Стишки на английском для детей 3 4 лет: с четким произношением и переводом

Содержание

Стихи на английском языке для детей

15.12.2020

Многие детки начинают учить английский язык с заучивания новых слов и стихотворений. Поэтому английские стишки очень полезны и эффективны. Стихи на англ языке учат и дошкольники в садике и дети 1-2-3 классов. Стихи легкие, веселые и хорошо запоминаются. 

Стихи на англ языке про зиму с переводом (короткие и легкие)

Snow

Snow on the ground.
Snow on the tree.
Snow on the house.
Snow on me!

Перевод:

Снег на земле.
Снег на деревьях.
Снег на домике.
Снег на мне!

It’s winter

It’s winter, it’s winter,
Let us skate and ski!
It’s winter, it’s winter,
It’s great fun for me!

Перевод:

Зима, зима,
Давайте кататься на лыжах и коньках!
Зима, зима,
Время веселья для меня!

Snowflakes

Snowflakes are nice,
Snowflakes are white.
They fall by day,
They fall at night.

Перевод:

Снежинки красивые,
Снежинки белые.
Они падают днем,
Они падают ночью.

Winter hat

Winter hat
Upon my head —
My head stays warm,
But my nose is red!

Перевод:

Зимняя шапка
У меня на голове —
Голове моей тепло,
А вот нос мой красный!

Winter, winter

Winter, winter.
Let’s go skate.
Winter, winter.
Don’t be late.
Winter, winter.
Let’s go roll.
Winter, winter.
In the snow.
Winter, winter!
Winter, winter!

Перевод

Зима, зима.
Пошли кататься на коньках.
Зима, зима.
Не опаздывай.
Зима, зима.
Пошли, поваляемся в снегу.
Зима, зима.
В снегу.
Зима, зима!
Зима, зима!

Crunch, crunch

Crunch, crunch, crunch, crunch, crunch
Up the hill we go
Sliding, sliding, sliding, sliding
Down the hill we go.

Перевод:

Хрусть, скрип, хрусть, скрип, хрусть,
Вверх на холм мы идем.
На санках едем, на санках едем,
Мы вниз с холма.

Snowflakes falling

Snowflakes falling
One by one,
Time to play,
And have some fun.
Build a snowman
Snowballs, too,
Come and see what you can do.

Перевод:

Снежинки падают
Одна за другой,
Время играть,
И веселиться.
Слепить снеговика,
И снежки,
Приходи и посмотри, что ты можешь сделать.

Snowflakes are falling

Snowflakes are falling on the ground,
On our houses and in our town.
On my nose and in my hair,
Snowflakes are falling everywhere.

Перевод

Снежинки падают на землю
На наши дома и в нашем городе.
На мой нос и волосы,
Снежинки падают везде.

The snow is falling

The snow is falling,
The wind is blowing,
The ground is white
All day and night.

Перевод

Снег идет,
Ветер дует.
Белым бело вокруг,
Весь день и всю ночь.

Стихи на английском языке про новый год
⠀ 
Чудесные рождественские стихотворения на новый год! Эти стихи короткие и простые, малыши их выучат быстро. Другие стихи поинтереснее и посложнее — они понравятся старшим ребятам. 
⠀ 
Но главное — все они про Новый Год, праздник и подарки 

Лучше всего учить стихи про подарки!!!
⠀ 
 

A Big New Year Tree


This is the season 
When children ski.  
And Father Christmas brings 
A Big New Year Tree. 

Перевод⠀ 

Это время года, 

Когда дети катаются на лыжах. 
И Дед Мороз приносит 
Большую новогоднюю елку. 
⠀ 
 

New Year is coming to the city

New Year is coming to the city. 
The streets have never been so pretty. 
And on this magic New Year’s night 
I want to have you by my side! 

Перевод
⠀ 
Новый год приходит в город. 
Улицы еще никогда не были такими красивыми. 
И в эту волшебную новогоднюю ночь 
Я хочу, чтобы ты был рядом со мной! 
⠀ 
 

A lot of presents
A lot of presents and warm wishes 
You’ll get this New Year’s night. 
May all this be just a repetition 
Of a life that’s full of warmth and light! 

Перевод
⠀ 
Много подарков и теплых пожеланий 
Ты получишь в эту новогоднюю ночь. 
Пусть все это будет просто репетицией 
Жизни, полной тепла и света! 
⠀ 
 

Father Christmas 


Father Christmas 
Brings many toys 
For little girls 
And little boys!

Перевод 
⠀ 
Дед Мороз 
Приносит много игрушек 
Для маленьких девочек 
И маленьких мальчиков! 
⠀ 
 

The clock is ticking down


The clock is ticking down, 
Get ready for the sound.  
Boom, Bang, it’s 12 o’clock, 
Fireworks all around! 

Перевод
⠀ 
Часы тикают, 
Приготовьтесь к звуку. 
Бум, бам, уже 12 часов, 
Фейерверки повсюду! 

    • The_Oxford_book_of_Christmas_poems — скачать бесплатно стихи на англ
    • Christmas_Wishes

    Стихи на английском для массажа и первых игр

    Михайлова Ксения — мама двоих детей.Преподаватель английского языка. В течении последних трех лет успешно веду занятия с малышами 2-4 лет и дошкольниками 5-6 лет.
    В мою жизнь английский вошел много лет назад, а полюбился – в университете, на факультете иностранных языков в Забайкальском Государственном Педагогическом Университете. Своего сына я начала знакомить с английским языком в годик. Сейчас ему почти пять лет. Мы с ним много говорим, читаем и играем на английском. Дочке сейчас 8 месяцев. Она начала свое путешествие в мир английского языка с рождения, через массаж, стишки, песенки и колыбельные.
    Когда я занимаюсь с детьми, мне всегда хочется, чтоб английский гармонично вошел в их жизнь и стал им очень-очень близким и любимым!

    «Share the wonder
    Share the time,
    Give your child
    The gift of rhyme.»

