позже, в изоляторе, он размышляет: «Если б я верил в Бога, то решил бы, что этот страшный собесед­ник мне послан в наказа­ние за мои сомнения».

Мы не знаем до конца, солидарен ли Грос­сман с сомнениями Мостовского, но боль­шевик, который не одержал уверенной идеологической победы над эсэсовцем, — такой эпизод советская цензура, безусловно, не могла пропус­тить. 

С начала войны образ нацистской Германии был четко определен советской прессой и историо­графией. Победа над армией Третьего рейха была необхо­дима, кроме прочего, как свидетельство исторического превосходства СССР над капиталистическим миром. Переоценка этого не допускалась.

2. Тема антисемитизма 

Одна из важнейших тем романа — холокост. Гроссман раскрывает ее в целом ряде глав. 

Так, в 44-й главе первой части повествуется о бухгалтере Науме Розенберге. В концлагере его сделали бреннером — тем, кто вскрывает могилы, выкапывает и сжигает трупы. По сути, здесь он работает по профессии, только теперь счи­тает не абстрактные циф­ры на бумаге, а кубометры дров на число убитых евре­ев. Постепенно он лишается рассудка.

Героиня 46-й главы — Наташа Карасик, девушка, которая чудом выжила во время массового расстрела. Выбравшись из полу­засыпанного рва, она направилась к городу, где раньше жила. Как и Наум, Наташа сходит с ума. На городской площади, отжав пропитан­ную кровью рубашку, она присо­единяется к народному гулянью.

Евреи из Венгрии в Аушвице. Июнь 1944 года© Galerie Bilderwelt / Getty Images

Гроссман не ограничивается описанием лишь антисемитизма нацистов — те же пороки он обнаруживает в советском обществе.

Подобно матери Гроссмана, Анна Семеновна, мать главного героя «Жизни и судьбы» Виктора Штрума оказалась в зоне оккупации, и перед смертью ей удается отправить сыну письмо. В нем, кроме прочего, Анна Семенов­на с горечью отмечает, что бывшие добрые соседи отвора­чиваются от нее. Более того, жена дворника не скрывала своей радости от того, что «жидам конец». Некий пожилой педагог, который всегда хорошо относился к Штруму и его матери, теперь перестал с ней здороваться и говорил в немецкой комендатуре, что в воздухе наконец перестало пахнуть чесноком. 

Однако Гроссман идет дальше. Он демонстрирует, что советский бытовой антисемитизм — это метастазы антисеми­тизма государственного: «В тота­ли­тарных странах, где общество отсутствует, анти­семитизм может быть лишь государствен­ным». Такой тип антисемитизма — это всегда «свидетельство того, что государство пытается опереться на дураков, реакционе­ров, неудач­ников, на тьму суеверных и злобу голодных».

Подобные суждения, безусловно, грубо нарушали стройность советской идео­логической системы. С официальной точки зрения СССР был интер­на­циональ­ным государством. Представители всех этносов были в нем равны. Все они — члены большой семьи советских народов. Гроссман показывает, что на деле это не так. Анти­семитизм в его романе стал еще одной параллелью между СССР и гитлеровской Германией.

3. Критика советской идеологии 

До начала контрнаступления Красной армии семья Виктора Штрума находится в эвакуа­ции в Казани. Жить во время войны страшнее, но кажется, что свобод­нее: по крайней мере, герои, ученые и интеллек­туалы, в застольном разговоре позволяют себе гораздо больше, чем они отважились бы обсуждать в Москве.

Во время одной такой встречи историк Мадьяров говорит, что выше большин­ства русских писателей ценит Антона Павловича Чехова, поскольку тот настаи­вал, что чело­век — самостоятельная и высшая ценность, она не может быть ограничена профес­сиональ­ным статусом или национальной принадлежностью. И добавляет: «Ведь наша человечность всегда по-сектантски неприми­рима и жестока. От Аввакума до Ленина наша человечность и свобода партийны, фанатичны, безжалостно приносят человека в жертву абстрактной человеч­но­сти». 

Эту мысль Гроссман развивает в 16-й главе второй части романа. Оказавшись вновь в изоляторе после разговора с Лиссом, Мостовской читает записки одного из своих солагерников — Иконникова.

Рассуждение Иконникова основывается на антитезе двух понятий: «добро» и «доброта». Добро — точнее, идея добра — насильственно по своей природе. Любая идея добра всегда претендует на всеобщность. При этом подобных идей много. А значит, неизбежна борьба между ними. И борьба эта будет отнюдь не абстрактной. Ее жертвой станут люди.

Так, согласно Иконникову, царь Ирод «проливал кровь не ради зла, а ради своего Иродова добра». И пусть результатом этого кровопролития стало появ­ле­ние христиан­ства — и оно было выражено как идея добра. И поэтому вновь была жестокость, направленная против добра нехристиан: кресто­вые походы, охота на ведьм, инквизиция…

Затем Иконников переходит к примерам более близким:

«Я увидел непоколебимую силу идеи обществен­ного добра, рожденной в моей стране. Я увидел эту силу в период всеобщей коллективизации, я увидел ее в 1937 году. Я увидел, как во имя идеала, столь же прекрас­ного и человечного, как идеал христианства, уничтожались люди. Я уви­дел деревни, умирающие голодной смертью, я увидел крестьян­ских детей, умирающих в сибирском снегу, я видел эшелоны, везущие в Сибирь сотни и тысячи мужчин и женщин из Москвы, Ленинграда, из всех городов России, объявленных врагами великой и светлой идеи общественного добра. Эта идея была прекрасна и велика, и она беспо­щадно убила одних, исковеркала жизнь другим, она отрывала жен от му­жей, детей от отцов».

Доброта же, согласно Иконникову, имеет совершенно иную природу. Она нелогична, нерациональна. Она, в отличие от добра, очень часто оказывается обращена против того, кто ее осуществляет:

«И вот, кроме грозного большого добра, существует житейская чело­веческая доброта. Это доброта старухи, вынесшей кусок хлеба плен­ному, доброта солдата, напоившего из фляги раненого врага, это доброта молодости, пожалевшей старость, доброта крестьянина, прячущего на сеновале старика-еврея».

Идеологическая опасность этого фрагмента в том, что здесь подвергается критике идея построения социализма, поскольку социализм — это полити­ческая программа, которая претендует на достижение всеобщего блага. Но всеобщее благо, по Гроссману, недостижимо без принесения жертвы. Поэтому в идее блага заложена идея насилия над тем, кому это благо обещано. Подобные утверждения, безусловно, противоречили советским пропагандист­ским установкам, согласно которым Советское государство было наиболее гуманным в мире. 

Василий Гроссман. 1950-е годы© Fine Art Images / Diomedia

4. Пропаганда свободы личности и общества как высшей ценности 

Тема свободы — и частной, и обществен­ной — прослеживается во множестве эпизодов романа. Один из наиболее ярких — сцена в калмыцкой степи, когда подполков­ник Даренский наблюдает за едущим верхом по степи стариком — и у Дарен­ского «в висках не кровь стучала, а одно лишь слово: „Воля… воля… воля…“»

При этом показательно, что наиболее полно мысль об абсолютной ценности свободы звучит в лагерном лазарете. Один из героев романа — бывший крас­ный комиссар по фамилии Абарчук. Преданный партии до фанатизма, он бро­сил жену, которая отказалась назвать их сына Октябрем и предпочла для него менее револю­ционное имя. В 1930-х годах Абарчук оказался жертвой полити­ческих чисток и попал в лагерь.

В лазарете Абарчук встречает своего старшего друга и учителя Магара. Они разговаривают, сидя рядом с трупом раскулаченного крестьянина. Магар вдруг произносит слова, которые поражают и ранят Абарчука, оставшегося, несмотря на свой арест, убежденным коммунистом:

«Мы ошиблись. Наша ошибка вот к чему привела — видишь… мы с то­бой должны просить прощения у него. Дай-ка мне закурить. Да какое уж там каяться. Сего не искупить никаким покаянием. Это я хотел сказать тебе. Раз. Теперь — два. Мы не пони­мали свободы. Мы разда­вили ее. И Маркс не оценил ее: она основа, смысл, базис под базисом. Без свободы нет пролетарской революции. Вот два, и слушай — три. Мы проходим через лагерь, тайгу, но вера наша сильней всего. Не сила это — слабость, самосохранение».

Уходя, Абарчук обещает, что вернется и «вправит мозги» своему учителю. Однако этому не суждено было случиться. Ночью Магар повесился.

Суждения Гроссмана о нехватке и необхо­димости свободы были неуместны во время написания романа. Формально в Советском Союзе свободны были все, кто не нарушал закона. Те, кто нарушил, были заслуженно приговорены к ли­ше­нию свобо­ды или высшей мере наказания. Того факта, что в действи­тель­но­сти советское общество было лишено свободной прессы, реальных полити­ческих выборов, было ограничено в возмож­ности выезжать за пределы своего государ­ства и даже свободно выражать свои мысли, официальная советская литература не признавала.

5. Обличение советской бюрократии 

В 14-й главе второй части два подполков­ника — Даренский и Бова — беседуют ночью в «дощатой хибарке» посреди калмыцкой степи. Даренский ругает нем­цев за то, что из-за них Красная армия угодила «в такую дыру». Бова в ответ печально качает головой и отвечает, что виноваты в этом не только немцы — «бюрократизм и бюрократы вот помогли нам докатиться сюда».

Даренский, чувствуя рядом родственную душу, соглашается:

«Бюрократизм страшен, когда красноармеец, пулеметчик, защищая высоту один против семидесяти немцев, задержал наступление, погиб, армия склонила, обнажила голову перед ним, а его чахоточную жену вышибают из квартиры и предрайсовета кричит на нее: вон, нахалка! Бюрократизм — это, знаете, когда человеку велят заполнить двадцать четыре анкеты и он в конце концов сам признается на собрании: „Това­рищи, я не наш человек“. Вот когда человек скажет: да, да, государство рабоче-крестьянское, а мои папа и мама дворяне, нетрудовой эле­мент, *****, гоните меня в шею, тогда — порядок».

Бова парирует: настороженное отношение к бывшим дворянам — это норма в рабоче-крестьянском государстве. «Главный корешок бюрократизма» — в том, что «рабочий страдает в своем государстве».

Одно из самых драматичных подтверждений его словам в романе — история, рассказанная води­телем грузовика, перевозившего вещи Штрума:

«У нас недавно вернулся рабочий на завод после двух ранений, конечно, дом разбомбили, поселился с семьей в нежилом подвале, жена, конечно, забеременела, двое детей туберкулезные. Залило их в подвале водой, выше колен. Они постелили доски на табуреты и по доскам ходили от кровати к столу, от стола к плите. Вот он стал добиваться — и в парт­ком, и в райком, и Сталину писал. Все обещали, обещали. Он ночью подхва­тил жену, детей, барахло и занял площадь на пятом этаже, резерв райсовета. Комната восемь метров сорок три сотых. Тут целое дело под­ня­лось! Прокурор его вызвал — в двадцать четыре часа освободи площадь или пойдешь в лагерь на пять лет, детей в детдом заберем. Он тогда что сделал? Имел за войну ордена, так он их себе в грудь вколотил, в живое мясо, и тут же, в цеху, повесился, в обеден­ный пере­рыв. Ребята заметили, сразу чик веревку. Скорая помощь его в больницу свезла. Ему сразу после этого ордер дали, он пока в больнице еще, но повезло человеку — площадь маленькая, а все удобства есть. Толково получилось».

По Гроссману, проблема бюрократизма в изначальном, исконном неравно­правии людей у власти и людей, власти не имеющих. Един­ственный способ обеспечить себя, хотя бы и на время, — это стать нужным государству. Один из героев романа, инженер Артелев, так говорит об этом:

«…Я месяц был прикомандирован к одному оборонному объекту особой важности. Сталин сам следил за пуском цехов, звонил по телефону ди­рек­тору. Оборудование! Сырье, детали, запасные части — все по щучь­ему велению! А условия! Ванна, сливки по утрам на дом привозили. В жизни я так не жил. Рабочее снабжение исключительное! А главное, никакого бюрократизма. Все без писанины совершалось».

Как только интересы расходятся, человек вновь оказывается лицом к лицу с государством-бюрократом. «Помните, Сталин говорил в позапрошлом году: братья и сестры… А тут, когда немцев разбили, — директору коттедж, без док­лада не входить, а братья и сестры в землян­ки», — говорит Андреев, сторож на СталГРЭСе.

Обличать социальное неравенство и бюрократизм в столь резкой форме советским писателям воз­бранялось. Официально в СССР было создано общество равных, объеди­ненных общей целью людей, никто из которых не имел привилегий перед законом. Интересы всего народа выражала Коммунистическая партия — единственная направляющая и руководящая сила всего государства.

6. Критика генералитета 

С началом Великой Отечественной войны многие писатели вошли в редакции советских газет и стали фронтовыми корреспондентами. Гроссман не был исключением. Вместе с солдатами и их командирами он дошел до Берлина. Поэтому он видел настоящую войну. Но в его романе она превратилась в не­удобную правду. 

Василий Гроссман (второй слева) с фронтовыми товарищами. 1943 год © Давид Минскер / РИА ­«Новости»

Настоящими героями «Жизни и судьбы» стали простые бойцы и командиры — как правило, не выше полковника. Наоборот, высшее офицер­ство часто пред­ставлено с нескрываемой анти­патией, причем как вымышленные герои, так и реальные люди. Особенно подробно Гроссман пишет о жестокости и распу­щенности маршала Василия Ивановича Чуйкова — коман­дующего 62-й армией, отличив­шейся при обороне Сталинграда.

«Нужно ли продолжать рассказ о сталин­градских генералах после того, как завершилась оборона? Нужно ли рассказы­вать о жалких страстях, охвативших некоторых руководителей сталин­град­ской обороны? О том, как беспрерывно пили и беспрерывно ругались по поводу неразделен­ной славы. О том, как пьяный Чуйков бросился на Родимцева и хотел задушить его потому лишь, что на митинге в честь сталинградской победы Никита Хрущев обнял и расцеловал Родимцева и не поглядел на рядом стоявшего Чуйкова.
     Нужно ли рассказывать о том, что первая поездка со святой малой земли Сталинграда на большую землю была совершена Чуйковым и его штабом на празднование двадцатилетия ВЧК-ОГПУ. О том, как утром после этого празднества Чуйков и его соратники едва все не утонули мертвецки пьяными в волжских полыньях и были вытащены бойцами из воды. Нужно ли рассказывать о матерщине, упреках, подозрениях, зависти». 

Представители генералитета считались не просто элитой, они были частью высшего слоя советской номенклатуры. Кроме того, и в литературной среде было много людей, связанных с армией, а книги на военную тему, как правило, подвер­гались военной цензуре. Наконец, сам Чуйков в конце 1960 года был главно­командую­щим Сухопут­ными войсками СССР и замести­телем министра обороны. Дискредитация столь влиятельных советских политиков, безуслов­но, делала этот роман «непроходимым».

Василий Гроссман в Германии. 1945 год© Fine Art Images / Heritage Images / Getty Images

7. Порочное изображение коммунистов и отсутствие должного пиетета к партии

В «Жизни и судьбе» есть несколько убежденных партийцев, которым отведено важное место в идейной структуре романа. Однако все они в итоге или терпят идеологическое поражение (в лучшем случае), или оказываются наказаны соб­ственной властью — в тюрьме или в лагере.

