Английский язык для детей
1. Учим стишки на английском языке
С помощью этого стишка ваш ребенок сможет быстро и легко выучить алфавит английского языка.
Стихи простой и в тоже время очень эффективный способ выучить новые слова. Но сразу выучить стих полностью на английском языке сложно. Далее представлены более легкие стишки, так как только основные слова в них находятся в английском варианте, это очень весело и нравится детям.
Также мы собрали несколько стихов для самых маленьких на английском языке. В подборке также и есть русский вариант:
2. Игры для изучения букв и алфавита
В том случае если ваш ребенок еще плохо знает английский алфавит, тогда стоит поиграть с ним в одну игру, которая приведена ниже. Это очень увлекательная и подвижная игра, в которой ребенок учится правильно составлять слова. Также для развития памяти и внимания ребенка, не забывайте составлять «лесенку» из английских слов.
The Alphabet.
Возьмите два набора карточек с буквами алфавита.
A spelling stair.
Это очень простая игра, на доске или бумаге рисуют лестницу из слов, и каждое новое слово начинается с последней буквы предыдущего.
Pattern Puzzle.
Пишите на доске 5 букв, и одну обводит, к примеру (I, T, N, S, E) это значит что ученик должен придумать как можно больше слов, в которых есть буквы (I, T, N, S) и обязательно есть E. Тот кто придумал больше всех — выиграл.
3. Подвижные игры
Представляем подвижные игры, в которые можно с удовольствием играть с друзьями.
В этих играх вам пригодиться смекалка, быстрота реакции, и конечно знание английского языка. Шлем телеграммы, загадываем слова и угадываем буквы, будет весело.
Guess the letter.
Для этой игры нужно поделиться на две команды, водящий из первой команды, выходит из комнаты, вторая команда загадывает букву. Когда водящий возвращается и первая команда называет слова в которых есть эта буква, пока водящий не угадает ее. Чем быстрее он угадает букву тем лучше.
Sending a telegram.
Дети делятся на две команды и назначают по одному телеграфисту. Учитель «посылает телеграмму», на ушко шепчет слово и ученики передают его также по классу. Телеграфист записывает его. Потом следующее слово, и так всю телеграмму. Учитель собирает листок с телеграммой и проверяет правильность, выигрывает та команда, которая допустила меньше ошибок.
Wolf and Lambs.
В этой игре необходимо поделиться на две команды. Учитель (”пастух”) должен выбирать водящего (”волка”), и дать ему несколько карточек со словами. “Волк” обращается поочередно к ученикам “ягнятам”, с просьбой назвать все буквы в слове, которое написано на карточке. Если “ягненок” допускает ошибку то “волк” его съедает и он выбывает из игры. Выигрывает команда в которой осталось больше “ягнят”.
4. Игры по развитию навыков аудирования
Если ваш ребенок уже немного владеет азами английского языка, мы предлагаем провести игры на аудирование, они помогут закрепить материал.
Раздайте детям красные и зеленые карточки, затем покажите картинку на которой изображен предмет и говорите, например: “This is a dog. The dog is nice. It’s a black dog. It’s under the bench.” Ученики поднимают зеленые карточки, если предложение соответствует картинке, и красные если нет.
Учим числа. Дети становятся в круг и каждый получает произвольный номер. Водящий запускает волчок в центре круга и называет один из номеров. Ученик чей номер был озвучен должен успеть остановить волчок до его падения, Если успел то становиться ведущим.Ученик (Рома) выходит к доске и поворачивается спиной к классу. Ведущий указывает на другого ученика (Наташа), и она говорит: “Good morning, Roma. ”
Рома по голосу должен понять, кто к нему обращается. “Good morning, Natasha,” — отвечает он. Наташа меняет Рому. Играющее могут меняться местами и изменять голос. Также можно использовать приветствия: “Good morning”, “How do you do”, “Good-bye”, “Good evening”, etc.
Читайте также
Социальные комментарии CackleРусские стихи с английскими словами для детей. Часть 2
Tweet
Так как русских стихов с английскими словами накопилось много, я разделила их на две части. Первую часть можно посмотреть здесь.
ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА
Возле forest чудный house.
В нем живет малышка Mouse.
Mouse любит book читать.
И на sofa сладко спать.
Подметает чисто flat.
Варит apple на обед.
Навестить Grandmother надо.
Вот старушка будет рада.
В window она глядит.
Возле house Cat сидит.
Когти острые у Cat.
Ждет добычу на обед.
Door открылась. На порог
Выбегает страшный Dog.
Помогите! Ай-ай-ай!
А ему в ответ:»Good buy!»
Dog страшнее, чем акула.
Так вот Mouse Cat «надула».
Любовь. A Love Story
Я люблю гулять – «to walk»,
Говорил волчице волк.
Можем вместе побродить,
На луну — на moon повыть.
В ОГОРОДЕ
Morning. Надобно вставать.
Kitchen-garden поливать.
Вот tomatoes полила,
С грядки carrot сорвала.
Flowers несет букет,
Возле house видит Cat.
-Mouse, how do you do!
Я сейчас к тебе приду.
Mouse видит: плохо дело,
Basket на врага надела.
Налетел на apple-tree.
Сверху фрукты: one, two,three.
Ну, теперь тебя я съем.
No, Cat,-ответил Ram.
ЗИМНЯЯ ПРОГУЛКА
Вот и winter наступила,
Белым snow все покрыла.
Хорошо на skates кататся.
И на sledge с горы помчатся.
Mouse надевает skis,
Но за елкой ждет сюрприз.
Mouse мчится все быстрей.
Cat, как wind, летит за ней.
Ой, да это же трамплин.
Покатился Cat один.
Превратился в снежный ком,
Вновь все дело кувырком.
У ребят сегодня play.
А у Cat-тяжелый day.
В ГОСТЯХ У БАБУШКИ
Возле river старый house.
В нем живет Grandmother-mouse.
Mouse дарит вкусный chees.
-Дай мне cup,Grandmother, please.
Thank you, очень вкусный tea.
Five o clock-пора идти.
Mouse в window глядит: Cat усатый сторожит.
Занял возле tree свой пост.
Что это? Мышиный хвост?
Тянет хвост из дома Cat.
Даже закружилась head.
Mouse снова спасена.
Cat запутала она.
СЛУЧАЙ В ЗООПАРКЕ
Служит Mouse маляром.
Ходит с кистью и ведром.
Зверю каждому свой цвет.
Льву по нраву толь red.
Green для клетки попугая.
Краска black совсем другая.
Для медведя выбран white.
И медведь сказал: ¨All right!¨
А жираф сказал:
¨Люблю Цвет небесный, то есть blue.¨
-Кто ты? Mouse? -Yes,I am.
-Ну, тогда тебя я съем.
Под охрану Cat был взят.
Он, как tiger, полосат.
Мишка
Что за noise , что за шум
В этой комнате — room ?
Пляшет мишка косолапый,
Машет hat, по русски — шляпой.
***
Купила мама два платочка
-Как будет рада daughter-дочка!
Купила mother барабан:
-Как будет рад сыночек — son!
***
Спросил печально father – папа:
-А будет ужин, то есть supper?
— Of course — конечно! Очень скоро!
Помой tomatoes- помидоры!
***
Один grandfather? То есть дед
Вставал на голову – на head,
Grandmother – бабушка – старушка
Вставала рядом на макушку.
***
Сказала девочка — girl:
— Опять этот дождь пошел!
Мокнуть под ним надоело!
Где же мой зонтик- umbrella?
***
Здравствуй, мальчик, мальчик – boy!
Мы подружимся с тобой!
Песню — song давай споем,
А потом гулять пойдем.
***
— Прочитай-ка книжку — book-
Говорил my friend — мой друг.-
Эта книжка еле-еле
Уместилась в bag – портфеле.
***
— Good morning – с добрым утром, дети!-
Пропел петух – cock на рассвете.
А мы – опять на правый бок,
Не разбудил нас петушок!
***
-Good evening- добрый вечер!
Ты рада нашей встрече?
— Да-да, я рада — I am glad!
А ты какой-то грустный — sad.
***
Спать- to sleep
Щенок наш хочет:
Всем good night-
Спокойной ночи!
***
— Почему Вы, стрекоза
Так таращите глаза?
— Мне пора лететь- to fly.
До свидания- good bye!
***
— Можно pencil- карандаш?
— Please- пожалуйста, он Ваш!
— Thank you, или же спасибо!
Завернуть вы не могли бы?
***
Воскликнула курица- hen:
— Ах, где моя ручка- my pen?
Придется не ручкой, а лапой
Письмо петуху нацарапать.
***
Построил я дом — house,
Живет в нем мышка — mouse.
А кошка — cat твердит о том,
Чтоб рядом ей построить дом.
***
Я приказал сидеть — to sit,
И пес послушно сел.
Я дал ему конфету — sweet,
И dog c восторгом съел.
***
— Кто под деревом сидит?
— Это я, козленок- kid!
— Где коза? Ну где же goat?
— Вон плывет на лодке — boat!
***
— Любезная duck, то есть утка,
Присядьте со мной на минутку!
— Нет, спасибо, fox – лисица,
С вами что-то не сидится!
***
Новенький автобус – bus ,
Довезет до школы нас.
А машина – это car ,
«Др-др-др» — гудит слегка.
(Н. Шемякина)
***
Мы поджаристую гренку
Положили в plate – тарелку,
А затем в стаканчик – glass
Молочка нальем для вас.
***
Спросим мы у рыбы — fish:
«Почему всегда молчишь?»
Рыбка хвостиком вильнет,
Рыбка в море уплывет,
Скажем ей : «Good buy!»
— Прощай!
Завтра снова приплывай.»
***
Круглый маленький шалун
Наш воздушный шар — balloon,
Он летел, летел, летел
И на ветку налетел.
Лопнул шарик, посмотрите!
Ой какая жалость pity,
Был хорошенький он — pretty.
***
Поселился в капле — drop
Удивительный микроб.
И теперь он много лет
Будет жить в квартире – flat,
Хоть микробы все живут
Только несколько минут.
***
В луже — pool кот тонул
И кричал:
— Караул! Help me — помогите!
— Руку протяните!»
Подбежал к нему жираф,
Следом сизый голубь — dove,
В перевалку кое-как
Добежала утка — duck.
Собрались вокруг, галдят,
Все помочь коту хотят.
Мудрый слон — elephant
Развязал с шеи бант,
Бросил в воду, стал тянуть,
Не дадим коту тонуть.
Тянет, тянет, тянет — pull,
Да и вы-тя-нул.
Котик радуется — joy
Вместе радуйтесь со мной.
***
Котик — cat
Съел обед,
Dog — щенок
Съел носок,
А теленок — calf
Все жует рукав,
А ягненок — lamb
И не ест совсем,
Ждет, пождет барашка -ram!
***
Из чашки – cup
На стол кап-кап
Через край
Льется чай.
***
Дядя Степа, дядя Степа
Скушал горький перец – pepper,
И теперь болеет – ill,
Кушает пилюли – pill.
Как поправиться тот час
Он станцует танец – dance.
***
Забралась на табурет
Серенькая крыса – rat,
Лапками скребет, шумит,
Хочет скушать мясо – meet.
***
Парус неси
по морю – sea,
на самый край,
где небо – sky
с землей сольется,
где всходит солнце.
***
Грач – rook
По крыше стук,
Стучит, стучит,
По-птичьи кричит.
***
Робин, Робин, Робин Гуд!
Ты такой хороший – good,
А еще отважный – plucky,
Одержал победу в драке!
***
Рассказал большой секрет
Нам пушистый котик – cat,
Clock – настенные часы
Потеряли букву Cc,
Где часы висели – clock,
Появился lock – замок.
***
Таня в речку из руки,
Уронила ключик — key,
Как достать его не знает,
Плачет бедная, страдает.
Пожалей ее скорей,
Вместе с доброй буквой – Kk.
Добрый, добрый – kind, добрей
Буквы нет, чем буква Kk!
***
Всюду темень, темный – dark,
Не могу открыть никак
Дверцу – door,
И ящик – drawer.
Вот как в комнате темно.
***
Во дворе укропчик – dill,
Я его вчера полил.
Кап-кап-капать,
Капать – drip,
А с укропом рядом гриб.
Кап-кап-капля,
Капля – drop!
Вот какой у нас укроп.
***
Будешь много есть конфет —
Станешь очень толстым – fat,
Как сосед наш дядя Ваня,
Круглым и забавным – funny.
***
Кукла Катя заревела,
Потерялся зонт – umbrella.
За окошком дождь «кап-кап»,
Руки вверх скорее – up,
Нужно голову прикрыть,
Чтобы мокрым не ходить.
***
Живет забавный — funny
За печкою Нафаня —
Смешной английский домовой
С пушистой длинной бородой!
Тихонько в уголочке
Плетёт себе носочки.
(Носочек по-английски — sock
Скорей запоминай, дружок.)
И при ходьбе всегда стучит,
Мохнатыми ногами — feet,
А чтоб в глаза не падал свет,
Он нахлобучивает hat,
Что означает — шляпу,
Такую, как у папы!
И аккуратно прячет в шкаф
Плетеный теплый шарфик — scarf.
Имеет очень важный вид,
Читает и читает — read.
И моментально, просто сразу
Он разрешит загадку — puzzle.
И носит отчество Ильич,
Всегда и всех он учит — teach!
***
GREEN — зеленый как лужок,
Как лягушка, как листок,
Как кузнечик, как трава.
GREEN – зеленая ботва.
У Катюшки платье RED,
У бабули КРАСНЫЙ плед,
В вазе КРАСНЫЕ цветы.
Слово «RED» запомнил ты?
Нежно я цветы люблю —
Незабудки цвета BLUE?
И тюльпан, и василёк —
СИНИЙ полевой цветок.
Проведи эксперимент,
Краски все смешай в момент?
Так получишь краску BLACK —
Рассказал нам мальчик Джек.
(И. Финк)
***
В небе – sky весь день поёт
Птичка маленькая – bird.
Крылья – wings ей для полета.
Fly – летать нам всем охота.
Облаков коснуться – clouds
Птица может. Вот ей радость!
(М. Борина)
***
Кот по-английски – это Cat,
Нам исцарапал весь паркет.
Как жаль, что этот кот иль кет
Не соблюдает этикет.
(Лев Рахлис)
***
Hen, по-русски курица
Бегает и хмурится:
— Нам пора гулять, – ворчит,
А цыпленок – chicken спит!
***
Вот лягушка – «it is a frog»,
По дорожке прыг да скок.
Ускакала в свой прудок,
И закончился стишок.
***
Пес бежал за кошкой вслед,
Но поймать ее не смог.
По английски кошка — «cat»,
А собака будет — «dog».
***
Я кукле платье шить решила,
я раньше никогда не шила.
Белые пуговицы, красный подол…
Будет нарядная кукла «a doll».
***
Шли мы рядышком с тобой,
Я «a girl», а ты «a boy».
Мальчик рядом с девочкой,
Таня рядом с Севочкой.
***
Если спросят: «Как дела?»,
Я скажу:»All Right!»
Кукла спать моя легла,
Ей шепну: «Good night!»
За стеной сверчок стрекочет,
Всем:»Good night!», спокойной ночи!
Лесная сказка
Жила-была обезьянка — a monkey.
Была у нее подружка — a frog (лягушка).
Был у нее дружок — a cock (петушок).
Была у нее сестричка — a fox ( лисичка).
И был у нее — a rabbit (крольчонок), a hear -зайчoнок,
a bear -медвежонок, a wolf — волчoнок.
И поросеночек — a pig, и был он very-very BIG !
Были они так хороши — very good!
Жили они в лесу — in the wood.
А возле озера — near the lake
Жили большая змея — a big snake.
Она была голодна и зла — hungry and angry!
***
Это вовсе не секрет:
По-английски кошка — cat,
А собака — это dog,
Взрослый пёс, а не щенок.
***
One, two, three! Раз, два, три!
Вместе с нами повтори:
Fox — лисичка, frog — лягушка,
Mouse — мышь, а toy — игрушка,
Мальчик — boy, а мячик — ball,
Мишка — bear, а кукла — doll,
Рыбка — fish, а house — дом,
Всё сначала мы начнём.
Раз, два, три, четыре, пять!
Не устанем повторять:
Toy — игрушка, mouse — мышь,
Мишка — bear, Рыбка — fish,
Fox — лисичка, мячик — ball,
Кошка — cat, а кукла — doll,
Мальчик — boy, лягушка — frog.
Вот и кончился урок.
Выбираем карандаш
Выбираем карандаш,
Чтоб закончить свой пейзаж.
Карандаш зелёный, green,
Нам он нужен не один.
Жёлтый, yellow, отложим,
Он потребуется тоже.
Black возьмём, конечно, чёрный,
Пригодится он бесспорно.
Нужен цвет еще какой?
Blue, небесно-голубой,
Белый, white, и красный, red,
И ещё последний цвет —
Brown, тёмно-шоколадный:
Вот пожалуй, всё, что надо.
Малыши
Вы, конечно, знать хотите,
Что котёнок — это kitten.
А щенок зовётся puppy.
У него смешные лапы.
Знают в Англии с пелёнок:
Duckling — маленький утёнок.
Что за визги? Что за крики?
Поросёнок это, piggy.
— Ко-ко-ко, — наседка плачет.
Потерялся chicken, значит.
— Куд-куда, — кудахчет звонко, —
Не могу найти цыплёнка.
Крепко-крепко, сладко-сладко
Спит малыш в своей кроватке.
Он проснулся, он не плачет,
Не капризный baby, значит.
Повторим еще разок:
Puppy — маленький щенок,
Kitten — котёнок, chicken — цыплёнок,
Duckling — утёнок, piggy — поросёнок,
Baby — запомни, дружок, поскорей:
Так по-английски зовут малышей.
***
Пляшет куколка — a doll,
Рядом скачет мяч — a ball,
Загремел: трам — трам,
Барабан — a drum
Едет поезд — train, train,
Самолет летит — a plane.
Любят такие игрушки — the toys
Девочки — girls,
Мальчики — boys.
***
Посмотри скорее -Look!
Ты увидишь книжку — book!
В книжке — мишка — a bear
И зайчонок — a hare.
Источники: книга Ефима Ефимовского » Мудрые науки без назидания и скуки.», книга Т.В. Коноваловой «Весёлые стихи для запоминания английских слов».
Также Вы можете скачать бесплатно карточки, на которых найдете русские стихи с английскими словами и картинками.
лучших коротких английских стихов для детей (детей) |английские стишки для детей
На этой странице собрана потрясающая коллекция коротких стишков для детей.
Многие из них представляют собой классические детские стишки, знакомые вам с детства. Другие песни могут быть совершенно новыми для вас.
Большинство из них — стихи, которые моя мама читала мне и моим сестрам, когда мы были детьми, и я мог читать эти стихи вслух своим трем детям. К моей радости, они понравились и моим троим маленьким детям!
Вы можете удивиться, зачем сегодня нам нужно делиться этими рифмами с нашей технически подкованной молодежью. Во-первых, детские стишки и стишки довольно устарели, не так ли?
У меня была такая же мысль, пока я не начал проводить исследования. Проверьте моральные истории на английском языке
Лучшие английские стихи для детей?
- Снежок Автор: Шел Сильверштейн
Я сделал себе снежок
Идеально, насколько это возможно.
Я думал, что оставлю его как домашнее животное
И пусть он спит со мной.
Иногда делал.
И подушку под голову.
Потом прошлой ночью он убежал,
Но сначала он намочил постель.
Посмотреть рассказы
- Крокодил Льюиса Кэрролла
Как маленький крокодил
Улучшить свой сияющий хвост,
90 002 И налей воды НилаНа каждую золотую чешую!
Как весело он, кажется, ухмыляется,
Как ловко расправляет когти,
И приветствует рыбок,
С ласково улыбающейся пастью!
Посмотрите библейские истории для детей
- «Я маленький чайник» Джорджа Гарольда СандеЯ — маленький чайник
Короткий и толстый
Вот моя ручка (одна рука на бедре)
Вот мой носик (еще одна рука выпрямлена)
Когда я разгорячусь
Услышьте мой крик
«Налейте мне
и налейте мне!» (наклониться к носику
Я умный чайник,
Yeit’st’s true
Вот покажу вам
Что я умею
Я умею менять ручку
И мой носик (поменять положение руки )
Просто опрокиньте меня и вылейте (наклонитесь к носику)
Проверьте диснеевские истории
- Элетелефония Лоры Элизабет Ричард
Жил-был слон,
Кто пытался использовать слона—
Нет! Нет! Я имею в виду телефон
Кто хотел воспользоваться телефоном —
(Боже мой! Я не совсем уверен
Что даже я правильно понял. )
Как бы то ни было, он получил свой чемодан
Запутался в телефончик;
Чем больше он пытался получить его бесплатно,
Чем громче гудел телефон—
(Боюсь, лучше я брошу песню
Об элепопе и телефоне!)
Также проверьте: Английские рассказы для детей
Английские стишки для детей
- 9001 3 Шалтай-Болтай
Все фанаты Шалтая-Болтая, хотя термины не имеют никакого смысла, и все они благоговеют перед тем, как найти его, а затем «помочь собрать его обратно».
- Row Row Row The Boat
Row The Boat — одна из первых песенок, которые малыши могут грести туда-сюда со своим партнером, развивая уверенность и социальные навыки.
- Ring A Roses
Дети никогда не устают от песни Ring A Ring A Roses и танцуют, держатся за руки в кругу и в конце концов вместе падают!
- Мерцай, мерцай, звездочка
Обычно дети рано начинают учиться петь. Основная мелодия проста, ее немного поют и ее легко запомнить, и дети часто могут напевать и подпевать, напевая слова, прежде чем они смогут говорить. Это всегда любимый вечер, когда ты можешь спеть ее, глядя на звезды!
- The Wheels On The Bus
Эта версия Wheels On The Bus идеально подходит для того, чтобы вовлечь всех в веселье. Можно оставить его простым и иметь обычный автобус, заполненный типичными людьми. Если вы ищете что-то другое, сделайте его немного более захватывающим и наполните автобус дикими животными!
- Паук Инси Винси (Ици-Битси)
Дети будут любить его, как бы вы его ни называли, Ици-Битси или Инси-Винси! Дети перед тем, как заговорить, имитируют движения паучьих лапок, которые пролезают через носик. Когда они станут достаточно взрослыми, они смогут петь. Это абсолютный хит!
Сказки для детей на ночь
Стихи для детейМы знаем, как важно читать вместе с детьми. Жизненно важны для их развития. Будешь ли ты знать, что поэзия, как и детские стишки, имеют особое значение?
Учителя и специалисты по речевой терапии теперь рекомендуют детям и младенцам слушать тот тип разговорной речи, который используется в стихах и рифмах.
Это потому, что фразы и речевые обороты, включенные в стихи, написанные для детей, могут помочь увеличить словарный запас вашего ребенка.
Повторение, ритм и рифма также могут помочь в развитии способности распознавать фонологические способности, которые потребуются ему для беглого чтения в будущем.
Если вы хотите начать читать стишки и стихотворения со своим ребенком, короткие стишки и стихи для детей на этом сайте — отличное место для начала.
Вам также может понадобиться экземпляр фантастического сборника стихов Роберта Льюиса Стивенсона, написанных для детей «Детский сад стихов».
Короткие и рифмованные стихи, включенные в эту книгу, отлично подходят для чтения младенцам или маленьким детям.
На выбор предлагается множество коллекций, включая настольную книгу и аудиокнигу. Вы можете посмотреть их слева.
Если ваши дети старше, они могут развлечься чтением лимериков и абсурдных стишков.
- Американский поэт Огден Нэш написал множество веселых и глупых стишков, некоторые из которых я включил в этот сборник.
Я надеюсь, что вы и ваш ребенок получите удовольствие от этих стихов!
Более 600 стихотворений для обучения поэтическим терминам и поэтическим приемам детей в 3-6 классах — Классный учебный материал
О, самые продуманные планы… Я очень надеялся Стихи для детей: более 600 стихотворений для обучения поэтическим терминам и поэтические приемы для детей в 3-6 классах должны были быть опубликованы в марте только до Национальный месяц поэзии в апреле, но иногда проекты просто занимают немного больше времени, чем ожидалось. Сейчас июнь, и учебный год закончился, но, к счастью, Стихи для детей наконец-то вышли и доступны на Amazon.
Некоторые люди коллекционируют ракушки, марки или произведения искусства, но я давний коллекционер стихов, особенно из старинных детских поэтических сборников. Примерно с 2012 года я активно собираю образцовые стихотворения для обучения поэтическим терминам и поэтическим приемам, и каждый год или около того я добавляю дюжину или более лучших стихотворений в растущую коллекцию.
Мне кажется, если вы учите поэзию, вам нужны стихи, много-много хороших, чтобы ПОКАЗАТЬ детям примеры стихов с сравнениями, метафорами, персонификациями, гиперболами и так далее.
Я думаю, образцовых стихов просто не бывает слишком много… вот почему эта антология детской поэзии разрослась до более чем 600 стихотворений и более 370 страниц! Я считаю, что учителя лучше всех знают своих учеников, и если на всех не хватает времени, то всегда приятно иметь выбор.
Выбор лучших стихов для учителей и детей
Преподавание стихов в начальных классах может пугать некоторых учителей, поэтому я выбрал очень доступные и понятные стихи. Лично я не думаю, что элементарное введение в поэзию должно восприниматься слишком серьезно. Дети могут многое узнать об элементах поэзии и в то же время повеселиться.
Большинство стихотворений в этом сборнике короткие или «короткие», что делает их идеальными для проведения мини-уроков. Я включил указатель заглавий, указатель первых строк и указатель авторов в конце антологии, чтобы упростить поиск стихов. Я упоминал, что существует более 600 стихов?
Стихи также очень подходят для детей, потому что я хочу, чтобы дети любили поэзию. Я надеюсь, что детям понравится мариноваться в богатом словарном запасе и образном языке поэзии.
Я также включил множество простых иллюстраций, потому что они улучшают понимание прочитанного у всех детей, но особенно у изучающих английский язык. Образный язык особенно сложен для новых носителей английского языка.
Хорошо, а как насчет классических стихов для детей?
Я включил некоторые «взрослых стихов» Эмили Дикинсон, Уолта Уитмена, Пола Лоуренса Данбара, Роберта Фроста, Карла Сэндберга и некоторых других, но на самом деле это скорее классическая поэтическая закуска, а не полноценный обед. . Я оставлю действительно интенсивное изучение классической поэзии учителям английского языка в старших классах.
Эта антология детской поэзии предназначена для безболезненного и, надеюсь, приятного знакомства с элементами поэзии. По мере того, как дети читают много стихотворных примеров из самых разных поэтических голосов, они с гораздо большей вероятностью будут хотят, чтобы написали собственные стихи. Я за укрепление уверенности в поэзии!
Стихи для детей — это обучающая антология, организованная с помощью поэтических терминов и поэтических приемовЯ предпочитаю учить на собственном примере, поэтому позвольте мне поделиться несколькими поэтическими примерами из антологии, которые используются для обучения поэтическим терминам и поэтическим приемам:
Пример аллитерации: «Пиратский попугай» Неизвестного
Аллитерация — это повторяющееся начало звука (не буква алфавита) близких друг к другу слов.
В стихотворении «Пиратский попугай» четыре разных аллитерационных звука в стихотворении:
- р -пиратский попугай
- s -отплыть семь морей
- b -птица оба храбрые жирные
- ч -его клад
Некоторые стихотворения с аллитерацией могут быть скороговорками, но, как показано в этом, аллитерация иногда используется просто для m аке языка m уч m руда м восхитительно!
Ассонанс Пример: «Моисей» Неизвестного
Ассонанс – это повторение долгих или коротких гласных звуков (а, е, и, о, у), которые расположены близко друг к другу.
Полезный совет: Слово assonance начинается с буквы a (гласная).
В стихотворении «Моисей» внутренний долгий о гласный звук многократно повторяется в словах стихотворения.
Пример консонанса: Элизабет Гордон «Старый пеликан»
В отличие от ассонанса, который фокусируется на гласных звуках, консонанс представляет собой повторение в основном внутренних и конечных согласных , которые расположены близко друг к другу.
Помните: если буква не гласная (a, e, i, o, u), она согласная.
Полезный совет: Слово созвучие начинается с буквы c (согласная).
В стихотворении «Старик Пеликан» повторяющиеся в стихотворении внутренние и конечные согласные звуки:
- л -о л д, ПЭ л икан
- м -fa м ous, fisher м и
- т -нет т , у нас т , пошлина т
Внутренняя рифма Пример: «Джек и Джилл» — традиционная детская песенка
Внутренняя рифма возникает, когда внутри одной строки имеется более одного рифмующегося слова .
В детской песенке «Джек и Джилл» примеры внутреннего стихотворения:
- Джилл/Хилл
- пух/коронка
Я намеренно включал детские стишки Матушки Гусыни, когда это было возможно, потому что дети часто сталкивались с ними.
При целенаправленном обучении дети получат совершенно новую перспективу, поскольку они начнут распознавать рифмованные двустишия, глазную рифму, внутреннюю рифму, почти рифму, анафору и другие поэтические приемы, «спрятанные» в этих очень знакомых стихотворениях.
Почти рифма Пример: «Надежда» Эмили Дикинсон
Близкая рифма также называется наклонной рифмой, приблизительной рифмой, полурифмой, несовершенной рифмой и др. Стихи с близкими рифмами содержат пары слов, которые близки к идеальной рифме… но не совсем.
Американская поэтесса Эмили Дикинсон хорошо известна своей наклонной рифмой (почти рифмой).
В стихотворении «Надежда» слова душа/все являются примерами наклонной рифмы (почти рифмы).
Гипербола Пример: «Лето» Ральфа Бергенгрена
Гипербола — это чрезмерное преувеличение.
В стихотворении «Лето» стихотворная строка «Ты пахнешь миллионами, миллионами цветов» является примером гиперболы.
Могли бы вы действительно почувствовать запах миллиона цветов, или вы преувеличиваете ?
Сравнение Пример: «О, посмотри на луну» Элизы Ли Фоллен
Сравнение сравнивает две непохожие вещи, используя слова как или как . Посмотрите мой пост в блоге, «Итак… что такое сравнения?» для еще большего количества похожих примеров.
В стихотворении «О, посмотри на луну» луна сравнивается со светильником, луком и буквой О. как и один с использованием как :
- как лампа в воздухе
- в форме лука
- раунд как O
Пример метафоры: «Современный дракон» Ровены Бастин Беннетт
Метафора говорит или подразумевает, что одна вещь ЯВЛЯЕТСЯ чем-то другим. В нем не используются слова как или как как в сравнении.
В отличие от сравнения, целое стихотворение может быть метафорой.
В стихотворении «Современный дракон» говорится, что поезд — это дракон с хвостом и желтым глазом, который заставляет землю дрожать, когда он проносится мимо.
Метафоры позволяют нам смотреть на вещи по-новому. Я никогда раньше не думал о поезде как о драконе, но он такой описательный и создает замечательные визуальные образы.
Пример персонификации: «Early» Дороти Алдис
Персонификация очеловечивает нечеловеческих вещей и понятий.
В поэме «Рано» цветы ждали на своих местах солнца, чтобы вытереть лица
Эти не-люди персонифицируются посредством выбора человеческого слова. Олицетворение — еще один тип образного языка, который делает письмо более описательным и ярким.
Прочтите в моем блоге Итак… что такое персонификация? для еще большего количества примеров персонификации.
Анафора Пример: «This Little Piggie», традиционная детская песенка
Анафора — это повторение слова или фразы в начале стихов, предложений или абзацев. Он используется для отображения акцента .
В этом знакомом детском стишке фраза Этот поросенок , повторяющаяся в начале каждой строки, является примером анафоры.
Пример басни: «Черепаха и заяц» Лорри Л. Бирчалла
Поэма-басня — это поэма-рассказ, предназначенная преподать моральный урок и часто основанная на баснях Эзопа. Я решил написать свою поэму-басню в лимерической рифмованной схеме.
Не все басни имеют одинаковую мораль в конце. Черепаха и Заяц иногда предлагают мораль: «Медленно и упорно выигрывает гонку», но я предпочитаю «Талант не гарантирует результат». Нередко одна и та же басня в разных книгах преподносит разные моральные уроки.