    By Jean Warren

    Нам всегда очень хочется поделиться с другими людьми тем, что мы хорошо знаем и умеем. На работе, в кругу друзей, в кругу семьи. Мы получаем от этого удовольствие. Для меня стало удовольствием и радостью делиться со своими детьми знанием английского языка. Я люблю этот язык, и мне хочется, чтоб его полюбили и мои дети. Мне хочется, чтоб английский язык стал им близким и интересным. Мне захотелось приоткрыть для сына и дочери тот другой мир, который открывается всем, кто постигает иностранные языки. Человек, знающий хотя бы один иностранный язык, смотрит на мир иначе.
    Конечно, как у любой мамы, у меня было много сомнений о возможности интерференции языков, о возможности влияния иностранного языка на артикуляцию звуков родного. С сыном я начала говорить и играть на английском в годик. Сейчас, когда ему почти пять лет, могу сказать, что ничего из перечисленного не произошло.
    Дочери сейчас восемь месяцев. Почти с рождения я рассказываю ей коротенькие стихи на английском, когда мы делаем массаж, когда купаемся, переодеваемся, играем в щекотули, обнимаемся, летаем как самолет на маминых руках, качаемся на колене, ползаем (теперь уже), засыпаем и т.п. Иногда просто читаю стихи и короткие рассказы из книг, когда она ползает и играет с игрушками. Я говорю с дочкой на английском, мне это несложно, так как я закончила факультет иностранных языков. Но все-таки пока большая часть английского, который она слышит – это стихи, это рифмы. Я стараюсь найти стихи для самых разных ситуаций. Я не носитель языка, но хочу, чтоб моя речь звучала красиво и более аутентично. Многие фразы из стихов автоматически переходят в речь, делая ее более живой. Кроме того, в стихах, рифмах мы лучше передаем английскую интонацию, в то время как просто строя предложения, мы очень часто подменяем ее русской.
    Поэтому даже если вы мама, которая не владеет иностранным языком профессионально, но есть какие-то минимальные знания, вы очень смело можете попробовать познакомить своего малыша с английским. Конечно, от вас это потребует определенных усилий, но ведь и вы от этого только выигрываете — вы совершенствуете свой английский.
    А мы с дочкой хотим вам в этом немного помочь, поделиться своими подборками стихов и игр, которые собраны из совершенно разных источников.
    Что же мы получаем, рассказывая так много стихов на английском языке малышу? Самое первое и важное, на мой взгляд – это улыбки, смех и хорошее настроение вашего ребенка. Малыши очень хорошо чувствуют рифму, а для малыша до года не имеет никакого значения, на каком языке звучит эта рифма. В стихах ребенок слышит красоту и мелодичность языка. Любого языка. Слыша иностранный язык с раннего возраста, ребенок захочет его слушать и когда подрастет. Он постепенно начнет любить его. Он не скажет вам: «Мама, я не понимаю! Я не хочу» в более позднем возрасте.
    Он будет слышать этот язык, для него это будут звуки, слова и предложения, а не странный поток звуков, который невозможно разобрать (каким он является для тех, кто начинает учить язык в более позднем возрасте). Например, для моего сына не составляет труда повторить за мной длинное предложение, и он вычленяет из предложения слова (если вдруг какие-то не знает, спрашивает меня). В то время как для мужа это все неразделимый поток непонятных звуков.
    Когда я начинаю делиться своим опытом со своими знакомыми мамами, у которых тоже еще совсем маленькие дети, очень часто слышу вопрос: «Зачем? Что это даст? Он же все равно ничего не понимает». Да не понимает. Но и на русском он тоже не понимает. Как вы прививаете ему русский язык, точно так же вы будете прививать ему иностранный. Eдинственное, в меньшем объеме, так как у нас неязыковая среда. Как на русском он не знает, что такое мышка, о которой вы ему рассказываете стишок, так же он и не знает, что такое mouse по-английски. Языки находятся в равных условиях. И на том и на другом языке ребенок будет копить пассивный словарный и грамматический запас. Позвольте ребенку просто полюбить звучание иностранного языка! Поверьте – вы не пожалеете!
    Стихи уже в самом раннем возрасте тренируют память вашего ребенка, расширяют словарный запас, развивают воображение, чувство юмора, мелкую и крупную моторику. Когда ребенок подрастет, вы можете подобрать к этим же самым стихам картинки или игрушки, показывать их ребенку и обыгрывать их заново, возможно уже в другом ключе.

    По ссылочке Вы сможете скачать аудио запись всех представленных стихов, озвученных носителем языка, файл с построчным переводом и переводом слов, а также несколько сборников стихов. Приглашаем Вас поучаствовать в небольшом giveaway в честь знакомства в нашей группе в контакте

    МАССАЖ
    Легкий массаж, который мама делает каждый день своему малышу, можно сопровождать английскими стихами и рифмовками.

    Let’s massage your toes, my honey.
    Wiggle, wiggle, wiggle your toes,
    Wiggle them up and down,
    Wiggle them fast, wiggle them slow,
    Wiggle them all around.

    Массаж пальчиков. Растираем и двигаем пальчики на ножках.

    Now your feet and legs, my sweetie. Let’s massage your legs upwards and do some exercises for your feet and legs.
    This is the way we rub your foot, rub your foot, rub your foot,
    This is the way we rub your foot so early in the morning.

    Массаж ступни. Нежно растираем ступню и тпяточки к пальчикам, рисуем восьмерки.

    Let’s stroke your legs.
    Hurry scurry little mouse
    Starts down at your toes.
    Hurry scurry little mouse,
    Past your knees he goes.

    Массаж ног. Левой рукой фиксируем ступню, правая рука обхватывает ножку и скользит по ней вверх. Нежно, без сдавливания.

    Now let’s bend and stretch your legs
    Baby, baby, bend your knees,
    Smile your smile so sweet.
    Bend your knees and stretch your legs.
    Now let’s repeat.

    Сгибание-разгибание ног. Подгибаем ножки малыша к животику и затем распрямляем их. Повторяем несколько раз.

    Baby, baby, bend your knees,
    Smile your smile so sweet.
    Bend your knees and stretch your legs.
    Now let’s repeat.

    Сгибание-разгибание ног. Подгибаем ножки малыша к животику, сгибая в коленях, и затем распрямляем их. Повторяем несколько раз.

    Now let’s stamp your feet
    Can you walk on tiptoe
    As softly as a cat?
    Can you stamp along the road
    Stamp, stamp just like that?
    Can you take some great big strides
    Just like a giant can?
    Can you walk along slowly
    Just like an old man?

    Фиксируем ножки малыша в голеностопном суставе. Ставим ножки на поверхность стола и поочередно поднимаем и ставим обратно, имитируя ходьбу.

    Now, let’s do some exercises for your legs and tummy
    Riding a bicycle all day long,
    Riding a bicycle, singing a song,
    Riding a bicycle, I love you so,
    Riding a bicycle,
    Let’s go-go-go

    Ножки держат за стопы. Сгибание и разгибание в тазобедренных и коленных суставах производится поочередно для каждой ножки.

    Now let’s massage your tummy, my sugar-plum!
    Caterpillar
    Who’s that crawling round your tummy?
    Is it a caterpillar?
    Now, it’s your mummy!
    Mouse
    Round and round the garden
    Is creeping a little mouse.
    Up, Up, Up, Up,Up
    Into her little house
    Bear
    Round and round the garden,
    Goes the teddy bear.
    One step, two steps,
    Tickle you under there.

    Массаж живота. Массажные движения производим правой рукой по часовой стрелке.

    Now your fingers, my honey. Let’s massage them.
    A Group of Friends.
    Here’s a house, but who’s inside?
    A group of friends that number five.
    One is fat, and one is strong,
    And the next one is quite long,
    One is weak,
    And last of all is my favourite,
    Though he’s only small.

    Finger Family (count on fingers)
    This is the father short and stout
    This is the mother with children all about
    This is the brother tall you see
    This is the sister with dolly on her knee
    This is the baby sure to grow
    And here is the family all in a row
    Массаж кистей. Разминаем ладони и пальчики, от основания пальчиков к их кончикам.


    Now let’s massage your arms, my little girl (boy).

    Up, up, up in the sky like this
    Down, down, down, for a great big kiss
    Up like this, down for a kiss,
    You’re a special baby!

    Массаж рук. Выполняем в направлении от кистей к плечу. Массаж правой руки малыша выполняется левой рукой взрослого (массаж левой руки – правой). Рука малыша пропускается между большим и указательным пальцами взрослого, удобно удерживаясь при этом свободной рукой взрослого.

    What a nice face you have, my sweetie.
    Two little eyes to look around.
    Two little ears to hear each sound.
    One little nose to smell what’s sweet.
    One little mouth that likes to eat.

    The Moon is as round
    As round can be.
    Two eyes,
    A nose,
    And a mouth
    Like me!
    Лицо НЕ массажируем (это делают только специалисты). Просто, читая стихи, указываем на соответствующие части тела малыша.

    Now let’s massage your back!
    Criss cross
    Applesauce
    Spiders climbing up your back
    One here, one there
    Spiders crawling in your hair
    Cool breeze
    Tight squeeze
    Now you’ve got the shivers!

    Массаж спины. Выполняем в направлении снизу вверх, от ягодицы к плечам, одной или двумя руками.

    Хотелось бы не меньше внимания уделить первым играм малыша:
    — Tickle rhymes
    — Lovies
    — Peek-a-boo rhymes
    — Bouncy rhymes
    — Piggyback rides.
    — Clapping rhymes.


    TICKLEGAMES


    Ticklerhymes, по-русски назовем их «щекотули», являются одними из самых первых игр малыша. Можно найти массу стишков, коротеньких и длинных, чтоб поиграть в эти игры с малышом и заставить его улыбаться, смеяться или даже хохотать.
    Есть более традиционные и часто используемые Ticklerhymes:
    Slowly, slowly, very slowly,
    Creeps the garden snail
    Slowly, slowly, very slowly,
    Up the wooden rail

    Quickly, quickly, very quickly
    Runs the little mouse
    Quickly, quickly, very quickly
    Round about the house

    Свою руку держим в кулаке и медленно передвигаем по руке ноге или по всему телу ребенка снизу вверх (изображаем медленно ползущую улитку).
    Указательным и средним пальцем бежим по руке, ноге или по всему телу ребенка сверху вниз, в конце можно пощекотать под мышками (изображаем быстро бегущую мышку).

    Round and round the garden,
    Goes the teddy bear.
    One step, two steps,
    Tickle you under there.

    Выполняем легкие круговые движения вокруг живота по часовой стрелки и затем щекочем малыша под мышками (изображаем гуляющего по саду мишку).

    I can make my baby smile
    When I tickle his little toes!
    I can make my baby smile
    When I tickle his little nose!

    Улыбаемся и щекочем малыша за пальчики на ногах, затем щекочем носик.
    Другие рифмовки для этих игр менее известные (по крайней мере, для меня), но не менее милые и веселые:

    Little-little dumpling!
    Boil him in the pot.
    Sugar him (or her).
    And butter him.
    And eat him while he’s hot

    Помнем, поваляем малыша из стороны в сторону.
    Немного пощипаем.
    Погладим.
    Изображаем, как будто мы едим малыша.

    These are baby’s fingers
    And these are baby’s toes
    This is baby’s belly button
    Round and round it goes
    These are baby’s eyes
    And this is baby’s nose
    This is baby’s belly button
    Right where Mommy blows!

    Дотроньтесь пальчиков рук малыша.
    Дотроньтесь пальчиков ног малыша.
    Дотроньтесь пупка.
    Пощекочите пальчиками вокруг пупка.
    Дотроньтесь до глаз малыша (аккуратно).
    Дотроньтесь до носа малыша.
    Дотроньтесь до пупка.
    Подуйте на пупок.

    Tickle bug, tickle bug
    Hunting feet,
    Creeping, creeping
    Over the sheet
    One! Two!
    Catch ‘em like this.
    Tickle-y Tickle-y
    Tummy kiss!

    Изобразите пальцами руки жука, ползущего под одеялом.
    Поймайте малыша за ножки и пощекочите.
    Поцелуйте в животик.

    There was a little mouse,
    Looking for his house.
    Not here, Not here,
    But here, here, here!

    Пробегитесь пальцами по всему телу малыша и пощекочите, например, животик или спинку.
    LOVIES

    Lovies – это название игр мне встретилось в одном из сборников. Наверное, это соответствует нашим «обнимушечкам».
    Pat your head
    And rub your tummy,
    Touch your toes
    And hug your mummy.

    Нежно похлопайте малыша по голове.
    Потрите животик.
    Дотроньтесь до пальчиков ног.
    Обнимите малыша.

    Let’s go to the forest.
    What will we do there?
    Find our mother (or father, or granny).
    What will we do with her?
    Kiss her, kiss her, kiss her!

    Пройдите с ребенком на руках.
    Укажите на маму, папу, бабушку и т.д.
    Поцелуйте малыша несколько раз.

    All I want are hugs from you,
    Hugs to last the whole day through.
    Hugs just make me feel so good,
    So hug me, hug me, hug me.
    Give me lots of hugs today,
    Hugs to chase the blues away.
    Hugs to last the whole day through,
    Just hug me, hug me, hug me!

    Держите малыша на руках и обнимайте его каждый раз, когда произносите слово Hug.

    Nice hug, not too snug
    Just right, not too tight
    One kiss, just like this
    Nose rub too
    I love you!

    Обнимите малыша.
    Обнимите малыша.
    Поцелуйте малыша.
    Потрите носик.
    Обнимите малыша.

    PEEK-A-BOO!

    Чем же еще развлечь малыша, как не игрой в «ку-ку». Peek-a-boo – говорим мы в этом случае по-английски.

    Baby, baby, baby — BOO!
    You see me, I see you Baby, baby, baby — BOO!
    First you peek, now I do!

    Закройте лицо руками и откройте на слове BOO.
    Укажите на ребенка – на себя и наоборот.
    Закройте лицо руками и откройте на слове BOO.

    Touch your ears, pat your nose
    Tickle baby’s little toes
    Hide your eyes
    Where are you?
    Baby’s playing peek-a-boo!

    Дотроньтесь до ушей, до носа.
    Пощекочите пальчики на ножках.
    Закройте лицо руками
    Откройте лицо.
    Baby’s gone. Where is she?
    Peek-a-boo. Now I see.
    Gone again. Where did she go?
    Peek-a-boo! I found her toe!

    Закрываем лицо руками.
    Открываем лицо.
    Закрываем лицо руками.
    Открываем лицо.

    BOUNCY RHYMES

    Ну а когда малыш уже умеет сидеть, можно подключать Bouncyrhymes — «попрыгушечки», аналог наших «По кочкам, по кочкам». Их очень много и они разнообразные. Можно не только прыгать на колене у мамы, но и перепрыгивать с колена на колено, переваливаться из стороны в сторону, перемещаться с колен мамы на колени папы или бабушки и дедушки, постепенно подниматься очень высоко, как на лифте, или даже параллельно рассматривать картинки животных и изображать, как они говорят.
    I’m bouncing, bouncing everywhere
    I’m bouncing, bouncing into the air.
    I’m bouncing, bouncing like a ball,
    I’m bouncing, bouncing, then down I fall.

    Качайте малыша на коленях.
    Позвольте малышу немного съехать с коленей вниз.

    Smooth Road, Smooth Road
    Bumpy Road, Bumpy Road.
    Rough Road, Rough Road
    Hole.

    Немного качайте малыша на коленях.
    Качайте сильнее.
    Качайте еще сильнее.
    Раздвиньте колени и позвольте малышу провалиться.

    Leg over leg.
    As the dog went to Dover,
    He came to a wall
    And Jump!
    He went over.

    Положите колено на колено и посадите малыша.
    Качайте малыша вниз-вверх.
    На слове «jumр» малыш должен подпрыгнуть выше, а вы в это время поменять колено.

    The wind blows down the chimney
    The wind blows through the trees
    The wind blows baby up and down
    Upon her Grandpa’s knees

    Посадите малыша себе на колени и раскачивайте его из стороны в сторону, придерживая руками, затем вверх-вниз, а затем переместите на колени другого члена семьи.
    I took a walk to town one day,
    and met a cat along the way
    What do you think that cat did say?
    MEOW, MEOW, MEOW

    I took a walk to town one day,
    and met a pig along the way
    What do you think that pig did say?
    OINK, OINK, OINK
    -repeat with:
    cow…MOO bird…TWEET
    dog…WOOF duck…QUACK
    horse…NEIGH sheep…BAA
    Flying
    Качайте малыша на коленях вверх-вниз.
    Покажите ему игрушку или картинку кота.
    Помяукайте.
    Также проделайте с остальными животными.

    Let’s go riding in an elevator.
    First floor,
    Second floor,
    Third floor,
    Fourth floor,
    Fifth floor,
    Doooowwwwwnn!

    Держите ребенка у себя на коленях.
    Чуть-чуть приподнимите.
    Поднимите еще выше.
    Поднимите еще выше.
    Поднимите еще выше.
    Поднимите еще выше.
    Опускайте вниз.

    Mother and Father and Uncle John
    Went to town one by one
    Mother fell off
    Father fell off
    But Uncle John went on and on

    Качайте малыша на коленях вверх-вниз.
    Наклоните в одну сторону.
    Наклоните в другую сторону.
    Продолжайте качать вверх-вниз.

    TOSSING IN THE AIR

    Всем малышам нравится, когда их подкидывают в воздухе. Для этой веселой игры вы можете использовать это стихотворение.
    Dance little baby, dance up high,
    Never mind, baby, mother is by;
    Crow and caper, caper and crow
    There, little baby, there you go.

    Подкидывая малыша в воздухе (когда малыш уже держит голову), читайте стихотворение).

    Up to the ceiling, down to the ground, <
    Backwards and forwards, round and round;
    Dance, little baby, and mother will sing
    With the merry coral, ding, ding, ding!

    Поднимите повыше, затем опустите,
    Немного пройдитесь с ним вперед-назад и покрутитесь.
    Опять подкидывайте малыша вверх.

    CRAWLING


    Как мы радуемся, когда малыш начинает ползать! Так почему бы не поползать по-английски. Эту замечательную песенку вы можете прослушать на Yandex — музыка по ссылочке.
    Вы можете использовать все песни этого альбома для игр с малышами.
    Hey, little hokey-pokey,
    Hey, little sugar-plum,
    Crawl to your auntie, crawl to your mum.
    Don’t fall flat on your little fat tum.
    Hey, little hokey-pokey,
    Hey, little sugar-plum,
    Crawl to your uncle, crawl to your dad,
    Show us all the strength from the practice you’ve had.
    Hey, little hokey-pokey,
    Hey, little sugar-plum,
    Crawl to your sister, crawl to your brother,
    You are my favorite as no other

    Расположитесь подальше от малыша и напевайте песенку, пока он к вам ползет.
    А если рядом находятся обозначенные в тексте члены семьи, это замечательно, вы можете на них указывать.


    PIGGYBACKRIDE


    Все детки любят покататься на спине у папы или у дедушки, а иногда у мамы или бабушки. Можно и это развлечение превратить в игру на английском языке – Piggybackride.
    Hip, hip, hippety hop
    Hippety, hippety, hop
    We’ll hop around the room today
    Until it’s time to stop.

    Посадите малыша себе на спину и катайте его по комнате, проговаривая слова и останавливаясь на слове stop.
    Piggyback, piggyback,
    Have a ride on Mummy’s back.
    Way up high, near the sky,
    Jiggy little piggyback
    (on Daddy’s back, Granny’s back, Grandpa’s back)

    Посадите малыша себе на спину и катайте его по комнате, проговаривая слова. Меняйте слова Mummy, Daddy, Granny, etc
    CLAPPINGRHYMES

    Здесь мы пользуемся традиционными стихами:
    Pat a cake, pat a cake
    Baker’s man
    Bake me a cake
    As fast as you can
    Roll it
    And pat it
    And mark it with a «B»
    Put it in the oven for baby and me!

    Возьмите руки малыша в свои и хлопайте в ладоши, пока рассказываете стихотворение.
    Peas porridge hot
    Peas porridge cold
    Peas porridge in the pot
    Nine days old
    Some like it hot
    Some like it cold
    Some like it in the pot
    Nine days old

    Хлопайте в ладоши три раза.
    Хлопайте ладонями по коленям три раза.
    Хлопайте в ладоши три раза.
    Хлопайте ладонями по коленям три раза.
    Хлопайте в ладоши три раза.
    Хлопайте ладонями по коленям три раза.
    Хлопайте в ладоши три раза.
    Хлопайте ладонями по коленям три раза.

    One day I saw a downy duck
    With feathers on her back
    I said “Good morning Downy Duck”
    And she said “Quack, Quack, Quack!”

    Хлопайте в ладони, пока читаете стихотворение.
    Стихами на английском языке можно еще сопровождать и такие режимные моменты как переодевание (смена подгузника), кормление, купание, засыпание.
    DIAPERCHANGE — переодевание (смена подгузника):

    I see a baby
    Whose diaper is wet
    I know how wet
    A diaper can get.
    Take the diaper off.
    Wipe once, wipe twice.
    Sprinkle with powder.
    That feels so nice.
    Give a little tickle.
    Sing a little song.
    We changed your diaper.
    It didn’t take long.

    Сопровождайте свои действия при смене подгузника этим стихотворением.
    MEALS -кормление.

    Эти стихи вы можете использовать, когда вводите первый прикорм, когда уже кормите ребенка из ложечки.
    When James is eating custard,
    He gets it everywhere.
    Down his bib, up his nose,
    And on his high chair.
    He pokes it with his fingers.
    He spreads it on his hair.
    When James is eating custard,
    He gets it everywhere!

    Вы можете читать это стихотворение, когда кормите ребенка из ложечки, указывая на те части тела и предметы, которые упоминаются. Имя ребенка нужно заменить на имя вашего малыша.
    Bumblebee was in the barn
    Carrying his dinner under his arm Bzzzzzzzzzzzzz…zt!

    Изображайте ложечкой летящего шмеля, который залетает в ротик малыша.
    BATH TIME — купание:

    Splishy splashy
    In the tub,
    Wet the soap
    Then scrub, scrub, scrub.
    This is how
    The washing goes
    Start at the head
    Then go down to the toes
    Wash the shoulders,
    The belly, the knees.
    When you got to the feet,
    Notickling, please.

    Читайте стихотворение во время купания, указывая на те части тела, которые встречаются по тексту.
    Water, water, splosh, splosh, splosh.
    Lather, lather, wash, wash, wash.
    Bubble, bubble, rub, rub, rub.
    Trickle, trickle, scrub, scrub, scrub.

    Читайте стихотворение во время купания, указывая на те части тела, которые встречаются по тексту.

    A lick of soap for fingers, a spot of soap for toes
    A little wipe for neck and ears,
    and cheeks and chin and nose
    Cuddle in the towel, little sleepy head
    Just brush your teeth, and comb your hair
    And snuggle into bed

    Читайте стихотворение во время купания, указывая на те части тела, которые встречаются по тексту.
    After I wash I try, try, try
    To wipe myself till I am dry.
    Hands to wipe and fingers, and toes,
    Two little ears and a shiny nose.

    Читайте стихотворение после купания, указывая на те части тела, которые встречаются по тексту.

    BEDTIME– засыпание.

    Я не буду останавливаться навсеминами любимых колыбельных, таких какTwinkle, TwinkleLittleStar, Rock-a-ByeBaby, GoldenSlumbers и т.д. Вы их с легкостью можете найти на Youtube.
    Мне бы хотелось дать несколько рифмовок для засыпания на дневной сон.
    This is my baby ready for a nap,
    I will put my baby down in a loving lap
    I will cover my baby so he won’t peep
    I will rock my baby till he’s fast asleep

    Эти стихотворения подойдут для укачивания ребенка на дневной сон.
    Two little boats are on the sea
    All is calm as calm can be
    Gently the wind begins to blow
    Two little boats rock to and fro
    Loudly the wind begins to shout
    Two little boats are tossed about
    Gone is the wind, the storm, the rain
    Two little boats sail on again.

    Эти стихотворения подойдут для укачивания ребенка на ночной сон.

    Все выше перечисленные игры и стихи протягивают невидимые ниточки между вами и вашим малышом. Ниточки нежности, любви и заботы. Я заметила такую интересную вещь – как только я начинаю говорить с дочкой на английском, она начитает улыбаться. Я сначала не совсем понимала почему. Но постепенно пришла к выводу, что английский очень «улыбчивый язык». Там много звуков, которые произносятся в улыбке. Поэтому мы желаем вам улыбаться по-английски каждый день и побольше!

    20 детских стишков для малышей и дошкольников, поощряющих обучение

    Если и есть один аспект образования, который не менялся долгое время, так это дошкольные детские стишки. Даже предыдущее поколение выучило детские стишки на своем родном языке, и почти все английские средние школы используют их в младших классах. Но что такое детские стишки и почему они так популярны на протяжении многих лет? Давай выясним.

    Что такое детские стишки?

    Проще говоря, детские стишки — это интересный инструмент для развития ранней памяти у детей и подготовки их к восприятию школьного опыта. Многое из того, что повторяется в детстве, остается с нами надолго. Вот почему, даже если вы не используете детские стишки каждый день, если вы встретите маленького ребенка, вы автоматически начнете его учить. В этом заключается сила изучения вещей в раннем возрасте, поскольку они внедряются в вашу память и остаются там надолго.

    20 лучших английских стишков для начала изучения вашими детьми

    1. Шалтай-Болтай сел на стену, Шалтай-Болтай сильно упал.

    Шалтай-Болтай сел на стену,

    Шалтай-Болтай сильно упал;

    Все королевские лошади и все королевские люди

    Не удалось снова собрать Шалтая. (x3)

    2. У старого Макдональда была ферма, и я, и я, и я.

    У старого Макдональда была ферма
    E-I-E-E-I-O
    , а на его ферме у него была корова
    E-I-E-E-EI-O
    с Moo Moo
    и Moo Moo There 900 3 . moo moo
    Old MacDonald had a farm
    E-I-E-I-O

    Old MACDONALD had a farm
    E-I-E-I-O
    And on his farm he had a pig
    E-I-E-I-O
    с oink oink здесь
    и oink oink там
    Здесь aink, там AINK
    везде A Oink oink
    Старый МакДонильд. MACDONALD had a farm
    E-I-E-I-O
    And on his farm he had a duck
    E-I-E-I-O
    With a quack quack here
    And a quack quack there
    Здесь Quack, там Quack
    везде A-Quack
    Старый Макдональд имел ферму
    E-I-E-E-I-O

    Old MacDonald Habdonald HAD

    5 9003

    Old MacDonald Habdonald HAD

    5 9003

    9003

    . лошадь
    Е-И-Е-И-О
    С ржанием тут
    И ржанием там
    Тут ржание, там ржание
    Везде6
    У Старого Макдональда была ферма
    E-I-I-I-O

    Старый Макдональд
    E-I-E-II-O
    и на его ферме HED A-I-I-EI-O
    и на его ферме HED A-I-I-EI-O
    и на его ферме HED A-I-E-EI-O-O


    . и A BAA BAA Там
    Здесь A BAA, там BAA
    везде A BAA BAA
    Старый Макдональд имел ферму
    .0016
    E-I-E-I-O-O
    , а на его ферме у него были куры
    E-I-E-E-I-O
    с Cluck здесь
    и Aluck Hluck
    . куда-то куда-то
    С баа-баа здесь
    И баа-баа там
    Здесь баа, там баа
    Везде баа-баа 0016
    и соседний там
    Здесь соседь, там соседя
    везде, где соседь
    с кряка Quack
    везде A -Quack Quack
    с oink oink здесь
    и oink oink там
    Здесь aink, там aink
    .0015 с Moo Moo здесь
    и Moo Moo There
    Здесь A Moo, Moo
    везде A Moo Moo

    Old Macdonald имел ферму
    . ..

    3. По носику залезла мордающая паучка.

    Инси Винси Паук взобрался по водосточному желобу,
    Пошел дождь и смыл бедную Инси,
    Вышло солнце и высох весь дождь,
    Итак, Паук Инси-Винси снова забрался на водосточную трубу !(x2)

    4. Колеса автобуса крутятся и крутятся, крутятся и крутятся, крутятся и крутятся.

    Колеса автобуса ходят по кругу,
    по кругу,
    по кругу.
    Колеса автобуса ходят по кругу,
    по всему городу.
        (Возьмите руки друг за друга)

    Дворники в автобусе работают Ш-ш-ш-ш;
    Взмах, взмах, взмах;
    Шур, шур, шур.
    Дворники в автобусе ходят, щелкают, щелкают, щелкают,
    по всему городу.
        («Взмахивайте» руками перед собой, как дворники)
    Бип, бип, бип;
    Бип, бип, бип.
    Звуковой сигнал в автобусе звучит Бип, бип, бип,
    по всему городу.
        (хлопать ладонью перед собой, как сигналить в рожок)

    Двери в автобусе открываются и закрываются;
    Открыть и закрыть;
    Открыть и закрыть.
    Двери автобуса открываются и закрываются;
    по всему городу.
        (Толкать руками вперед-назад перед собой)

    Водитель в автобусе говорит: «Назад,
    на задний ход, на задний ход;»
    Водитель в автобусе говорит: «Двигайтесь назад»,
    по всему городу.
        (Укажите большим пальцем через плечо)

    Младенцы в автобусе говорят: «Вау, вау, вау;
    Вау, вау, вау;
    Вау, вау, вау».
    Младенцы в автобусе кричат ​​«Вау, вау, вау»,
    по всему городу.
        (Потереть кулачки перед глазами)

    Мамочки в автобусе говорят: «Тише, тише, тише;
    Тише, тише, тише;
    Тише, тише, тише».
    Мамочки в автобусе кричат ​​»Шшш, шшш, шшш»
    по всему городу.
        (Держите указательный палец перед ртом, как будто говорите шшш)

    5. Мерцай, мерцай, звездочка, как мне интересно, кто ты.

    Мерцай, мерцай, звездочка,
    Как интересно, кто ты!
    Над миром так высоко,
    Как алмаз в небе.

    Когда это пылающее солнце уйдет,
    Когда он ничего не сияет,
    Тогда ты покажешь свой маленький свет,
    Мерцай, мерцай, сквозь ночь.

    Тогда путник во тьме
    Спасибо за твою крошечную искру;
    Он не мог видеть, куда идти,
    Если бы ты не мерцал так.

    В синем небе ты хранишь,
    И часто сквозь мои шторы заглядываешь,
    Чтобы ты никогда не закрывал глаза
    Пока солнце не взошло на небо.

    Как твоя яркая и крошечная искра
    Светит путнику во тьме,
    Хоть я и не знаю, кто ты,
    Мерцай, мерцай, звездочка.

    6. Грести, грести, грести на лодке, плавно вниз по течению

    Грести, грести, грести на своей лодке
    Плавно вниз по течению,
    Весело, весело, весело
    Жизнь всего лишь сон

    ROW, Row, Row Your Boat
    Главно по ручье,
    Если вы поймаете маленькую рыбу
    Пожалуйста, отпустите его от крючка

    Row, Row Your Boat
    9

    , Row, Row Your Boat
    Плавно вниз по ручью,
    Если увидишь мышонка
    Слушай, как он пищит

    Грести, грести, грести на своей лодке
    Не забудьте дрожать

    Row, Row, Row The Boat
    Главно к берегу,
    Если вы видите медведь Lyin ‘
    Не забывайте о рори. Грести, грести, грести на своей лодке
    Следи за течением воды,
    Грести весело, но тяжело
    Вот что я знаю ,
    Не вставай и не раскачивай лодку
    Это большая ошибка!

    Row, Row, Row Your Boat
    См. Водяной пробег,
    Греба здесь и гребля там
    Ох. Аккуратно вниз по течению,
    Ха-ха, я вас всех одурачил
    Я подводная лодка

    Грести, грести, грести на своей лодке
    Мягко вниз по течению,
    Весело, весело, весело
    Жизнь — всего лишь сон

    7. Покачай, детка, на верхушке дерева.

    Пока-пока, детка, в верхушке дерева
    Когда подует ветер, колыбель будет качаться
    Когда сломается ветка, колыбель упадет
    Вниз спустится малыш, колыбель и все

    Малыш дремлет, уютная и светлая
    Мама сидит рядом в кресле-качалке
    Вперед-назад, колыбель она качает
    Хоть малыш и спит, он слышит, что она поет

    Пока-пока, детка, не бойся
    Ничего, детка, мама рядом 5

    55555 Маленькие пальчики, глазки плотно закрыты
    Теперь крепко сплю – до рассвета

    8.

    У Мэри был ягненок, руно которого было белым как снег.

    У Мэри был овечка
    Овечка, овечка
    у Мэри было немного ягненка
    Это белый флис, так как снег
    везде, где Мэри пошла
    Мэри, Мэри пошла
    Везде, где Мэри пошла

    везде, где Мэри пошла
    .

    Он преследовал ее в школу один день
    Школа один день, школа один день
    Он преследовал ее в школу однажды
    Что было против правил
    Это заставляло детей смеяться и играть
    Смеяться и играть, смеяться и играть
    Это заставило детей смеяться и играть
    Увидеть барашка в школе

    И вот учитель вывернул
    Вышло получилось
    И вот учитель вывернул
    Но все равно задержался около
    Почему ягненок так любит Марию?
    Люби Марию так, люби Марию так
    Почему ягненок так любит Марию?
    Нетерпеливые дети плачут

    Почему, Мэри любит ягненка, знаете ли
    Ягненок, знаете ли, ягненок, знаете ли
    Почему, Мэри любит ягненка, знаете ли Учитель ответил

    У Мэри был ягненок
    Ягненок, ягненок
    У Мэри был ягненок
    Его руно было белым как снег 90 Куда
    пошла Мэри0035 Мэри пошла, Мэри пошла
    Куда бы ни пошла Мэри
    Ягненок обязательно поедет

    9.

    Лондонский мост рушится, падает, падает.

    Лондонский мост рушится
    Падает, падает
    Лондонский мост падает
    Моя прекрасная леди

    Постройте его из железных решеток
    Железные решетки, железные решетки
    Постройте из железных решеток
    Моя прекрасная леди леди

    Железные прутья гнуться и ломаться
    Гнуться и ломаться, гнуться и ломаться
    Железные прутья будут гнуться и ломаться
    Моя прекрасная леди

    Постройте это из бога и серебра
    Золото и серебро, золото и серебро
    Постройте это из золота и серебра
    Моя прекрасная леди

    Лондонский мост рушится
    Падает, падает
    Лондонский мост падает
    М-у-у ф-а-и-р л-а-д-у

    10. Маленькая Бо Пип потеряла своих овец и не знает, где их найти.

    Маленькая Бо Пип потеряла своих овец
    И не знает, где их найти
    Оставь их в покое
    И они вернутся домой искала своих овец
    Но не совсем знала, как их найти
    Она искала везде
    Отсюда и туда
    Но все еще не могла придумать, где их найти Маленькая Бо Пип заплакала
    И прилегла немного отдохнуть
    Она крепко уснула
    Считая овец
    Потом ей приснилось, что они пришли домой с улыбкой Маленькая Бо Пип спала
    Ей снилось, что она совсем одна
    Но когда она проснулась
    И откинула плащ
    Она увидела, что ее овца пришла домой

    Маленькая Боэп потеряла свою овечку0016
    И не знала, где их найти
    Она оставила их одних
    И они вернулись домой
    Виляя хвостами!

    11.

    Кольцо кольцо с розами, набор букетов

    Кольцо с розами,
    Набор букетов.
    А-тишу! А-тишу!
    Мы все падаем!

    Рыбы в воде,
    Рыбы в море
    Мы все прыгаем с
    Раз, два, три!

    12. Джек, будь проворным, Джек, будь быстрым, Джек, перепрыгни через подсвечник.

    Джек, будь ловким, Джек, будь быстрым
    Джек, прыгай через подсвечник

    Джек, будь быстрее, Джек, будь крутым
    Джек, прыгай через детский бассейн

    Джек, будь быстрее, Джек, прыгай высокая мачта корабля

    Джек прыгай выше, Джек прыгай далеко
    Джек прыгай через планеты и звезды

    Джек, будь ловким, Джек, будь быстрым
    Джек, прыгай через подсвечник

    Джек, будь ловким, Джек, будь быстрым
    Джек, прыгай через подсвечник детский бассейн

    Джек, будь быстрее, Джек, будь быстрым
    Джек, прыгай через высокую мачту корабля

    Джек, прыгай выше, Джек, прыгай далеко
    Джек, прыгай через планеты и звезды

    Джек проворный, Джек проворный
    Джек прыгай через подсвечник

    13.

    Я чайник, низкий и толстый

    Я чайник
    Короткий и толстый
    Вот моя ручка
    Вот это мой носик

    Когда я весь закипаю
    Услышьте мой крик
    «Налейте мне
    и вылейте меня!»

    Я умный чайник,
    Да это правда
    Позвольте мне показать вам
    Что я умею
    Я могу поменять свою ручку
    И мой носик
    Просто опрокиньте меня и вылейте!

    14. Джек и Джилл пошли на холм за ведром воды.

    Джек и Джилл пошли в гору

    За ведром воды;

    Джек упал и сломал свою корону,

    и Джилл покатилась следом.

    15. Здесь мы идем вокруг тутового куста, тутового куста, тутового куста

    Здесь мы идем вокруг шелковичного куста
    Тутового куста, тутового куста
    Здесь мы идем вокруг шелковичного куста
    Так рано утро

    Вот как мы стягиваем сено
    Связываем сено, складываем сено
    Вот так мы стягиваем сено
    Так рано в понедельник 900 кормить цыплят
    Кормить цыплят, кормить цыплят
    Так мы кормим цыплят
    Итак, раннее утро вторника
    Вот так мы подметаем крыльцо
    Итак, раннее утро среды

    Вот так мы красим забор
    Красим забор, красим забор
    Вот так красим забор забор
    Итак, раннее утро четверга

    Вот так мы чистим лошадь
    Чистим лошадь, чистим лошадь
    Вот так мы чистим лошадь
    2 Рано утром10 О, так мы доим коров
    Доим коров, доим коров
    Вот так мы доим коров
    Итак, раннее субботнее утро

    Вот мы идем вокруг тутового куста
    Куст тутового дерева, куст тутового дерева
    Здесь мы идем вокруг куста тутового дерева
    Итак, раннее воскресное утро

    16.

    Маленькая мисс Маффет сидела на сосне и ела творог и сыворотку.

    Маленькая мисс Маффет

    Сидела на сосочке,

    Ела творог и сыворотку;

    Пришел паук,

    Кто сел рядом с ней,

    И отпугнул мисс Маффет.

    17. Пэт-торт, Пэт-торт, пекарь

    Пэт-пирог, лепешка, пекарь.
    Испеки мне торт как можно быстрее.
    Раскатайте, пригладьте и отметьте буквой «С».
    Поместите в духовку для нас с Карлосом!

    Пирог, пирожок, пекарь.
    Испеки мне торт как можно быстрее.
    Раскатайте, пригладьте и отметьте буквой «А».
    Поместите в духовку для Эми и меня!

    Пирог, пирожок, пекарь.
    Испеки мне торт как можно быстрее.
    Раскатайте, пригладьте и отметьте буквой «К».
    Поставьте в духовку для нас с Кайлой!

    Пирог, пирожок, пекарь.
    Испеки мне торт как можно быстрее.
    Раскатайте, пригладьте и отметьте буквой «Е».
    Поместите в духовку для нас с Эваном!

    18. Дождь, дождь, уходи, приходи в другой день.

    Дождь, дождь, уходи.
    Приходи в другой день.
    Папа хочет поиграть.
    Дождь, дождь, уходи.

    Дождь, дождь, уходи.
    Приходи в другой день.
    Мамочка хочет поиграть.
    Дождь, дождь, уходи.

    Дождь, дождь, уходи.
    Приходи в другой день.
    Брат хочет поиграть.
    Дождь, дождь, уходи.

    Дождь, дождь, уходи.
    Приходи в другой день.
    Сестра хочет поиграть.
    Дождь, дождь, уходи.

    Дождь, дождь, уходи.
    Приходи в другой день.
    Малыш хочет поиграть.
    Дождь, дождь, уходи.

    Дождь, дождь, уходи.
    Приходи в другой день.
    Играть хочет вся семья.
    Дождь, дождь, уходи.

    19. Киса, киска, где ты была?

    Киса киска где ты была?

    Я был в Лондоне, чтобы навестить королеву!

    Киса Киса что ты там делал?

    Я напугал мышонка под стулом!

    20. Раз, два, пристегни мой ботинок

    Раз, два. Пристегни мой ботинок
    Три, четыре. Откройте дверь
    Пять, Шесть. Возьмите палочки
    Семь, восемь. Положите их прямо
    Девять, Десять. Сделай это снова!

    Раз, Два. Пристегни мой ботинок
    Три, четыре. Откройте дверь
    Пять, Шесть. Возьмите палочки
    Семь, восемь. Положите их прямо
    Девять, Десять. Большая толстая курица?!?!

    Раз, Два. Застегни мою обувь
    Три, четыре. Откройте дверь
    Пять, Шесть. Возьмите палочки
    Семь, восемь. Положите их прямо
    Девять, Десять. Сделай это снова!

    Раз, Два. Пристегни мой ботинок
    Три, четыре. Постучите в дверь
    Пять, Шесть. Возьмите палочки
    Семь, восемь. Ты отлично справляешься!
    Девять, Десять. И это конец

    Невероятная польза стишков для малышей и дошкольников

    Вот некоторые из преимуществ рифм.

    1. Развитие вербальных навыков

    Каждый ребенок нуждается в хорошем обучении и практике, чтобы уметь выражать свои мысли, эмоции и мнения правильным способом, понятным любому. Чтение детских стишков помогает им говорить и читать по памяти, что развивает мышечную память, необходимую для повторения слов, и помогает развить их внутреннюю уверенность в выражении.

    2. Повышение слуха

    Есть причина, по которой детские стишки повторяются. На первых этапах прослушивания стишка ваш ребенок очень старается понять и обработать его как повествование. Делая это, он попытается понять смысл, повторяя про себя, и подкорректировать, лучше слушая вас.

    3. Улучшение памяти

    Детские стишки построены таким образом, что они интересны. Ключ к их запоминанию — не ограничивать их использование только в школе или только с родителями. Вы заметите, что дети сами начинают рифмовать и подпевать без их ведома. Это конечная цель рифмы, поскольку это явный признак того, что она заложена в бессознательной памяти.

    4. Развитие двигательных навыков. Используя руки, ноги и лица для выражения различных аспектов стихотворения, дети начинают ассоциировать слова и тональности с их реальным значением и невербальными сигналами. Это, косвенно, помогает в их координации глаз и конечностей и лучше улучшает мелкую моторику.

    5. Речевые навыки Лепка

    Некоторые слова в потешках могут быть довольно сложными, чтобы произносить их самостоятельно. Вот почему они обычно сопровождаются рифмующимся словом, чтобы ваш ребенок получил смутное представление о том, как это слово может звучать. При достаточном количестве повторений новое слово становится часто используемым и добавляется в их умственный словарный запас, улучшая их речь.

    6. Развитие когнитивных навыков

    Первые годы полны понимания понятий пространства, формы, размера, цвета и так далее. Многие из этих идей обычно дискретны и остаются независимыми. Включение детских стишков позволяет связать эти компоненты вместе и создать смысл, который помогает прочно усвоить эти концепции. Это также формирует у детей отношение к обучению, поскольку они начинают усваивать новые вещи, связывая их с тем, что они знают.

    7. Развитие навыков чтения

    Отличный способ дополнить повторение детских стишков — это использовать книгу, которая идет вместе с ними. Как только ваш ребенок выучит стишок, вы можете повторить его, указывая на слова в книге. Это помогает ему понять, как слово пишется и произносится, а также позволяет ему легко распознавать алфавиты. Это действует как толчок к чтению и помогает вашему ребенку на более поздних этапах его жизни.

    8. Улучшение социальных связей

    Детские стишки обычно разучивают и исполняют в группах. По мере того, как учитель ведет, каждый ребенок пытается повторить это и наблюдает за другими детьми, чтобы учиться у них. Это не только помогает в изучении рифмы, но и создает чувство товарищества между детьми, поскольку все они разделяют воспоминания об изучении рифмы, а также начинают связывать ее.

    9. Повышение навыка воображения

    Детские стишки едва ли имеют рациональный смысл, и это сделано специально для этого. Творческие способности маленьких детей чрезвычайно сильны, и эти рифмы позволяют им лучше погрузиться в эти воображаемые миры. Эта внутренняя визуализация является ключом к развитию творческих навыков и различных способов выражения идей.

    10. Формирование слухового аппарата

    Вы замечали, что ни одна рифма не обходится без мелодии или мелодии? Все мелодии, которые имеют рифмы, очень простые и запоминающиеся, которые хорошо сочетаются с рифмующимися словами. Это подключается к различным сенсорным частям мозга, где определенные паттерны помогают в построении обучающих блоков других областей. Музыка и тональности помогают выучить слова рифмы.

    Как вы можете помочь своему ребенку выучить детские стишки?

    • Ключ к успеху — повторение. Не стесняйтесь вести себя как ребенок. Признайте в этом удовольствие. Если вы видите, что вашему ребенку нравится определенный детский стишок, смело начинайте петь его сами, и ваш ребенок полюбит вас за это.
    • Выявить музыкальный характер рифмы. Пойте вместе с малышом и не забывайте хлопать или танцевать в такт.
    • Ваши руки не единственные инструменты. Если вы готовите, а ваш ребенок вальсирует, напевая свой стишок, используйте ложку, чтобы постучать по миске и кухонной платформе, чтобы добавить музыкальные штрихи.
    • Подкрепляйте действия, сопровождающие слова рифмой. Это поможет вашему ребенку визуализировать слова в стихотворении и еще лучше запомнить их значение. Это также довольно забавное чувство, чтобы быть ребенком для разнообразия.
    • Превратите это в игру. Попробуйте спеть строчку, а ваш ребенок дополнит следующую. Или спойте половину строки, а вторую половину дайте ребенку. Это еще больше укрепляет структуру их памяти.
    • Смешайте детские стишки с другими увлечениями. Если рифма посвящена определенному персонажу, попросите их нарисовать персонажа, описанного в рифме.
    • Как только они привыкнут к одной рифме, предложите новую, которая может быть связана с первой или представлять собой совершенно другую историю. Знайте их интересы и планируйте соответственно.
    • Обучение — это не изолированный процесс. Вы можете использовать детские стишки, чтобы рассказать ребенку об алфавите, числах, цветах, животных и так далее. Объединение различных областей и чувств дает целостное ощущение обучения.

    Детские стишки долгое время были сильным инструментом обучения. По мере того, как ваш ребенок продвигается вперед в классе, предметы, как правило, разделяются, и дублирование обучения начинает сокращаться.

    Исследования четко показали, что ассоциативное обучение, которое пересекает области, имеет тенденцию к запоминанию. Английские стишки для малышей – это самый простой и быстрый способ разработать методику обучения для вашего ребенка. Чем раньше вы начнете, тем лучше для вашего ребенка. Не заставляйте это как предмет, который нужно выучить для экзамена. Пусть он останется таким же веселым и забавным, каким он был создан, и ваш ребенок сразу же влюбится в него.

    Обучение вашего малыша потешкам – это интересный способ развить у него хорошую память с раннего возраста. Когда ваш ребенок выучивает и повторяет эти простые детские стишки, его навыки чтения, устной речи и слуха также развиваются. Однако вы можете сделать шаг вперед, сосредоточившись на общем интеллекте с помощью Intellikit, блока подписки на активность, который фокусируется на теории множественного интеллекта. Каждая коробка имеет уникальную тему, с веселыми интерактивными занятиями, которые способствуют всестороннему развитию вашего ребенка, занимая его в течение всего месяца.

    Читайте также:  Музыкальные игры и занятия для детей

    10 лучших песен для дошкольников

    • Поделиться
    • Электронная почта

    Детские песенки с движениями всегда популярны, особенно когда в них есть действия. Они очень приятны и поучительны одновременно.

    Узнайте, почему вы должны регулярно петь их, а затем послушайте эти 10 популярных песен-боевиков для дошкольников.

    Что такое песня действия?

    Это просто любая песенка или потешка, которая побуждает ребенка двигаться, либо следуя указаниям в песне, либо делая определенные движения, чтобы «разыграть» текст.

    Вот пример каждого:

    • The Hokey Pokey – Вы ставите правую ногу, вы ставите правую ногу (следуйте указаниям)
    • Я маленький чайник –
      Я маленький чайник, низкий и толстый
      (притвориться формой чайника)

    Детские развивающие песни сочетают в себе музыку и движение — два важных занятия для развития ребенка.

    Как дошкольники учатся музыке и движению?

    Когда вы поете песни для детей, музыкальная деятельность приносит много пользы, а также развивает крупную моторику.

    Заучивая стишки, стихотворения и песни, дети развивают следующие навыки:

    • Слуховое восприятие
    • Ритм
    • Счет и другие понятия (с числовыми рифмами)
    • Рифмование и слоги
    • Словарь
    • Память

    Стихотворения делают еще один шаг вперед, а также развивают у вашего ребенка:

    • Крупную моторику
    • Навыки слушания и способность следовать инструкциям
    • Концентрация
    • Баланс и координация

    Исследования показали, что в дошкольном возрасте занятия, основанные на игре, такие как пение песен, творчество и игры, приносят гораздо больше пользы, чем навязчивые занятия, такие как рабочие листы и зубрежка.

    P.S. После песен-боевиков можно БЕСПЛАТНО скачать игры и задания для печати, которые помогут развить многие из упомянутых выше навыков.

    10 песенок-боевиков для дошкольников

    Без лишних слов, вот 10 потрясающих стишков со словами, которые вашим детям очень понравится разучивать.

    1. Я маленький чайник

    Я маленький чайник
    ( Укажите на себя )
    Короткий и толстый,
    ( Округлите руки и соприкоснитесь кончиками пальцев перед телом )
    Вот моя ручка,
    ( Левый кулак на бедре )
    Вот мой носик.
    ( Согните правый локоть, поднимите предплечье и нижнюю часть запястья, чтобы они выглядели как носик чайника )
    Когда я весь закипаю
    Услышьте мой крик,
    ( Оставайтесь в том же положении и кивайте головой )
    Переверните меня ,
    И налей мне!
    (Наклонить боком к вытянутой руке)

    [Послушать мелодию на YouTube]

    2. Плюшевый мишка, Плюшевый мишка

    Плюшевый мишка, плюшевый мишка,
    Повернись.
    Плюшевый мишка, плюшевый мишка,
    Коснитесь земли.
    Плюшевый мишка, плюшевый мишка,
    Завяжите шнурки.
    Мишка, плюшевый мишка,
    Подойдет.

    Плюшевый мишка, плюшевый мишка,
    Поднимитесь наверх.
    Плюшевый мишка, плюшевый мишка,
    Помолитесь.
    Медвежонок, плюшевый мишка,
    Выключи свет.
    Плюшевый мишка, плюшевый мишка,
    Скажи спокойной ночи.

    Слушайте мелодию на YouTube

    3. Подпрыгните, подпрыгните

    Подпрыгни немного, подпрыгни немного
    Раз, два, три;
    Немного пробежать, немного пропустить
    Постучите по колену;
    Немного наклонись, немного потянись,
    Кивни головой;
    Немного зевни, немного поспи,
    В своей постели.

    Слушайте мелодию на YouTube

    4. У мисс Полли была Долли

    У мисс Полли была Долли,
    Кто был болен, болен, болен,
    ( Колыбель на руках )
    Итак, она позвала доктор,
    Быстро, быстро, быстро.
    ( Держите телефон к уху )
    Пришел доктор,
    С сумкой и шляпой,
    ( Укажите на сумку и шляпу )
    И он постучал в дверь,
    С крысой-тат-тат .
    ( Притвориться, что постучал в воздух )

    Он посмотрел на тележку,
    И покачал головой,
    ( Покачал головой )
    Он сказал: «Мисс Полли,
    Уложите ее прямо в постель».
    ( Руки на бедра и кивок головой )
    Выписал бумажку,
    За пилюлю, пилюлю, пилюлю,
    ( Напиши на руке пальцем )
    «Я вернусь утром,
    С счетом, счетом, счетом».
    ( Помаши на прощание )

    Послушай мелодию на YouTube

    5. The Hokey Pokey

    Ты вставляешь правую ногу,
    Выставляешь правую ногу,
    Выставляешь правую ногу
    И ты все трясешь.
    Вы делаете Hokey Pokey,
    И вы поворачиваетесь,
    Вот в чем все дело.

    Повторите весь куплет с каждым из этих движений:

    Вы ставите левую ногу…
    Вы ставите правую руку…
    Вы ставите левую руку…
    Вы ставите правое плечо…
    Вы ставите левое плечо…
    Вы ставите правое бедро…
    Вы вставляете левое бедро…
    Вы вкладываете всего себя…
    Вы вставляете волосы…
    Вы вставляете язык…

    Слушайте мелодию на YouTube

    6. Слон идет

    Слон идет
    Вот так, вот так.
    ( Ходить на четвереньках, двигаясь медленно, как слон)
    Он ужасно большой,
    ( Встаньте, вытяните руки вверх)
    И он ужасно толстый.
    ( Руки в стороны, чтобы показать, какой толстый слон)
    У него нет пальцев,
    ( Сжать кулак)
    У него нет пальцев на ногах,
    ( Пошевелить пальцами на ногах )
    Но боже мой,
    Что за нос!
    ( Сделать туловище из руки)

    Послушать мелодию на YouTube

    Вот еще несколько веселых песенок о животных для дошкольников.

    7. Колеса автобуса

    Колеса автобуса крутятся
    Кружатся
    Колеса автобуса крутятся
    По всему городу.
    ( Покатать руками )

    Повторите весь куплет с каждым из этих движений:

    Дворники в автобусе издают звук «Шу-ш-ш-ш» автобус открывается и закрывается
    ( Вытяните руки, откройте и закройте их )

    Звуковой сигнал в автобусе звучит «Бип, бип, бип»,
    ( Гудок )

    Газ в автобусе звучит «Бух, буль, буль»,
    ( Заправить бензобак )

    Деньги в автобусе идут «Чик, чок, чок»,
    ( Положите деньги в кассу )

    Ребенок в автобусе говорит: «Вау, вау, вау!»
    ( Руки, сжатые в кулаки, потирают глаза )

    Люди в автобусе говорят: «Тсс, тсс, тсс».
    ( Указательный палец ко рту )

    Послушайте мелодию на YouTube

    8. Балансировка серого слона

    Играйте с братьями и сестрами или в компании друзей.

    Посадите детей в круг. Выберите одного ребенка, который будет первым слоном, притворяющимся, что он балансирует на веревке, двигающейся по кругу внутри круга.

    Балансировка одного серого слона,
    Шаг за шагом на веревке.
    Подумал, что это такой чудесный трюк,
    Что позвал еще одного слона.
    (T первый слон выбирает другого ребенка, чтобы присоединиться к нему )

    Два серых слона балансируют,
    Шаг за шагом на веревочке.
    Подумал, что это такой чудесный трюк,
    Что призвали еще одного слона.

    Продолжайте, пока все дети не будут балансировать на веревке.

    ( Общее количество ) Серые слоны балансируют,
    Пошаговая инструкция на веревочке.
    Вдруг веревка оборвалась,
    И спустились все элефы.

    Слушайте мелодию на YouTube

    9. Если вы счастливы и знаете это!

    Если вы счастливы и знаете это,
    Хлопните в ладоши. ( Хлопните дважды )

    Если вы счастливы и знаете это,
    Хлопните в ладоши. ( Хлопните дважды)

    Если вы счастливы и знаете это,
    Тогда ваше лицо обязательно покажет это,
    Если вы счастливы и знаете это,
    Хлопните в ладоши. ( Хлопните дважды )

    Повторите весь куплет с каждым из этих движений:

    Если ты счастлив и знаешь это,
    Коснись пальца ноги. ( Коснитесь дважды )

    Если вы счастливы и знаете это,
    Кивните головой. ( Кивнуть головой )

    Если вы счастливы и знаете это,
    Сделайте все три. ( Дважды хлопните, дважды нажмите, кивните головой )

    Если вы счастливы и знаете это,
    Хлопните в ладоши. ( Хлопни дважды )

    Послушай мелодию на YouTube

    10.

    admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *