One, two, three, елочка — гори! Стихи для детей на английском языке
Не секрет, что мозг и память ребенка гораздо более подвижны, чем у взрослого человека. Детям легче дается запоминание новых слов и информации в целом. Так что ранний возраст — лучшее время для начала изучения иностранных языков. Но как сделать это так, чтобы малыш не заскучал и не капризничал во время занятий?
Ответ очевиден: нужно сделать процесс обучения интересным и увлекательным для ребенка. Вот тут-то на помощь родителям и приходят простые стихи на английском и несложные в запоминании песенки.
В этой статье вы найдете не только простые стишки на английском для малышей, но и интересные детские стихи с переводом для ребят постарше.
Если вы уже выучили с ребенком алфавит и первые наборы слов на английском, то самое время закреплять знания в простых стихах и песенках. Кстати, стихи на английский язык переводятся как poems, а песни — songs.
Для детей дошкольного возрастаЭти стихи для детей, которые еще не пошли в школу и обучаются дома с родителями или в специальном языковом садике.
Вне зависимости от уровня знаний малыша, рекомендуем всегда начинать учить стихи на английском языке сразу с переводом, чтобы малыш не просто запоминал звуки и слова, а осмысливал стих целиком.
Например, такой стишок помогает не только выучить членов семьи, но и повторить алфавит:
ABCDE This is my family
GHIJ I love them every day
KLMNO Mother, father, baby, oh
PQRST Brother, sister, you can see
UVWXYZ All the people in my family
ABCDE Это моя семья
GHIJ Я люблю их каждый день
KLMNO Мама, папа, ребенок
PQRST Брат, сестра, как вы можете видеть
UVWXYZ Все эти люди — моя семья
Еще один стих о семье:
Good night mother,
Good night father,
Kiss your little son.
Good night sister,
Good night brother,
Good night everyone.
Спокойной ночи мама,
Спокойной ночи папа,
Поцелуйте своего маленького сына.
Спокойной ночи, сестра,
Спокойной ночи, брат,
Спокойной ночи всем.
А вот один из самых известных детских стишков на английском языке, которые многие матери поют детям в качестве колыбельной:
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Мерцай, мерцай, маленькая звезда
Так высоко над миром,
Словно бриллиант в небе.
Стих для того, чтобы выучить комнаты в доме:
Let’s go to my house.
Let’s go today.
I’ll show you all the rooms
Where we work and play.
Here is the kitchen
Where Mother cooks for me.
Here is the living room
Where we watch TV.
Here is the dining room.
We eat here every day.
And this room is my room
Where I sleep and play.
Давай пойдем ко мне домой.
Давай пойдем сегодня.
Я покажу тебе все комнаты,
Вот это кухня,
Где мама готовит для меня.
А вот это гостиная,
Где мы смотрим телевизор.
Это — столовая.
Мы едим здесь каждый день.
А эта комната — моя комната,
Где я сплю и играю.
Есть и стихи, которые помогут ребенку запомнить простой счет до десяти:
One, two, three, four, five,
Once I caught a fish alive.
Six, seven, eight, nine, ten,
Then I let it go again.
Раз, два, три, четыре, пять
Однажды я поймал живую рыбку
Шесть, семь, восемь, девять, десять
Затем я ее снова отпустил.
А этот стих позволит выучить игрушки. Можно повторять его в магазине:
I can see balls and bats and cars.
I can see boats and planes.
I can see carts, skipping ropes, dolls.
I can see ships and trains.
I can see games and tops and lorries.
I can see bears and bikes.
I can see swings and slides and skates.
I can see drums and kites.
Of all the toys I can see,
I want one for me!
Я вижу мячики, и летучих мышей, и машины.
Я вижу лодки и самолеты.
Я вижу тележки, скакалки и кукол.
Я вижу корабли и поезда.
Я вижу игры, и волчки, и грузовики.
Я вижу мишек и велосипеды.
Я вижу барабаны и воздушных змеев.
Из всех игрушек, что я вижу,
Я хочу одну для себя!
Помните русскую школьную песню «Из чего же сделаны наши мальчишки»? У англичан есть свой вариант этого стиха, и звучит он так:
What are little boys made of?
What are little boys made of?
Frogs and snails, and puppy-dogs’ tails;
That’s what little boys are made of.
What are little girls made of?
What are little girls made of?
Sugar and spice, and all that’s nice;
That’s what little girls are made of.
Из чего сделаны маленькие мальчики?
Из чего сделаны маленькие мальчики?
Из лягушек и улиток, и из хвостов щенков;
Из чего же сделаны маленькие девочки?
Из чего же сделаны маленькие девочки?
Из сахара и специй, и из всего, что мило;
Вот из чего сделаны маленькие девочки.
Достаточно легко дети запоминают стихи, в которых повторяется одна и та же конструкция и простая рифма. Продолжение такого стишка вы можете придумать сами или предложить придумать его ребенку.
Look at the boy, he has a toy.
Look at the girl, she has a doll.
Look at the pig, it is very big.
Look at Kate, she has a plate.
Look at the fox, it is in the box.
Look at Ted, he is in bed.
Look at the cat, it has a hat.
Look at Nell, she has a bell.
Look at me. I am happy.
Посмотри на мальчика, у него есть игрушка.
Посмотри на девочку, у нее есть кукла.
Посмотри на свинку, она очень большая.
Посмотри на Кейт, у нее есть тарелка.
Посмотри на лису, она в коробке.
Посмотри на Теда, он в кровати.
Посмотри на кота, он в шляпе.
Посмотри на Нелл, у нее есть колокольчик.
Посмотри на мышку, она в домике.
Посмотри на меня, я — счастлив.
Существует также много детских стишков с забавными персонажами. Многие из них знакомы нам по русской версии. Например, Робин-Бобин. Тот, что утром рано съел двух овечек и барана, и корову целиком и прилавок с мясником. Вспоминаете? Вот так этот стих звучит в оригинале:
Robin the Bobbin the big-bellied Ben,
He ate more meat than fourscore men;
He ate a cow, he ate a calf,
He ate a butcher and a half,
He ate a church, he ate a steeple,
He ate a priest and all the people!
A cow and a calf, an ox and a half,
A church and a steeple, and all good people,
And yet he complained that his stomach wasn’t full.
Робин-Бобин, пузатый Бен.
Он съел больше мяса, чем восемьдесят мужчин.
Он съел корову, он съел теленка,
Он съел полтора мясника,
Он съел церковь, он съел шпиль,
Он съел священника и всех людей!
Церковь, шпиль, и всех добрых людей,
А он все жалуется, что живот не набил. Стихи на английском о животных
Если у вас дома живет питомец — непременно выучите с ребенком забавный стишок про него.
I love my cat.
It is warm and fat.
My cat is grey.
It likes to play.
Я люблю своего кота.
Он теплый и толстый.
Мой кот — серый.
Он любит играть.
I have a little turtle,
He lives in a box.
He swims in the water
And he climbs on the rocks.
У меня есть маленькая черепашка,
Она живет в коробке.
Она плавает в воде
И взбирается на камни.
My dog can’t talk
But he can bark!
I take my dog
And go to the park!
Мой пес не может говорить,
Но он может лаять!
Я возьму свою собаку
И пойду гулять в парк!
Популярны также и стихи о животных, которые живут на фермах:
The cow says: Moo, moo…
I have some milk for you and you.
Корова говорит: муу, муу…
У меня есть немного молока для тебя и тебя.
This is a pig!
It’s very big!
Its color is pink
Is nice, I think!
Это хрюшка!
Она очень большая!
Ее цвет — розовый
Хорошая, я думаю!
A cock is happy,
A fox is sad.
A cat is pretty,
A wolf is bad.
Петух — счастливый.
Лиса — грустная.
Кот — красивый.
Волк — плохой.
А с помощью этого стишка можно выучить, как называются детеныши животных:
A duckling is a little duck.
A chicken is a little cock.
A kitten is a little cat.
A puppy is a little dog.
Утенок — это маленькая утка.
Цыпленок — это маленький петух.
Котенок — это маленькая кошка.
Щенок — это маленькая собака.
Помните русский стих про божью коровку? Английская версия звучит более трагично:
Lady-bird, lady-bird,
Fly away home.
Your house is on fire,
And your children are all gone.
All except one,
And that’s little Ann,
And she has crept under
The warming pan.
Божья коровка, божья коровка,
Лети домой.
Твой дом в огне,
А твои дети пропали.
Все, кроме одной,
Маленькой Энн,
Она забралась
Под грелку.
Наглядность — хороший помощник в запоминании стихов. Используйте фрукты, о которых идет речь в стихах, чтобы ребенку было интереснее.
Two big apples
Under a tree.
One is for you
And one’s for me.
Два больших яблока
Под деревом.
Одно для тебя
И одно для меня.
Cherries, cherries,
Ruby red.
Want to try one?
Go ahead!
Вишня, вишня,
Ярко-красная.
Хочешь попробовать?
Пожалуйста!
Разучивайте тематические стихи в зависимости от сезона: так у ребенка сложится устойчивая ассоциация с новыми словами и происходящим вокруг.
In summer it is hot.
In winter it is not.
In spring there are flowers.
In autumn there are showers.
Летом — жарко.
Зимой — нет.
Весной цветут цветы.
Осенью идут ливни.
Spring is green.
Summer is bright,
Autumn is yellow,
Winter is white.
Весна — зеленая.
Лето — яркое.
Осень — желтая.
Зима — белая.
Ниже — стихи на английском для детей о конкретных временах года:
Осень
Основная тема всех осенних стихов — это падающие листья и школа.
The leaves are falling
One by one.
Summer’s over
School’s begun.
Листья падают
Один за другим.
Лето закончилось,
Начинается школа.
Autumn leaves are falling down,
Falling down over the town,
Autumn leaves are falling down,
Yellow, red, orange and brown!
Осенние листья падают вниз,
Падают вниз по всему городу.
Осенние листья падают вниз,
Желтые, красные, оранжевые и коричневые!
Leaves are falling,
Leaves are falling,
One fell on my nose!
Leaves are falling,
Leaves are falling,
One fell on my toes!
Leaves are falling,
Leaves are falling,
One fell on my head!
Leaves are falling,
Leaves are falling,
Yellow, orange and red!
Листья падают,
Листья падают.
Один упал ко мне на нос!
Листья падают,
Листья падают.
Один упал мне на носочек!
Листья падают,
Листья падают.
Один упал мне на голову!
Листья падают,
Листья падают.
Желтые, оранжевые и красные!
Зима
Почти все стихи об этом времени года — о снеге и веселье на морозном воздухе.
Snow on the ground.
Snow on the tree.
Snow on the house.
Snow on me!
Снег на земле.
Снег на дереве.
Снег на доме.
Снег на мне!
Winter, winter.
Let’s go skate.
Winter, winter.
Don’t be late.
Winter, winter.
Let’s go roll.
Winter, winter.
In the snow.
Зима, зима.
Пойдем кататься на коньках.
Зима, зима.
Не опаздывай.
Зима, зима.
Пойдем валяться
Зима, зима.
В снегу.
Snowflakes falling one by one,
Time to play and have some fun.
Build a snowman, snowballs, too,
Come and see what you can do.
Снежинки падают одна за другой.
Время играть и веселиться.
Слепить снеговика, снежки тоже.
Приходи и посмотрим, что ты можешь сделать.
Весна
During Spring, it often showers.
Or the sun shines for many hours.
Both are good for the flowers!
Весной часто идут дожди.
Или солнце светит долго.
И то, и другое хорошо для цветов!
Winter’s gone.
It’s springtime now.
Boys and girls,
Let’s go out and have some fun!
Зима ушла.
Теперь настала весна.
Мальчики и девочки,
Выходите и веселитесь!
Spring is here, in the air,
You can smell it coming.
On the trees leaves are green,
Caterpillars sunning.
Birds are back, grass is out,
Busy bees are humming,
On the trees leaves are green,
Caterpillars sunning
Весна здесь, в воздухе,
Ты можешь почувствовать ее приход.
На деревьях зеленые листья,
Гусеницы греются на солнце.
Птицы вернулись, трава взошла,
Занятые пчелы гудят.
На деревьях зеленые листья,
Гусеницы греются на солнце.
Лето
A summer day
Has rain or sun,
But either way
I find it fun.
To stand in the rain
That’s pouring down
Or lie in the sun
That paints me brown.
В летний день,
Дождливый или солнечный,
В любом случае
Будет весело.
Стоять под дождем,
Что льет вниз
Или лежать под солнцем,
Что окрасит меня в коричневый.
In summer I like to play outside.
In summer I like to go to the seaside.
I like to pick up shells,
To put them on the shelf.
Летом я люблю играть на улице.
Летом я люблю ходить на пляж.
Я люблю собирать ракушки
И расставлять их на полках.
Стихи о праздниках
Рождество или день рождения — прекрасный повод выучить с малышом новый стих на английском.
One, two, three, it’s a Christmas tree!
Three, two, one, Christmas is fun!
Раз, два, три, это рождественская елка!
Три, два, раз, Рождество — это весело!
It’s Christmas! Merry Christmas!
Yes, it’s merry, merry Christmas,
it’s time for hanging stockings,
It’s time for riding sleighs,
It’s time for jolly greeting,
Snow and holly, overeating.
Oh, I love you merry Christmas,
You’re the best of holidays.
Это Рождество! Счастливого Рождества!
Да, это счастливое, счастливое Рождество.
Время развешивать носки,
Время кататься на санях,
Время для теплых пожеланий,
Снега и остролиста, для переедания.
Ох, я люблю тебя, счастливое Рождество!
Ты лучшее из всех праздников.
Christmas is magic, Christmas is fun,
Merry Christmas everyone!
Presents and toys are everywhere.
Under the Christmas tree, there is a bear.
Look! I see a plane and a helicopter,
A robot, a doll and even a toy doctor!
Рождество — волшебство. Рождество — веселье.
Счастливого Рождества всем!
Подарки и игрушки повсюду.
Под елкой, там мишка.
Смотри! Я вижу самолет и вертолет,
Робота, куклу и даже игрушечного доктора!
А вот стих для детей, которые обещают быть хорошими, чтобы заслужить подарок от Санты:
I promise to be very, very good.
I promise to do the things I should.
I promise to make my bed each day.
I promise to put my things away.
I promise not to throw my socks on the floor.
I promise to put my socks in the drawer.
I promise to do my homework right.
I promise not to stay up late at night.
I promise to listen to my mom and dad.
I promise not to do anything bad.
Я обещаю быть очень, очень хорошим.
Я обещаю делать то, что должен.
Я обещаю заправлять кровать каждый день.
Я обещаю убирать вещи на место.
Я обещаю не кидать носки на пол.
Я обещаю убирать носки в ящик.
Я обещаю делать домашнюю работу.
Я обещаю не ложиться поздно спать.
Я обещаю слушаться маму и папу.
Я обещаю не делать ничего плохого.
Не забываем и о популярном у англичан празднике — Хэллоуине:
Jack-O-Lanterns
Smiling bright
Wishing you
A haunting night!
Светильники из тыквы
Улыбаются ярко,
Желая тебе
Ночи с привидениями!
Trick or Treat! Trick or Treat!
Give me something good to eat.
Give me candy. Give me cake.
Give me something good to take.
Сладость или гадость! Сладость или гадость!
Дайте мне что-то вкусненькое.
Дайте конфет. Дайте пирог.
Дайте мне с собой что-то хорошее.
It’s Halloween! It’s Halloween! The moon is full and bright
And we shall see what cannot be seen on any other night:
Skeletons and ghosts and ghouls. Grinning goblins fighting duels,
Werewolves rising from their tombs, and witches on their magic brooms.
Это Хэллоуин! Это Хэллоуин! Луна полная и яркая!
И сегодня мы можем увидеть то, что не можем в другую ночь:
Скелеты, призраки и упыри. Ухмыляющиеся гоблины дерутся.
Оборотни восстали из своих могил, да ведьмы летают на волшебных метлах.
The bats come out.
The cats come out.
The pumpkins come out, too.
The treats come out.
The ghosts come out.
It’s Halloween! Boo!
Появляются летучие мыши.
Появляются кошки.
Тыквы появляются тоже.
Выставляют сладости,
Появляются привидения.
Это Хэллоуин. Буу!
Очень хорошо и легко учатся стихи на английском, посвященные дню рождения. Наверняка вам придется посещать не один детский праздник или утренник. Так почему бы не выучить с ребенком стих-поздравление на английском и не удивить именинника?
Roses are red.
Violets are blue.
There’s no one as cute and fun as you.
Happy Birthday!
Розы красные.
Фиалки голубые.
Нет никого милее и веселее тебя.
С днем рождения!
Birthday boy/girl, today’s your day!
Time to eat cake, sing songs, and play!
There are so many ways to have birthday fun.
Here’s hoping you get to do every one!
Именинник/именинница, сегодня — твой день!
Время есть торт, петь песни и играть!
Есть так много способов повеселиться в день рождения!
Надеюсь, ты испробуешь их все!
Сложно перечислить все стихи на английском для детей в одной статье, но мы постарались выбрать самые интересные. Напоследок раскроем несколько секретов о том, как правильно учить стихи, чтобы было интересно и вам, и ребенку.
Как выучить английские стихи с ребенком: советы- Учите эмоционально и с выражением
Активная жестикуляция и яркие ассоциации помогут ребенку быстрее запомнить стих и разнообразят процесс изучения.
- Произносите правильно
Следите за тем, чтобы ребенок верно произносил все звуки и слова. Если есть возможность прослушать аудио со стихом, где его читает носитель языка, то обязательно сделайте это.
- Берите стихи с переводом
Все стихи, которые вы разучиваете с малышом, должны иметь перевод. Пусть ребенок сначала самостоятельно прочитает стих на русском, а затем — на английском. Подключайте визуализацию и учите еще быстрее.
- Не принуждайте
Пожалуй, это самый важный пункт из списка. Мы ведь хотим, чтобы ребенок искренне заинтересовался изучением английского, а не чтобы занятия были для него в тягость. Если малыш вредничает и не хочет заниматься — ищите другой метод подачи информации или попробуйте переключить его внимание на другое задание.
Успехов в учебе!
KEnglish.ru — для родителей и для детей.
День учителя — отличный праздник, когда можно выразить свою благодарность любимому учителю. Здесь собраны короткие и не очень сложные стихотворения на английском языке, которые помогут это сделать.
Безусловно, эти стихотворения подойдут не только ко Дню учителя, но также в конце учебного года. Еще этими стихами можно поздравить учителя английского языка с днем рождения.
I’m happy you’re my teacher.
Thanks for all you do.
You make learning easy.
Your lessons are fun, too!
Я рад, что вы мой учитель.
Спасибо вам за все, что вы делаете.
С вами учиться легко.
А уроки ваши еще и увлекательные!
For teaching children lessons,
To help them as they grow,
Let this gift remind you,
You’re the best teacher we know!
За то, что вы учите детей,
Помогаете им в их взрослении,
Пусть этот подарок напоминает вам,
Что вы — лучший учитель, которого мы знаем!
For your patience and caring,
Kind words and sharing,
I just want to say
«Thank you!»
За ваше терпение и заботу,
Добрые слова и отзывчивость,
Я хочу сказать:
«Спасибо!»
I always love your class;
Your teaching helps me see,
That to have a happy life,
Learning is the key.
I’m grateful for your wisdom
For the teacher that you are;
You’re a very good person,
And as a teacher, you’re a star!
Мне всегда нравятся ваши уроки;
Ваши занятия помогают мне понять,
Что для счастливой жизни,
Учеба необходима.
Я благодарен за вашу мудрость,
За то, что вы учитель, такой как есть;
Вы очень хороший человек,
А как учитель, вы — звезда!
Thank you, my favorite teacher
For acting like a friend,
And taking time to show me,
Lessons hard to comprehend.
Thank you for your caring
And lots of other stuff;
For all the things you gave me,
I can’t thank you enough.
Спасибо, учитель мой любимый,
Что вы мне как друг,
И находите время показать мне,
Уроки нелегко усвоить.
Спасибо за заботу вашу,
И за многое другое;
За все, что вы мне дали,
Я вам бесконечно благодарен.
A teacher is like Winter,
While it’s snowing
hard outside,
Keeping students comfortable,
As a warm
and helpful guide.
Teacher, you do all these things,
With a pleasant attitude;
You’re a teacher for all seasons,
And you have my gratitude!
Учитель как зима,
В то время как сильно
снег идет снаружи,
Учеников в комфорте держит,
Как сердечный проводник,
готовый всегда помочь.
Учитель, вы все это делаете,
С добром;
Вы учитель на все времена года,
И я выражаю вам свою благодарность!
Your teaching helped me get my start.
You’ve earned a big place
in my heart.
Thank you for all the things
you’ve done.
You’re a special teacher, my number one!
Ваши уроки помогли мне в начале пути.
Вы заслужили большое место
в моем сердце.
Спасибо вам за все,
что вы сделали.
Вы необыкновенный учитель, мой номер один!
Thank you teacher for helping us.
To learn what we need to know.
We’ll all remember you.
No matter where we go.
Thank you, teacher, for being.
So nice and kind and good.
We like you so much, teacher.
We’d stay here if we could!
Спасибо учитель за вашу помощь нам
За знания, который нам так нужны.
Мы все запомним вас.
Куда бы не ушли.
Спасибо вам, учитель, за то, что вы есть.
Такой хороший, добрый, замечательный.
Мы так вас любим, учитель.
Мы бы остались с вами, если бы только могли!
Here’s a little gift with a big ‘Thank You’
For teaching me the whole year through
You work so hard,
Never seem to rest,
I’m glad you’re my teacher, you’re simply the best!
Это маленький подарок с большой благодарностью
За то, что учили меня весь год.
Вы трудитесь не покладая рук,
и, кажется, никогда не отдыхаете,
Я рад, что вы мой учитель, вы просто самый лучший!
I look forward to your class,
When I come to school.
You’re an awesome teacher.
I think you’re very cool.
You’re smart and fair and friendly.
You’re helping all of us.
And if I got to grade you,
From me you’d get A+!
Я с нетерпением жду ваших уроков,
Когда прихожу в школу.
Вы великолепный учитель.
Я думаю, вы клёвый!
Вы умный, справедливый, доброжелательный.
Вы помогаете всем нам.
И если бы я ставил вам оценки,
Вы бы у меня получили 5+!
Перевод далеко не художественный, и если кто-то хочет предложить лучший вариант, you are welcome!
Если вы считаете материал интересным, поделитесь им с друзьями в социальных сетях.
Смотрите также:
Стихи на английском для детей. English poems.
Стихи на английском языке для детей – прекрасный способ привить детям любовь к языку. Изучая красивые стихи на английском, ребенок не только в значительной степени пополнит свой словарный запас, но и неосознанно запомнит грамматические правила и конструкции. Для этих целей также прекрасно подходят загадки на английском.
Маленький английский стих может сослужить большую службу в изучении иностранного языка. Красивые английские стихи прививают ребенку чувство языка. Сегодня я представлю Вам подборку стихов для 1 – 6 классов с переводом. Английские стихи с переводом могут быть полезны для изучения лексики и грамматики.
- Стихи на английском для 1 — 2 класса.
- Стихи на английском для 3 класса.
- Стихи на английском для 4 класса.
- Стихи на английском для 5 класса.
- Стихи на английском для 6 класса.
Перед тем, как разучивать стихотворение с ребенком, предложите ему читать стихи на английском и самостоятельно выбрать понравившийся – так он будет учить английские стихи с большим удовольствием. Я настоятельно рекомендую Вам прочитать стихи на английском для детей и, возможно, выучить пару-тройку понравившихся стихотворений.
Try to read and learn these English poems for children!
Aнглийский язык 1- 2 класс. Стихи с переводом
Английский маленький стишок поможет Вам заинтересовать малыша и пробудить в нем интерес к иностранному языку с малых лет. Следующие простые стихотворения подойдут даже тем, кто совсем недавно стал учить английский.
Olya has a pencil,
Olya has a pen,
She draws with a pencil,
She writes with a pen.
У Оли есть карандаш,
У Оли есть ручка,
Она рисует карандашом,
Она пишет ручкой.
***
Where’s my little hare?
Look! Under the chair.
Where’s my little fox?
Look! In the box.
Где мой маленький заяц?
Посмотри! Под стулом.
Где моя маленькая лиса?
Посмотри! В коробке.
***
The bear is white.
The bird is blue.
The dog is black.
The puppy is, too.
Медведь белый.
Птица синяя.
Собака черная.
И щенок тоже.
***
Mind the clock
And keep the rule:
Always come in time to school
Следите за временем
И возьмите за правило:
Всегда приходить вовремя в школу.
***
Under the Sky
Here I lie
Under the sky
Green trees above me.
Nature and I.
Под небом
Здесь я лежу
Под небом
Зеленые деревья надо мной.
Природа и я.
Aнглийский язык 3 класс. Стихи с переводом
Английские стихи для 3 класса немного сложнее предыдущих, однако они просто запоминаются и помогут ребенку освоить несколько новых лексических тем. Например, следующее стихотворение поможет в обучении счету.
***
One, eat your bun!
Two, look at the kangaroo!
Three, look at the bee!
Four, open the door!
Five, take the knife!
Six, take the sticks!
Seven, count to eleven!
Eight, stop and wait!
Nine, you are fine!
Ten, say it all again!
Eleven and twelve, we are very well!
Один, съешьте свою булочку!
Два, посмотрите на кенгуру!
Три, посмотрите на пчелу!
Четыре, откройте дверь!
Пять, возьмите нож!
Шесть, возьмите палки!
Семь, посчитайте до одиннадцати!
Восемь, остановитесь и ждите!
Девять, Вы в порядке!
Десять, повторите все это!
Одиннадцать и двенадцать, нам очень хорошо!
***
А это стихотворение поможет вспомнить названия предметов одежды:
Let’s go on a trip!
Let’s pack our bag!
Take your trainers,
Take your shoes.
Let’s go!
Take your skirt and take your shirt.
Let’s go!
Take your dress! Off we go!
Oh, what a mess!
Oh, no!
Давай пойдем на прогулку!
Давай упакуем нашу сумку!
Возьми свои кроссовки,
Возьми свои туфли.
Пойдем!
Возьми свою юбку и возьми свою рубашку.
Пойдем!
Возьми свое платье! Мы уже уходим!
О, какой беспорядок!
О, нет!
***
Следующие два стихотворения прекрасно подойдут для закрепления простого будущего времени (Future Simple).
I will be a lion,
And you will be a bear,
I will run after you,
And you will hide under the chair.
Я буду львом,
А ты будешь медведем,
Я буду бежать за тобой,
И ты спрячешься под стулом.
***
I will make a little cake.
He and she will make some tea.
Mum will make another cake.
For you and them and me!
Я сделаю маленький пирог.
Он и она сделают немного чая.
Мама сделает еще пирог.
Для Вас, и для них, и для меня!
Короткие английские стишки помогут ребенку сделать первые шаги в изучении языка. Это были стихи на английском 3 класс. Идем дальше.
Английский язык 4 класс. Стихи с переводом.
В 4 классе лексический запас уже позволяет ребенку учить более сложные стихотворения на английском языке.
***
The Lazy Son
The sun is shining, the day is fine,
But Johny, the lazy son of mine,
Is still in bed and it’s half past nine.
Ленивый сын
Солнце светит, день прекрасен,
Но Джони, ленивый мой сын,
Все еще в постели, a уже половина десятого.
***
I want a tree
For shade and rest,
I want a tree
Where birds can nest.
So I planted
A green tree
For shade and rest,
For you and me.
Я хочу дерево
Для тени и отдыха,
Я хочу дерево,
Где птицы могут гнездиться.
Итак, я посадил зеленое дерево
Для тени и отдыха,
Для Вас и меня.
***
Следующее стихотворение поможет закрепить названия цветов в английском языке.
What is red?
Asks little Fred.
His brother says,
The rose is red.
What is white?
My kite is white.
Do you see my little kite?
What is grey?
Now, can you say?
Yes, I can.
The mouse is grey.
What is black?
My cat is black. ‘
It goes out
And comes back.
Что красное?
Спрашивает маленький Фред.
Его брат говорит,
Роза красная.
Что белое?
Мой бумажный змей белый.
Вы видите моего маленького бумажного змея?
Что серое?
Теперь, Вы можете сказать?
Да, я могу.
Мышь серая.
Что черное?
Моя кошка черная.’
Она уходит и возвращается.
Это были английские стихи для 4 класса
Английский язык 5 класс. Стихи с переводом.
***
Apples
Juicy apples, brown and red,
Are good for your teeth, my dentist said.
So after meals I take a bite
To keep my teeth both strong and white.
Яблоки
Сочные яблоки, коричневые и красные,
Хороши для Ваших зубов, сказал мой дантист.
Таким образом, после еды я ем яблоко,
Которое делает мои зубы и сильными, и белыми.
***
Несколько следующих стихотворений на английском – про природу.
The Most Pleasant Tree
From the very top of the tallest tree
A little breeze called down to me:
“Come up here and you will see
the things that are most pleasant to me.
Самое приятное дерево
С самой верхушки самого высокого дерева
Маленький ветерок позвал меня:
“Подойди сюда, и ты увидишь
то, что наиболее приятно мне.
***
How soon do the streams softly flow?
When do the first flowers gently blow?
Where do the strong winds suddenly go?
Why do the plants slowly grow?
I don’t know.
But the wind is blowing lightly.
The sun is shining brightly.
High up in the tree
A bird sings merrily.
And the streams will flow,
Flowers will blow
Winds will go,
Grasses will grow, even if I don’t know
Как скоро ручьи нежно зажурчат?
Когда первые цветы нежно зацветут?
Куда сильные ветры внезапно уйдут?
Почему растения медленно растут?
Я не знаю.
Но ветер дует нежно.
Солнце светит ярко.
Высоко на дереве
Птица поет весело.
И потоки будут течь,
Цветы будут цвести,
Ветры уйдут,
Травы вырастут, даже если я не буду знать
***
Следующие стихотворения про осень и про школу.
Autumn Comes
I see the birds are flying south
And the days are grey and cool.
Do the birds look down and see
That I am going to school?
Осень наступает
Я вижу, что птицы летят на юг
И дни серые и прохладные.
Смотрят ли птицы вниз на меня и видят ли
То, что я иду в школу?
***
Fred comes from school one winter day
As clever as can be,
And wants to show to all around
How smart a boy is he.
And so at dinner he begins:
“Papa, you think you see
There are two chickens on that dish,
But now I’ll prove that there are three:
First, this is one and that is two,
As plain as plain can be.
I add the one into the two,
And two and one make three!”
“Just so,” answers his Papa,
“If what you say is three,
I will take one, Mamma takes one,
The third we’ll leave for you.”
Фред приходит co школы одним зимним днем
Настолько умным, насколько может быть,
И хочет показать всем вокруг
Насколько он умный мальчик.
И так на ужине он начинает:
“Папа, ты думаешь, что видишь
Два цыпленка на блюде,
Но теперь я докажу, что их три:
Во-первых, это один, а это второй,
Это очень просто.
Я добавляю один к двум,
Один и два – это три!”
“Именно так” отвечает его Папа,
“Если ты говоришь, что цыплят три,
Я возьму одного, мама берет одного,
Третий же достанется тебе.
***
It’s not always easy to keep yourself busy.
The homework is done, it’s fun!
The book is read and is given to Fred.
The cat is fed, but why is it sad?
The dishes are washed,
All films are watched.
It’s not always easy to keep yourself busy.
Не всегда легко найти, чем себя занять.
Домашняя работа сделана, замечательно!
Книга прочитана и отдана Фреду.
Кошка покормлена, но почему так грустно?
Посуда помыта,
Все фильмы просмотрены.
Не всегда легко найти, чем себя занять.
***
Английские стихи про праздники принято учить по случаю приближения этих самых праздников. Следующее красивое стихотворение – про Рождество.
Shopping, shopping, Christmas shopping.
Mums are hurrying — running, hopping.
Presents, boxes everywhere,
Cards and crackers, teddy-bears,
Lots of useless pretty things:
Candles, tinsel, golden rings,
I’ve been doing shopping too.
Look at me: you’ll see it’s true:
Messy clothes and messy hair —
Christmas, Christmas everywhere
Покупки, покупки, рождественские покупки.
Мамы спешат — бегут, прыгают.
Подарки, коробки везде,
открытки и хлопушки, плюшевые медвежата,
Много бесполезных симпатичных вещей:
Свечи, мишура, золотые кольца,
Я также ходил по магазинам.
Посмотрите на меня: Вы увидите, что это правда:
Неопрятная одежда и взъерошенные волосы —
Рождество, Рождество везде.
Это были стихи на английском 5 класс.
Стихи на английском 6 класс. Стихи с переводом.
***
Стихи о выборе профессии на английском.
When I think of what I will be,
It is something that puzzles me.
When I am a grown man,
Shall I drive a lorry or a van?
Shall I be an electrician,
And fix everybody’s television?
When I think of what I’ll be,
It is something that puzzles me.
Когда я задумываюсь, кем я стану,
Это озадачивает меня.
Когда я буду взрослым,
Буду ли я водить грузовик или фургон?
Буду ли я электриком,
Буду ли чинить телевизоры?
Когда я задумываюсь, кем я стану,
Это озадачивает меня.
***
I want to be an actor, Dad. I want to go on stage.
You should be a banker, Tom, and earn a decent wage.
I want to be a barber, Dad. I want to do people’s hair.
You should be a pilot Tom, and work for British Air.
I want to be a clown, Dad. I think I am very funny.
You should be a driver, Tom, and earn a lot of money.
I want to be a barman, Dad, so I can drink a lot of beer!
A barman! You are joking, Tom. That isn’t a career!
I want to go into politics, Dad, and put the country right.
I think that’s an excellent idea.
Let’s tell your mother tonight.
Я хочу быть актером, папа. Я хочу выходить на сцену.
Ты должен стать банкиром, Том, и заработать достойную заработную плату.
Я хочу быть парикмахером, папой. Я хочу делать людям прически.
Ты должен стать пилотом, Том, и работать на Британские авиалинии.
Я хочу быть клоуном, папой. Я думаю, что я очень забавен.
Ты должен стать водителем, Том, и заработать много денег.
Я хочу быть барменом, папа, таким образом, я смогу выпить много пива!
Бармен! Ты шутишь, Том. Это не карьера!
Я хочу пойти в политику, папу, и исправить страну.
Я думаю, что это — превосходная идея.
Давай скажем твоей маме сегодня вечером.
***
Стихи на английском про Лондон.
Sightseeing in London.
Forty cameras clicking, clicking,
Stamps on twenty postcards sticking.
Doing London in a day,
Seeing all and then away.
First the Thames and then the Tower.
Lots of time — another hour!
Знакомство с достопримечательностями Лондона.
Сорок фотоаппаратов снимают, снимают,
Марки на двадцать открыток клеят, клеят.
Познакомиться с Лондоном за день,
Увидеть все и затем уехать.
Сначала Темза, а и затем Тауэр.
Много времени — еще один час!
***
Buckingham Palace
See the tourists running hard
To watch the Changing of the Guard
At Buckingham Palace stop and wait,
To see the Queen drive through the gate.
But Londoners know:
There’s no use crying.
She is not at home,
When the flag is not flying.
Букингемский дворец
Посмотрите, туристы торопятся,
Чтобы увидеть смену караула
Возле Букингемского дворца останавливаются и ждут,
Чтобы увидеть королеву, въезжающую во врата.
Но лондонцы знают,
Нет смысла кричать.
Она не дома,
Когда флаг не поднят.
***
Trafalgar Square
Who is that man right up there
Standing high in Trafalgar Square?
That’s Lord Nelson looking out to sea.
To see the sea? Oh, goodness me.
Трафальгарская площадь
Кто тот человек вон там вверху,
Стоящий высоко на Трафальгарской площади?
Это – лорда Нельсон, наблюдающий за морем.
Он видит море? О, Боже мой!
***
Picadilly
Picadilly is full of light;
On the left and on the right
Snack-bars, theatres, jazz and pop,
Hurry, hurry, never stop.
Пикадили
Пикадили полна света;
Слева и справа
Закусочные, театры, джаз и поп,
Торопись, торопись, никогда не останавливайся!
***
Big Ben
Listen, oh, that’s Big Ben,
It can’t be true! Already ten!
Twenty postcards still to write,
And we leave London at twelve tonight.
БИГ БЕН
Послушайте, о, это — Биг-Бен,
Не может быть! Уже десять!
Нужно подписать еще двадцать открыток,
А мы уезжаем из Лондона в двенадцать сегодня вечером.
***
И в завершение – прекрасное стихотворение о весне.
The bells of spring are ringing,
Are ringing loud and gay.
To hills and forests they are bringing
Sweet melody today.
The bells of spring are ringing,
Are ringing far and wide.
Nice days they are bringing
To people and the countryside.
Колокола весны звонят,
Звонят громко и весело.
Холмам и лесам они приносят
Сегодня сладкую мелодию.
Колокола весны звонят,
Звонят повсюду.
Хорошие дни они приносят
Людям и сельской местности.
Стихи на английском для школьников можно использовать для пополнения лексического запаса, развития памяти и просто для разнообразия учебной деятельности. Надеюсь, Вам были полезны эти детские стихи на английском.
English poems for children – one of the best ways of learning the language.
Детям также нравятся английские сказки:
- THE THREE BILLY GOATS,
- Chicken-licken.
И, вероятно, Вам не помешают следующие упражнения:
- Упражнения на глагол to be
- Present Simple: упражнения с ответами.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
Стихи на английском для детей – короткие и с переводом
Детские стишки на английском
—Выберите стих—My cat (Мой кот)My dog (Моя собака)Rain (Дождик)Pig (Поросенок)Cow (Корова)Seasons and weather (Времена года и погода)Seasons & Colors (Времена года и цвета)Good night (Доброй ночи)Family (Семья)Numbers (Цифры)What is…? (Что это…?)Black sheep (Барашек)The three littlle kittens (Три котенка)If. .. (Если бы…)Little girl (Маленькая девочка)My little pup (Мой щенок)I have many pencils (Карандаши передо мной)How many days? (Сколько дней?)Spring is coming (Весна идет)The key (Ключик)
Всестороннее развитие ребенка невозможно представить без изучения иностранного языка, ведь оно расширяет кругозор, улучшает память и когнитивные способности. Не стоит думать, что только учителя способны дать малышу нужные знания: например, стихи на английском для детей вы можете легко разучить дома самостоятельно! Мы включили подборку как простые рифмы, которые осилят и малыши 3-6 лет, так и более сложные стихи с переводом для младших школьников.
Короткие стихи на английском
My cat (Мой кот)
I love my cat.
It is warm and fat.
My cat is grey.
He likes to play.
My dog (Моя собака)
My dog can’t talk
But he can bark!
I take my dog
And go to the park!
Rain (Дождик)
Rain on the green grass,
Rain on the tree,
Rain on the housetops,
But not on me.
Pig (Поросенок)
This is a pig!
It is very big!
Its color pink
Is nice, I think!
Cow (Корова)
The cow says:
Moo, moo, moo…
I have some milk
For you and you.
Seasons and weather (Времена года и погода)
In the summer it is hot.
In the winter it is not.
In the spring there are flowers.
In the autumn there are showers.
Seasons & Colors (Времена года и цвета)
Autumn is yellow,
Winter is white,
Spring is green,
Summer is bright!
Good night (Доброй ночи)
Good night mother,
Good night father,
Kiss your little son.
Good night sister,
Good night everyone.
Family (Семья)
This is daddy,
This is mummy,
This is sister,
This is brother,
This is me, me, me,
And my whole family.
Numbers (Цифры)
One, Two,
I love you!
Three, Four,
Touch the floor!
Five, Six,
Mix and mix!
Seven, Eight
It is great!
Nine, Ten
Play again!
What is…? (Что это…?)
What is blue?
The sky is blue!
What is green?
The grass is green!
What is yellow?
The round sun is yellow!
What is orange?
The pumpkin is orange!
What is brown?
Brown is the Earth and the ground!
What is red?
The butterfly is red!
What is pink?
The flower is pink!
What is purple?
The eggplant is purple!
What is white?
The snow that falls is white!
What is black?
Black is the sky at night!
Стихи на английском для детей с художественным переводом
Black sheep (Барашек)
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes, sir, yes, sir,
Three bags full;
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.
Перевод
– Ты скажи, барашек наш,
Сколько шерсти ты нам дашь?
– Не стриги меня пока.
Дам я шерсти три мешка:
Один мешок – Хозяину,
Другой мешок – Хозяйке,
А третий – детям маленьким
На теплые фуфайки!
The three littlle kittens (Три котенка)
Three little kittens
They lost their mittens,
And they began to cry,
Oh, mother dear,
We greatly fear
Our mittens we have lost.
Lost your mittens,
You naughty kittens!
Then you shall have no pie.
Miew, miew, miew,
No, you shall have no pie.
Three little kittens
They found their mittens,
And they began to cry,
Oh, mother dear,
See here, see here,
Our mittens we have found!
Found your mittens,
You clever kittens,
Then you shall have some pie.
Purr, purr, purr,
Oh, let us have some pie.
Перевод
Потеряли котятки
На дороге перчатки
И в слезах прибежали домой:
– Мама, мама, прости,
Мы не можем найти,
Мы не можем найти
Перчатки!
– Потеряли перчатки?
Вот дурные котятки!
Я вам нынче не дам пирога.
Мяу-мяу, не дам,
Мяу-мяу, не дам,
Я вам нынче не дам пирога.
Побежали котятки,
Отыскали перчатки
И, смеясь, прибежали домой;
– Мама, мама, не злись,
Потому что нашлись,
Потому что нашлись
Перчатки!
– Отыскали перчатки?
Вот спасибо, котятки!
Я за это вам дам пирога.
Мур-мур-мур, пирога,
Мур-мур-мур, пирога,
Я за это вам дам пирога!
If… (Если бы…)
If all the seas were one sea,
What a great sea that would be!
If all the trees were one tree,
What a great tree that would be!
And if all the axes were one axe,
What a great axe that would be!
And if all the men were one man,
What a great man that would be!
And if the great man took the great axe,
And cut down the great tree,
And let it fall into the great sea,
What a splish-splash that would be.
Перевод
Кабы реки и озера
Слить бы в озеро одно,
А из всех деревьев бора
Сделать дерево одно,
Топоры бы все расплавить
И отлить один топор,
А из всех людей составить
Человека выше гор,
Кабы, взяв топор могучий,
Этот грозный великан
Этот ствол обрушил с кручи
В это море-океан, –
То-то громкий был бы
треск,
То-то шумный был бы
плеск.
Little girl (Маленькая девочка)
Little girl, little girl,
Where have you been?
I’ve been to see grandmother
Over the green.
What did she give you?
Milk in a can.
What did you say for it?
Thank you, Grandam.
Перевод
– Маленькая девочка,
Скажи, где ты была?
– Была у старой бабушки
На том конце села.
– Что ты пила у бабушки?
– Пила с вареньем чай.
– Что ты сказала бабушке?
– «Спасибо» и «прощай».
My little pup (Мой щенок)
My little pup
Can jump up high
He can also
Chase his tail
He loves to fetch
The ball
I throwAnd he plays
With me all day.
Перевод
Мой маленький щенок,
Может прыгать высоко,
А еще он может
Догонять свой хвост.
Он любит приносить мяч,
Который я кидаю.
И он играет
Со мной весь день напролет.
I have many pencils (Карандаши передо мной)
I have many pencils
Red and green and blue
I can draw a picture
And give it to you.
I can draw my father
I can draw my mother
I can draw my sister
And my little brother.
Перевод
Карандаши передо мной:
Зелёный, красный, голубой.
Картинку нарисую сам,
Потом тебе ее отдам.
Я нарисую папу,
Я нарисую маму
И, если постараться,
Ещё сестру и братца.
How many days? (Сколько дней?)
How many days has my baby to play?
Saturday, Sunday, Monday,
Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday,
Saturday, Sunday, Monday.
Hop away, skip away,
Му baby wants to play,
Му baby wants to play every day!
Перевод
Сколько дней?
Сколько дней в неделю
Мой малыш играет?
Сколько дней в неделю
Скакать ему не лень?
Играет без заботы
С субботы до субботы!
Играет всю неделю,
Играет каждый день!
Spring is coming (Весна идет)
Spring is coming, spring is coming,
Birdies build your nest;
Weave together straw and feather,
Doing each your best.
Spring is coming, spring is coming,
Flowers are coming, too;
Pansies, lilies, daffodils
Now are coming through.
Spring is coming, spring is coming,
All around is fair;
Shimmer, quiver on the river,
Joy is everywhere.
Перевод
Весна пришла, весна пришла,
Птички гнезда вьют,
Тащат перья и соломку,
Песенки поют.
Весна пришла, весна пришла,
На деревьях почки,
Расцвели у нас в садочке
Лютики-цветочки.
Весна пришла, весна пришла,
Весело всем людям.
Будем петь и танцевать
И смеяться будем.
The key (Ключик)
This is the key of the kingdom:
In that kingdom there is a city.
In that city there is a town.
In that town there is a street.
In that street there is a lane.
In that lane there is a yard.
In that yard there is a house.
In that house there is a room.
In that room there is a bed.
On that bed there is a basket.
In that basket there are some flowers.
Flowers in a basket.
Basket on the bed.
Bed in the room.
Room in the house.
House in the yard.
Yard in the lane.
Lane in the street.
Street in the town.
Town in the city.
City in the kingdom.
Of the kingdom this is the key.
Перевод
Вот вам ключ от королевства.
В королевстве – город,
А в городе – улица,
А на улице есть двор.
На дворе – высокий дом.
В этом доме – спаленка.
В спальне – колыбелька.
В колыбели – ландышей
Полная корзина.
Ландышей, ландышей
Полная корзина!
Ландыши – в корзине,
Корзина – в колыбельке.
Колыбелька – в спаленке.
А спаленка – в доме.
Дом стоит среди двора.
Двор глядит на улицу.
А улица – в городе,
Город – в королевстве.
Вот от королевства ключ,
Ключ от королевства.
Любая методика освоения иностранного языка предполагает необходимость заучивания новых слов. Но с помощью стихов на английском языке для детей можно превратить этот процесс из «зубрежки» в игру! Мы подобрали забавные рифмы, которые подойдут детям разных возрастов. Например, короткие четверостишья про животных, природу и игры порадуют совсем маленьких. А английские стихи с переводом, который сделан в художественном виде, помогут ребятам постарше лучше усвоить произведение.
Безусловно, взрослые должны контролировать то, как их чаду дается запоминание нового материала и в случае трудностей предложить свою помощь. Чтобы не отбить у ребенка желание заниматься вторым языком, не стоит давить на него. Лучше выучить пару-другую английских детских стишков и на личном примере показать, что это может быть интересно и весело!
Стихи на английском языке для детей про животных
Сегодня наша рубрика «Английский для детей» сайта РАСТИ ВМЕСТЕ пополнится новой подборкой стихов.
Это будут интересные, веселые, простые, понятные по содержанию и близкие по тематике маленьким детям стихи о животных. Ведь практически все дети любят животных, интересуются ими, просят у родителей завести питомцев, с которыми бы они играли, о которых бы заботились.
При изучении английского языка с детьми короткие, простые стихи, рифмовки на разные темы используются часто. Они не только помогают вызвать интерес детей, активизировать их внимание, но и способствуют легкому и быстрому запоминанию английских слов по заданной теме, освоению всего изучаемого материала.
Многие из предложенных в данной статье стихотворений можно обыграть вместе с ребятами, например, изображая движения животных, о которых упоминается в стихотворении (смотрите картинку №1 в самом начале данной статьи).
Открывают нашу подборку стихи о домашних животных. И начнем мы со стихотворений на английском языке о наших любимых «мурлыках-пушистиках».
Стихи на английском языке про домашних животныхСТИХИ О КОШКАХ
My pussy
I have a little pussy,
And her coat is grey,
She lives in my house,
And she never runs away.
Pussy-Cat
Pussy-Cat, Pussy-Cat,
Can you catch
That big, fat rat?
If you catch
That bad, fat rat,
You will have
Some milk for that.
I like the cats
I see a cat.
The cat sees me.
I like the cats.
The cats like me.
Big black cats.
One, two, three.
I like the cats
And the cats like me.
My cat
I love my cat.
It is warm and fat.
My cat is grey.
It likes to play.
The House Cat
The house cat sits.
And smiles, and sings.
He knows a lot of
Secret things.
Squatter’s Rights
Listen, kitten,
Get this clear,
This is my chair.
I sit here.
Okay, kitty,
We can share;
When I’m not home,
It’s your chair.
Listen, cat,
How about
If I use it,
When you’re out?
(Richard Shaw)
Продолжают подборку стихов на английском языке о домашних животных простые и интересные для детей стишки о наших верных четвероногих друзьях – о собаках.
Puppy dogs
Two little puppy dogs
Walk down the street.
Two little puppy dogs
Wag tails as they meet.
Two little puppy dogs
Back when they run.
Two little puppy dogs
Surely have fun!
Puppy
Puppy, puppy, come to me,
Let us play under the tree.
My dog
My dog can’t talk,
But he can bark!
I take my dog
And go to the park!
Harry`s dog
Harry has a little dog,
Such a funny fellow,
But his dog is made of wool
Painted white and yellow.
Spot
My little dog is black and white,
And it was best to call him Spot.
He`s very nice and does not bite
But runs and plays a lot.
My Daddy brought my dog fo me
On the day when I was five.
And I`m as pleased as pleased can be,
It`s not a toy but live.
I take him walking in the street,
We run about in the park.
Back home he cleans his dusty feet
And there isn`t any mark.
And when it`s time to go to bed
He sleeps on his warm mat.
Under his tail he puts his head
And thinks of Pussy-Cat.
My dog
I have a dog,
His name is Jack.
His head is white,
His ears are black.
Переходим к стихотворениям, в которых упоминаются другие домашние животные (петух, свинья, корова, лошадь).
Открывает эту часть подборки стихов на английском языке, уважаемые читатели сайта «Расти вместе», стихотворение о зоомагазине, магазине, где вы можете приобрести своих домашних любимцев.
The pet shop
This is a pet shop
In a big city.
There are four dogs,
And there is one kitty.
Three gold chickens
Are right in there
And six white cats
Run everywhere.
You can have all these pets
From Mr. Horner.
He has the pet shop
On the corner.
Rooster
Spurs on his boots.
He’s ready to fight,
Singing his war-songs
By day, not by night.
A pig
This is a pig!
It’s very big!
Its color pink
Is nice, I think!
The cow
The cow says:
— Moo, moo…
I have some milk for you and you!
A horse
Jiggety-jig, jiggety-jig,
Pete’s horse is little,
And Dan’s horse is big.
Jiggety-jig, jiggety-jig.
В этой части статьи мы уделим внимание разнообразным животным, которые можно встретить в дикой природе: на земле, в воде и в воздухе, в лесу и в поле.
Здесь вы, уважаемые читатели «Расти вместе», встретите небольшие, но интересные для детей стихотворения на английском языке о бабочке и о тигре, о мышке и о медведе, и еще, о многих других животных.
Начнем с самых маленьких «братьев наших меньших». Начнем с маленьких, но очень милых бабочек.
Butterfly
Butterfly, Butterfly,
Where do you fly?
So quick and so high
In the blue, blue sky!
One little bird
There was one little bird in a little tree,
He was all alone, and he didn’t want to be.
So he flew far away, over the sea,
And brought back a friend to live in the tree.
The bird-house
Boy. Little bird, little bird,
Look at me.
I have a bird-house.
Oh, come and see!
Bird. Little boy, little boy,
Under the tree,
I like this house,
Give it to me.
Two little birds
Two little birds
Sitting on a wall,
One called Peter,
One called Paul.
Fly away Peter,
Fly away Paul,
Come back Peter,
Come back Paul.
А вот для детей две легкие рифмовки на английском языке о птицах.
***
This is a peacock,
That’s a dove.
The peacock I like,
The dove I love.
***
What are these?
What are those?
They are sparrows.
They are crows.
A fish
One, two, three, four, five,
Once I caught a fish alive.
Six, seven, eight, nine, ten,
Then I let it go again.
Why did you let it go?
Because it bit my finger so.
Which finger did it bite?
This little finger on the right.
Numbers
One, two, three, four, five,
I caught a fish alive.
Six, seven, eight, nine, ten,
I let it go again.
Little Mouse
— Little Mouse, Little Mouse,
Will you come out of your house?
— Thank you, Puppy! – says the Mouse, —
I won’t leave my little house.
The mouse
Hickory, dickory, dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down!
Hickory, dickory, dock.
Hickory Dickory dock,
The mouse ran up the clock,
The clock struck two
The mouse said, “BOO”,
Hickory, dickory, dock.
Hickory Dickory dock,
The mouse ran up the clock,
The clock struck three
The mouse said “WHEEEEE”,
Hickory, dickory, dock.
The little frog
The little green frog
Jumps on a log,
Takes off his cloak
And begins to croak.
A little turtle
I’m a little turtle,
I crawl so slow,
And carry my house
Wherever I go.
When I get tired
I pull in my head,
My legs and my tail,
And go to bed!
The squirrel
I am a little squirrel
As busy as can be,
I`m gathering some acorns
For winter food for me.
Переходим к более крупным, грозным, но очень обаятельным диким животным.
The tiger-cub
I am a baby tiger,
My coat is smooth and nice,
It is of yellow colour
With pretty narrow stripes.
A big lion
I see a big yellow lion,
A big yellow lion!
What a big yellow lion!
What a lion! What a lion!
The white bear
The water in the sea is cold,
It is as cold as ice,
But I am not afraid at all:
My coat is warm and nice.
А сейчас, уважаемые читатели сайта «Расти вместе», совершим экскурсию вместе с нашими детьми в зоопарк и посмотрим, каких животных мы сможем встретить там.
Итак, стихи на английском языке о животных в зоопарке: кенгуру, зайце, медведе, жирафе, зебре, слоне, обезьяне.
Zoo
I can go to the zoo.
I can see a kangaroo.
I can feed a hare.
I can draw a bear…
We go to the Zoo
Tomorrow on Sunday we go to the Zoo.
Tomorrow, tomorrow we go to the Zoo.
There is a giraffe there, and a zebra too,
A bear and a monkey, and a kangaroo.
An elephant
An elephant lives in the Zoo,
In the Zoo, in the Zoo!
A zebra lives there, too,
In the Zoo, in the Zoo!
Kangaroo
Today, when I was at the Zoo,
I watched the mother kangaroo.
Inside her skin she has a pocket.
She puts her baby there to rock it.
Завершают подборку стихотворений на английском языке о животных веселые, интересные стихи, в каждом из которых упоминается сразу несколько животных.
В этих стихах мы можем обнаружить перечисление, а иногда и противопоставление различных характеристик, качеств животных (их движения, действия, характерные особенности внешнего вида). Такие стихи очень любят обыгрывать дети, например, изображая животных, о которых там говорится.
It`s fun
It`s fun to be this,
It`s fun to be that,
To leap like a lamb,
To climb like a cat,
To swim like a fish,
To hop like a frog,
To trot like a horse,
To jump like a dog.
***
Cock is happy,
Fox is sad.
Cat is pretty,
Wolf is bad.
***
A mule doesn’t mewl, it brays.
A horse doesn’t bray, it neighs.
An owl doesn’t howl, it hoots.
Girls wear good shoes, boys – boots.
Cat, Cat…
Cat, Cat, eat that rat!
Dog, Dog, catch the frog!
Hen, Hen, take my pen!
Cock, Cock, break that lock!
Fox, Fox, sin in that box!
Fish, Fish, jump in the dish!
Ball, Ball, jump over the wall!
Bear, Bear, give me a pear!
Houses
A little mouse
Has a hole for a house,
And a snail
Has a little shell.
But I have a floor
And walls and a door,
And the door
Has a little bell.
I can
«I can hop», — says the hare.
«I can walk», — says the bear.
«I can run», — says the dog.
«I can swim», — says the frog.
А закончить эту подборку стихов хочу такой веселой и несложной скороговоркой на английском языке, в которой также упоминаются различные животные.
A Patter
I like my Bunny.
Bears like honey.
Girls like cats.
Cats like rats.
Boys like dogs.
Storks like frogs.
Mice like cheese.
Sparrows like peas.
Owls like mice.
I like rice.
Birds like grain.
Say it all again.
Возможно, вам будет интересно ознакомиться и с другими занимательными материалами, в том числе и различными стихами, по теме «Английский язык для детей»:
СТИХИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ПРО ЕДУ
ПОДВИЖНЫЕ ИГРЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ
ЗАГАДКИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ ДЕТЕЙ (с ответами)
СТИХИ ПРО ОСЕНЬ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
ФИЗКУЛЬТМИНУТКА НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
СТИШКИ ПРО ИГРУШКИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ МАЛЫШЕЙ
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (подборка стихов)
Английские стихи с переводом для детей 5,6,7 лет
Стихи на английском для детей очень полезны. С их помощью ребята легко запоминают новые слова и понятия. Стихи английских авторов погружают учеников в другую культуру, со своими обычаями и персонажами. Многие из этих стихотворений переведены дословно, но в некоторых используются сленговые выражения и перевод приблизительный.
Первые стихи совсем просты. Они легко запоминаются и понятны малышам.
***
Olya has a pencil,
Olya has a pen,
She draws with a pencil,
She writes with a pen.
У Оли есть карандаш,
У Оли есть ручка,
Она рисует карандашом
Она пишет ручкой.
***
Rhymes about animals
Bow-wow, says the dog,
Mew, mew, says the cat,
Grunt, grunt, goes the hog,
And squeak goes the rat.
Tu-whu, says the owl,
Caw, caw, says the crow,
Quack, quack, says the duck,
And what cuckoos say you know
Стихи про животных
Гав-гав-гав! — собака лает,
Мяу-мяу, — кот мяукает,
У-у! – волк завывает,
Хрю! – поросенок хрюкает.
Шипят нестрашно «Ши-и-и. .» ужи,
Корова «Му-у-у!» мычит,
А что кукушка, ты скажи, Обычно «говорит»?
***
Where’s my little hare?
Look! Under the chair.
Where’s my little fox?
Look! In the box.
Где мой маленький заяц?
Посмотри! Под стулом.
Где моя маленькая лиса?
Посмотри! В коробке.
***
To the Snail Snail, snail, put out your horns,
And I’ll give you bread and barley-corns.
Улитка Улитка, высунь свои рожки,
И дам тебе я хлеба крошку.
***
The bear is white.
The bird is blue.
The dog is black.
The puppy is, too.
Медведь белый.
Птица синяя.
Собака черная.
И щенок тоже.
***
To the Lady-Bird
Lady-bird, lady-bird,
Fly away home,
Your house is on fire
And your children all gone;
All exept one
And that’s little Ann
And she has crept under
The warming pan.
Перевод
Леди-птица
Женщина-птица, женщина-птица,
Улететь домой,
Твой дом горит
И ваши дети все ушли;
Все кроме одного
И вот маленькая Энн
И она закралась под
Теплой кастрюлей.
***
This little piggy
This little piggy went to market.
This little piggy stayed home.
This little piggy had roast beef.
This little piggy had none.
This little piggy cried, «Wee-wee-wee,»
All the way home.
Перевод
Этот маленький поросенок
Этот маленький поросенок пошел в магазин.
Этот маленький поросенок остался дома.
Этот маленький поросенок ел ростбиф.
А этому маленькому поросенку не досталось ничего (у него ростбифа не было).
Этот маленький поросенок плакал всю дорогу домой: «Уии-уии-уии!»
***
Mind the clock
And keep the rule:
Always come in time to school
Следите за временем
И возьмите за правило:
Всегда приходить вовремя в школу.
Little Bird
Once I saw a little bird
Come hop, hop, hop,
And I cried, Little bird,
Will you stop, stop, stop?
I was going to the window
To say, How do you do?
But he shook his little tail
And away he flew.
Маленькая птичка
Скачет птичка за окном
С ветки и на ветку,
И прошу я об одном:
«Подожди, соседка!»
Подбегаю я к окошку
Громко ей кричу «Привет!»
Но вспорхнула сразу крошка –
Вот и весь ее ответ.
***
Under the Sky
Here I lie
Under the sky
Green trees above me.
Nature and I.
Под небом
Здесь я лежу
Под небом
Зеленые деревья надо мной.
Природа и я.
***
Some bunny ears are very tall,
Some bunny ears are very small.
Some bunny ears are soft and floppy,
Some funny bunnies are hop-hop-hoppy!
Some bunny noses are black as ink,
Some bunny noses are pale and pink.
Some little bunnies are snuggly-cozy,
Some funny bunnies are sniffly-nosy.
Уши некоторых кроликов очень длинные,
Уши некоторых кроликов очень маленькие.
Уши некоторых кроликов мягкие и висячие,
Некоторые смешные кролики «кружат голову»!
Носы некоторых кроликов чёрные, как чернила,
Носы некоторых кроликов бледные и розовые.
Некоторые маленькие кролики так ждут уюта!
Некоторые смешные кролики очень любопытны!
Эти стихотворения помогут детям быстрее запомнить цвета. Главные герои в них это смешные монстрики Элмо, Куки, Оскар Грауч, Большая птица и Зу. Каждый из них имеет свой любимый цвет.
***
Elmo`s fur is the color red,
Just like the hat that sits on his head!
Cookie is blue from head to toe,
And so is the sled that glides through the snow.
Oscar the Grouch is as green as can be,
Just like the leaves on the big shady tree.
Big Bird is yellow, his feathers so bright!
Just like the boat, the sun and the kite.
Zoe is orange an so is her ball,
But pink is her favorite color of all!
Мех Элмо красного цвета,
Точь-в-точь как шляпа у него на голове.
Куки голубого цвета с головы до носков,
И такие же санки, скользящие по снегу.
Оскар Грауч такой зелёный, как только можно,
Точь-в-точь как листья на большом тенистом дереве.
Большая птица жёлтая, её перья такие яркие!
Точь-в-точь как лодка, солнце и воздушный змей.
Зу оранжевого цвета и такой же её мяч,
Но розовый – её любимый цвет!
Этот короткий стишок специально для мамы
This is special for you –
For my dear mother.
I will always come to you
With surprises other!
Это – специально для тебя.
Для моей дорогой мамы.
Я всегда буду приходить к тебе
С другими сюрпризами!
Вечерняя молитва ребёнка
God bless mommy and daddy
And our little home.
God bless grandma and grandpa
When they are all alone.
God bless puppy and kitty
And my teddy bear.
Goad bless all little kids
And adults anywhere.
Пусть Бог благословит маму и папу
И наш маленький дом.
Пусть Бог благословит бабушку и дедушку,
Когда они совсем одни.
Пусть Бог благословит щенка и котёнка
И моего игрушечного медвежонка.
Пусть Бог благословит всех маленьких детей
И взрослых везде.
***
On a farm three little friends
Don’t want to go to bed.
Why not come and play with me? –
The moon calls overhead.
The little cow jumps over the moon,
Laughing as she leaps.
The night is full of magic games
To play before she sleeps.
The little lamb leaps lightly through
The quiet evening air.
He swings upon a star and sprinkles
Stardust everywhere.
A cotton-candy cloud makes
Piglet giggle with delight,
Bouncing gently up and down.
He wants to play all night!
“We’ve had such fun” – the babies said.
“But now our mommies miss us.
The three friends tumble to the beds
For goodnight hugs and kisses.
На ферме трое маленьких друзей
Не хотят идти в кровать.
— Почему бы вам не прийти ко мне и не поиграть?-
Зовёт их Луна.
Коровка прыгает через Луну –
Смех, как она скачет!
Ночь полна волшебных игр,
Чтобы она поиграла перед сном.
Барашек легко прыгает сквозь
Тихий ночной воздух.
Он крутится вокруг звезды и брызгает
Везде звёздной пылью.
Из-за облака из сладкой ваты
Поросёнок хихикает с восторгом,
Отскакивая мягко вверх и вниз.
Он хочет играть всю ночь.
Нам было так весело, – говорят детки, —
Но сейчас наши мамы за нами скучают.
Три друга падают в свои кроватки
Для поцелуев и объятий на ночь.
***
My grandpa has some photos,
They are in a book.
When I come to visit him
We open it and look
At all our aunt and uncles
And many cousins too
Or the photos of my parents
Many years ago.
У моего дедушки есть несколько фотографий,
Они в книге.
Когда я прихожу навестить его,
Мы открываем её и смотрим
На всех наших дядей и тётей
И многих двоюродных братьев и сестёр
Или на фотографии моих родителей
Много лет назад.
***
Это стихотворение для начинающих изучать язык:
I always take my teddy bear
Everywhere, everywhere.
In a bag with me to school;
Or to the swimmig pool;
On a bus or in the train;
In the sun or in the rain;
In my bed late in night
I say to him «good night!»
Я всегда беру моего игрушечного медведя
Везде, везде.
В сумке со мной в школу,
Или в плавательный бассейн,
В автобус или в поезд,
На солнце или под дождём,
В кроватке поздно вечером
Я говорю ему «Спокойной ночи!»
***
А этот стих поможет запомнить части тела:
My hands, my head
My face, my eyes;
My arms and hips,
My knees, my toes.
Stand straight —
You are great!
Hand up again,
Fingers show rain,
Clap your hands,
One, two, three,
Sit down silently!
Мои кисти рук, моя голова,
Моё лицо, мои глаза,
Мои руки и бёдра,
Мои коленки, мои носочки.
Стань ровно –
Ты прекрасен!
Руки вверх опять,
Пальчики показывают дождь.
Хлопай в ладоши –
Раз, два, три,
Сядь тихонько!
***
А эти стихи помогут выучить все предметы гардероба:
My clothes, my clothes
Drying in the sun:
Hats and pyjamas,
T-shirts and shorts,
Dresses and skirts,
Trousers and shirts,
Socks and jeans,
My jacket and my tie,
Thank you, Mum!
Good bye!
Моя одежда, моя одежда
Сушиться на солнце:
Шляпы и пижамы,
Футболки и шорты,
Платья и юбки,
Брюки и рубашки,
Носки и джинсы,
Мой пиджак и мой галстук.
Спасибо, мама!
До свидания!
24 коротких английских стихотворения для детей
Пусть ваши дети влюбятся в волшебство слов с помощью этих гармоничных стихотворений.
Изображение: Shutterstock
Стихи и стихотворения — это одна из первых вещей, которые дети учат. Ритмичные стихотворения короткие, но содержат глубокий смысл и, следовательно, помогают ребенку выучить язык, а также понять мир.
Стихи и стишки — отличный способ помочь вашему ребенку выучить язык. Если вы ищете английские стихи для детей, мы вам поможем. Дети любят разучивать рифмованные стихотворения. Хорошее стихотворение со смыслом поможет вашему ребенку разобраться в окружающем мире. Вы также можете научить своего ребенка стихам, чтобы заинтересовать его и развить интерес к учебе. В этом посте мы собрали несколько лучших английских стихов, которые ваш ребенок хотел бы читать наизусть.
24 Короткие английские стихотворения для детей
Известные стихотворения для детей
Это популярные стихи, написанные широко известными поэтами.
1. Бармаглот Льюиса Кэрролла
Twas brillig, and slithy toves
Крутил и прыгал в воде;
Все мимсы были бороговцы,
И моме раты переграбят.
«Остерегайся Бармаглота, сын мой
Челюсти, которые кусают, когти, которые ловят!
Остерегайтесь птицы Джубджуб и избегайте
Яростный Брандашмыг!»
Он взял в руку свой ворпальный меч;
Долго искал врага манксе —
Так отдохнул он у дерева Тумтум,
И постоял немного в раздумьях.
И, как в робкой мысли он стоял,
Бармаглот, с огненными глазами,
Пронесся через tulgey древесины,
И бормотал, как он пришел!
Раз, два! Один два! И насквозь
Вихревой клинок хихикает!
Он оставил его мертвым и с головой
Он прискакал обратно.
«И ты убил Бармаглота?
Подойди ко мне на руки, мой лучезарный мальчик!
прекрасный день! Калух! Калли!
Он захохотал от радости.
‘Это было блестяще, и скользкие товы
Кружили и прыгали в воде;
Все мимсы были бороговцы,
И моме раты переграбят.
2. Гусеница Кристины Россетти
Изображение: Shutterstock
Коричневый и пушистый
Гусеница в спешке,
Прогуляйтесь
К тенистым листочкам или стеблям,
Или куда угодно,
Что может быть избранным местом.
Никакая жаба не шпионит за тобой,
Парящая хищная птица проходит мимо тебя;
Вращаться и умереть,
Снова жить бабочкой.
3. Dream Variations Лэнгстона Хьюза
Раскинуть руки
Где-нибудь под солнцем,
Кружиться и танцевать
Пока не кончился белый день.
Тогда отдохни прохладным вечером
Под высоким деревом
Пока ночь наступает нежно,
Темный, как я–
Это моя мечта!
Раскинуть руки
Перед лицом солнца
Танцуй! Вихрь! Вихрь!
До конца дня.
Отдых бледным вечером. . .
Высокое стройное дерево. . .
Ночь идет нежно
Черная, как я.
Стихи для любознательных детей
4. Что за тайна?
Почему у замочных скважин нет ключей
Почему у фей нет сказок
Могу ли я набрать номера, пожалуйста
Что лучше, мальчики или девочки
Что за тайна?
Если бы у меня была другая мама
Был бы я еще одним ребенком
Если бы у меня был еще один папа
Где был бы мой старый папа
Что за тайна?
Куда взрослые кладут ребенка
То, что они говорят, что раньше были
Где моя мама нашла моего папу
В старые времена я действительно был
Всего лишь маленькое семя
Когда ты умираешь, тебе становится грустно
Что за тайна?
Сколько миль далеко
Почему папа останавливается на светофоре
Папа не знает дорогу
Что осталось и что правильно
Что за тайна?
Когда у нас будут каникулы
Буду ли я спать
Блэкпул в Лондоне или Японии
Там есть ягненок
То же, что мы ели к чаю
Почему все сходят с ума
Что за тайна?
Почему бабушки одеваются в кружева
Почему дети должны ложиться спать
Я из рода человеческого
Мой разум в моей голове
Что за тайна?
Должен ли ты по-прежнему делать то, что тебе говорят
Даже если ты плачешь
Почему все сходят с ума
Если ты молишься Небесам
можешь ли ты делать то, что тебе нравится
Любит ли Он тебя, даже если ты плохой
Что за тайна?
— Graham Cunningham
Короткие стихи для детей
Их можно использовать в качестве стихов для детей дошкольного и младшего школьного возраста, поскольку они короткие и простые для понимания.
5. Мой воздушный змей
Изображение: iStock
Мой воздушный змей летит высоко,
Интересно, как и почему.
С длинным хвостом и крыльями,
Посмотри, как качается мой воздушный змей!
Держа его нить в руке,
Я чувствую себя таким счастливым и величественным.
6. Щенки лабрадора
Я вижу их сейчас,
Они не мычат и не мяукают.
Руки маленькие, ох уж эта лапа!
Вы посмотрите на эту крошечную клешню.
Теперь я иду в ногу со временем,
Но они набрасываются, чтобы лизнуть мне лицо,
О, какие милые, милые и пушистые,
Дорогие мои друзья, щенки лабрадора!
7. Дитя дня
Дитя понедельника красивое лицо,
Дитя вторника полно благодати,
Дитя среды полно горя,
Дитя четверга далеко идти.
Пятничный ребенок любит и отдает,
Субботний ребенок усердно трудится, чтобы заработать на жизнь,
Воскресный ребенок веселый и интересный.
У всех дней есть ребенок, который забавен.
8. Кролик Мэри Энн Хоберман
Кролик
Бит
Немного
Крошка
Немного свеклы
Затем бит
По биту
Он укусил
Потому что ему понравился вкус
9. О зубах акулы Джон Сиарди
Суть акулы в зубах,
Ряд выше, один ряд ниже.
Теперь присмотритесь. Вы находите
У него есть еще один ряд позади?
Еще ближе — вот, я подержу твою шляпу:
За этим третий ряд?
А теперь загляни внутрь и… Берегись! О боже,
я никогда не узнаю! Ну, до свидания.
10. Первый класс Уильяма Стаффорда
В пьесе Эми не хотела быть
никем; так она управляла занавеской.
Шэрон хотела быть Эми. Но Сэм
никому не позволит быть кем-то другим.
Он сказал, что это неправильно. «Хорошо, — сказал Стив,
, — я буду собой, но мне это не нравится».
Итак, Эми была Эми, а пьесы у нас не было.
И Шэрон заплакала.
11. В зоопарке Уильям Мейкпис Теккерей
Изображение: Shutterstock
Сначала я увидел белого медведя, потом черного;
Потом я увидел верблюда с горбом на спине;
Потом я увидел серого волка с бараниной в пасти;
Потом я увидел, как в соломе ковыляет вомбат;
Потом я увидел, как слон машет хоботом;
Потом я увидела обезьян — Боже, как неприятно они пахли!
Стихи о животных для детей
Это забавные стихи для детей с оттенком милости животных.
12. Белая овца
Изображение: Shutterstock
Белая овца, белая овца,
На синем холме,
Когда стихнет ветер,
Вы все остановитесь.
Когда дует ветер,
Ты уходишь медленно.
Белая овца, белая овца,
Куда ты идешь?
Стихи о природе для детей
Эти стихи о красоте природы и прекрасной земле.
13. Дождь Роберта Льюиса Стивенсона
Дождь идет повсюду,
Он падает на поле и дерево,
Здесь дождь льет на зонтики,
И на корабли в море.
14. Деревья Джойс Килмер
Я думаю, что никогда не увижу
Стихотворение прекрасное, как дерево.
Дерево, чей голодный рот перст
Против сладкой струящейся груди земли;
Дерево, которое смотрит на Бога весь день,
И поднимает лиственные руки, чтобы молиться;
Дерево, которое может носить летом
Гнездо малиновок в ее волосах;
На чьей груди лежал снег;
Кто тесно живет с дождем.
Стихи пишут такие дураки, как я,
Но только Бог может создать дерево.
15. У ручья Пола Лоуренса Данбара
У ручья Я мечтаю в спокойном восторге и наблюдаю, как в зеркале,
Как облака, как толпы белоснежных дев, проходят,
И вода в рябь разбивается и искрится, растекаясь,
Словно сонм бронированных рыцарей с серебряными шлемами на головах.
И я считаю поток эмблемой, подходящей для человеческой жизни, может течь,
Ибо я нахожу, что ум может много искриться, но все же видны только отмели,
И душа может сиять мириадами огней и чудесных тайн,
Когда она только дремлет вещь и отражает то, что видит.
16. Внесение семени Роберт Фрост
Изображение: iStock хоронить белых
Мягкие лепестки упали с яблони.
(Мягкие лепестки, да, но не такие бесплодные,
Смешанные с ними, гладкая фасоль и морщинистый горох;)
И иди с тобой, пока ты не потерял из виду
Того, ради чего ты пришел и стал таким, как я,
Рабом весенняя страсть к земле.
Как Любовь прожигает Посадку Семени
Наблюдение за тем ранним рождением
Когда, как почва тускнеет от сорняков,
Вырастает крепкий саженец с изогнутым телом
Пробиваясь и сбрасывая крошки земли.
17. Чтобы создать прерию Эмили Дикинсон
Чтобы создать прерию, нужны клевер и одна пчела,
Один клевер и пчела.
И задумчивость.
Одних мечтаний достаточно,
Если пчел мало.
18. Терпению научила природа Элизабет Барретт Браунинг
«О скучная жизнь!» мы восклицаем: «О скучная жизнь!»
И еще поколения птиц
Пой сквозь вздохи наши, стада и стада
Безмятежно живи, пока мы ведем раздор
С истинным предназначением Неба в нас, как с ножом
Против которого мы можем бороться. Опоясывающий океан
Расслабил сушу: саванны-дерна
Неутомимый взмах: холмы смотрят, неутомленные;
Листья кроткие ежегодно падают с лесных деревьев,
Чтобы показать наверху нерастраченные звезды, что проходят
В своей былой славе. О ты, Бог древности!
Даруй мне меньшую милость, чем это;—
Но столько терпения, как травинка
Растёт довольным сквозь зной и холод.
19. Песня Т. С. Элиота
Когда мы пришли домой через холм
С деревьев не упало листьев;
Нежные пальцы ветерка
Не рвали трепетной паутины.
Живая изгородь еще цвела цветами,
Не лежали под ней увядшие лепестки;
Но дикие розы в твоем венке
Поблекли, и листья побурели.
20. Глубоко в тихом лесу Джеймса Уэлдона Джонсона
Изображение: Shutterstock
Вы согнулись в сердце?
Слышите ли вы столкновение диссонансов и гам жизни?
Тогда уходи, иди в тихий лес,
Здесь окунись душой в тишине. Слушать! Теперь,
Из трепещущего одиночества
Разве ты не улавливаешь, пока слабых, неуловимых напевов?
Они наверху, вокруг, внутри вас, везде.
Молча слушайте! Ясно, и еще яснее, они приходят.
Они бурлят струящимися нотами и набухают в певческих тонах.
Теперь пусть твоя душа пробежит всю гамму дивной гаммы
Пока, откликаясь на тонический аккорд,
Она коснется диапазона великого соборного органа Божия,
Наполнив землю для тебя небесным покоем
И святыми созвучиями.
21. О кузнечике и сверчке Джона Китса
Поэзия земли никогда не умирает:
Когда все птицы падают в обморок от жаркого солнца,
И спрячется в прохладных деревьях, голос пробежит
От изгороди к изгороди по свежескошенному меду;
Это Кузнечик — он лидирует
В летней роскоши — он никогда не делал
Со своими прелестями; ибо, когда он устал от веселья
, Он спокойно отдыхает под приятной травой.
Поэзия земли никогда не умолкает:
В одиноком зимнем вечере, когда мороз
Наделал тишину, из печки визжит
Песня сверчка, в тепле все усиливаясь,
И кажется в дремоте наполовину потерянной,
Кузнечик среди травянистых холмов.
22. Я слышу твой зов, сосна. сосна.
Как это ты называешь, сосна, когда идет дождь, когда дуют ветры и когда появляются звезды, как ты называешь это, сосна?
Я слышу твой зов, сосна, но я слеп и не знаю, как до тебя добраться, сосна. Кто меня к тебе возьмет, сосна?
23. Цветок Рабиндраната Тагора
Изображение: Shutterstock
Сорвите этот маленький цветок и возьмите его, не медлите! Боюсь, как бы оно не поникло и не упало в прах.
Я могу не найти места в твоей гирлянде, но почтить ее прикосновением
боли из твоей руки и вырвать ее. Я боюсь, что день закончится раньше, чем я осознаю
, и время подношения пройдет.
Хотя его цвет не насыщенный, а запах слабый, используйте этот цветок
на твоей службе и сорви его, пока есть время.
24. Ручей Альфред Лорд Теннисон
Я родом из мест обитания лысух и цапель,
Я совершаю внезапную вылазку
И сверкаю среди папоротника,
Чтобы препираться в долине.
По тридцати холмам Я спешу вниз,
Иль меж хребтов проскальзываю,
По двадцати торпам, городку,
И по полсотне мостов.
До последнего на ферме Филипа я теку
Чтобы влиться в полноводную реку,
Люди могут прийти и уйти,
Но я буду жить вечно.
Я болтаю над каменистыми путями,
Маленькими диезами и дискантами,
Я булькаю в водоворотах,
Я лепечу на гальке.
Многими извилистыми берегами я волнуюсь
Многими полями и парами,
И многими волшебными лугами
С кипреем и мальвой.
Я болтаю, болтаю, пока течу
Чтобы присоединиться к полной реке,
Ибо люди могут прийти и люди могут уйти,
Но я продолжаю вечно.
Я мотаюсь туда-сюда,
Тут плывет цветок,
И кое-где похотливая форель,
И кое-где хариус,
И кое-где пенистая хлопья
На меня, как я путешествие
Со многими серебристыми водоразделами
Над золотым гравием,
И тяни их вдоль и по течению
Чтобы присоединиться к полноводной реке
Ибо люди могут прийти и люди могут уйти,
Но я продолжаю вечно.
Крадусь по газонам и травянистым участкам,
Скольжу по орешникам;
Перемещаю сладкие незабудки
Что растут для счастливых влюбленных.
Скольжу, скольжу, мрачнею, гляжу,
Среди моих ласточек;
Я заставляю танцевать сетчатый солнечный луч.
На моих песчаных отмелях.
Я ропщу под луной и звездами
В терновнике;
Я задерживаюсь у своих галечных решеток;
Я слоняюсь вокруг своих кресс-салатов;
И снова я изгибаюсь и теку
Чтобы присоединиться к полноводной реке,
Ибо люди могут прийти и люди могут уйти,
Но я продолжаю вечно.
Знакомство с образовательными и интерактивными английскими стихами для детей может пробудить у них интерес к языку и повысить их обучаемость и творческие способности. Стихи разных жанров помогают детям лучше узнать об окружающем мире и важности осмысленного наложения слов. Детям может понравиться подходящее по возрасту и интригующее стихотворение, которое можно выучить и прочитать наизусть. Кроме того, стихи о животных и природе пользуются успехом у детей. Вы также можете предложить своему ребенку записать свои мысли в стихотворении, чтобы раскрыть свои творческие способности.
Следующие две вкладки изменяют содержимое ниже.
- Автор
Ведецо Чирха имеет степень магистра английской литературы Мангалорского университета. Он написал контент для более чем 15 веб-сайтов B2B и редактировал школьные учебники, прежде чем присоединиться к MomJunction в качестве редактора. Wedetso гарантирует, что статьи соответствуют самым высоким редакционным стандартам. Ему нравится делать контент понятным и понятным для читателей, и он большой поклонник разносторонних э… подробнее
14 простых и коротких английских стихотворений для чтения и запоминания детьми
- Как подобрать стихи для детей?
- Знаменитые короткие стихи для детей
- Короткие смешные стихи
- Короткие рифмованные стихи
- Советы, как научить ребенка стихам
Последнее обновление
Поэзия очень полезна для детей. Это не только отличное средство для передачи информации, дети также находят стихи очень восхитительными. Чтение и заучивание стихов — это веселое занятие, которым вы можете занять своего ребенка. Давайте посмотрим на некоторые известные, смешные и рифмованные стихотворения для детей. Вместе с этим мы обсудим, как можно выбрать стихотворение и научить ребенка его читать.
Как выбрать стихи для детей?
Первое и главное, на что нужно обратить внимание, это как выбрать стихотворение для детей. Для этого вы должны иметь в виду, что цель знакомства ребенка с поэзией состоит в том, чтобы помочь ему/ей ценить поэзию и воспитывать в ней некоторое восхищение. Вы должны стремиться к позитивному подходу к поэзии, поэтому вам следует выбрать стихотворение, которое легко запомнить и понять. Вы можете выбрать тему, которая интересна и вам, и вашему ребенку и нравится вам вместе. Короткие стихотворения — один из лучших вариантов для начала, потому что они легко запоминаются и нравятся детям. Чтобы помочь вам начать, мы собрали разные стихотворения для вашего ребенка, которые интересно читать, но они также имеют большую обучающую ценность для ваших детей.
Известные короткие стихотворения для детей
Если вы хотите, чтобы ваш ребенок выучил какие-нибудь известные стихотворения, вот подборка известных веселых стихотворений для детей.
1. У Мэри был ягненок
У Мэри был ягненок,
Ягненок, ягненок,
У Мэри был ягненок,
Снег белый, как руно7 И везде, куда пошла эта Мэри,
Мэри пошла, Мэри пошла,
Везде, куда пошла Мэри,
Ягненок обязательно пойдет;
Однажды он последовал за ней в школу,
Однажды в школу, однажды в школу,
Однажды он последовал за ней в школу,
Что было против правил;
Это заставило детей смеяться и играть,
Смеяться и играть, смеяться и играть,
Это заставило детей смеяться и играть,
Увидеть ягненка в школе,
И так учитель его выгнал,
Выгнал, выгнал,
Так учитель его выгнал,
Но все же он задержался рядом,
И ждал терпеливо около1
Терпеливо, терпеливо,
Терпеливо ждала,
Пока не появилась Мэри;
«Почему ягненок так любит Марию?
Мэри так, Мэри так,
Почему ягненок так любит Марию?»
Нетерпеливые дети плакали;
«Почему Мэри любит ягненка, вы знаете,
Ягненок, вы знаете, ягненок, вы знаете,
Почему Мэри любит ягненка, вы знаете»
Учитель ответил;
У Мэри был ягненок,
Ягненок, ягненок,
У Мэри был ягненок,
Его руно было белым, как снег .
2. Мерцай, мерцай, звездочка
Мерцай, мерцай, звездочка,
Как интересно, кто ты.
Так высоко над миром,
Как алмаз в небе.
Мерцай, мерцай, звездочка,
Как интересно, кто ты!
Когда палящее солнце уйдет,
Когда он ничего не светит,
Тогда ты покажешь свой маленький свет,
Мерцай, мерцай, всю ночь.
Мерцай, мерцай, звездочка,
Как интересно, кто ты!
Тогда путник во тьме
Спасибо за твою крошечную искру;
Как он мог видеть, куда идти?
Если ты так не мерцал.
Мерцай, мерцай, звездочка,
Как интересно, кто ты!
В синем небе ты хранишь,
Пока ты в моё окно заглядываешь,
И ты никогда не закрываешь глаза,
Пока солнце не взошло на небо,
Мерцай, мерцай, звездочка,
Как интересно, кто ты!
3.
Джек и Джилл Джек и Джилл
Пошли в гору
Чтобы принести ведро с водой,
Джек упал
И сломал свою корону
И Джилл покатилась следом.
Джек поднялся
И домой побежал
Так быстро, как только мог,
Пошел спать
Починить голову
С помощью уксуса и оберточной бумаги.
4. Баа, баа Черная овца
Баа, баа, паршивая овца,
Шерсть у тебя есть?
Да-с, да-с,
Три полных мешка;
Один для хозяина,
И один для дамы,
И один для маленького мальчика
Кто живет дальше по улице
5. Ви Вилли Винки
Ви Вилли Винки
7, РанкНаверху и внизу
В ночной рубашке.
Стук в окно,
Плач у замка,
«Дети все в постели,
Уже десять часов?»
«Привет, Вилли Винки,
Ты входишь?
Кошачье пение, мурлыканье
Спящей курице.
Собака распласталась на полу
и не пищит,
А вот и бодрствующий мальчик
, который не заснет.
Что угодно, кроме сна, вы мошенничество,
, глядя, как луна,
, гремующий в железной кувшине
с железной ложкой,
Смотатель, Tumbling Trumbling Ground около
. ,
Вопя как я не знаю что,
Пробуждая спящих людей.
«Привет, Вилли Винки-
Ребенок в люльке!
Слезать с колен у всех
Как угорь.
Дергает кошку за ногу,
Сбивает с толку все ее барабаны-
Эй, Вилли Винки,
Вот он идет.
Утомленная мать
У кого пыльный ребенок,
Маленький, невысокий ребенок
Который не может бегать сам по себе,
Который всегда борется со сном,
Прежде чем он закроет глаза,
Но поцелуй из его розовых губ
Сил мне вновь придает.
Короткие смешные стихи
Смех — лучшее лекарство, и что может быть лучше, чем пощекотать забавную кость вашего ребенка короткими забавными стихами. Здесь у нас есть несколько рекомендаций забавных стихов для ваших детей, которые наверняка поразят их, и они будут более чем готовы их выучить.
1. Моя кошка толстая
У меня есть кот Вестерс,
И он ест весь день.
Он всегда валяется,
И никогда не хочет играть.
Даже со скрипучей игрушкой,
Ни со всем, что движется.
Когда я заставляю его тренироваться,
Он всегда не одобряет.
Итак, мы посадили его на диету,
Но теперь он орет весь день.
И хоть он худее,
Он все равно не придет играть.
2. Topsy-Turvey-World
Если бы бабочка ухаживала за пчелой,
И сова за дикобразом;
Если бы церкви строились в море,
И трижды один был девятью;
Если бы пони оседлал своего хозяина,
Если бы лютики съели коров,
Если бы с кошками случилась страшная беда
Чтобы беспокоиться, сэр, из-за мыши;
Если мама, сэр, продала ребенка
Цыганке за полкроны;
Если бы джентльмен-сэр был дамой,—
Мир Перевернулся бы!
Если какое-либо или все эти чудеса
когда-нибудь произойдут,
Я не должен считать их ошибками,
Потому что я должен быть наизнанку!
Хор
Ба-ба, черная шерсть,
Овцы есть?
Да, сэр, пачка полная,
Ползти, мышка, полза!
Двадцать четыре служанки
Развешивание пирога,
Выпрыгнул из горшочка с медом,
Гай Фокс, Гай!
Крестовая защелка, крестовая защелка,
Сядьте и раскрутите огонь;
Когда пирог был открыт,
Птица была на шиповнике!
3.
Мышь в ее комнате Мышь в ее комнате разбудила мисс Доуд
Она была напугана и очень громко кричала
Затем ее посетила счастливая мысль
Отпугнуть твари
Она села в постели и просто мяукала.
Парень-психиатр из Рая
Пошел навестить другого соседа,
Который с ухмылкой сказал:
Когда он приветствовал его:
9,150 «Здравствуйте, Смит! Вы в порядке! Как я?»
Блоха и муха в дымоходе
Поймались, ну и что?
Сказала муха: «Давай убежим».
«Давай полетим», — сказала блоха.
Так они пролетели через дыру в дымоходе.
Комар жаловался,
«Химик отравил мой мозг!»
Причиной его горя
был парадихлортрифенилдихлорэтан.
4. Макгаллимагу
Меня зовут не McGallimagoo,
Хотя некоторые бы вы подумали.
Весь день они зовут меня так,
И я действительно думаю, что это воняет.
Макгаллимагу иди ко мне
Макгаллимагу садись.
McGallimagoo такое смешное имя,
Но оно всегда заставляет меня хмуриться.
Если вы увидите меня на улице,
Пожалуйста, не называйте меня так.
Обращайтесь ко мне по моему собственному имени,
Мистер Хуллибайсс.
Короткие рифмованные стихотворения
Всякий раз, когда вы планируете знакомить своего ребенка со стихами, рекомендуется начинать с рифмованных стихотворений. Ритмический рисунок, похожие по звучанию слова и повторение слов легко запоминаются детьми.
1. Две маленькие птички Дикки
Две птички Дикки,
Сидели на стене.
Одного зовут Питер,
Другого зовут Пол, 9 лет0007 Улетай, Питер.
Улетай Пол.
Вернись, Питер!
Вернись Пол!!
2. Кровать Летом
Зимой Я встаю ночью
И одеваюсь при желтом свете свечи.
Летом, наоборот,
Днём я должен ложиться спать.
Я должен лечь спать и увидеть
Птиц, все еще прыгающих на дереве,
Или услышать шаги взрослых людей
Все еще идут мимо меня по улице.
И не кажется ли вам это трудным,
Когда все небо чистое и голубое,
А мне бы так хотелось играть,
Чтобы днем ложиться спать?
3. Моя собачка съела мою домашнюю работу
«Моя собачка съела мою домашнюю работу.
Он это прожевал, — сказал я.
Но когда я извинился
901:50 Моя учительница покачала головой.
Я видел, что дела идут не очень хорошо.
Я не хотел потерпеть неудачу.
Прежде чем она успела поговорить,
Я добавила в сказку:
«Прежде чем поесть, он взял мою работу
И бросил ее.
Он варил его с суккоташем
Пока он не стал горячим.
«Он перепутал мои научные заметки
С яйцами и полосками бекона,
Вместе с жареными орфографическими словами
И печеными картофельными чипсами.
«Затем он взял мою арифметику
и слегка поджарил ее.
Он поджарил оба моих книжных отчета
С маринованными огурцами.
«Он носил собачий фартук
Пока варил блокнот похлёбку.
Он залаял, когда я возразил.
Я ничего не мог сделать».
«Он носил собачью поварскую шляпу?»
Она спросила меня с хмурым взглядом.
— Да, — сказал я. «И если взять его
, он только зарычит».
Мой учитель нахмурился, но потом я сказал
Так быстро, как только мог,
«Он покрыл его кетчупом,
И он сказал, что это вкусно.
«Говорящая собака, которая любит готовить?»
У моего учителя случился припадок.
Она отправила меня в офис,
Вот где я сижу.
Думаю, я совершил большую ошибку
Рассказывая ей все это.
Потому что у меня нет собачки.
Его съела моя кошка.
4. Дитя понедельника
Дитя понедельника красивое лицо,
Дитя вторника полно благодати,
Дитя среды полно горя,
Дитя четверга далеко идти.
Пятничный ребенок любит и отдает,
Субботний ребенок усердно трудится, чтобы заработать на жизнь,
И ребенок, рожденный в день субботний,
Милый и веселый, добрый и веселый.
5. Маленький Джек Хорнер
Маленький Джек Хорнер
Сидел в углу
Ест свой рождественский пирог,
Он ткнул пальцем в палец
И вытащил сливу и сказал
«Какой я хороший мальчик
Какой я хороший мальчик»
Маленькая Мисс Маффет
Села на свой пуфик ,
Ест ее творог и сыворотку;
Пришел паук,
И сел рядом с ней,
Испугал мисс Маффет, о да
Испугал мисс Маффет
0151
сидел в углу
, ел свой рождественский пирог,
Он застрял в своем пальце
и вытащил сливу и сказал
«Что у хорошего мальчика
Whate A Good A a Good A a Good A a Good A a Good A a Good Boe Boe . Какой я хороший мальчик!» Но не стоит забывать, что наши дети, как губки, обладают прекрасной способностью запоминать и удерживать большое количество информации. Тем не менее, мы поделимся некоторыми советами, которые помогут вам в обучении поэзии ваших детей:
1. Настройтесь на мелодию
Видели ли вы когда-нибудь, что музыка лучше понимается и запоминается нашим разумом, чем простые слова. Вы можете придумать любую запоминающуюся мелодию и помочь ребенку выучить стихотворение на эту мелодию.
2. Модуляция
Модуляция голоса играет важную роль в запоминании стихов. Вы можете подобрать разные масштабы и импульсы для разных абзацев.
3. Разыграйте персонажей
Если в поэме есть персонажи, попробуйте разыграть их. Это поможет вашему ребенку лучше запоминать.
4. Стирание слов
Вы можете написать все стихотворение на доске и, прочитав несколько раз с ребенком, начать стирать слова одно за другим.
5. Разбей стихотворение
Это хороший способ помочь ребенку выучить стихотворение. Разбейте стихотворение на абзацы и научите ребенка абзацам. Однако, если абзацев нет, можно разделить стихотворение на строки.
6. Продолжайте повторять
Повторение — отличный способ запомнить вещи, и то же самое относится к стихам. Продолжайте повторять, пока ваш ребенок не выучит стихотворение наизусть, и тогда он / она не забудет его легко.
7. Объясни
Видно, что всякий раз, когда вы объясняете и даете правильную логику своему ребенку, он/она лучше понимает и запоминает вещи. Вы можете заранее объяснить стихотворение в виде рассказа.
Стихи — отличный способ сблизиться с ребенком, а также научить его чему-то ценному. Эти стихи могут помочь детям развить свои языковые и речевые навыки.
Научите своего ребенка этим самым любимым стихотворениям. Они легко произносятся, и ваш ребенок может быстро их запомнить. Чтение этих стихов улучшит словарный запас и разговорные навыки вашего ребенка, сделав его «умным словом». Чтобы отточить дополнительные навыки у вашего ребенка, подпишитесь на блок действий, такой как Intellikit, который фокусируется на всестороннем развитии с помощью различных типов игр. Занятия в каждой коробке занимают вашего ребенка часами и фокусируются на определенном наборе навыков. Подпишитесь и получите удовольствие от обучения прямо у вашего порога уже сегодня!
Читайте также:
Стихи для детей ко Дню отца
Стихи и песни ко Дню матери, от которых сердце тает
Рождественские песни и стихи для детей
12 коротких английских стихов для детей | Чтение поэзии |
Поэзия окружает нас ежедневно, даже не осознавая этого, от детских стишков до текстов песен. Вдобавок ко всему, поэзия является не только средством развлечения, но и отличным инструментом для когнитивного развития детей. Как это возможно? Если вы выберете правильный набор стихов, поэзия может помочь развитию вашего ребенка.
Как выбрать стихи для детей?
Прежде чем знакомить ребенка со стихами, необходимо учесть несколько моментов. Цель обучения вашего ребенка поэзии — воспитать в нем восхищение словами, звуками и смыслом стихов. Таким образом, выбор стихов, которые будут развивать эту черту, имеет важное значение.
Выберите живые, захватывающие стихи, которые понравятся маленьким детям. При поиске ритма и захватывающего размера в стихотворении обратите внимание, что стихотворения должны подчеркивать звуки языка и стимулировать игру слов.
Поэзия не страшна, и вы должны научить этому своего ребенка, проявляя к ней позитивный подход. Вы можете развить его, выбрав стихотворение, которое легко запомнить и понять.
Мы собрали для вашего ребенка разные стихотворения, чтобы облегчить вашу работу. Это весело и имеет большое обучающее значение.
Короткие стихотворения для детей
Легкие для запоминания и приятные для чтения короткие стихотворения — идеальное преимущество для развития грамотности, в котором нуждается ваш ребенок. Короткие стихотворения помогают ребенку понять высоту тона, тон, громкость и модуляцию голоса, развивая фонематические навыки.
Вот некоторые известные короткие стихотворения для детей —
1.
Снежок Шел Сильверстайн Я сделал себе снежок
Настолько идеально, насколько это возможно.
Я думал, что оставлю его как домашнее животное
И пусть спит со мной.
Я сделал пижаму
И подушка для головы.
А прошлой ночью он убежал,
Но сначала намочил постель.
2. Крокодил Льюиса Кэрролла
Как поживает маленький крокодил
Улучшить его сияющий хвост,
И залить водами Нила
На каждой золотой шкале!
Как весело он, кажется, улыбается,
Как аккуратно расправляет когти,
И приветствует маленьких рыбок,
С нежно улыбающимися челюстями!
3. Я маленький чайник Джордж Гарольд Сандерс
Я маленький чайник
Короткий и толстый
Вот моя ручка (одна рука на бедре)
Вот мой носик (другая рука прямая)
Когда я весь разгорячился
Услышь мой крик
«Подскажи мне больше
и вылей меня!» (наклониться к носику)
Я умный чайник,
Да, это правда
Вот позвольте мне показать вам
Что я умею
Я могу изменить свою ручку
И мой носик (поменять положение руки)
Просто переверни меня и вылей меня! (наклонитесь к носику)
ЗАБРОНИРУЙТЕ БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ
Забавные стихи для детей
Забавные стихи — это захватывающая игра слов, призванная пощекотать нервы вашего ребенка. За ними нет никаких моральных уроков, поскольку они предназначены только для распространения счастья. Будь то школьный проект или занятие по чтению в школе, взрыв хорошего смеха заразителен и необходим.
Вот некоторые известные смешные стишки для детей —
1. Электротелефония Лауры Элизабет Ричард
Жил-был слон,
Кто пытался использовать телефант —
Нет! Нет! Я имею в виду телефон
Кто пытался воспользоваться телефоном —
(Боже мой! Я не совсем уверен
Что и сейчас правильно понял.)
Как бы то ни было, он получил свой багажник
Запутался в телефоне;
Чем больше он пытался получить его бесплатно,
Чем громче гудел телефон —
(Боюсь, мне лучше бросить песню
О слоне и телефоне!)
2. В зоопарке Уильяма Мейкписа Теккерея
Сначала я увидел белого медведя, потом я увидел черного;
Потом я увидел верблюда с горбом на спине;
Потом я увидел серого волка с бараниной в пасти;
Потом я увидел, как в соломе ковыляет вомбат;
Потом я увидел слона, машущего своим хоботом;
Потом я увидела обезьян — Господи, как неприятно они пахли!
3.
Фиолетовая корова Гелетта Берджесса Я никогда не видел фиолетовую корову,
Я никогда не надеюсь увидеть его,
Но я могу сказать вам, во всяком случае,
Я лучше увижу, чем буду им!
ЗАКАЗАТЬ БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ
Рифмованные стихи для детей
Рифмованные стихи имеют ритмический рисунок, похожие по звучанию слова и повторы, что облегчает их запоминание. Аспект рифмовки также облегчает детям изучение новых слов. Это снижает нагрузку на ребенка, связанную с обучением, и позволяет ему получать удовольствие от процесса, не осознавая, что он изучает что-то новое.
Вот несколько известных стишков для детей —
1. Сейчас нам шесть, А. А. Милн
Когда мне был год,
Я только начал.
Когда мне было два года,
Я был почти новеньким.
Когда мне было три
Вряд ли я был собой.
Когда мне было четыре,
Я был не намного больше.
Когда мне было пять,
Я был просто жив.
Но теперь мне Шесть,
.
Я такой же умный, как и умный,
Так что я думаю, что теперь мне будет шесть лет, навсегда.
2. Миллион маленьких бриллиантов, Мэри Фрэнсис Баттс
Миллион маленьких бриллиантов
Мерцали на деревьях;
И все маленькие дети плакали,
— Драгоценность, пожалуйста!
Но пока они держали протянутые руки
Чтобы поймать бриллианты гей,
Миллион маленьких солнечных лучей пришел
И украл их всех.
3. Я маленький чайник Джорджа Гарольда Сандерса
Лес — город деревьев
Где они живут совершенно спокойно,
Со своими соседями на их стороне
Так же, как мы в городах широки.
ЗАБРОНИРОВАТЬ БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ
Стихи о животных для детей
Животные являются неотъемлемой частью окружающей среды, и дети любят их, любят наблюдать за ними и играть с игрушками-животными. Итак, стихи о животных – это идеальный способ познакомить вашего ребенка с миром поэзии.
Вот несколько стихов о животных для детей —
1. Кролики Шеннон В.
Никто не знает кроличий нос,
как он дергается,
как это происходит.
Никто не знает уши кролика,
как он слушает,
как оно слышит.
Пальцы кролика никто не знает,
как они прыгают вверх,
как они отскакивают от минимумов.
Я знаю глаза кролика,
как они выглядят,
как они презирают.
2. Миллион маленьких бриллиантов Мэри Фрэнсис Баттс
Он обхватывает скалу кривыми руками;
Близко к солнцу в пустынных землях,
Окруженный лазурным миром, он стоит.
Морщинистое море под ним ползет;
Он наблюдает со своих горных стен,
И он падает, как гром.
3. «Я маленький чайник» Джорджа Гарольда Сандерса
Дружелюбная корова, вся красно-белая,
Люблю всем сердцем:
Она изо всех сил дает мне сливки,
Есть с яблочным пирогом
Она бродит, мыча туда-сюда,
И все же она не может сбиться,
Все на приятном пленэре,
Приятный свет дня
И обдувается всеми ветрами, которые проходят
И мокрый от всех ливней,
Она гуляет среди луговой травы
И ест луговые цветы
ЗАКАЗАТЬ БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ
8 причин, по которым поэзия отлично подходит для вашего ребенка
Поэзия отлично подходит для того, чтобы увлечь детей с самого начала. Вот восемь блестящих причин, по которым поэзия отлично подходит для вашего ребенка:
Улучшает навыки грамотности
Дети с хорошими навыками рифмования и рифмовки лучше читают и пишут по буквам, потому что сосредоточение внимания на рифмах помогает им увидеть узоры, сформированные и используемые в словах. Это поддерживает их навыки распознавания слов и правописания.
Память и умственные способности
Согласно различным исследованиям, поэзия стимулирует развитие мозга у детей, поскольку она часто остается с читателями, заставляя их перечитывать и запоминать слова.
Также говорят, что поэтические слова легче запоминаются, чем непоэтические, что улучшает память человека и делает его более восприимчивым к сохранению другой информации в жизни.
Развитие речи
Игра слов в поэзии поддерживает развитие голосового аппарата во рту, глотке и носу, запуская развитие речи и языка. Он артикулирует фонемы, которые побудят вашего ребенка заняться фонетикой.
Улучшение навыков чтения
Ваш ребенок может быть начинающим читателем, но не может найти мотивацию, чтобы взять книгу и начать читать. В таких случаях поэзия может оказать большую помощь.
Поскольку поэзия состоит всего из нескольких строк, это делает чтение менее пугающим для вашего ребенка, и чем больше он будет читать, тем лучше у него будут развиваться навыки чтения.
Помогает сформировать собственное мнение
Нет правильного или неправильного ответа, когда ваш ребенок будет делиться своим мнением о стихах. Это повышает их уверенность в выражении своих взглядов.
Кроме того, формирование мнения о вещах и их выражение имеет решающее значение для развития личности. Следовательно, поэзия может помочь в развитии личности детей.
Улучшение словарного запаса и грамматики
Поэзия творчески играет с языком. Поэты делают осознанный выбор в том, как используются слова и знаки препинания, чтобы произвести длительное впечатление на читателей.
Таким образом, чтение хорошо написанных стихов позволит вашему ребенку изучить различные идеи для эффективного использования языка. Это в конечном итоге улучшит словарный запас и улучшит знания вашего ребенка по английской грамматике.
Вдохновение на творчество
Знакомство вашего ребенка с хорошо написанными стихами вдохновит в них писателя-любителя. Они понимают стиль письма, голос, язык и грамматику. Написание стихов также побуждает их размышлять о своем опыте и творчески воссоздавать его.
Бегство от реальности
В этом меняющемся мире, в котором локальные и глобальные события оказывают неизгладимое влияние на вашего ребенка, кажется, что поэзия необходима, чтобы помочь им ориентироваться и осмыслить свой опыт, а также предоставить им столь необходимое развлечение и эскапизм. .
ЗАКАЗАТЬ БЕСПЛАТНУЮ ПРОБНУЮ ПРОБНУЮ ВЕРСИЮ
9 отличных советов по обучению детей стихам
Поэзия отлично подходит для того, чтобы увлечь детей с самого начала. Вот восемь блестящих причин, по которым поэзия отлично подходит для вашего ребенка:
Сделать это весело
Не позволяйте изучению поэзии быть еще одним скучным занятием для вашего ребенка. Познакомьте их с поэзией небрежно и сделайте это весело.
Чтение вслух
Чтение стихотворения вслух поможет вашему ребенку оценить искусство поэзии и даже улучшит его разговорные навыки. Как только они прочитают стихи вслух, их неловкость тоже исчезнет.
Модуляция голоса
Модуляция голоса необходима для поэзии, поскольку она вызовет интерес у вашего ребенка и эффективно поможет ему запомнить стихи.
Разыграйте персонажей
Если в стихотворении, которое вы читаете, есть несколько персонажей, разыграйте их. Это улучшит память вашего ребенка.
Сотрите слова
После того, как ваш ребенок прочитает стихотворение несколько раз, вы можете дать ему забавное задание, чтобы проверить его память. Вы можете написать все стихотворение и стереть слова между ними. Попросите их заполнить пустые пробелы и закончить стихотворение.
Разбейте его на части
Если вашему ребенку трудно запомнить все стихотворение за один раз, попробуйте разбить его на небольшие абзацы, а если абзацев нет, попробуйте разбить его предложение за предложением. Это облегчит процесс их запоминания.
Повторяю, повторяю, повторяю!
Нет ничего лучше, чем повторять, когда вы пытаетесь что-то запомнить. Итак, продолжайте повторять ребенку стихи, пока он не выучит их наизусть.
Объясните смысл
Логические объяснения вашего ребенка помогут ему быстрее понять стихотворение. Как только они поймут это, они с большей вероятностью запомнят это.
Соответствующий возрасту
Сделайте процесс заучивания стихов соответствующим возрасту. Для малышей придерживайтесь стихов с четырьмя-шестью строками и увеличивайте количество строк с возрастом.
Заключение
Обмен стихами — это отличный способ провести время с ребенком, развлечься и даже улучшить его языковые и разговорные навыки. Так чего же ты ждешь? Поощряйте чтение стихов вашим ребенком и добавьте веселья в его обучение уже сегодня!
34 самых популярных детских стихотворения
Поэзия для детей передает суть детства: веселье, смех, надежду и любознательный характер исследования своего мира. Раннее знакомство детей с поэзией — отличный способ развить навыки чтения и любовь к поэзии. Дети будут учить новые слова, практиковаться в чтении вслух с выражением и знакомиться с рифмами. Детская поэзия делает чтение веселым, что разжигает страсть к устному и письменному слову.
34 самых популярных детских стихотворения
Реклама
1 Больной Шел Сильверстайн
в известных детских стихах
- Истории 19
- Акции 77047
- Избранное 85
- Голосов 7612
- Рейтинг
2 Быть храбрым ночью Эдгар Гест
в известных детских стихах
- Истории 2
- Акции 19685
- Избранное 32
- Голосов 2215
- Рейтинг
3 Жизнь меня не пугает Майя Энджелоу
в известных детских стихах
- Истории 2
- Акции 17771
- Избранное 29
- Голосов 1179
- Рейтинг
4 Снежок Шел Сильверстайн
в известных детских стихах
- Истории 6
- Акции 50009
- Избранное 63
- Голосов 6917
- Рейтинг
5 Давайте сохраним нашу природу Арджун
Остановка загрязнения
в стихах о природе для детей
- Истории 4
- Акции 21477
- Избранное 22
- Голосов 2075
- Рейтинг
6 Теперь нам шесть А. А. Милн
в известных детских стихах
- Истории 14
- Акции 53087
- Избранное 73
- Голоса 6215
- Рейтинг
7 Мой лучший друг Эбби Дженкинс
Поэма о собаке
в стихах о животных для детей
- Истории 10
- Акции 30683
- Избранное 33
- Голосов 2497
- Рейтинг
8 Ветер на холме А. А. Милн
в известных детских стихах
- Истории 12
- Акции 52864
- Избранное 74
- Голосов 5296
- Рейтинг
9 Когда мир перевернулся Маргарет А. Сэвидж
в Веселые стихи для детей
- Истории 7
- Акции 19341
- Избранное 36
- Голосов 2281
- Рейтинг
10 Ожидание у окна А. А. Милн
в известных детских стихах
- Истории 3
- Акции 16770
- Избранное 31
- Голосов 2025
- Рейтинг
11 Радуга Кристина Россетти
в известных детских стихах
- Истории 3
- Акции 21329
- Избранное 27
- Голосов 2221
- Рейтинг
12 Друзья Эбби Фарвелл Браун
в известных детских стихах
- Истории 0
- Акции 21810
- Избранное 26
- Голосов 1924
- Рейтинг
13 Моя соседка по соседству — ведьма Самия Валле
в Веселые стихи для детей
- Истории 1
- Акции 13485
- Избранное 24
- Голосов 2862
- Рейтинг
14 Червь в моем кармане Джоди Самано
Мальчики и твари, которые ползают
в стихах о животных для детей
- Истории 4
- Акции 10717
- Избранное 21
- Голосов 2621
- Рейтинг
15 Мой большой толстый кот Кристиан М. Митеву
Извинение за домашнее задание
в Веселые стихи для детей
- Истории 7
- Акции 23663
- Избранное 24
- Голосов 1471
- Рейтинг
16 Englksh Is A Pane Алан Балтер
Юмористическая поэма о несоответствиях английского языка
в Веселые стихи для детей
- Истории 3
- Акции 7337
- Избранное 19
- Голосов 952
- Рейтинг
17 Паук и муха г. Мэри Ховитт
в известных детских стихах
- Истории 6
- Акции 10483
- Избранное 28
- Голосов 1258
- Рейтинг
18 Чихает А. А. Милн г.
в известных детских стихах
- Истории 5
- Акции 7184
- Избранное 14
- Голоса 1114
- Рейтинг
19 Луна Роберт Льюис Стивенсон
в известных детских стихах
- Истории 1
- Акции 18757
- Избранное 34
- Голосов 1382
- Рейтинг
20 На полпути вниз А. А. Милн
в известных детских стихах
- Истории 3
- Акции 11216
- Избранное 22
- Голосов 1682
- Рейтинг
21 Грязное лицо Шел Сильверстайн
в известных детских стихах
- Истории 3
- Акции 10693
- Избранное 29
- Голосов 1501
- Рейтинг
22 Слушайте MUSTN’TS Шел Сильверстайн
в известных детских стихах
- Истории 1
- Акции 7962
- Избранное 25
- Голосов 1102
- Рейтинг
23 Моя тень Роберт Льюис Стивенсон
в известных детских стихах
- Истории 0
- Акции 8351
- Избранное 21
- Голосов 579
- Рейтинг
24 Качели Роберт Льюис Стивенсон
в известных детских стихах
- Истории 3
- Акции 7824
- Избранное 15
- Голосов 657
- Рейтинг
25 Сегодня учитель пукнул Эмма Бриоди
Стихотворение об учителях-людях
в Веселые стихи для детей
- Истории 15
- Акции 11601
- Избранное 62
- Голосов 6017
- Рейтинг
26 Гора и белка Ральф Уолдо Эмерсон
в известных детских стихах
- Истории 7
- Акции 10371
- Избранное 9
- Голосов 3943
- Рейтинг
27 Книги Саня Тандон
Лучший друг с книгами
в школьных стихах для детей
- Истории 1
- Акции 10644
- Избранное 31
- Голоса 2533
- Рейтинг
28 Look Outside Джози Гревелинг
Поэма о загрязнении
в стихах о природе для детей
- Истории 22
- Акции 5806
- Избранное 14
- Голосов 6412
- Рейтинг
29 Одно доброе слово Фиона Холлидей
в Вдохновляющие стихи для детей
- Истории 0
- Акции 608
- Избранное 9
- Голоса 35
- Рейтинг
30 Коралловая битва
в школьных стихах для детей
- Истории 0
- Акции 130
- Избранное 4
- Голоса 21
- Рейтинг
31 У меня на голове джунгли Тони Чжоу
Мои волосы на карантине
в стихах детей
- Истории 1
- Акции 857
- Избранное 10
- Голосов 136
- Рейтинг
32 Dreambeast Марк Бёрд
в Вдохновляющие стихи для детей
- Истории 2
- Акции 224
- Избранное 7
- Голосов 34
- Рейтинг
33 Если бы я был. .. Ева Л. Робинсон
Мечтая о том, кем вы могли бы быть
в Вдохновляющие стихи для детей
- Истории 1
- Акции 8598
- Избранное 39
- Голосов 752
- Рейтинг
34 Если бы я был королем А. А. Милн
в известных детских стихах
- Истории 0
- Акции 9455
- Избранное 16
- Голосов 1018
- Рейтинг
Реклама
Реклама
Реклама
Вернуться к началу
10 классических детских стихов, которые должен прочитать каждый – интересная литература
ЛитератураДесять лучших стихотворений для детей, выбранных доктором Оливером Тирлом
Какие детские стихи самые лучшие во всей английской литературе? У каждого читателя найдутся свои любимые произведения, которые навевают теплые воспоминания о тех беззаботных и невинных днях, но мы постарались отобрать для этого поста десять самых лучших классических стихотворений для детей. Что касается классических детских стишков, ознакомьтесь с нашей подборкой лучших детских стишков в отдельном посте.
1. Льюис Кэрролл, «Бармаглот».
‘Это было блестяще, и скользкие товы
Кружили и прыгали в воде:
Все мимсы были бороговцы,
И моме раты переграбили.
‘Берегись Бармаглота, сын мой!
Челюсти, которые кусают, когти, которые ловят!
Остерегайтесь птицы Джубджуб и избегайте
Яростного Брандашмыга!»
Так начинается это великолепное бессмысленное стихотворение для детей, часто ошибочно называемое «Бармаглот» (Бармаглот — чудовище, поэтому стихотворение называется «Бармаглот»). Он был включен в книгу Льюиса Кэрролла 1871 года, продолжение книги «Приключения Алисы в стране чудес 9».0151 , Зазеркалье , хотя первая строфа на самом деле была написана и напечатана Кэрроллом в 1855 году в небольшом периодическом издании Mischmasch , которое Кэрролл (настоящее имя Чарльз Доджсон) составил, чтобы развлечь свою семью.
Сосредоточив внимание на убийстве устрашающего монстра, титулованного Бармаглота, стихотворение славится изобретательностью своего языка: оно дало нам почти буквально десятки новых слов, в том числе некоторые из них, которые сейчас широко используются: слова «смешок» и « галумф’.
2. Эдвард Лир, «Сова и кошечка».
Сова и Кошка отправились в море
В красивой гороховой лодке,
Взяли мед и много денег,
Завернутые в пятифунтовую купюру.
Сова взглянула на звезды,
И пропела под маленькую гитару,
«О милая киска! О Киска, любовь моя,
Какая ты красивая Киска,
Ты,
Ты!
Какая ты красивая киска!»
Это очаровательное стихотворение об истории любви совы и кошечки — возможно, маловероятных партнеров — интерпретировалось по-разному (является ли кошка женщиной в отношениях?), но, возможно, это все не по делу. Важно то, какую чудесную картину фантастического мира создает Лир в поэме. Как и «Бармаглот», «Сова и кошечка» — классика бессмысленной литературы.
Слово «runcible» было придумано Эдвардом Лиром для этого стихотворения, и оно находится там же, где Льюис Кэрролл придумывал слова «хихикает» и «прыгает галопом». Тем не менее, никто не уверен, что на самом деле означает «runcible». (Оксфордский словарь английского языка определяет его как просто «бессмысленное слово, первоначально использованное Эдвардом Лиром».) опиши его шляпу, стену и даже кота! Перейдите по ссылке выше, чтобы прочитать стихотворение полностью и узнать о нем больше.
3. Роберт Льюис Стивенсон, «Из вагона».
Взято из тома Стивенсона 1884 года «Детский сад стихов» , эта классика викторианской эпохи описывает путешествие на поезде и быстро движущийся панорамный вид из окна поезда:
Быстрее, чем феи, быстрее, чем ведьмы,
Мосты и дома , живые изгороди и канавы;
И мчатся вперед, как войска в бою,
По всем лугам лошади и крупный рогатый скот:
Все достопримечательности холма и равнины
Летать густо, как проливной дождь;
И снова, в мгновение ока,
Нарисованные станции свистят мимо…
Ритм и синтаксис стихотворения задают скорость и волнение железнодорожного путешествия, в то время как поэт смотрит в окно на быстро движущийся ряд образы снаружи: мальчик, собирающий ежевику или ежевику, бродяга, стоящий и смотрящий, мужчина с телегой на дороге, мельница, река и т. д.
Мир проносится мимо с огромной скоростью, почти как шоу волшебных фонарей (предшественник современного кино), с которым Стивенсон был бы знаком. Полностью стихотворение можно прочитать по ссылке выше.
4. Илер Беллок, «Матильда».
Один из предостерегающих стихов Беллока, который во многом предвосхищает сочинения Роальда Даля для детей, «Матильда» — это классическое детское стихотворение с очень мрачной темой: главная героиня из-за лжи, которую она рассказывает, в конце концов сгорает дотла. смерть. Но у стихотворения легкий, юмористический тон, несмотря на его предостерегающий характер, поскольку Беллок считал, что рассмешив детей, можно также заставить их задуматься.
5. А. А. Милн, «Букингемский дворец».
С этого стихотворения автора Винни-Пух можно начать знакомить детей со стихами: каждая строфа начинается с одних и тех же двух строк и заканчивается одними и теми же двумя словами. Речь идет о Кристофере Робине, владельце Винни-Пуха, который идет на смену караула в Букингемском дворце, потому что Алиса выходит замуж за одного из охранников.
6. Т. С. Элиот, «Макавити, таинственный кот».
А также написание таких модернистских стихов, как Пустошь и «Полые люди», Т. С. Элиот также написал книгу бессмысленных стихов о кошках для своих крестников. (У самого Элиота было множество кошек.) «Книга практичных кошек старого опоссума» позже была превращена в мюзикл Эндрю Ллойда-Уэббера «Кошки» .
Это стихотворение следует за Макавити, который во многом основан на профессоре Мориарти из рассказов о Шерлоке Холмсе (преданным поклонником которых был Элиот). Он мастер маскировки, «кошачий грабитель» в самом буквальном смысле этого слова и преступник, который умело заметает следы своих (лап). По словам Стивена Танниклиффа, «Макавити» особенно хорошо читается для 11- и 12-летних детей.
7. Аллан Альберг, «Пожалуйста, миссис Батлер».
Это стихотворение нравится как детям, так и учителям благодаря своей структуре: нечетные строфы произносятся особо болтливым ребенком, жалующимся на то, что делают другие дети, а четные строфы представляют собой ответы учительницы миссис Батлер на просьбы ребенка. , с нарастающим разочарованием. Любой, кто пережил особенно напряженный и раздражающий урок в школе (а давайте признаем, кто из нас этого не делал?), найдет здесь что-то, что вызовет отклик.
8. Майкл Розен, «Шоколадный торт».
Майкл Розен — один из ведущих поэтов для детей, пишущих сегодня, и «Шоколадный торт» доставляет огромное удовольствие. Он начинает с обсуждения своей любви к шоколадному торту в детстве и того, как однажды ночью он прокрался вниз, чтобы съесть кусочек шоколадного торта на кухне, и в итоге проглотил его целиком. Поэзия Розена особенно хорошо работает, когда ее читают вслух, и вы можете посмотреть, как Майкл Розен читает свое стихотворение здесь, в этом видео на YouTube.
9. Роальд Даль, «Красная шапочка».
Одна из Revolting Rhymes Даля — его стихотворные пересказы классических сказок — особенно интересная. Даль предлагает нам не кроткую Красную Шапочку из сказок девятнадцатого века, а отважную, находчивую и смелую девушку, которая достает из-под нижнего белья пистолет, чтобы защититься от Большого Злого Волка. Отвратительный, ужасный и одновременно смешной — как и следовало ожидать от обворожительного ума Роальда Даля.
10. Майя Энджелоу, «Жизнь меня не пугает».
Стихотворение о том, как преодолеть страх и не позволить ему овладеть вами, «Жизнь меня не пугает» — идеальное стихотворение для детей, если вы хотите научить их вере в себя и важности противостояния своим страхам. Анжелу перечисляет множество вещей, от лая собак до гротескных сказок в традициях Матушки Гусыни, но возвращается к своей мантре: «Жизнь меня совсем не пугает».
Нам особенно нравится образ Анджелоу, идущего по дну океана и никогда не дышащего (прекрасная метафора, хотя на самом деле не пытайтесь делать это без дыхательного аппарата).
Продолжайте исследовать интересный мир детской литературы с нашей подборкой лучших детских романов, этих классических сказок, этих увлекательных фактов о детских книгах и нашей коллекции интересных фактов о Гарри Поттере. Кроме того, откиньтесь на спинку кресла и наслаждайтесь нашей подборкой классических детских стихов или отправляйтесь в школу с классическими стихами о школьных днях, учителях и классах. Для хорошего сборника детских стихов рекомендуем 100 лучших стихов для детей (Puffin Poetry) .
Автор этой статьи, доктор Оливер Тирл, литературный критик и преподаватель английского языка в Университете Лафборо. Он является автором, в частности, книг «Тайная библиотека: путешествие любителей книг по историческим курьезам», и «Великая война, пустоши» и длинной поэмы в стиле модерн.
Изображение (вверху): Сова и Кошечка через sammydavisdog на Flickr. Изображение (внизу): Майя Энджелоу, Адриа Ричардс, 2009 г., через Викисклад.
Нравится:
Нравится Загрузка…
Теги: Лучшие детские стихи, Классика, Английская литература, Дети, Литература, Стихи для детей, Поэзия, Рекомендации
лучших коротких стихотворений для детей на английском языке
Содержание
КОРОТКИЕ АНГЛИЙСКИЕ Стихи для детей
Helios7 предлагает вам одни из лучших стихов для детей, тщательно подобранные и отобранные. На этой странице собраны одни из лучших английских стихов для детей.
В чем разница между стихами и потешками?
Стихи – это произведения, написанные в стихах, которые стремятся выразить автору эмоции или впечатления от мира, где обычно используются рифма и другие языковые средства. В стихах мы можем найти эпические, лирические; есть в форме оды, драматической, любви, дружбы и т. д.
То, что ищется поэзией, красотой и ее проявлением через письмо.
Детские стишки
Рифма является одним из самых ярких элементов ритма стихотворения, это повторение звуков от последней ударной гласной каждого стиха и может быть консонантным или ассонансным.
Ассонантная рифма Состоит: в повторении гласных от последней ударной гласной каждого стиха. Например, стих, оканчивающийся на слово «мечта», рифмуется созвучно со стихом, оканчивающимся на «поцелуй», «история», «усердие» и т. д.
Согласная рифма Состоит: в повторении всех звуков, начиная с последней ударной гласной каждого стиха.
Например, стих, оканчивающийся на слово «ветер», рифмуется со стихом, оканчивающимся на «цент», «история», «я чувствую» и т. д.
Содержание
- Лучшие короткие стихи для детей
- Маленькие вещи
- Счастливый ребенок — Лучшая короткая поэма
- Love Brothers и Sister Короткое мотивационное стихотворение на английском языке
- Вайолет — кровати Джейн Тейлор
- летом — Лучшая поэма для переднего времени для детей
- A Farewell — знаменитый короткий поэм для детей 9058 . Дети
- Муравьи – Стихотворение о трудолюбивых муравьях для детского сада
- Попробуй еще раз – Мотивирующие стихи об успехе
- Я хотел бы быть ребенком феи – Сказочное стихотворение
- Теперь нас шесть
Мелочи |
Маленькие капли воды, Маленькие песчинки, Сделайте могучий океан И прекрасную землю. Так малые минуты, Хотя они скромны, Делают могучие века Из вечности. Итак, наши маленькие ошибки Увести душу С пути добродетели Далеко в грехе заблудиться. Маленькие добрые дела, Маленькие слова любви, Помогите сделать землю счастливой Подобно небу над головой.
ПОСМОТРЕТЬ ВИДЕО |
Счастливый ребенок – Лучшее короткое стихотворение |
Мой дом красный – маленький домик Я счастливый ребенок. Я смеюсь и играю целыми днями, Я почти никогда не плачу. У меня есть дерево, зеленое, зеленое дерево, Чтобы защитить меня от солнце; И под ним я часто сижу, Когда вся моя игра закончена.
youtube.com/embed/H76ZkH7ZirY» frameborder=»0″ allowfullscreen=»allowfullscreen»> |
Любовь между братьями и сестрами – Лучшее стихотворение для чтения |
(Очень короткое стихотворение, наставляющее братьев и сестер любить друг друга и не ссориться.) |
Какие бы потасовки не тревожили улицу, В доме должен быть мир; Где живут сестры и встречаются братья, Ссор никогда не должно быть. Птицы в своих гнездышках соглашаются; И это позорное зрелище, Когда дети одной семьи Ссорятся, бранятся и дерутся. |
Стремись высоко к небу – короткая мотивационная поэма на английском языке |
Стремись высоко к небу, Во всем, что ты делаешь. Потому что никогда не знаешь, Что нужно, чтобы быть собой. Будь сильным и храбрым, Но при этом будь добр. И всегда будь уверен, Что ты используешь свой разум.
|
Фиалка – Джейн Тейлор (Это короткое стихотворение изображает картину смирения, показанную фиалкой.) |
Внизу, в зеленой и тенистой клумбе Скромная фиалка росла; Его стебель согнулся, он повесил голову, Словно скрываясь от глаз. И все же это был прекрасный цветок, Нет красок ярких и прекрасных; Он мог бы украсить розовую беседку, Вместо того, чтобы прятаться там. И все же там довольствовалось цветением, В скромных красках нарядилось; И там разливался сладкий аромат, В безмолвной тени. Тогда отпусти меня в долину, Этот прекрасный цветок, чтобы увидеть; Чтобы я тоже научился расти В сладком смирении.
|
Летняя постель – Лучшее стихотворение перед сном для детей |
Зимой я встаю ночью И одеваюсь при желтом свете свечи. Летом, совсем наоборот, Я должен ложиться спать днем. Я должен ложиться спать и видеть Птиц, все еще прыгающих на дереве, Или слышать шаги взрослых людей Все еще проходящих мимо меня на улице. И не кажется ли тебе тяжело, Когда все небо чистое и голубое, И так хотелось бы мне поиграть, Чтобы днем ложиться спать?
|
Прощание – Известная короткая поэма для детей |
Мое прекрасное дитя, у меня нет песни, чтобы дать тебе; Ни один жаворонок не смог бы протрубить в небо такое тусклое и серое; И все же, прежде чем мы расстанемся, один урок я могу оставить тебе На каждый день. Будь добра, милая девица, и пусть кто умничает; Делай благородные дела, а не мечтай о них целыми днями: И так сделай жизнь, смерть и это огромное навсегда Одна великая, сладкая песня. |
Брат |
У меня был младший брат И я привел его к маме И я сказал, что хочу еще Братишку для разнообразия. сказал этот маленький зануда Об очень странном брате. Но он сказал, что один младший брат Точь-в-точь как другой И каждый младший брат Немножко плохо себя ведет, сказал он. Так что я взял маленького беспокойного От моей матери и моего отца И я положил маленького беспокойного Брата обратно в постель. |
Электротелефония – забавная поэма о животных для детей |
Жил-был слон, Кто пытался пользоваться телефантом— Нет! Нет! Я имею в виду телефон Кто пытался пользоваться телефоном— (Боже мой! Я не совсем уверен Что и сейчас я правильно понимаю. ) Как бы то ни было, он запутался в своем сундуке Запутался в телефонной трубке; Чем больше он пытался получить его бесплатно, Чем громче гудел телеф- (Боюсь, я лучше брошу песню Элепоп и телефон!) |
Муравьи – Поэма о трудолюбивых муравьях для детского сада |
Маленький черный муравей нашел большое зерно пшеницы Слишком тяжелый для подъема или перекатывания; Так он попросил соседа, которого он случайно встретил, Чтобы помочь ему спуститься в его нору. — У меня своя работа, — сказал он. «Вы должны переложить для себя, пожалуйста»; Так он уполз, как эгоистичный и сердитый, как только мог, И лег спать спокойно. В это время черный брат проходил дорогой, И увидев своего брата в нужде, Подошел и помог ему войти с его ношей, Ибо он был добродушный муравей. Пусть все, кому посчастливится услышать эту историю, Стремитесь извлечь из нее пользу; Ибо часто бывает, что появляются дети. Злой, как муравей, каждый кусочек. И добродушный муравей, который помог своему брату Может научить тех, кто хочет учиться, Что если маленькие насекомые добры друг к другу, Тогда дети, безусловно, должны. |
Попробуй еще раз – мотивационные стихи об успехе |
Это урок, который вы должны усвоить, Попробуйте, попробуйте еще раз; Если с первого раза не получится, Попробуй, попробуй еще раз; Тогда должно появиться ваше мужество, Ибо, если вы будете настойчивы, Вы победите, не бойтесь; Попробуй, попробуй еще раз. Один или два раза, хотя вы должны потерпеть неудачу, Попробуйте, попробуйте еще раз; Если ты наконец одержишь победу, Попробуй, попробуй еще раз; Если мы будем стремиться, это не позор Хоть мы и не выиграем гонку; Что делать в случае? Попробуй, попробуй еще раз. Если вы обнаружите, что ваша задача сложна, Попробуйте, попробуйте еще раз; Время принесет тебе награду. Попробуй, попробуй еще раз. Все, что другие люди могут сделать, Почему, с терпением, вы не должны? Учитывайте только это правило: Попробуйте, попробуйте еще раз. |
Я бы хотел быть ребёнком феи – Поэма-сказка |
Дети, рожденные от волшебного племени Никогда не нуждающиеся в рубашке или платье, Никогда не нуждаться в еде или огне, Всегда исполнять желание их сердца: Звенящие карманы, полные золота, Жениться, когда им исполнится семь лет. Каждый сказочный ребенок может оставить себе Двух сильных пони и десять овец; У всех дома, у каждого свои, Построены из кирпича или гранитного камня; Они живут на вишнях, они дичают– Я хотел бы быть ребенком Феи. |
Теперь нам шесть |
Когда мне был год, я только начал. |