Учитель Абарчука, Магар, перед тем как повеситься, признает, что большевики совершили ошибку, оправдав уничтожение своих сограждан. Сам Абарчук будет убит блатными в лагере.

Мостовской не соглашается с эсэсовцем Лиссом, сравнившим СССР с нацис­тской Германией, но и опровергнуть его слова не может.

Еще один пример — судьба убежденного коммуниста комиссара Крымова. Во время Сталинградской битвы его отправляют на опас­ный участок обороны в отряд капитана Грекова, чтобы восстановить военную и полити­ческую дис­ци­плину. Однако солдатам не до нее, они находятся перед лицом смерти. Когда Крымов рассерженно бросает: «Я пришел, чтобы преодо­леть вашу недопусти­мую партизан­щину», Греков иронично отвечает: «Преодолевайте. А вот кто будет немцев преодолевать?»

Спустя несколько часов они обсуждают уже не дисциплину, а фактически смысл жизни:

«— Давайте, Греков, поговорим всерьез и начистоту. Чего вы хотите?
     Греков быстро, снизу вверх, — он сидел, а Крымов стоял, — посмотрел на него и весело сказал:
     — Свободы хочу, за нее и воюю.
     — Мы все ее хотим.
     — Бросьте! — махнул рукой Греков. — На кой она вам? Вам бы только с немцами справиться».

Доспорить Крымову с Грековым не суждено. Ночью Крымов был ранен, и его эвакуировали из дома «шесть дробь один». 

В конце романа Крымов оказывается в тюрьме на Лубянке. Его обвиняют в троцкизме, мучают на допросах, лишают сна. Советская власть, которой он служил так верно на протяжении своей жизни, назвала его предателем. Выживет ли он, неизвестно. 

Греков и все его отделение, конечно, погибают.

Авторитет партии был непререкаем. Советская литература признавала, что частные ошибки могут быть допущены и самым верным членом партии, но он обязательно преодолеет их. У Грос­смана — не так. Сомнения искренних партийцев кончатся для них плохо, а судьбы многих лицемеров, наоборот, сложатся удачно.

8. Упоминания о последствиях политических репрессий и коллективизации

Гроссман в романе не осуждает политичес­кие репрессии как таковые, они — ожидаемая и закономерная составляющая сталинской системы. Однако ника­кие закономерности не оправдывают то, что осужденные по политическим делам — пусть даже виновные люди — в ГУЛАГе оказы­вались лишены права на человеческое достоинство. Их статус не просто был ниже статуса уголов­ников: настоящие преступ­ники — убийцы, воры и насильники — имели над политзэками почти полную власть.

Внутренний вид жилого барака Панышевского исправительно-трудового лагеря. 1940-е годы© РИА «Новости»

В 40-й главе первой части книги описана жизнь лагерного барака. Все ведут себя по-разному. Одни политические развлекают уголовников, чтобы зару­чить­ся их поддерж­кой или просто задобрить. Рядом вор Колька Угаров тре­бует от политзэка, Абрама Рубина, работающего лагерным фельд­шером, выписать ему освобожде­ние от работы. Рубин отказывается, умоляя Угарова, чтобы тот понял его, вошел в его поло­жение. И в ответ слышит: «Я понял. Теперь ты поймешь».

До следующего утра Рубин не дожил: «Убийца приставил к его уху во время сна большой гвоздь и затем сильным ударом вогнал гвоздь в мозг». 

Один из товарищей Рубина мучается угрызениями совести. Ведь «сотни силь­ных людей, объединившись, могли за две минуты справиться с убийцей, спас­ти товарища». Вместо этого все ждали, когда умирающий затихнет. Все боя­лись и покорствовали. Но ведь и «покорность не от пустяков, рождена опытом, знанием лагерных законов». Если бы они предотвратили убийство, потом бы все равно погибли от воров­ского ножа: «Сила барака — минутная сила, а нож всегда нож». По Грос­сману, самое страшное здесь даже не само убийство, а то бы­товое спокойствие, расчет, с которым об этом думают наблюдающие его люди.

Выселение кулацкой семьи. 1930 год © РИА «Новости»

Еще одна трагедия советского общества, которую описывает Гроссман в воспо­минаниях своих героев, — коллективизация. Одна из самых драма­тичных — история семьи майора Ершова. В 1930 году, когда он служил в армии, его отец, честный труженик, был раскулачен и выслан вместе с его матерью и сестрами на Северный Урал. Ершов разыскал их поселок и там же узнал, что из всей семьи выжил только отец.

Отец рассказал ему:

«…о пятидесятидневной зимней дороге в теплушке с дыря­вой крышей, об умерших, ехавших в эшелоне долгие сутки вместе с живыми. Рассказывал, как спецпереселен­цы шли пешком и женщины несли детей на руках. Прошла эту пешую дорогу больная мать Ершова, тащилась в жару, с потемнев­шим разумом. Он рассказал, как привели их в зимний лес, где ни землянки, ни шала­ша, и как начали они там новую жизнь, разводя костры, устраивая постели из еловых веток, растапливая в котелках снег, как хоронили умерших…»

В романе достаточно много отсылок к трагичес­ким событиям 1920–30-х годов. Даже после ХХ съезда КПСС  14–25 февраля 1956 года. , на котором Никита Хрущев публично осудил политику Сталина, поднимать эти темы не позво­лялось.

Культурно-политическая ситуация изменилась осенью 1961 года, после XXII съезда КПСС, когда начался новый виток так называемой десталини­зации. Начали демонтировать памятники Сталину, переименовывать города, назван­ные в его честь, тело Сталина вынесли из мавзолея и т. п. Имен­но в этот мо­мент Александр Солжени­цын представил в журнал «Новый мир» рассказ «Щ-854. Один день одного зэка». В ноябре 1962 года он, переведенный в ранг повести, был опубликован под заглавием «Один день Ивана Денисо­вича» и стал абсолютной сенсацией.

Обложка первого отдельного издания рассказа Александра Солженицына «Один день Ивана Денисо­вича». 1963 год © Издательство «Советский писатель»

Здесь уместно задаться вопросом, была бы судьба гроссмановского романа счастливее, если бы рукопись была представлена редакторам после XXII съезда. Точного ответа дать, конечно, нельзя, но скорее всего нет. По обличительной силе роман Гроссмана существенно превышает «Один день Ивана Денисо­вича». Мир, изображен­ный Солженицыным, страшен и несправед­лив. Но там нет издевательств следователя над комиссаром, отдавшим жизнь партии, нет критики увенчан­ных боевой славой генералов. И тем более нет сравнений СССР с Третьим рейхом. И если «Один день Ивана Денисовича» мог быть про­читан и воспринят с оптимизмом, то «Жизнь и судьба» — нет.

На что рассчитывал Гроссман?

Василий Гроссман. 1960-е годы © Яков Рюмкин / РИА «Новости»

Еще до XXII съезда КПСС администрация Никиты Хрущева инициировала переосмысление поли­тики Сталина. Для Гроссмана, как и для осталь­ных писателей, это, безусловно, означало надежду на цензурные послабления. В конце концов, роман «За правое дело», пусть и далеко не столь обличи­тельный, сильно переработанный, но все-таки удалось напечатать — и в го­раздо более страшное время.

После того как «Жизнь и судьба» была отклонена «Новым миром» и «Знаме­нем», оставался еще один путь — отправить роман за границу. Так поступил Борис Пастернак со своим «Доктором Живаго». И хотя на родине писателя подвергли остракизму, он удостоился Нобелевской премии.

 

История публикации «Доктора Живаго»

Как запрещенный текст, за хранение которого еще недавно сажали, удалось издать миллионным тиражом

О том, что Гроссман рассматривал такой сценарий, свидетельствует докладная записка председателя КГБ Александра Николаевича Шелепина, поступившая в ЦК КПСС 11 февраля 1961 года. Согласно этому документу, Гроссман не хо­тел бы уезжать из СССР, но задумывался о том, чтобы напечатать «Жизнь и судьбу» за границей. В подтверждение приводилась цитата: «Я бы книгу свою там издал, но как-то грустно с Россией расставаться». Фраза эта, кроме про­чего, свидетельствует о том, что за Грос­сманом была установлена слежка. Далее приво­дил­ся комментарий самого Шелепина: «У Коми­тета госбезопас­ности возникает опасение, что книга Гроссмана может оказаться в руках ино­странцев и быть изданной за границей, что нанесет вред нашему государству».

Опыт Пастернака, таким образом, был учтен. Для того чтобы избежать повто­рения скандала с «Доктором Живаго», было принято решение конфис­ковать роман Гроссмана. После изъятия рукописей у автора, его машинисток, а также из редакций (изымались ли рукописи из редакции «Знамени», до сих пор неизвестно: скорее всего, их просто передали в КГБ после заседания) с Грос­смана была взята расписка о том, что других экзем­пляров у него нет. После этого писатель фактически оказался в заложниках у КГБ: даже утаив некоторые экземпляры, он не мог бы их отправить за границу, поскольку подписался под тем, что он не располагает ни рукописями, ни машинописями романа.

При этом несколько экземпляров все-таки было сохранено. Так, одна копия романа была передана Вячеславу Ивановичу Лободе, университетскому другу Гроссмана. Самим ли Гроссманом — неизвестно, но, вероятнее всего, по его воле. Поэт и перевод­чик Семен Израилевич Липкин также утверждал, что получил от Гроссмана один экземпляр. По его же свидетельству, уже перед смертью Гроссман просил его добиться публи­кации «Жизни и судьбы» — если не в СССР, то хотя бы за границей.

Обложка первого издания романа Василия Гроссмана «Жизнь и судьба». Швейцария, 1980 год© L’Age D’homme

Роман все-таки дошел до читателя, но история его публикации крайне запутанна и противоречива. Частично она описана в мемуарах Владимира Войновича. По его словам, в 1970-х Семен Липкин дважды передавал ему экземпляр романа и просил помочь напечатать его за границей. Войновичу удалось сделать несколько фотокопий, на основе которых «Жизнь и судьба» фрагментарно публиковалась в эмигрантских журналах, а в 1980 году впервые вышла отдельной книгой в издательстве L’Âge d’Homme в Лозанне. В СССР «Жизнь и судьба» впервые была издана в 1988 году в журнале «Октябрь» — для публи­кации была использована «лозаннская» версия, правда, некоторые фрагменты были вычеркнуты по цензурным соображениям. Самая полная на сегодня версия романа вышла в свет в 1989 году в издательстве «Книжная палата». Именно этот текст тиражируется в переизданиях по сей день. Однако вопрос его текстологической коррект­ности не решен до сих пор.

ПАРТНЕРЫ ПРОЕКТА

Жизнь и судьба

«Жизнь и судьбу» формально можно считать продолжением предыдущего романа Гроссмана о Сталинградской битве — «За правое дело», опубликованного Александром Твардовским в «Новом мире» в 1952 году. Однако между двумя романами есть серьёзные идеологические, стилистические, историографические различия: книги принадлежат разным эпохам (позднего сталинизма и оттепели соответственно) и отражают перемены во взглядах писателя. Скажем, одним из многих цензурных требований для публикации романа «За правое дело» было добавление главы о Сталине в одических тонах — на что Гроссман пошёл, хотя в итоге главу всё же сочли недостойной предмета изображения и изъяли из журнального варианта. Отчаянные усилия Гроссмана сделать роман «публикабельным» не спасли его от разгромной критики: и сам Твардовский, и Александр Фадеев, руководивший при Сталине Союзом писателей, обвинили Гроссмана в недооценке роли партии и прочих идеологических промахах.

Интересный способ изучения творческой эволюции Гроссмана — сопоставление «Жизни и судьбы» с тем, что было до («За правое дело», 1952) и после («Всё течёт», 1963). Соотношения этих текстов — остро дискуссионный вопрос: в своих замечательных воспоминаниях о Гроссмане его друг поэт Семён Липкин вступает в дискуссию с Ефимом Эткиндом Ефим Григорьевич Эткинд (1918–1999) — литературовед, переводчик. После войны преподавал французскую литературу в Ленинграде, был профессором Ленинградского педагогического института имени Герцена. Поддерживал Солженицына, Сахарова, участвовал на стороне защиты в судебном процессе над Иосифом Бродским и подготовил самиздатовское собрание его сочинений. В 1974 году был уволен из института, лишён научных степеней и выслан из СССР. Во Франции преподавал русскую литературу, подготовил к печати «Жизнь и судьбу» Гроссмана. ⁠ и Бенедиктом Сарновым Бенедикт Михайлович Сарнов (1927–2014) — писатель, литературовед. Работал в «Литературной газете», журналах «Пионер», «Огонёк», «Вопросы литературы», «Лехаим». В 1970-х совместно с литературоведом Станиславом Рассадиным вёл радиопередачу для детей «В стране литературных героев». Автор документального цикла фильмов «Сталин и писатели», книг о Пушкине, Маяковском, Солженицыне, Блоке, Мандельштаме. ⁠ , утверждая, что «За правое дело» — не просто обычный соцреалистический роман (Эткинд сравнивает его с «Белой берёзой» писателя Бубеннова Михаил Семёнович Бубеннов (1909–1983) — писатель, литературный критик, журналист. В 1947 году выпустил своё самое известное произведение — военный роман «Белая берёза». Был активным участником кампании по борьбе с космополитизмом, славился открытыми антисемитскими взглядами. ⁠ ), но уже протоверсия «Жизни и судьбы». По мнению Липкина, уже в романе «За правое дело» Гроссман подходит к задаче пересоздания «Войны и мира» для XX века.

Если человеку суждено быть убитым другим человеком, интересно проследить, как постепенно сближаются их дороги

Василий Гроссман

Гроссман начинает «За правое дело» в переломный момент Второй мировой войны, после Сталинграда; там Гроссман, вполне в духе партийной идеологии, рассуждает о людях, благодаря которым Советский Союз может одержать победу над Германией: показаны крестьяне, простые рабочие, однако наиболее важная роль ещё приписывается партработникам.

Уже в первом романе появляются персонажи, которым суждено развиться или переродиться в «Жизни и судьбе»: в первую очередь это драматическая фигура старого большевика Мостовского, однако если в первом романе он представлен скорее как жертва истории, то в «Жизни и судьбе» — как лицо, ответственное за свою трагедию и трагедии других. Мостовский, не способный критически оценить догматизм собственных убеждений, воплощает бесчеловечность и ложность большевистского учения в его развитии и применении к реальности.

После ареста «Жизни и судьбы» Гроссман, фактически изолированный от читателя, продолжает работать: пишет зарисовки о своём путешествии в Армению, а также повесть «Всё течёт», в которой продолжает размышления о катастрофах советского века. В этом тексте показано возвращение заключённого из ГУЛАГа и его столкновение как с окружающим миром, так и с мучительным миром его памяти. Акцент целиком переносится с подвига и триумфа советского оружия на цену, которую страна заплатила за «триумфы» строительства советского государства. Как политический мыслитель в этих текстах Гроссман совершил поразительную эволюцию: из советского писателя, исповедующего советские ценности, превратился в писателя, вынесшего себя за скобки идеологии. Его больше не интересуют задачи государства — только человек, которого оно угнетает.

Как это было. К истории публикации романа Василия Гроссмана «Жизнь и судьба»

Я давно уже собирался об этом написать. Ведь многое из того, что я про это знаю, уйдет вместе со мной. А сохранить это знание надо, — если не для сегодняшнего читателя, так хоть для истории.

Собирался, собирался, да так и не собрался. И совсем было уже решил, что никогда и не соберусь, как вдруг явился повод.

Поводом стала появившаяся на страницах «Вопросов литературы» статья Ю. Бит-Юнан и Д. Фельдмана «Интрига и судьба Василия Гроссмана».

Не столько даже сама эта статья (хотя и она тоже), сколько заключающий ее вывод:

История публикации романа «Жизнь и судьба» крайне запутана. До сих пор нельзя точно сказать, какая из Гроссманом спрятанных рукописей издана за границей, когда именно копия туда попала, что за способы использовались при доставке, насколько существующие издания текстологически корректны. Эти проблемы даже не ставились — в пригодной для решения форме.

Это наведение тени на ясный день меня изумило, потому что все, что изображается тут авторами цепью загадок, на которые до сих пор не существует ответа, на самом деле давно и хорошо известно.

Сравнительно недавно мне случилось — на страницах того же журнала и тоже по вполне конкретному поводу — обо всем этом вспомнить и написать.

Придется повториться.

Заранее прошу прощения у читателей, которым бросится в глаза близость этого текста тому, который я однажды уже напечатал. Одну и ту же историю, тем более не вымышленную, трудно пересказывать другими словами.

1

В один прекрасный день на пороге квартиры В. Войновича — без предупреждающего о предстоящем визите телефонного звонка (позвонить Войновичу было невозможно, потому что телефон у него в то время был отключен) — появилась Инна Лиснянская, жена С. Липкина. В руках у нее была тяжелая авоська. А в авоське — рукопись арестованного гроссмановского романа.

Цель этого визита была ясна: Семен Израилевич, которому покойный Василий Семенович доверил рукопись, завещав ее сохранить и при первой же возможности напечатать, решил наконец, что время это пришло. А Войнович был единственным из его друзей и знакомых, к кому он мог с этим обратиться.

Войнович принял это как руководство к действию. Но прежде, чем найти способ переправить рукопись за границу (такие возможности в то время у него уже были), надо было переснять текст романа на пленку.

Поначалу он надеялся, что решит эту техническую задачу самостоятельно (не так-то много вокруг него было людей, которым он мог бы доверить эту тайну, чтобы взять их себе в помощники). На первых порах, помню, он привлек к этому делу общего нашего знакомого, диссидента Игоря Хохлушкина. Но Хохлушкин вскоре объявил себя русским националистом и как-то быстро исчез с нашего горизонта. А Войнович тем временем окончательно убедился, что в одиночку ему с этим не справиться. И тогда он подключил к делу Андрея Дмитриевича Сахарова и Елену Георгиевну Боннэр, а им фотографировать страницы машинописи помогал еще один человек — друг Андрея Дмитриевича, физик и правозащитник Андрей Твердохлебов.

Как я уже сказал, вопреки утверждению Ю. Бит-Юнан и Д. Фельдмана, все это — в общих чертах — давно и хорошо известно. Но мало что известно о том, как развивались события уже после того, как рукопись (микрофильм, пленка) романа оказалась наконец на Западе.

Переправили его Войнович и Сахаровы за границу в 1975-м. И почти сразу мы узнали, что посланный в виде пленки текст романа до тех, кому он был адресован, дошел.

Говоря «мы», я имею в виду узкий круг (узкий — в России) читателей «Континента». Уже в 1976-м на страницах этого журнала появились две главы из каким-то чудом вдруг оказавшегося на Западе арестованного гроссмановского романа. Главы эти, к сожалению, мало что говорили о масштабе и выдающихся художественных достоинствах утаенного от читателя произведения.

Тот факт, что редактор «Континента» выбрал для публикации именно эти, едва ли не самые бледные и невыразительные главы пропавшего романа, наводил на мысль, что, публикуя их (не опубликовать все-таки не мог), он хотел как-то смикшировать, приглушить значение этого события.

Тем не менее две главы из романа были все-таки напечатаны. И впервые на страницах печати появилось новое авторское его заглавие: «Жизнь и судьба».

На том, однако, все сразу и кончилось.

Прошел год… Еще один… Другой… Третий… А книга все не появлялась. И возникло явственное ощущение, что не только на Родине писателя, но и там, на вольном Западе, Гроссмана тоже «придушили в подворотне».

А было так.

Ограничившись публикацией двух, мягко говоря, не самых сильных глав гроссмановского романа, полный его текст Максимов послал Карлу Профферу, сопроводив его, надо думать, не слишком горячей, можно даже предположить, что скорее кислой, рекомендацией.

Там он и утонул.

В один из приездов Карла в Москву я спросил у него, почему он не напечатал роман Гроссмана. Он ответил: «Сам я его не читал, а мои сотрудники, которые прочли, сказали, что это не интересно».

Я бы не стал попрекать Максимова тем, что он не передал текст романа какому-нибудь другому русскому издателю. Кому еще, кроме Проффера, мог он его передать? Ведь все (почти все) другие русские издательства в то время уже контролировались Солженицыным. А Солженицын исходил из того, что во второй половине века на свет может явиться только один великий русский роман. И этим единственным великим русским романом, разумеется, должно было стать его «Красное колесо».

Не стану утверждать, что Солженицын сам вмешался в это дело, каким-нибудь личным распоряжением преградил гроссмановскому роману дорогу к читателю. Но ему и не было нужды лично в это вмешиваться. Все это без всяких слов и специальных распоряжений понимала и из этого исходила вся его идеологическая обслуга. Гроссман им был «не свой», и одного этого было уже вполне достаточно.

Тут — маленькое замечание в сторону. Сейчас, читая (и переписывая) этот отрывок из той моей статьи, я подумал, что небрежно, без всяких объяснений упомянутые там мною имена и фамилии (Максимов, Карл) сегодняшнему читателю, может быть, мало что скажут. Поэтому поясняю. Владимир Емельянович Максимов был тогда главным редактором самого крупного и, наверно, самого влиятельного русского зарубежного журнала «Континент». А Карл Проффер — владельцем и главой единственного в своем роде американского русскоязычного издательства «Ардис», опубликовавшего сотни книг российских писателей — от Булгакова и Набокова до Войновича и Искандера, — появление которых на советском книжном рынке было тогда невозможно.

А теперь — пойдем дальше…

Итак, шли годы, а роман Гроссмана по-прежнему оставался неопубликованным.

Войнович, быть может, не без некоторых к тому оснований полагал, что одной из причин того, что роман на Западе завяз, было плохое качество посланной им туда пленки. И он решил предпринять еще одну попытку.

То ли в 1978-м, то ли в следующем, 1979-м, кто-то вывел его на человека, который мог выполнить эту работу на самом высоком профессиональном уровне. Это был ленинградский литератор Владимир Сандлер. Тоже не профессионал, а любитель. Но любитель такого класса, с каким не всякий профессионал мог бы сравниться. Во всяком случае, аппаратура у него была первоклассная.

Сандлером вся эта работа была проделана заново, и отснятая им новая пленка тоже была отправлена на Запад.

В этой акции принимала участие приятельница Войновича, время от времени наезжавшая в Москву славистка, аспирантка Венского университета Розмари Циглер. Возлагая на нее это поручение, Войнович сказал:

— Это великий русский роман. Он во что бы то ни стало должен быть напечатан.

Розмари ответила коротко:

— Я поняла.

Пленку с текстом романа она передала австрийскому атташе по культуре Йохану Марти. И когда эта пленка благополучно пересекла государственную границу, ее миссия на этом, как будто, была закончена. Но, помня о том, что сказал ей Войнович и что она ему ответила, она этим не ограничилась и сделала больше, гораздо больше, чем можно было ожидать. ОНА НАШЛА ИЗДАТЕЛЯ.

Хозяин небольшого русского книгоиздательства L’Age d’Homme в Лозанне (Швейцария) Wasilka Dimitrijevic, которому она вручила драгоценные пленки, понял и оценил значение романа неизвестного ему русского писателя. И сразу, без колебаний, решил, что он его издаст. И в 1980 году, СПУСТЯ ПЯТЬ ЛЕТ после того, как она оказалась на Западе, эта многострадальная рукопись наконец стала книгой.

К этому скупому изложению фактов не могу не добавить еще такую небольшую виньетку.

В 2007 году в Турине была проведена международная конференция, посвященная В. Гроссману. Приурочена она была к столетию со дня рождения писателя и проходила с большим размахом. Съехались тогда в Турин слависты со всего мира. Первые два дня ушли на доклады, а третий по замыслу устроителей должен был завершиться «круглым столом». Обсуждалась за этим «круглым столом» какая-то общая, отвлеченная тема (если память мне не изменяет — «Свобода в понимании В. Гроссмана»). Я свой доклад к тому времени уже сделал и в этом «круглом столе» принимать участия не собирался. Сидел в публике и не слишком внимательно слушал ораторов, рассуждавших о том, какое понимание свободы было свойственно Василию Семеновичу, экзистенциалистское или какое-то еще. И вдруг мой взгляд задержался на одном из выступавших. Говорил он, насколько я мог судить (обмен мнениями шел по-французски), о том же, о чем все, но при этом то и дело вынимал из кармана пиджака и вертел в руках некие маленькие коробочки, из которых доставал и тотчас же прятал обратно какие-то рулончики. И тут меня осенило. Я вгляделся в табличку, обозначавшую имя этого оратора (такой табличкой было обозначено место каждого из сидевших за тем круглым столом), и прочел: «W. DIMITRIJEVIC».

И тут я понял, что это были за коробочки, которые он вертел в руках, то и дело открывая их, но так и не решившись показать присутствующим их содержимое.

Батюшки! — ударило тут меня. Да ведь это же ТОТ САМЫЙ ДМИТРИЕВИЧ! А в коробочках этих наверняка та самая драгоценная пленка, с которой в его издательстве печатался гроссмановский роман.

Встрепенувшись, я попросил слова и, получив его, рассказал присутствующим, кто такой этот Дмитриевич и какова была его роль в судьбе гроссмановского романа. Не забыв при этом рассказать и про Максимова, и про Проффера, и даже намекнуть на особую роль в этой истории Солженицына.

Дмитриевич во время этой моей речи скромно молчал, продолжая вертеть свои коробочки.

Но когда я завершил эту свою довольно-таки эмоциональную речь… Боже! Какая разразилась овация! И как мы потом с ним целовались и обнимались, любовно оглаживая друг друга. Я — из благодарности ему за то, что он совершил. А он — из благодарности мне за то, что я рассказал собравшимся то, о чем сам он из скромности не решался и так бы, наверное, и не решился сказать.

2

Это все — о том, какая из рукописей гроссмановского романа была опубликована на Западе и как она там оказалась.

А теперь — о текстологии.

Узнав, что я являюсь счастливым обладателем только что вышедшего на Западе гроссмановского романа (о том, как он ко мне попал, рассказывать не буду, — это отдельный сюжет, тоже интересный, но он слишком далеко увел бы нас от главной темы моего повествования), Семен Израилевич Липкин, с которым мы тогда встречались чуть ли не ежедневно, сказал мне, что ему необходимо как можно скорее эту книгу увидеть и хотя бы бегло полистать.

Необходимо ему это было для того, чтобы установить, с его ли рукописи печатался роман, или с какой-нибудь другой. А именно — с той, которая хранилась в КГБ. Такие случаи в то время уже бывали. Незадолго до того агент КГБ Виктор Луи опубликовал на Западе адаптированный вариант книги Светланы Аллилуевой «Двадцать писем другу» — чтобы амортизировать, смягчить силу удара от готовящейся западной публикации. Такая же акция готовилась к публикации (в «Гранях») солженицынского «Ракового корпуса». Но Александр Исаевич своими решительными действиями эту провокацию предотвратил.

Семен Израилевич сказал мне, что установить идентичность (или неидентичность) опубликованной версии с той, которую отдал ему на хранение Василий Семенович, будет нетрудно, и много времени это не потребует. И рассказал такую историю.

Когда Василий Семенович объявил ему, что твердо решил отдать свой роман в «Знамя», С. И. спросил:

— Ты понимаешь, в чьи руки отдаешь свой роман? На что идешь? Чем рискуешь?

На что Василий Семенович ответил вопросом:

— Ты что же, думаешь, что меня могут арестовать?

Семен Израилевич сказал, что он этого не исключает.

А когда Василий Семенович твердо сказал, что решение принято и он его не изменит, предложил:

— Так давай, по крайней мере, уберем хотя бы самые опасные места.

На это Василий Семенович, скрепя сердце, согласился. И за несколько дней они — вдвоем — вымарали из текста романа около сотни страниц, представлявших совсем уже непростительную крамолу.

— Поэтому, — сказал Семен Израилевич, — мне достаточно будет только бегло пролистать книгу, чтобы увидеть, тот ли это вариант, который попал в руки Кожевникова, а от него в КГБ, или — мой…

Убедившись, что на Западе опубликован не кагебешный, а его вариант, он успокоился. Но в тексте западного издания сразу обнаружил какие-то зияния, лакуны, нестыковки, стилистические несообразности.

На титульном листе западного издания было обозначено, что «издание подготовили С. Маркиш и Е. Эткинд». Оба — высокие специалисты, не халтурщики. Так что текстологические дефекты издания, видимо, объяснялись тем, что в руках ученых, готовивших книгу к изданию, оказались две разные пленки, и обе — технически несовершенные. Поэтому им приходилось пропущенное или неразборчивое на одной компенсировать фразой или фрагментом, сохранившимся в более удобочитаемом виде на другой. Немудрено, что с текстологией в этом издании романа дело обстояло не лучшим образом.

Но с первой советской (журнальной) публикацией романа было еще хуже.

Когда настала пора гласности и появилась уже вполне реальная надежда, что роман Гроссмана вот-вот появится на страницах какого-нибудь советского журнала, естественно было предположить, что этим журналом скорее всего станет «Знамя». Во-первых, потому что именно в этот журнал Гроссман в свое время отдал свой роман. Во-вторых, потому что «Знамя» по традиции считалось журналом военным и военному роману Гроссмана там было самое место. И, наконец, в третьих, потому, что главным редактором «Знамени» в то время был Григорий Бакланов, автор самых правдивых книг о войне, высоко ценивший военную прозу Гроссмана.

Но по каким-то сложным своим редакторским соображениям («Я несу корзину с яйцами», — сказал он мне тогда в ответ на мои упреки в недостаточной его редакторской смелости) он решил уступить Гроссмана тогдашнему редактору «Октября» Анатолию Ананьеву. Как-то они там между собой договорились.

Ананьев о своем намерении печатать роман Гроссмана объявил публично как о деле решенном. И тут прежде всего надо сказать, что это его намерение, а тем более твердое решение во что бы то ни стало его осуществить, требовало от главного редактора «Октября» немалого мужества. Я бы даже сказал — отчаянной смелости.

Сегодня, издали, все это видится совсем не так, как было на самом деле.

Казалось бы, — в чем проблема? Ведь объявленная нам сверху «гласность» уже покончила со всеми цензурными ограничениями, и на страницы литературных журналов хлынул поток произведений, вчера еще остававшихся под строжайшим запретом.

В «Знамени» уже напечатан долгие годы пробивавшийся к читателю, но так и не пробившийся сквозь рогатки цензуры роман Александра Бека «Новое назначение». И большой цикл стихов вчерашнего диссидента Владимира Корнилова. И десятилетиями лежавшая под спудом повесть Булгакова «Собачье сердце». В «Новом мире» уже напечатаны — или вот-вот будут напечатаны — стихи «литературного тунеядца» Бродского. А в «Дружбе народов» наконец-то появился тоже десятилетиями пробивавшийся и так и не пробившийся в былые годы в печать роман Анатолия Рыбакова «Дети Арбата». Так почему бы в этих новых обстоятельствах не выпустить на волю и арестованный роман Гроссмана?

Но это сейчас может показаться, что пресловутая «гласность» вступала в свои права так легко и победно. А тогда — ох как все это было непросто!

В недавно опубликованных дневниках помощника Горбачева Анатолия Черняева автор рассказывает, как, прочитав — в рукописи — роман Рыбакова «Дети Арбата», он передал его А. Яковлеву (тогда уже члену Политбюро) в надежде, что тот его поддержит. «Отец перестройки» мариновал рукопись два месяца, а прочитав, кисло сказал, что да, в общем, это интересно, но ему кажется, что в романе слишком много секса.

Так же кисло поначалу отнесся к рыбаковскому роману и Горбачев. А другой тогдашний член Политбюро Егор Лигачев стоял насмерть, чтобы этот антисталинистский роман не появился на страницах советской печати. И чуть ли не год прошел, пока Горбачев (в 1987-м) — единовластно, не вынося вопрос на Политбюро, — разрешил роман печатать.

Чтобы хоть немного дать почувствовать сегодняшнему читателю внутриредакционную атмосферу того времени, расскажу одну короткую историйку из личного, так сказать, опыта.

Как-то в разговоре со старым — еще со студенческих времен — своим другом Григорием Баклановым, который был в то время главным редактором «Знамени», я посоветовал ему напечатать повесть Л. К. Чуковской «Памяти детства». Это, сказал я, лучшая ее вещь. К тому же, вполне безобидная — в отличие от других прозаических произведений Лидии Корнеевны, совсем далекая от политики.

Гриша очень обрадовался, горячо благодарил за добрый совет. А через несколько дней позвонил мне и холодным, чужим голосом процедил сквозь зубы:

— С этой своей Чуковской ты сильно меня подвел.

— Как? Почему? — изумился я.

— Ты же не сказал мне, что эта ее повесть печаталась за границей.

— Ну и что? — еще больше удивился я. — Ведь и «Собачье сердце», которое ты напечатал, тоже печаталось за границей…

— Не делай вид, что не понимаешь разницы, — буркнул он и бросил трубку.

Разница, видимо, заключалась в том, что Лидия Корнеевна, в отличие от давно умершего Булгакова, была еще жива. Ну, и, наверно, в том, что повесть Булгакова была напечатана за границей давно, а повесть Лидии Корнеевны — совсем недавно.

Роман Гроссмана, как мы знаем, тоже был напечатан за границей совсем недавно. А взрывная сила этого романа не шла ни в какое сравнение не то что с безобидной повестью Лидии Корнеевны, но и с отнюдь не безобидным и потому так трудно пробивающимся в печать романом Рыбакова «Дети Арбата».

Но с публикацией романа Гроссмана у редакции «Октября» была еще и другая, дополнительная трудность. У них не было рукописи…

О том, что для редакции это обстоятельство было серьезной проблемой, мне сказала дочь Василия Семеновича Екатерина Васильевна (для меня — Катя, мы с ней были знакомы и даже дружны с юных лет).

— Они просят у меня рукопись, — в растерянности говорила она. — А где я им ее возьму? Ведь никакой рукописи у меня нет!

Вопрос о том, как выйти из этого щекотливого положения, обсуждался на заседании Комиссии по литературному наследию В. С. Гроссмана. Предложения были разные, в том числе самые безумные. Мой друг Л. Лазарев (он тоже был членом той Комиссии) предложил обратиться с официальным запросом в КГБ, потребовать, чтобы они вернули рукопись арестованного романа. Если бы мы последовали этому совету, затею с публикацией романа в журнале пришлось бы похоронить. В лучшем случае — отложить на годы.

Когда обсуждение этой проблемы завершилось (ни к какому решению тогда так и не пришли), я сказал Кате:

— Не слушайте вы их, не валяйте дурака. У Вас есть западное издание романа? Нет? Ну, я Вам дам. А Вы отдайте его машинистке и перепечатанный на машинке текст принесете в редакцию. Скажете им: вот это она и есть — та самая рукопись.

Не знаю, последовала ли тогда Катя моему совету, или в редакции «Октября» без меня додумались до такого простого решения вопроса, но другого варианта тут быть не могло: в основу журнальной публикации, конечно же, было положено западное издание.

Но признаться в этом они не могли, а на вопрос, откуда взялся у них текст, по которому они печатают роман, отвечали уклончиво: «по случайно уцелевшему следу».

Ну, и само собой, этот советский, журнальный вариант текстологически оказался даже еще более несовершенным, чем западный: повторив все огрехи западного издания, все свойственные ему зияния и лакуны, он к ним добавил еще и свои. Ведь тут в ход пошли и разные цензурные соображения, с которыми в то время еще нельзя было не считаться. Особенно там пострадала очень важная для Гроссмана еврейская тема. Вероятно, Ананьеву (или цензорам) она представлялась наиболее опасной.

В общем, на этом этапе ни о какой текстологии не могло быть даже и речи. Какая там текстология! Полный произвол!

По-настоящему проблема текстологии во весь свой рост встала только тогда, когда началась подготовка первого советского книжного издания романа.

3

Журнальная публикация «Жизни и судьбы» еще продолжалась (началась она в январском номере «Октября», а завершилась в апрельском 1988 года), а уже нашлось издательство, сразу, без раздумий и колебаний, начавшее готовить выпуск романа отдельной книгой.

Это было издательство «Книжная палата».

Текстологическая уязвимость журнального текста у редакторов книжного варианта сомнений не вызывала. Но ничего с этим поделать поначалу они не могли. Ведь у них не было никакого другого текста, кроме журнального. Оставалось только полагаться на чутье, вкус и интуицию редактора.

У сегодняшнего читателя наверняка возникнет простой вопрос: но ведь можно было хотя бы сопоставить два текста — журнальный, советский — и западный. Почему же они этого не сделали?

Но то-то и дело, что не было у них западного текста! Он оказался в их руках лишь в самый последний момент — перед сдачей рукописи в набор. А отложить эту сдачу хотя бы на день они не могли. Готовившийся к выходу в свет роман издательством был задуман как «экспресс-издание»: надо было укладываться в жесткие издательские планы.

 

ИЗ ВОСПОМИНАНИЙ ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА

ИЗДАТЕЛЬСТВА «КНИЖНАЯ ПАЛАТА»

В. Т. КАБАНОВА

В понедельник надо было категорически сдавать рукопись в набор, а в субботу Екатерина Васильевна вдруг надумала признаться, что у нее есть ксерокопия швейцарского издания романа, с которой работал (таки!) «Октябрь». Я встретился с нею в метро и взял ксерокопию.

Два текста, хотя и вышедшие один из другого, — это уже что-то. Но оставался один день. Присовокупив к нему ночь, удалось восстановить несколько купюр, сделанных в «Октябре».

Об одной из этих восстановленных купюр Кабанов упоминает в своем интервью «Литературной газете»:

В частности, издательство восстановило выпущенную при журнальной публикации главу об антисемитизме, которая появилась в «Октябре» отдельно, уже после публикации. Это позволило уточнить нумерацию глав.

Газетное сообщение, из которого я выдернул эту фразу, недаром было озаглавлено «Интервью по срочному поводу». Повод и в самом деле был срочный. Мало того! Поводом для этого газетного интервью стало событие чрезвычайной важности. Это была сенсация.

Издательская работа приближалась к концу, уже пошла верстка. Редактор, к ужасу издательства, делает последние попытки угадать волю автора в многочисленных неясных и спорных местах…

И вдруг…

14 октября в издательство позвонил Федор Борисович Губер, сын вдовы Гроссмана, Ольги Михайловны Губер, и сказал, что должен незамедлительно приехать по делу чрезвычайной важности.

Нашлась рукопись романа!

Было трудно поверить. Но Федор Борисович открывает портфель, — и вот он, титульный лист романа, написанный рукою Гроссмана. Здесь и посвящение, о котором ничего мы не знали:

Моей матери Екатерине Савельевне Гроссман.

Откуда? Ведь все экземпляры рукописи арестовали. Даже копирку у машинисток забрали!..

К тому часу, когда на квартиру Гроссмана (по доносу Вадима Кожевникова) явилась оперативная группа для захвата романа, один экземпляр рукописи был уже надежно укрыт.

У Гроссмана был друг детства Вячеслав Иванович Лобода. Прежде чем отнести роман в журнал к Кожевникову, Василий Семенович, много жизнью ученный, отдал черновую, сильно правленную рукопись Лободе и попросил ее сберечь. Лобода не дожил до того времени, когда негорящая рукопись перестала быть смертельно опасной.

Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.

Жумадилов, Кабдеш — Судьба : Роман


Поиск по определенным полям

Чтобы сузить результаты поисковой выдачи, можно уточнить запрос, указав поля, по которым производить поиск. Список полей представлен выше. Например:

author:иванов

Можно искать по нескольким полям одновременно:

author:иванов title:исследование

Логически операторы

По умолчанию используется оператор AND.
Оператор AND означает, что документ должен соответствовать всем элементам в группе:

исследование разработка

author:иванов title:разработка

оператор OR означает, что документ должен соответствовать одному из значений в группе:

исследование OR разработка

author:иванов OR title:разработка

оператор NOT исключает документы, содержащие данный элемент:

исследование NOT разработка

author:иванов NOT title:разработка

Тип поиска

При написании запроса можно указывать способ, по которому фраза будет искаться. Поддерживается четыре метода: поиск с учетом морфологии, без морфологии, поиск префикса, поиск фразы.
По-умолчанию, поиск производится с учетом морфологии.
Для поиска без морфологии, перед словами в фразе достаточно поставить знак «доллар»:

$исследование $развития

Для поиска префикса нужно поставить звездочку после запроса:

исследование*

Для поиска фразы нужно заключить запрос в двойные кавычки:

«исследование и разработка«

Поиск по синонимам

Для включения в результаты поиска синонимов слова нужно поставить решётку «#» перед словом или перед выражением в скобках.
В применении к одному слову для него будет найдено до трёх синонимов.
В применении к выражению в скобках к каждому слову будет добавлен синоним, если он был найден.
Не сочетается с поиском без морфологии, поиском по префиксу или поиском по фразе.

#исследование

Группировка

Для того, чтобы сгруппировать поисковые фразы нужно использовать скобки. Это позволяет управлять булевой логикой запроса.
Например, нужно составить запрос: найти документы у которых автор Иванов или Петров, и заглавие содержит слова исследование или разработка:

author:(иванов OR петров) title:(исследование OR разработка)

Приблизительный поиск слова

Для приблизительного поиска нужно поставить тильду «~» в конце слова из фразы. Например:

бром~

При поиске будут найдены такие слова, как «бром», «ром», «пром» и т.д.
Можно дополнительно указать максимальное количество возможных правок: 0, 1 или 2. 4 разработка

По умолчанию, уровень равен 1. Допустимые значения — положительное вещественное число.
Поиск в интервале

Для указания интервала, в котором должно находиться значение какого-то поля, следует указать в скобках граничные значения, разделенные оператором TO.
Будет произведена лексикографическая сортировка.

author:[Иванов TO Петров]

Будут возвращены результаты с автором, начиная от Иванова и заканчивая Петровым, Иванов и Петров будут включены в результат.

author:{Иванов TO Петров}

Такой запрос вернёт результаты с автором, начиная от Иванова и заканчивая Петровым, но Иванов и Петров не будут включены в результат.
Для того, чтобы включить значение в интервал, используйте квадратные скобки. Для исключения значения используйте фигурные скобки.

Жизнь и судьба Василия Гроссмана и его романа (выступление на Франкфуртской книжной ярмарке по поводу выхода немецкого издания романа «Жизнь и судьба»)

Жизнь и судьба Василия Гроссмана и его романа

(выступление на Франкфуртской книжной ярмарке по поводу выхода немецкого издания романа «Жизнь и судьба»)

Люди, следящие за советской литературой, знают, что в огромном потоке книг, которые из года в год издают тысячи советских писателей, все же иногда попадаются заслуживающие внимания. Книги, в которых тому или иному автору удалось что-то сказать, что-то протащить сквозь беспощадную цензуру. Среди этих книг бывают иногда очень даже неплохие. Но даже этим лучшим книгам, вышедшим в советских издательствах, я предпочитаю некоторые из тех книг, их можно сосчитать по пальцам, которые сквозь цензуру вообще протащить не удалось.

К числу этих редчайших книг относится Роман Василия Гроссмана «Жизнь и судьба». Если бы этот роман был опубликован в то время, когда был закончен, то есть в 1960 году, он (я в этом не сомневаюсь) стал бы литературной сенсацией мирового значения.

Но в то время сенсации не произошло. Произошло нечто другое. Вадим Кожевников, главный редактор журнала «Знамя», куда автор отдал свой роман, прочитал его и немедленно побежал с ним в ЦК КПСС, а может быть, в КГБ, это в данном случае значения не имеет. Имеет значение то, что там, куда Кожевников отнес рукопись, ее прочли и, в отличие от некоторых издателей, редакторов, критиков и литературоведов, сразу оценили ее по достоинству. Реакция была незамедлительной. Работники КГБ явились к Гроссману, изъяли рукопись, черновики, заметки, все, что имело к роману хоть какое-то отношение. Еще один экземпляр был вынут из сейфа главного редактора журнала «Новый мир» Александра Твардовского, которому Гроссман тоже дал роман для ознакомления. У машинисток, которые перепечатывали роман, были изъяты не только все экземпляры, но и копировальная бумага, которая использовалась при перепечатке и даже, как говорят, были выдернуты ленты из пишущих машинок.

Все было уложено в брезентовый мешок, опломбировано и исчезло, как казалось тогда, навеки.

Этот случай даже в истории многострадальной советской литературы является абсолютно уникальным. До того случалось, конечно, что арестовывали автора и забирали все его бумаги без разбора или с разбором, но здесь был арестован не автор, а сам роман. Именно не отобран, не изъят, не конфискован, а арестован, как живой человек.

Такого не было никогда. Для сравнения скажу, что Борис Пастернак ни от кого не скрывал существования своего романа «Доктор Живаго», давал читать его друзьям, в редакции, рассылал по почте, но арестовывать его тогда не пришло никому в голову. Скандал разразился лишь после того, как он был напечатан.

Много лет об арестованном романе Гроссмана ходили самые противоречивые слухи. Никто или почти никто не знал, что это за роман и почему его постигла такая судьба. После того, как этот роман возник из небытия и мы смогли его прочесть, можно сказать, почему этот роман был арестован.

Роман написан в классической традиции реализма, который можно назвать критическим, а можно вообще обойтись без прилагательных. Во всяком случае к социалистическому псевдореализму он отношения не имеет и отличается от классических образцов этого направления, как живой организм отличается от муляжа.

При чтении романа невольно возникает сравнение с «Войной и миром» Толстого. Действительно, как и роман Толстого, «Жизнь и судьба» Гроссмана – роман-эпопея. Как и у Толстого, и сцены войны, и сцены мира одинаково важны в романе. Действие происходит и в Москве, и в глубокой провинции, и в тылу, и на фронте, в ставке Сталина и в ставке Гитлера. Одна героиня романа гибнет в немецкой газовой камере, другого нечеловеческими пытками ломают в кабинетах Лубянки.

Известный в свое время критик Страхов писал с восхищением о романе Толстого:

«Какая громада и какая стройность! Тысячи лиц, тысяча сцен, всевозможные сферы государственной и частной жизни, история, война, все ужасы, какие есть на земле, все страсти, все моменты человеческой жизни, от крика новорожденного ребенка до последней вспышки чувства умирающего старика, все радости и горести, доступные человеку. Всевозможные душевные настроения – от ощущения вора, укравшего деньги у своего товарища, до величайших просветлений человеческой души – все это есть в этой картине». Удивительно, но все это можно сказать и о романе Гроссмана.

Не сам Гроссман, но наш XX век добавил ко «всем тем ужасам, что есть на земле», еще сталинские и гитлеровские концлагеря и газовые печи последней войны, Гроссман – лишь летописец своего времени.

При всем том можно говорить о необычайном гуманизме этого романа, о неисправимой и ничем не уничтожимой вере писателя в добро, во все лучшее, что есть в человеке. Поражает глубочайшее проникновение писателя в характеры героев: люди показаны во всем их ничтожестве и величии. Муж подозревает жену, что она донесла на него в НКВД. Жена подозревает в том же своего возлюбленного. Командир танкового корпуса, рискуя головой, сдерживает исполнение приказа Сталина, чтобы избежать человеческих жертв. Один и тот же человек проявляет необычайную силу духа перед лицом смерти и совершает позорный поступок из страха потерять мелкие привилегии.

Нет, эта книга совсем не похожа на те, в которых автору удалось сказать кое о чем кое-что и протащить свою книгу сквозь цензуру. В этой книге сквозь цензуру ни одной страницы нельзя было протащить, потому что со всех страниц кричит сама правда.

Сравнивая все лучшие книги, написанные в этой традиции романа-эпопеи за все время советской власти в России, я бы сказал, что роман Гроссмана «Жизнь и судьба» – самый крупный из них и самый значительный.

Советской литературой руководят люди малокомпетентные, иногда даже элементарно безграмотные. Но у них есть звериное чутье, которым они безошибочно отличают живое от мертвого, истинное от неистинного. И совсем не удивительно, что, прочтя этот роман, они поняли, что его нельзя причесать и исправить отдельными изъятиями, добавками или искусственно прилепленным счастливым концам. Они сумели оценить роман по достоинству, и не нашли лучшего выхода из положения, как схватить роман и упрятать.

Добиваясь возвращения отнятой рукописи, Гроссман стучался во многие двери, обивал пороги многих инстанций и в конце концов был принят главным партийным идеологом Михаилом Сусловым, который сказал Гроссману, что его идеологически вредный роман будет напечатан не раньше, чем через 200 лет.

Один из друзей Гроссмана (Борис Ямпольский) охарактеризовал это заявление как проявление чудовищного высокомерия временщика, который думает, что в его власти распоряжаться временем. Но меня в словах Суслова интересует другое, а именно то, что Суслов не сомневался (ему это подсказывало его звериное чутье), что роман будет жить долго.

Партийные идеологи с предсказанием сроков очень часто садятся в лужу.

Суслов с романом Гроссмана ошибся ровно на 180 лет, то есть на 90 процентов. Роман вышел на волю и стал печатным изданием не через 200, а через 20 лет. Суслову хотя бы перед смертью пришлось убедиться, что время ему не совсем подвластно. А вот Гроссман свой роман напечатанным так и не увидел. Не вынеся обрушившегося на него удара, он заболел и через четыре года умер от рака, не дожив до своего шестидесятилетия. Он продолжал работать до конца. Уже смертельно больной, он пишет свою удивительную повесть «Все течет», которую, как мне кажется, многие недооценили.

Умирая, Гроссман испытывал не только физические мучения. Для настоящего писателя нет ничего страшнее, чем умереть, не только не увидев свой главный труд напечатанным, но даже без уверенности, что он хоть когда-нибудь дойдет до людей.

В этом смысле судьба Пастернака, которого тоже в конце концов погубил его же роман, кажется намного счастливее. Затравленный, оплеванный, он все-таки увидел свой роман напечатанным, узнав о том, что он пользуется очень большим успехом. Гроссман же, как задолго до него Михаил Булгаков, умер почти в безвестности. Его трагедию затмили другие события. Иногда значительные, как появление в литературе Александра Солженицына, а иногда и совсем пустяковые. Я помню, например, как на Западе был устроен большой шум по поводу того, что одному из модных поэтов советские власти отказали в заграничной поездке. (Этот поэт ездил за границу и до того, и после, да и сейчас в здешних краях бывает чаще, чем под сенью родных осин). А арест великого романа и смерть его создателя прошли практически незамеченными. «Меня задушили в подворотне», – сказал перед смертью Гроссман.

Название романа «Жизнь и судьба» звучит, возможно, не очень привлекательно и эффектно с первого взгляда. Но чем больше я думаю об этом названии, тем более провидческим и точным оно мне кажется. Потому что жизнь и судьба – это вовсе не одно и то же. И довольно нелегко остаться верным своей судьбе в той жизни, которую описывает Гроссман. Жизнь автора отразилась на судьбе романа, судьба романа трагически отразилась на жизни автора.

И все-таки сейчас нельзя судьбу этого романа назвать трагической, потому что конец истории – счастливый, и даже вообще это не конец, а только начало. Кончились приключения романа, началась его жизнь. Роман опубликован и все шире распространяется по-русски. Он имел очень большой успех на французском языке. Сейчас он вышел в свет по-немецки, переводится на английский и другие языки. Появление книги такого масштаба, даже и в переводе, всегда огромное событие. И я уверен, что «Жизнь и судьба» Гроссмана станет таким событием еще для многих читателей. Судьба его должна быть счастливой, а жизнь – долгой.

1983, октябрь.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

фантастический роман (Стругацкий, А. Н.)

Стругацкий, А. Н.

В этот том вошло знаковое произведение позднего периода творчества братьев Стругацких — роман «Хромая судьба», подлинный шедевр интеллектуальной фантастики, умное, яркое и сложновыстроенное произведение, в котором несколько литературных уровней и сюжетных линий — от «классической» научно-фантастической до мистико-философской.

Полная информация о книге

  • Вид товара:Книги
  • Рубрика:Отечественная фантастика, фэнтези, мистика
  • Целевое назначение:Художественная литература (издания для взрослых)
  • ISBN:978-5-17-133032-3
  • Серия:Лучшие книги братьев Стругацких
  • Издательство: АСТ
  • Год издания:2020
  • Количество страниц:411
  • Тираж:2000
  • Формат:84х108/32
  • УДК:821. 161.1-312.9
  • Штрихкод:9785171330323
  • Переплет:в пер.
  • Сведения об ответственности:А. Н. Стругацкий, Б. Н. Стругацкий
  • Вес, г.:371
  • Код товара:89040

историй и выбора на ПК с MEmu

Романтика судьбы: истории и выборы

HIGGS TECHNOLOGY CO LIMITED

  • Обновлено

    2021-03-09

  • Текущая версия

    2. 3,7

  • от

Особенности Romance Fate: Stories and Choices на ПК

При всей вашей страсти к игре в Romance Fate: Stories and Choices, ваши руки не должны быть ограничены на крошечном экране вашего телефона.Играйте как профессионал и получите полный контроль над игрой с помощью клавиатуры и мыши. MEmu предлагает вам все, что вы ожидаете. Скачайте и играйте Romance Fate: Stories and Choices на ПК. Играйте столько, сколько хотите, больше никаких ограничений по батарее, мобильной передаче данных и тревожным звонкам. Совершенно новый MEmu 7 — лучший выбор для игры в Romance Fate: Stories and Choices на ПК. Благодаря изысканной системе предустановки клавиш, Romance Fate: Stories and Choices превращается в настоящую игру для ПК. Благодаря нашему усвоению, менеджер с несколькими экземплярами позволяет играть на двух или более учетных записях на одном устройстве.И самое главное, наш эксклюзивный движок эмуляции может раскрыть весь потенциал вашего ПК, сделать все гладко. Нам важно не только то, как вы играете, но и весь процесс получения удовольствия от игры.

Скриншоты и видео Romance Fate: Stories and Choices на ПК

Загрузите Romance Fate: Stories and Choices на ПК с помощью Андроид эмулятора MEmu. Наслаждайтесь игрой на большом экране. Романс судьбы: истории и выбор.

Информация об игре

Romance Fate: Stories and Choices
Вы верите в сказки?
Вы любите читать книги?
Вы ищете затяжной романтики?
Хотите увлекательных приключений?
Выберите интерактивную историю и начните собственное путешествие. Каждый выбор имеет значение — вы будете принимать собственные решения и влиять на свою судьбу в истории!
В Romance Fate вы можете влюбиться в плейбоев-миллиардеров, исследовать фантастический мир с вампирами и стать русалкой, потерянной дочерью моря! А теперь присоединяйтесь к нам и погрузитесь в наши истории, выбирайте разные пути и получайте удовольствие!
Характеристики:
✦ Выберите свой любимый стиль для главных героев!
✦Наслаждайтесь романтическими, удивительными и захватывающими переживаниями в разных историях!
✦Исследуйте разные образы жизни и подружитесь с
Необычные книги в рассказах:
❖Сосед-миллиардер
Доброта приведет вас к новому эпизоду вашей жизни, Дэмиан Найт. Он загадочный миллиардер, влиятельный генеральный директор. Он доминирующий, темный и защитный. У него есть все, кроме единственного, чего он действительно хочет — тебя. Однако ваше темное прошлое стоит на вашем пути, когда вы полны решимости преследовать любовь.
Могут ли два разных мира иметь счастливый конец? Он будет вашим принцем или чудовищем из вашей сказки? Делайте выбор и выбирайте свой собственный путь.
❖Запрещенное дело
Вы собираетесь принять свободную жизнь и новую работу. В ночь перед Днем 1 вы встречаетесь с горячим незнакомцем в VIP-клубе.Он заставляет вас делать то, что вы никогда раньше не рисковали делать. Одна безрассудная ночь перед началом стажировки в компании своей мечты. Ничего особенного, правда? Но что происходит, когда вы приходите в офис на следующий день и обнаруживаете, что ваш роман — генеральный директор компании … и ваш начальник ?!
❖Obsession
Два великолепных брата: опасный босс мафии, одержимый тобой, и задумчивый полицейский, намеревающийся его убить. Когда вы вступаете в крепкие отношения с ними обоими, ваша жизнь закручивается в паутину похоти и лжи…
❖Love Practice
Мистер МакДрими переезжает по соседству для специального проекта. Он был вашей любовью еще в старшей школе, а теперь он просит вас стать его эксклюзивным волонтером для реализации его безумных планов. Готовы ли вы присоединиться к его специальным сессиям? Вылечитесь ли вы на этот раз его любовными практиками?
Чтобы получить больше историй, загрузите «Romance Fate» и начните свое собственное чтение прямо сейчас!
Следите за Romance Fate в социальных сетях:
facebook.com/Romance-Stories-and-Choices-109882800503748
twitter.com / Romance_Choices
instagram.com/romance_official/

Как скачать Romance Fate: Stories and Choices на ПК

Зачем использовать MEmu для Romance Fate: Stories and Choices

MEmu Play — лучший эмулятор Android, и 100 миллионов человек уже наслаждаются его превосходным игровым опытом. Технология виртуализации MEmu позволяет без проблем играть на ПК в тысячи игр для Android, даже в самые требовательные к графике.

  • Экран побольше, графика лучше; Длительная работа без ограничения заряда аккумулятора или мобильных данных.

  • Полная поддержка раскладки клавиатуры для точного управления клавиатурой, мышью или геймпадом.

  • Несколько игровых учетных записей или задач на одном ПК одновременно с многоэкземплярным менеджером.

Готовы играть?

Ещё от HIGGS TECHNOLOGY CO LIMITED

Похоже на Romance Fate: Stories and Choices

Горячие темы

  • Лучший эмулятор для игры в PUBG Mobile на ПК

    Скачайте и играйте в PUBG Mobile PC с MEmu. Как лучший эмулятор Android для игр, MEmu предлагает вам лучший игровой опыт.

  • Лучший эмулятор для игры в Call of Duty Mobile на ПК

  • Among Us на ПК получает новую карту, и вот как она выглядит

    Загрузите Among Us на ПК бесплатно с помощью Андроид-эмулятора MEmu.Наслаждайтесь игрой на большом экране. Играйте онлайн или через локальный Wi-Fi с 4-10 игроками, пытаясь подготовить свой космический корабль к отлету, но будьте осторожны, так как один из них будет самозванцем, стремящимся убить всех!

  • Brawl Stars на ПК с обновлением MEmu: Brawlidays, которое принесет двух новых скандалистов и многое другое

    Загрузите Brawl Stars на ПК с помощью Андроид-эмулятора MEmu.Наслаждайтесь игрой на большом экране. Динамичный многопользовательский режим 3 на 3 и королевская битва для мобильных устройств!

  • Сыграйте в Clash of Clans на ПК

    Игра в Clash of Clans на ПК с помощью MEmu Player дает вам конкурентное преимущество, используя для игры мышь и клавиатуру на большом экране!

  • Скачайте и играйте Clash Royale на ПК

    Загрузите Clash Royale на ПК с помощью Андроид-эмулятора MEmu. Наслаждайтесь игрой на большом экране. Выходите на Арену! Создатели Clash of Clans представляют многопользовательскую игру в реальном времени с участием Ройалесов, ваших любимых персонажей Clash и многого другого

  • Как играть в Lords Mobile на ПК

    Ищете, как играть в Lords Mobile на ПК? Играйте на своем компьютере с помощью Android-эмулятора MEmu Player.Lords Mobile — это стратегия и ролевая игра в реальном времени.

  • Destroy the Planet — играйте в Solar Smash на ПК

    Solar Smash PC позволяет вам задействовать деструктивную сторону вашего внутреннего ребенка, взрывая множество планет на куски смешным и подробным образом.

  • Лучший эмулятор для игры в PUBG Mobile Lite на ПК

  • Скачайте и играйте PK XD на ПК

    Загрузите ПК XD и играйте в него с помощью MEmu.Как лучший эмулятор Android для игр, MEmu предлагает вам лучший игровой опыт.

  • Совместная работа

    Mobile Legends x Star Wars скоро появится на ПК

    Загрузите Mobile Legends: Bang Bang на ПК с помощью Андроид эмулятора MEmu.Наслаждайтесь игрой на большом экране. Присоединяйтесь к своим друзьям в новой битве MOBA 5 на 5 против реальных человеческих противников, Mobile Legends: Bang Bang!

  • Minecraft на ПК: Как приручить каждое животное в игре

    Загрузите Minecraft на ПК с помощью Android-эмулятора MEmu. Наслаждайтесь игрой на большом экране. Исследуйте бесконечные миры и стройте все, от самых простых домов до величайших замков.

  • Обновление Garena Free Fire OB27 на ПК: примечания к патчу, время выпуска, персонажи, оружие и многое другое

    Загрузите Garena Free Fire: 3volution на ПК с помощью Андроид эмулятора MEmu.Наслаждайтесь игрой на большом экране. Free Fire — это лучшая игра-шутер на выживание, доступная для мобильных устройств.

  • Играйте в Warhammer Odyssey на ПК с MEmu

    Загрузите Warhammer: Odyssey на ПК с помощью Андроид-эмулятора MEmu. Наслаждайтесь игрой на большом экране. Олдскульная 3D MMORPG — без автовоспроизведения.

  • Pokemon Unite для Android на ПК: все, что вам нужно знать

    Загрузите Pokémon UNITE на ПК с помощью Андроид-эмулятора MEmu.Наслаждайтесь игрой на большом экране. Тренеры объединяются в Pokémon UNITE!

Romance Fate MOD APK 2.4.6 (Неограниченное количество бриллиантов / билетов) Скачать

Romance Fate MOD APK — ролевая игра-симулятор свиданий. В игре вы можете быть девушкой или парнем. Но все тонут в сладости любви. То, как вы реагируете на каждый жест, слова собеседника определят цель любовной истории.

Обзорная информация

Romance Fate: Мир любовных историй, где ваше сердце будет трепетать от эмоций

Это самая простая игра-симулятор свиданий, которую я когда-либо знал

Было много игр-симуляторов свиданий, доступных на многих различных платформах . Многие из них вращаются вокруг одной или нескольких историй, а затем постепенно дают вам возможность развязать более крупный узел. Или другие будут комбинировать два в одном между формой симуляции выбора и формой головоломки три в ряд, чтобы увеличить развлечение.На мой взгляд, все эти методы довольно многословны и иногда делают всю историю загроможденной, фрагментарной и менее интересной. Почему люди не сразу переходят к главному: свиданиям?

На мой вопрос ответили, когда играли в Romance Fate. Он очень прямой, не имеет долгой сложной сюжетной линии и сразу переходит к тому, что нужно сказать. Очень достойный выбор для игры.

На самом деле привлекательность не в манипуляциях или геймплее.

Войдите в мир любовных историй в Romance Fate, вам будет предложен выбор сюжета и одного из двух главных героев.И в стиле традиционного моделирования выбора, когда каждая ситуация разворачивается, вы постоянно реагируете и делаете выбор. Эти выборы делаете вы сами, следуя своему сердцу. И каждый шаг приносит разные результаты.

Иногда вы просто нечетко решаете пропустить разговор, но в конце концов неожиданный результат вас удивляет. Иногда это вздох облегчения, потому что вы приняли правильное решение. Иногда сожаление будет длиться до конца игры. «Почему бы мне этого не сделать?», «Я такой идиот», «Я хочу попробовать жить по-другому»… — вот некоторые из ряда вопросов, которые вы зададите себе после такой драматической игры, как Romance Fate.

Истинное притяжение — это красочные любовные истории.

Romance Fate драматичен не из-за причудливых или кинематографических ситуаций и не из-за сложного игрового процесса, а из-за гениального таланта создателя игры. Я играл в нее 2 раза, и это действительно затягивало. Особенно, если игрок находится в ситуации «нехватки любви», легко «переживать». Вот почему в игре есть стикеры 16+. Примечание!

Мастер повествования в Romance Fate представил игрокам различные стили любовных историй, такие как наивный, прагматичный, мафиозный боевик, любовный роман, сказочная любовь и мечтательная любовь каждой девушки.С каждой историей вы можете превратиться в кого захотите. Вы можете быть богатым человеком, который тратит неожиданную сумму денег, или успешным бизнесменом, страдающим от ужасной одержимости любовью в своем сердце. Вы можете быть русалкой или школьницей, которая влюбляется в привлекательного, но опасного вампира, а также серией любовных историй, которые заставят вас сразу же захотеть войти в игру, услышав краткое изложение.

«Повествование» в Romance Fate действительно завораживает своей правдивостью. Автор этой игры должен быть человеком, который очень любил, иначе он потратил бы много усилий на просмотр фильмов, романов и наблюдение за реальностью пар.Иначе было бы невозможно сделать такую ​​глубокую, красивую и аутентичную любовную историю. Они аутентичны с точки зрения логики каждого предложения, способа управления ситуацией при получении ответа от любовника и того, как персонажи погружаются в историю.

Все плавно и разумно.

Вы найдете «себя» где-нибудь в любовных историях Romance Fate

Неважно, кто вы: человек, ищущий настоящую любовь или ищущий причину, по которой вы всегда терпите неудачу в любви, или тот, кто хочет исцелить разбитое сердце , или просто того, кто хочет пережить несколько романтических моментов в своей жизни, Romance Fate всегда для вас игра.Честно говоря, после того, как я сыграл две сцены, я почувствовал себя очень надутым. Любовь — всегда самая опасная, но привлекательная игра, от которой человечество никогда не сбегало.

Графика и звук

Образы Romance Fate уникальны. Игра не ограничивается простыми нежными 2D-изображениями, как в обычных играх-симуляторах свиданий. Romance Fate также включает в себя яркие трехмерные изображения, которые помогают игрокам участвовать в любовной истории, как в реальной жизни. Еще один большой плюс — требования к конфигурации достаточно простые, в нее можно играть практически на всех популярных смартфонах.

MOD APK версия Romance Fate

MOD особенность

Неограниченное количество бриллиантов / билетов

Скачать Romance Fate MOD APK для Android

Что ж, я уже признался всем сердцем. Кому не понравится история любви? Давайте скачаем Romance Fate, чтобы сыграть сегодня вечером всем.

Аудиокнига недоступна | Audible.com

  • Evvie Drake: начало более

  • Роман
  • От: Линда Холмс
  • Рассказал: Джулия Уилан, Линда Холмс
  • Продолжительность: 9 часов 6 минут
  • Несокращенный

В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе.Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее внутри, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд
  • Что-то заставляло меня слушать….

  • От Каролина Девушка на 10-12-19

Romance Fate: Stories and Choices — List of Redemption Codes and How to find more of them

Romance Fate: Stories and Choices — новая интерактивная сюжетная игра для платформ iOS и Android.Эта игра содержит ряд романтических историй, которые постоянно добавляются, и является духовным преемником книг «Выбери свое собственное приключение».

Чтобы сделать что-нибудь в этой игре, вам нужны алмазы, на получение которых может уйти много времени или много денег. Тем не менее, разработчик часто выдает коды погашения, которые представляют собой коды купонов, которые можно обменять на четыре пачки бриллиантов и других подарков, и они часто выдаются в сезонных или рекламных целях.

Прочтите список кодов погашения, как их обменять и как найти больше в Romance Fate: Stories and Choices!

Первое место, с которого стоит начать искать коды на Facebook. Перейдите на официальную страницу игры, потому что они, как правило, публикуют много кодов, особенно когда в реальной жизни случаются разные сезоны. Прокрутите ленту на изображениях, и вы обязательно найдете их много.

Также есть несколько групп Facebook, посвященных игре, так что не забудьте проверить их; если группы частные, присоединяйтесь к ним.Игроки объединяются в эти группы, чтобы обсуждать игры, поэтому понятно, что многие игроки будут делиться кодами, когда они их находят. Вы также можете поделиться здесь кодами, если найдете коды, которые еще не были опубликованы.

Instagram, как и другие социальные сети, также является отличным источником кодов. Этот разработчик не только поддерживает официальные страницы игры в нескольких социальных сетях, но и иногда выпускает код в одной сети, но не в другой.Поэтому обязательно проверьте все их официальные страницы, чтобы убедиться, что вы получили все коды.

Проверьте социальные сети, такие как Twitter, VK, TickTock, китайские сети и другие, чтобы узнать не только о том, есть ли у разработчиков официальные страницы, но и публикуют ли фанаты сообщения об игре. Если у кого-то есть собственные коды, они, скорее всего, поделятся ими. Если у вас есть собственные коды, не стесняйтесь; поделитесь ими.

HOT: RAID: Shadow Legends — промокоды на май 2021 года
НОВИНКА: май 2021 г. Активные промокоды для Pokémon GO: полный список и способы их использования
НОВИНКА: май 2021 г. Активные промокоды для PUBG Mobile: полный список и способы их использования
НОВИНКА: май 2021 г. Активные промокоды для Genshin Impact: полный список и способы их использования
HOT: Garena Free Fire — промокоды на май 2021 года
Subway Surfers: промокоды мая 2021 года

Twitch и YouTube обязательно заставят игроков пройти через истории в этой игре, и часто эти создатели видео получают коды намного раньше, чем кто-либо другой.Найдите любые потоки или видео, в названии которых есть слово «код» или что-то подобное, затем просмотрите их и скопируйте найденный код.

Стримеры и создатели контента обычно получают коды, которые никто другой не получает от разработчиков, чтобы они могли использовать свои каналы и свою аудиторию для продвижения игры. Эти коды могут быть скопированы на другие веб-сайты позже, но если вы просмотрите видео и потоки для них, вы сначала найдете их, особенно если вы посмотрите самые новые.

Еще одно отличное место для проверки — это раздел обзора в App Store или Google Play Store. Перейдите к обзорам и систематизируйте их от самых новых до самых старых и просмотрите их, чтобы увидеть, не разместил ли кто-нибудь код в обзоре. Если у вас есть код, но вы не видите его опубликованным, обязательно поделитесь им.

Также проверьте противоположный магазин приложений, потому что даже если он находится на платформе, которую вы не используете, вы все равно можете использовать свой браузер для перехода на страницу обзора для поиска кодов.Вы можете читать сколько угодно обзоров; единственное, что вы не можете сделать, это опубликовать обзор платформы, которую вы не используете. Однако, если вы используете устройства iOS и Android, сделайте это.

Маловероятно, что существует Subreddit для этого типа игр, но если вы его найдете, то идите туда и ищите коды, а если вы его не найдете, то можете даже запустить. Обычно здесь игроки говорят об играх, особенно о кодах, поэтому, если вы ищете коды, это одно из лучших мест для начала.

Ищите темы, отправленные игроками, в которых говорится, что у них есть коды, а также просматривайте темы, которые игроки публикуют с просьбой предоставить коды. Некоторые хорошие игроки могут отвечать на эти темы, отвечая на вопрос и включая коды в комментарии, поэтому обязательно просмотрите их, чтобы убедиться, что вы не пропустите ни одного кода.

Если вы найдете ссылку на игру в Discord, примите приглашение и присоединитесь к чату, а затем используйте строку поиска для поиска сообщений, содержащих слово «коды».Большинство сообщений, которые вы найдете, будет от игроков, которые просят коды, но некоторые из них будут от игроков, которые делятся собственными кодами, и, поскольку это живой чат, они, вероятно, будут совершенно новыми кодами.

Проверьте раздел комментариев любого из вышеперечисленных источников, особенно Reddit и YouTube, потому что игроки, скорее всего, разместят там коды. Facebook — еще один распространенный источник взаимодействия с игроками, поэтому есть вероятность, что новый код может быть опубликован в комментарии к случайному сообщению игрока.

Вот коды, которые были найдены на данный момент для Romance Fate: Stories and Choices:

ЗДОРОВЬЕ

С НОВЫМ ГОДОМ

БЛАГОДАРНОСТЬ

Обязательно возвращайтесь к этой статье, потому что по мере того, как мы находим больше кодов, мы будем добавлять их, а разработчики постоянно выпускают новые коды, поэтому мы будем постоянно обновлять его!

Romance Fate: Stories and Choices от HIGGS TECHNOLOGY CO LIMITED — более подробная информация, чем в App Store и Google Play от AppGrooves — Simulation Games

2.4.3 23 апреля 2021 г.

Hello Romance Fate Fans, мы представили новую версию, включающую следующее:
1. Добавлена ​​платформа AppTrackingTransparency, чтобы пользователи могли подтвердить, следует ли авторизовать
2. Оптимизированное сетевое соединение
3. Если у вас есть какие-либо вопросы или предложения, вы можете свяжитесь со службой поддержки по электронной почте [email protected].

2.4.2 21 апреля 2021 г.

Hello Romance Fate Fans, мы представили новую версию, в том числе:
1. Оптимизирован процесс входа в систему
2. Исправлены некоторые ошибки
3. Если у вас есть какие-либо вопросы или предложения, вы можете связаться с отделом обслуживания клиентов по электронной почте romanceteams @ gmail.com.

2.4.1 13 апреля 2021 г.

Поклонники Hello Romance Fate, мы представили новую версию, в том числе:
1.Оптимизированная реклама для более плавной загрузки рекламы
2. Исправлены некоторые ошибки
3. Если у вас есть какие-либо вопросы или предложения, вы можете обратиться в службу поддержки клиентов по электронной почте [email protected].

2.4.0 7 апреля 2021 г.

Hello Romance Fate Fans, мы представили новую версию, в том числе следующие:
1. Добавлены различные льготные пакеты, получайте больше скидок при покупке.
2. Исправлены некоторые ошибки.
3. Если у вас есть какие-либо вопросы или предложения, вы можете обратиться в службу поддержки клиентов по электронной почте [email protected].

2.3.8 15 марта 2021 г.

Hello Romance Fate Fans, мы представили новую версию, включающую следующие:
1. Увеличен доход VIP PASS. Теперь вы можете получить больше бриллиантов и иметь возможность пользоваться скидками на выбор премиум-класса.
2. Теперь вы можете использовать ключевые слова для поиска нужной книги в категории.
3. Исправлены некоторые ошибки.
4. Если у вас есть какие-либо вопросы или предложения, вы можете обратиться в службу поддержки по электронной почте [email protected].

2.3.7 25 февраля 2021 г.

Hello Romance Fate Fans,
1. Оптимизирован способ сохранения настроек музыки
2. Добавлены подсказки при слишком низкой версии
3.Исправлена ​​проблема неправильного отображения костюмов персонажей
4. Оптимизирован способ считывания времени в разных часовых поясах
5. Если у вас есть какие-либо вопросы или предложения, вы можете обратиться в службу поддержки по электронной почте [email protected]

2.3.6 7 февраля 2021 г.

Hello Romance Fate Fans,
1. Классифицируйте книги, добавьте 17+ логотипов для специальных книг
2. Оптимизирован метод входа в систему
3.Если у вас есть какие-либо вопросы или предложения, вы можете связаться со службой поддержки по электронной почте [email protected]

2.3.5 29 января 2021 г.

1. Оптимизирован эффект воспроизведения музыки.
2. Оптимизирована скорость загрузки новых книг

2.3.4 25 января 2021 г.

Здравствуйте, Романтики! Это обновление содержит следующий контент:
1.Заменена новая иконка игры;
2. Подготовлено к новому Дню всех влюбленных;
3. Оптимизирована адаптация интерфейса iPad;
4. Устранена ошибка сохранения книги игрока.

2.3.3 22 января 2021 г.

1. Оптимизирована работа входа в систему;
2. Оптимизирован процесс загрузки сети.

2.3,2 17 декабря 2020

Hello Romance Fate Fans,
1. Оптимизирована задача бухгалтерского учета;
2. Оптимизировать фон загрузки приложения;
3. Оптимизирована проблема входа в систему;
4. Подходит для прокладки;
5. Если у вас есть какие-либо вопросы или предложения, вы можете обратиться в службу поддержки по электронной почте [email protected]

2.3.1 12 декабря 2020

Hello Romance Fate Fans,
1. Исправлена ​​ОШИБКА, которая могла вылетать при входе в систему;
2. ⁣Оптимизирована планировка вестибюля;
3. Если у вас есть какие-либо вопросы или предложения, вы можете обратиться в службу поддержки по электронной почте [email protected]

2.2.9 5 декабря 2020

Hello Romance Fate Fans,
1.Оптимизирован режим воспроизведения некоторых анимаций
2. ⁣Оптимизировано отображение VIP
3. ⁣Исправлены некоторые проблемы с отображением
4. Исправлена ​​адаптация дисплея на устройствах iPad
5. Если у вас есть какие-либо вопросы или предложения, вы можете обратиться в службу поддержки клиентов по электронной почте [email protected]

2.2.8 29 ноября 2020

Hello Romance Fate Fans,
1. Новый комментарий добавлен в меню в верхнем левом углу лобби.
2.Теперь есть шанс получить больше рекламных вознаграждений
3. Улучшение содержания VIP-вознаграждений и оптимизация плана отображения VIP-персон.
4. ⁣4. Оптимизирована планировка вестибюля
5. Если у вас есть какие-либо вопросы или предложения, вы можете обратиться в службу поддержки по электронной почте [email protected]

2.2.6 10 ноября 2020

Здравствуйте, фанаты Romance Fate!
На этот раз мы добавили новый язык чтения «Русский», чтобы вы могли лучше читать.
1. Добавлена ​​функция комментирования, вы можете оставлять свои мнения по поводу истории.
2. Добавлен премиум VIP-пакет.
3. Добавлен показ скользящих новостей.
4. Исправлены некоторые проблемы.
5. Если у вас есть какие-либо вопросы или предложения, вы можете обратиться в службу поддержки по электронной почте [email protected]

2.2.4 30 октября 2020

Hello Romance Fate Fans,

Чтобы вам было удобнее, мы включили раздел «Обновление», в котором вы можете проверить наш еженедельный график обновления книг и глав.Надеемся, вам понравится эта функция.

1. Исправлены ошибки.
2. В игру добавлен раздел «Категория».
3. Улучшена функция «Обратная связь», чтобы мы могли лучше помогать нашим игрокам.

4. Если у вас возникнут вопросы или возникнут проблемы в игре, свяжитесь с нами через [email protected].

На этой неделе мы выпустим 3 новых книги: «Горячие и знаменитые», «Взбей его крепко» (по мотивам «Взбитых») и «Мой студент-генеральный директор».

Горячие и известные
Вы готовы поднять свою карьеру на новый уровень, когда получите эксклюзивное интервью с Хантером Ридом, горячей звездой огромной голливудской франшизы, но все рушится, когда вы узнаете в прямом эфире, что ваш парень Эрик лживый мешок дерьма! Вместо того, чтобы бросать это полотенце, вы решаете заново изобрести свой имидж и взять под контроль свою жизнь, погрузившись с головой в мир блогов и социальных сетей.Смогут ли ваши преданные поклонники совершить прыжок вместе с вами и помочь вам осуществить вашу новую мечту? И похитит ли Хантер Рид, пылкий «Детектив-оборотень» ваше сердце, или вас неожиданно тянет к старому сопернику? |

Взбить его жестко
Днем вы владелец магазина игрушек для взрослых, а ночью — профессиональная доминатрикс. Ничто не возбуждает вас больше, чем контроль в спальне. То есть … пока не появится ваш сексуальный, преданный австралиец …

Мой генеральный директор Студент
Когда будущий генеральный директор Бестиен Кордон присоединяется к вашей программе MBA, вы знаете, что наконец-то встретили свою пару.Как и вы, он упрям ​​и амбициозен, но он побеждает вас на одном уровне: в спальне. Будет ли он тем, кто заставит вас потерять девственность? Помогая ему бороться за семейный бизнес, будете ли вы бороться за свою любовь?

2.2.3 26 октября 2020

Hello Romance Fate Fans,

Чтобы вам было удобнее, мы включили раздел «Обновление», в котором вы можете проверить наш еженедельный график обновления книг и глав.Надеемся, вам понравится эта функция.

1. В игру добавлен раздел «Категория».
2. Улучшена функция «Обратная связь», чтобы мы могли лучше помогать нашим игрокам.
3. Исправлены некоторые ошибки.
4. Если у вас возникнут вопросы или возникнут проблемы в игре, свяжитесь с нами по адресу [email protected].

На этой неделе мы выпустим 3 новых книги: «Горячие и знаменитые», «Взбей его крепко» (по мотивам «Взбитых») и «Мой студент-генеральный директор».

Горячие и известные
Вы готовы поднять свою карьеру на новый уровень, когда получите эксклюзивное интервью с Хантером Ридом, горячей звездой огромной голливудской франшизы, но все рушится, когда вы узнаете в прямом эфире, что ваш парень Эрик лживый мешок дерьма! Вместо того, чтобы бросать это полотенце, вы решаете заново изобрести свой имидж и взять под контроль свою жизнь, погрузившись с головой в мир блогов и социальных сетей.Смогут ли ваши преданные поклонники совершить прыжок вместе с вами и помочь вам осуществить вашу новую мечту? И похитит ли Хантер Рид, пылкий «Детектив-оборотень» ваше сердце, или вас неожиданно тянет к старому сопернику? |

Взбить его жестко
Днем вы владелец магазина игрушек для взрослых, а ночью — профессиональная доминатрикс. Ничто не возбуждает вас больше, чем контроль в спальне. То есть … пока не появится ваш сексуальный, преданный австралиец …

Мой генеральный директор Студент
Когда будущий генеральный директор Бестиен Кордон присоединяется к вашей программе MBA, вы знаете, что наконец-то встретили свою пару.Как и вы, он упрям ​​и амбициозен, но он побеждает вас на одном уровне: в спальне. Будет ли он тем, кто заставит вас потерять девственность? Помогая ему бороться за семейный бизнес, будете ли вы бороться за свою любовь?

2.2.0 15 октября 2020

1. Обновлен до последней версии Facebook SDK
2. Исправлена ​​проблема медленной загрузки для некоторых плееров.
3.Исправлена ​​проблема с ошибкой покупки у некоторых игроков.
4. По отзывам исправлен ряд недочетов и ошибок. Мы всегда ценим ваши предложения и комментарии.
5. Если у вас возникнут какие-либо проблемы в Romance Fate, не стесняйтесь обращаться к нам через [email protected]

The Billionaire Neighbor

Доброта приведет вас к новому эпизоду вашей жизни, Дэмиан Найт. Он загадочный миллиардер, влиятельный генеральный директор. Он доминирующий, темный и защитный. У него есть все, кроме единственного, чего он действительно хочет — тебя.Однако ваше темное прошлое стоит на вашем пути, когда вы полны решимости преследовать любовь. Могут ли два разных мира получить счастливый конец? Он будет вашим принцем или чудовищем из вашей сказки? Делайте выбор и выбирайте свой собственный путь.

Соседи по комнате с генеральным директором

Когда вы собираетесь окунуться в жизнь своей мечты — новую квартиру, новую стажировку и новую жизнь, вы обнаружите, что недавно снятая квартира — мошенничество! Что еще хуже, вы потеряете свою посылку и кошелек! Что вы можете сделать, когда видите объявление о вакансии домработницы? Конечно, вы претендуете на это! К счастью, ты получил работу.Однако «Три правила. Первое, никогда не говори об этом на работе. Второе, никогда не входи в мою комнату без моего разрешения. Третье, я никогда не хочу застать тебя голым под моими простынями». У вас определенно нет намерения нарушать его правила — вы отчаянно нуждаетесь в жилье и в Киллиане Найте, домработнице в его роскошном пентхаусе. Но это не так просто, как кажется … Сможете ли вы справиться с тем, что ваш генеральный директор станет вашим соседом по комнате?

Морская потерянная дочь

Во время летней поездки в пляжный домик с друзьями в результате несчастного случая вы рухнете в океан! Проснувшись, вы обнаружите, что вы русалка! Завоюйте сердце вражеского шпиона, доброго воина, спасшего вас, или вашего лучшего друга, который годами питал к вам чувства.Сможете ли вы использовать силу любви, чтобы свергнуть злого короля и спасти свой настоящий дом в море?

1.9 25 сентября 2020

1. Устраните проблему, из-за которой покупка iOS14 не может быть получена.
2. Устранена проблема, из-за которой видео с наградами нельзя было смотреть.
3. Оптимизирована среда загрузки сети.
4. Исправлены некоторые ошибки отображения.
5. Если у вас возникнут какие-либо проблемы в Romance Fate, не стесняйтесь обращаться к нам через romanceteams @ gmail.ком

Сосед-миллиардер

Доброта приведет вас к новому эпизоду вашей жизни, Дэмиан Найт. Он загадочный миллиардер, влиятельный генеральный директор. Он доминирующий, темный и защитный. У него есть все, кроме единственного, чего он действительно хочет — тебя. Однако ваше темное прошлое стоит на вашем пути, когда вы полны решимости преследовать любовь. Могут ли два разных мира получить счастливый конец? Он будет вашим принцем или чудовищем из вашей сказки? Делайте выбор и выбирайте свой собственный путь.

Соседи по комнате с генеральным директором

Когда вы собираетесь погрузиться в жизнь своей мечты — новую квартиру, новую стажировку и новую жизнь, вы находите свою недавно снятую квартиру мошенничеством! Что еще хуже, вы потеряете свою посылку и кошелек! Что вы можете сделать, когда видите объявление о вакансии домработницы? Конечно, вы претендуете на это! К счастью, ты получил работу. Однако «Три правила. Первое, никогда не говори об этом на работе. Второе, никогда не входи в мою комнату без моего разрешения. Третье, я никогда не хочу застать тебя голым под моими простынями.«У вас определенно нет намерения нарушать его правила — вы отчаянно нуждаетесь в жилье и в Киллиане Найте, домработнице в его роскошном пентхаусе. Но это не так просто, как кажется … Сможете ли вы справиться с тем, чтобы ваш генеральный директор как твой сосед по комнате?

Потерянная дочь моря

Во время летней поездки в пляжный домик с друзьями в результате несчастного случая вы рухнете в океан! Проснувшись, вы обнаружите, что вы русалка! Завоюйте сердце вражеского шпиона, доброго воина, спасшего вас, или вашего лучшего друга, который годами питал к вам чувства.Сможете ли вы использовать силу любви, чтобы свергнуть злого короля и спасти свой настоящий дом в море?

1,8 20 сентября 2020

1. Обновлен движок игры. Теперь производительность игры значительно улучшилась.
2. Оптимизирован пользовательский интерфейс. Теперь макет стал более понятным.
3. Оптимизировал сервер. Теперь игра во всем мире загружается быстрее.
4.Исправлено и оптимизировано множество ошибок. Мы ценим все отзывы наших уважаемых игроков. Только благодаря тебе мы можем стать лучше.
5. Если у вас возникнут какие-либо проблемы в Romance Fate, не стесняйтесь обращаться к нам через [email protected]

Сосед-миллиардер

Доброта приведет вас к новому эпизоду вашей жизни, Дэмиан Найт. Он загадочный миллиардер, влиятельный генеральный директор. Он доминирующий, темный и защитный. У него есть все, кроме единственного, чего он действительно хочет — тебя.Однако ваше темное прошлое стоит на вашем пути, когда вы полны решимости преследовать любовь. Могут ли два разных мира получить счастливый конец? Он будет вашим принцем или чудовищем из вашей сказки? Делайте выбор и выбирайте свой собственный путь.

Соседи по комнате с генеральным директором

Когда вы собираетесь погрузиться в жизнь своей мечты — новую квартиру, новую стажировку и новую жизнь, вы находите свою недавно снятую квартиру мошенничеством! Что еще хуже, вы потеряете свою посылку и кошелек! Что вы можете сделать, когда видите объявление о вакансии домработницы? Конечно, вы претендуете на это! К счастью, ты получил работу.Однако «Три правила. Первое, никогда не говори об этом на работе. Второе, никогда не входи в мою комнату без моего разрешения. Третье, я никогда не хочу застать тебя голым под моими простынями». У вас определенно нет намерения нарушать его правила — вы отчаянно нуждаетесь в жилье и в Киллиане Найте, домработнице в его роскошном пентхаусе. Но это не так просто, как кажется … Сможете ли вы справиться с тем, что ваш генеральный директор станет вашим соседом по комнате?

Потерянная дочь моря

Во время летней поездки в пляжный домик с друзьями в результате несчастного случая вы рухнете в океан! Проснувшись, вы обнаружите, что вы русалка! Завоюйте сердце вражеского шпиона, доброго воина, спасшего вас, или вашего лучшего друга, который годами питал к вам чувства.Сможете ли вы использовать силу любви, чтобы свергнуть злого короля и спасти свой настоящий дом в море?

1.6 8 июля 2020

1. Исправлена ​​ошибка, из-за которой загрузка зависала на уровне 50% на IOS.
2. Оптимизировано отображение пользовательского интерфейса.
3. Оптимизирована проблема медленной загрузки.

Сосед-миллиардер

Доброта приведет вас к новому эпизоду вашей жизни, Дэмиан Найт.Он загадочный миллиардер, влиятельный генеральный директор. Он доминирующий, темный и защитный. У него есть все, кроме единственного, чего он действительно хочет — тебя. Однако ваше темное прошлое стоит на вашем пути, когда вы полны решимости преследовать любовь. Могут ли два разных мира получить счастливый конец? Он будет вашим принцем или чудовищем из вашей сказки? Делайте выбор и выбирайте свой собственный путь.

Аудит

Генеральный директор Линкольн Ронсон великолепен, уверен в себе и очарователен, и он также оказался вашим последним клиентом по аудиту.Отношения между вами строго запрещены, но вы не можете отрицать химию, и он тоже. Каждый момент между вами заставляет вас хотеть его еще больше. Достаточно ли одной ночи вместе, чтобы снять напряжение? Или это только усложнит ситуацию? Войдите в наши новые главы и узнайте, что будет дальше.

Запретное дело

Вы собираетесь принять свободную жизнь и новую работу. В ночь перед Днем 1 вы встречаетесь с горячим незнакомцем в VIP-клубе. Он заставляет вас делать то, что вы никогда раньше не рисковали делать.Одна безрассудная ночь перед началом стажировки в компании своей мечты. Ничего особенного, правда? Но что происходит, когда вы приходите в офис на следующий день и обнаруживаете, что ваша сексуальная вечеринка на одну ночь — это генеральный директор компании … и ваш босс ?!

1.5 24 июня 2020

1. Исправлены некоторые ошибки.
2. Указанные предупреждения об ошибках сети.
3. Оптимизировано уведомление о переключении языка.
4. Добавлена ​​возможность извещения о техническом обслуживании.

Сосед-миллиардер

Доброта приведет вас к новому эпизоду вашей жизни, Дэмиан Найт. Он загадочный миллиардер, влиятельный генеральный директор. Он доминирующий, темный и защитный. У него есть все, кроме единственного, чего он действительно хочет — тебя. Однако ваше темное прошлое стоит на вашем пути, когда вы полны решимости преследовать любовь. Могут ли два разных мира получить счастливый конец? Он будет вашим принцем или чудовищем из вашей сказки? Делайте выбор и выбирайте свой собственный путь.

Аудит

Генеральный директор Линкольн Ронсон великолепен, уверен в себе и очарователен, и он также оказался вашим последним клиентом по аудиту. Отношения между вами строго запрещены, но вы не можете отрицать химию, и он тоже. Каждый момент между вами заставляет вас хотеть его еще больше. Достаточно ли одной ночи вместе, чтобы снять напряжение? Или это только усложнит ситуацию? Войдите в наши новые главы и узнайте, что будет дальше.

Запретное дело

Вы собираетесь принять свободную жизнь и новую работу.В ночь перед Днем 1 вы встречаетесь с горячим незнакомцем в VIP-клубе. Он заставляет вас делать то, что вы никогда раньше не рисковали делать. Одна безрассудная ночь перед началом стажировки в компании своей мечты. Ничего особенного, правда? Но что происходит, когда вы приходите в офис на следующий день и обнаруживаете, что ваша сексуальная вечеринка на одну ночь — это генеральный директор компании … и ваш босс ?!

Аудит

Генеральный директор Линкольн Ронсон великолепен, уверен в себе и очарователен, и он также оказался вашим последним клиентом по аудиту.Отношения между вами строго запрещены, но вы не можете отрицать химию, и он тоже. Каждый момент между вами заставляет вас хотеть его еще больше. Достаточно ли одной ночи вместе, чтобы снять напряжение? Или это только усложнит ситуацию? Войдите в наши новые главы и узнайте, что будет дальше.

Запретное дело

Вы собираетесь принять свободную жизнь и новую работу. В ночь перед Днем 1 вы встречаетесь с горячим незнакомцем в VIP-клубе. Он заставляет вас делать то, что вы никогда раньше не рисковали делать.Одна безрассудная ночь перед началом стажировки в компании своей мечты. Ничего особенного, правда? Но что происходит, когда вы приходите в офис на следующий день и обнаруживаете, что ваша сексуальная вечеринка на одну ночь — это генеральный директор компании … и ваш босс ?!

1.4 13 июня 2020

1. Day Pass уже в сети. Пора читать наши избранные истории!
2.Исправлены некоторые ошибки отображения.
3. Оптимизирована производительность IOS.
4. Теперь вы можете настроить имя профиля при входе с Apple ID.
5. На рынке появились новые выгодные предложения. Наслаждайтесь ими с нашими новыми историями!

The Billionaire Neighbor

Доброта приведет вас к новому эпизоду вашей жизни, Дэмиан Найт. Он загадочный миллиардер, влиятельный генеральный директор. Он доминирующий, темный и защитный. У него есть все, кроме единственного, чего он действительно хочет — тебя. Однако ваше темное прошлое стоит на вашем пути, когда вы полны решимости преследовать любовь.Могут ли два разных мира получить счастливый конец? Он будет вашим принцем или чудовищем из вашей сказки? Делайте выбор и выбирайте свой собственный путь.

Под аудиторией

Генеральный директор Линкольн Ронсон великолепен, уверен в себе и очарователен, и он также оказался вашим последним клиентом по аудиту. Отношения между вами строго запрещены, но вы не можете отрицать химию, и он тоже. Каждый момент между вами заставляет вас хотеть его еще больше. Достаточно ли одной ночи вместе, чтобы снять напряжение? Или это только усложнит ситуацию? Войдите в наши новые главы и узнайте, что будет дальше.

Forbidden Affair

Вы собираетесь принять свободную жизнь и новую работу. В ночь перед Днем 1 вы встречаетесь с горячим незнакомцем в VIP-клубе. Он заставляет вас делать то, что вы никогда раньше не рисковали делать. Одна безрассудная ночь перед началом стажировки в компании своей мечты. Ничего особенного, правда? Но что происходит, когда вы приходите в офис на следующий день и обнаруживаете, что ваша сексуальная вечеринка на одну ночь — это генеральный директор компании … и ваш босс ?!

1.3 30 мая 2020

1. Добавлен логин Google
2. Исправлены некоторые ошибки отображения.

Half Past Fate: Романтическое дистанцирование

Мы живем в странные времена, и видеть в средствах массовой информации различные попытки решить проблему пандемии COVID-19 было еще более странно. Помимо прямого ответа, работы пытаются скрыть пандемию различными способами, такими как использование персонажей в масках, отображение пластиковых барьеров или соблюдение требований социального дистанцирования.Другие агентства, похоже, довольствуются тем, что игнорируют даже то, что происходит что-то необычное, предпочитая, чтобы их вымышленные реалистичные миры существовали во вселенной отдельно от нашей текущей реальности. Это был лишь вопрос времени, когда видеоигры повлияли на эту тему, и драма в стиле ромкомов Half Past Fate: Romantic Distancing стала одной из первых ролевых / графических приключенческих игр, сделавших это. Результатом является короткий набег на предварительные романтические события пары, пока они преодолевают пандемию, которая резко влияет на их жизнь.

Второе эпизодическое приключение в серии Half Past Fate (первая из которых была превосходно рассмотрена нашей собственной Аланой Хагс) следует за игроками, которые берут на себя роли смелого Робина и «химбо» Стивена, которые изо всех сил пытаются поддерживать недавно установившиеся отношения по мере того, как пандемия, похожая на коронавирус, пронизывает их штат. Из-за того, что изоляция изначально отложила их планы встретиться лично, сможет ли пара успешно справиться с динамикой на большом расстоянии, или это окажется слишком тяжелым для их новых отношений? В конечном итоге выбор остается за игроками в последние моменты игры.

Half Past Fate: Romantic Distancing — красочная игра, несмотря на более серьезные оттенки, присущие истории, которую она пытается рассказать, подходящая для игры, ориентированной на людей, живущих своей жизнью посреди беспрецедентных событий. Спрайты двухмерных персонажей хорошо детализированы и выразительны, и я был впечатлен тем, как они изменились, чтобы лучше проиллюстрировать течение времени в игре. Например, по мере развития сюжета персонажи носили разную одежду, даже в масках, когда выходили на публику.Фоны были красочно яркими и забавными для более внимательного изучения, а также визуально менялись, чтобы отразить течение времени по мере того, как в повествовании менялись правила изоляции и карантина.

Время от времени вам будут предлагаться варианты диалога.

По геймплею игра очень похожа на RPG, без надоедливых сражений, которые чаще всего ассоциируются с жанром! Вы управляете Робином или Стивеном, когда они маневрируют либо через торговый район, который, как вы видите, неуклонно развивается вместе с временными рамками игры, либо через их отдельные дома.Вы можете разговаривать с другими персонажами, когда вас об этом попросят, и вам будет поручено решать «головоломки» на разных этапах игры. Верные реалистичной теме игры, головоломки напоминают повседневные дела, такие как поиск определенной музыкальной коллекции, выяснение того, как починить роутер или приготовление отвара для завтрака. Меню элементов и команды кнопок легко подобрать, как только вы освоитесь с ними, хотя вначале потребовалось некоторое время проб и ошибок, чтобы понять их.

Я обнаружил, что игровой процесс был расслабляющим и очень снисходительным с точки зрения ожиданий от решения головоломок, поэтому я бы не назвал Romantic Distancing отягчающим или сложным.В самом деле, если бы это было не так, это, вероятно, испортило бы общее впечатление от игры! Иногда вам также предлагаются варианты диалога или список действий для персонажа, которым вы сейчас играете. Но помимо одной ключевой точки принятия решения в конце игры, все варианты действительно заключаются в предоставлении нескольких различных строк сценария здесь и там.

По сути, Half Past Fate: Romantic Distancing — это история из жизни, действие которой разворачивается вокруг пары, пытающейся найти свои ноги.Поскольку это основная тема, вы могли видеть, что пандемия, с которой Робин и Стивен имеют дело, скорее, является второстепенным элементом их истории, хотя иногда она возникает удивительным и понятным образом. Я уверен, что многие могут относиться к тревожному беспокойству Стивена по поводу своего пожилого дядю, который больше подвержен риску, и довольно многие люди знакомы с тем, что карантин может повлиять на отношения, когда вы не можете физически проводить столько времени друг с другом. как хотите. Правдоподобность истории Робина и Стивена — это то, где больше всего светит текст, а также часто запоминающиеся диалоги персонажей.Я обнаружил, что шутки, которые придумали персонажи, когда они наблюдали за вещами или разговаривали вместе, были довольно интересными или правильными. Однако, помимо некоторых более серьезных сюжетных моментов, я бы не сказал, что Romantic Distancing — это история, которая обязательно останется с вами слишком долго после ее прохождения.

Такие нежные, мягкие моменты — вот где сияет письмо.

Причина, по которой эта история не особо запоминается, в первую очередь связана с ее короткой длиной, что, как мне казалось, было чем-то вроде палки о двух концах.Углубленное изучение всех способов, которыми COVID-19 может повлиять на чью-то жизнь, сделало бы игру эмоционально утомительной, и это определенно не соответствовало бы очевидным моментам ромкома, на которые рассчитывала игра. В то же время некоторые ключевые события в игре теряют часть предполагаемого эффекта, потому что происходят слишком быстро. Я играл в игру меньше двух часов, и мне удалось увидеть обе концовки за это время. Трудно, чтобы название произвело неизгладимое впечатление, когда сюжетная линия настолько сжатая, как период блокировки и последующий период «ослабления некоторых правил блокировки» — все это происходит за довольно короткий промежуток времени.Поскольку игра автоматически сохраняется в конце сегмента истории, игроки могут воспроизвести окончательную точку принятия решения, как только они достигнут ее, или они могут просто начать с новой игры, чтобы увидеть различные диалоги и варианты действий, не тратя на это гораздо больше времени. к названию в любом случае.

Поскольку игра очень короткая, Робин и Стивен — единственные два персонажа, которых мы действительно хорошо чувствуем. Есть несколько интересных второстепенных персонажей, таких как соседи Робин по комнате и дядя Стивена.Есть несколько запоминающихся диалогов, например, «дебаты о салате», и мне понравилось, как дядя Стивена переживал из-за своего бизнеса или как его повышенный риск повлиял на личную жизнь его племянника. Но другим персонажам не хватает внимания, чтобы оставить неизгладимое впечатление, не больше, чем друзья и родственники второго плана, которых часто можно встретить в романтических комиксах. Мне бы хотелось увидеть больше аспектов побочных персонажей, исследованных в свете ситуации изоляции, в которой они оказались.

По сценарию, Романтическое дистанцирование не содержит ошибок, и диалог проходит нормально. Общая любовь к музыке играет большую роль в ухаживании между Робином и Стивеном, и их вдохновляемая фанатами динамика еще больше отражена в достаточно заразительной презентации саундтрека. Игра предлагает два разных исхода для рассказа Робина и Стивена, оба из которых в разной степени подходят для их социально далекого романа. Тайный романтик во мне, возможно, предпочел один конец другому, но оба имеют свои достоинства и удивительно реалистичны.

… Это извечный вопрос, не правда ли?

В общем, Half Past Fate: Romantic Distancing — это игра, в которой нет ничего плохого в игровом процессе или подаче сюжета. По правде говоря, этому мешает только его непродолжительность. Если вы ищете более короткое развлекательное название с упором на развитие романтических отношений, которое не игнорирует пандемический опыт, который мы все пережили, возможно, вам стоит взглянуть на это милое эпизодическое приключение. Однако, как и в большинстве ромкомов, не ждите, что после этого он станет чем-то безумно запоминающимся.

Half Past Fate: Романтическое дистанцирование

Это был лишь вопрос времени, когда игровая индустрия начала раскапывать золотую жилу нынешней пандемии и использовать ее в качестве основы повествования. Serenity Forge прекрасно использует это с Half Past Fate: Romantic Distancing . Добавление вызывающего романа меняет предпосылку от потенциально мрачной к отражению как хороших, так и плохих сторон свиданий во время эпидемии. Несмотря на то, что это продолжение оригинальной Half Past Fate , никаких предварительных знаний не требуется, чтобы играть и наслаждаться этой игрой.

пикселей сердца

Вы становитесь на место двух молодых людей по имени Стивен и Робин. Ноутбук Стивена падает на него, и он идет в местный магазин электроники, чтобы попытаться починить его. Робин — несколько сдержанный кассир, который неохотно помогает ему исправить незначительную проблему, которую большинство людей знает, как исправить. Химия между ними расцветает после того, как они обнаруживают, что у них одинаковые музыкальные вкусы, и их милой встрече суждено стать началом большого романа.Пока не произойдет изоляция вскоре после их встречи. Они начинают общаться по видеосвязи каждый день, чтобы узнать друг друга, но будет ли этого достаточно, чтобы выдержать то, что между ними произошло?

Взлеты и падения

Это простой визуальный роман, очень короткий. Слишком коротко, если честно. Мне потребовалось всего около сорока пяти минут, чтобы закончить это, и нет никаких ответвлений, которые можно было бы по-настоящему исследовать, чтобы увеличить ценность воспроизведения. Я был увлечен отношениями между Стивеном и Робином, но игра резко заканчивается, как только начинает становиться более многослойной и интересной.Я действительно хотел бы, чтобы история была длиннее и позволила игроку узнать этих двоих больше. Тем не менее, я ценил отсылки к поп-культуре и насмешливые почести, которыми сыпались на протяжении всей игры, и обнаружил, что несколько раз хихикаю.

Стиль пиксельной графики — ностальгический и милый, и мне понравился саундтрек… по большей части. Во время моего прохождения несколько песен внезапно стали очень громкими, и мне пришлось спешить, чтобы убавить громкость на моей гарнитуре. Это небольшая проблема, но ее нужно решать.За исключением этих нескольких случаев, саундтрек расслабляет и приятно слушать.

Где обитает любовь

Half Past Fate: Romantic Distancing — это актуальный очаровательный роман с восхитительными отсылками и прекрасными визуальными эффектами. Оценка в основном солидная, за исключением двух случаев, когда я думал, что мои барабанные перепонки лопнут из-за оглушительной музыки. Я действительно думаю, что игре было бы очень полезно иметь более длинный сюжет, который позволил бы игрокам лучше узнать персонажей и еще больше увлечься своими отношениями.Трудно полностью рекомендовать это в настоящее время из-за его краткости, но если вам понравился первый заголовок Half Past Fate или вы ищете повествование в текущей атмосфере, это может стоить около часа вашего времени.

Чтобы услышать, как я больше расскажу о Half Past Fate: Romantic Distancing , обязательно послушайте серию 335 подкаста The Gaming Outsider.

Этот обзор основан на компьютерной копии Half Past Fate: Romantic Distancing , предоставленной Way Down Deep для освещения.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *