Стихи на английском про животных для детей
В данной статье приведены стихи на английском про животных (Poems about animals for kids). Стихи предназначены для детей. Вы также найдете большую подборку стихов для детей с переводом – в этой статье. Начнем со стихов для самых маленьких. Все стихи даются с переводом.
Содержание статьи:
- Стихи про животных для самых маленьких (Poems about animals for little kids).
Про бабочку | Маленькая мышка | Раз, два, три |
Зоопарк | Мой питомец — кот | У меня есть кролик |
- Стихи про животных для детей постарше
У меня есть кот | Что ты думаешь? | Кролик |
- Стихи про домашних питомцев (poems about pets)
— про кота
— про кролика
— про попугая
— про рыбку
— про собаку
— про питомца
Стихи про животных для маленьких детей [на английском].
Fly, fly, butterfly (для самых маленьких)
Fly, fly, butterfly
High up in the sky!
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Лети, лети, бабочка
Высоко в небе!
Little Mouse.
Little mouse, little mouse,
Where is your little house?
Here is the door,
Under the floor!
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Маленькая мышка, маленькая мышка,
Где твой маленький домик?
Вот дверь
Под полом!
One, two, three
One, one, one
Please cat run!
Two, two, two
The dog is after you!
Three, Three, Three
Birds on a tree,
Four, four, four,
Cats on the floor!
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Один, один, один
Пожалуйста, кот беги!
Два, два, два
Собака гонится за тобой!
Три, Три, Три
Птицы на дереве,
Четыре, четыре, четыре,
Кошки на полу!
ZOO
The sun is up,
The sky is blue
Quicky get up
Run to the Zoo
To feed the kangaroo!
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Солнце высоко,
Небо голубое
Быстрее вставай
Беги в зоопарк
Чтобы накормить кенгуру!
My pet is a cat
My pet is a cat
Big and fat,
Black and white
Who sleeps all night!
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Мой питомец — кот
Большой и толстый,
Черно-белый,
Кто спит всю ночь!
I have a rabbit.
I have a rabbit
Small and grey
Which is now ready
For to play!
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
У меня есть кролик
Маленький и серый
Который теперь готов
играть!
Стихотворения про животных для детей 3 – 4 класса на английском языке.
I have a cat.
I have a cat
His name is Pit
And by the fire
He likes to sit.
Each day I bring him
A cup of milk,
And smooth his coat
That shines like silk.
And on my knee
He likes to sit
For Pit loves me
And I love Pit
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
У меня есть кот,
Его зовут Пит
И у огня
Он любит сидеть.
Каждый день я приношу ему
Чашку молока,
И глажу его шерстку.
Она блестит как шелк.
И на коленях
Ему нравится сидеть
Так как Пит любит меня
И я люблю Пита.
What Do You Suppose?
What do you suppose?
A bee sat on my nose.
And then what do you think?
That bee gave me a wink.
Oh what do you hear?
A bee sat on my ear.
And then what do you think?
That bee gave me a wink.
Oh what do you see?
That bee sat on my knee.
And then what do you know?
That bee stung me on my toe!
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ
Что вы думаете?
Пчела села мне на нос.
А потом, что вы думаешь?
Эта пчела подмигнула мне.
О, ты слышишь?
Пчела села мне на ухо.
А потом, что ты думаешь?
Эта пчела подмигнула мне.
О, ты видишь?
Эта пчела села мне на колено.
И тогда, ты знаешь?
Эта пчела ужалила меня в палец!
Rabbit
Rabbits can be white or grey.
They chew carrots every day,
And I like my rabbits very much,
Just to watch them and to touch.
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Кролики могут быть белыми или серыми.
Они жуют морковь каждый день,
И я очень люблю своих кроликов,
Просто наблюдать за ними и гладить их.
Стихи про домашних питомцев на английском. Poems about pets
Fluffy cat.
Fluffy cat, fluffy cat,
Stay here, on my bed!
I am alone at home
And you are sweet and warm!
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Пушистый кот, пушистый кот,
Оставайся здесь, на моей кровати!
Я одна дома
А ты такой милый и теплый!
Rabbit dear
Rabbit dear
Please come here
Let’s now run
And have some fun!
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Дорогой кролик,
Пожалуйста, иди сюда
Давайте теперь бегать
И веселиться!
Parrot
My parrot always sings so sweet.
I keep the cage just very neat.
And it repeats my words so funny.
We wonder then with brother Bunny.
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Мой попугай всегда так сладко поет.
Я содержу его клетку в чистоте.
A он повторяет мои слова так смешно.
Это удивляет нас с братом Банни.
Fish
I asked my dad to buy a pet
Let it be one that nobody’s met
At last I’ve got a goldfish.
O, if it could fulfill my wish
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Я попросил отца купить питомца.
Такого, которого никто ранее не видал.
Наконец-то я получил золотую рыбку.
О, если бы она могла исполнить мое желание
A friend
A dog is a friend, never to end.
A dog is a thing never to sin.
A dog is a friend, that gets you up high,
Whatever you do, he won’t tell a lie.
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Собака-это друг, друг навсегда.
Собака никогда не сделает плохого.
Собака – это друг, который поднимает тебе настроение,
Что бы вы ни делали, собака не обманет.
Pet
I dream of a pet
To make him my friend.
I’ll tease him and teach
On the beautiful beach.
ПЕРЕВОД СТИХОТВОРЕНИЯ:
Я мечтаю о домашнем животном,
Чтобы сделать его моим другом.
Я буду дразнить его и учить
На прекрасном пляже.
Надеюсь, вам понравились эти стихотворения про животных на английском языке.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
Детские стихи о домашних животных / Стихи, стишки и стихотворения для детей, поздравления / Ёжка
Эта тема будет посвящена стишках для детей о животных от разных авторов!
Трезор
На дверях висел
Замок.
Взаперти сидел
Щенок.
Все ушли
И одного
В доме
Заперли его.
Мы оставили Трезора
Без присмотра,
Без надзора.
И поэтому щенок
Перепортил всё, что мог.
Разорвал на кукле платье,
Зайцу выдрал шерсти клок,
В коридор из-под кровати
Наши туфли уволок.
Под кровать загнал кота — Кот остался без хвоста.
Отыскал на кухне угол — С головой забрался в уголь,
Вылез чёрный — не узнать.
Влез в кувшин — Перевернулся,
Чуть совсем не захлебнулся
И улёгся на кровать Спать…
Мы щенка в воде и мыле
Два часа мочалкой мыли.
Ни за что теперь его
Не оставим одного!
Сергей Михалков
***
Щенок
Я сегодня сбилась с ног — У меня пропал щенок.
Два часа его звала,
Два часа его ждала,
За уроки не садилась
И обедать не могла.
В это утро
Очень рано
Соскочил щенок с дивана,
Стал по комнатам ходить,
Прыгать,
Лаять,
Всех будить.
Он увидел одеяло — Покрываться нечем стало.
Он в кладовку заглянул — С мёдом жбан перевернул.
Он порвал стихи у папы,
На пол с лестницы упал,
В клей залез передней лапой,
Еле вылез
И пропал…
Может быть, его украли,
На верёвке увели,
Новым именем назвали,
Дом стеречь
Заставили?
Может, он в лесу дремучем
Под кустом сидит колючим,
Заблудился,
Ищет дом,
Мокнет, бедный, под дождём?
Я не знала, что мне делать.
Мать сказала:
— Подождём.
Два часа я горевала,
Книжек в руки не брала,
Ничего не рисовала,
Всё сидела и ждала.
Вдруг
Какой-то страшный зверь
Открывает лапой дверь,
Прыгает через порог…
Кто же это?
Мой щенок.
Что случилось,
Если сразу
Не узнала я щенка?
Нос распух, не видно глаза,
Перекошена щека,
И, впиваясь, как игла,
На хвосте жужжит пчела.
Мать сказала: — Дверь закрой!
К нам летит пчелиный рой. — Весь укутанный,
В постели
Мой щенок лежит пластом
И виляет еле-еле
Забинтованным хвостом.
Я не бегаю к врачу — Я сама его лечу.
Сергей Михалков
***
Котята
Вы послушайте, ребята,
Я хочу вам рассказать;
Родились у нас котята — Их по счету ровно пять.
Мы решали, мы гадали:
Как же нам котят назвать?
Hаконец мы их назвали:
РАЗ, ДВА, ТРИ, ЧЕТЫРЕ, ПЯТЬ.
РАЗ — котенок самый белый,
ДВА — котенок самый смелый,
ТРИ — котенок самый умный,
А ЧЕТЫРЕ — самый шумный.
ПЯТЬ — похож на ТРИ и ДВА — Тот же хвост и голова,
То же пятнышко на спинке,
Так же спит весь день в корзинке.
Хороши у нас котята —
РАЗ, ДВА, ТРИ, ЧЕТЫРЕ, ПЯТЬ!
Посмотреть и посчитать.
(С. Михалков)
***
Уехали
Щенка кормили молоком.
Чтоб он здоровым рос.
Вставали ночью и тайком
К нему бежали босиком —
Ему пощупать нос.
Учили мальчики щенка,
Возились с ним в саду,
И он, расстроенный слегка,
Шагал на поводу.
Он на чужих ворчать привык,
Совсем как взрослый пес,
И вдруг приехал грузовик
И всех ребят увез.
Он ждал: когда начнут игру?
Когда зажгут костер?
Привык он к яркому костру,
К тому, что рано поутру
Труба зовет на сбор.
И лаял он до хрипоты
На темные кусты.
Он был один в саду пустом,
Он на террасе лег.
Он целый час лежал пластом,
Он даже есть не мог.
Ребята вспомнили о нем —
Вернулись с полпути.
Они войти хотели в дом,
Но он не дал войти.
Он им навстречу, на крыльцо,
Он всех подряд лизал в лицо.
Его ласкали малыши,
И лаял он от всей души.
Агния Барто
Другие темы из раздела Стихи, стишки и стихотворения для детей смотрите здесь:
Стихи для детей на английском языке — English for kids
Детские стихи о дружбе
Детские стихи о маме (и бабушке)
Стихи о родине для детей
Правила дорожного движения — стихи детям
Стихи о лете для детей
Детские стихи про папу — для 23 февраля
Стихи про весну для детей
Стихи про осень для детей
Стихи о зиме для детей
Стихи поздравления с днем рождения ребенку — поздравляем сына
стихов о собаках | Фонд поэзии
Назад к предыдущему
коллекция
Наши лучшие друзья учат нас верности, безрассудству и заботе.
Такса наблюдает за проходящими мимо маленькими ши-тцу, около 1969 года. Фото Йельского университета Джоэла/The LIFE Picture Collection/Getty Images.
Великие компаньоны
Верные собаки ждут у окна или у изножья кровати с полной преданностью.
Алисия Острикер
Зубья в плавающую древесину
Затем возвращаются к своим владельцам
Сияющий мокрый, со страстной скоростью-
Дэвид Бейкер
и теперь он воет как бигль – тявкает, ревет,
задыхаясь рыча – и царапая подоконник без покраски,
вот как сильно он скучал по вам двоим, Дэвид Леман
Ибо она не лежит без сна в темноте и плачет о своих грехах, и
ноет о своем состоянии, и рассуждает о своем долге перед Богом.-
Элизабет Барретт Браунинг
Но о тебе скажут,
Эта собака смотрела рядом с кроватью
День и ночь неутомимы, — Джейн Кеньон
В память о нашей собаке
Оплакиваемый семейный питомец наполняет эти стихи любовью и горем.
Марк Винц
Что осталось, память как
она научила нас всему, что нам нужно
научиться жить с расточительством.
Там мы сидим вместе, в последний раз
как вся эта сладость медленно исчезает.Пабло Неруда
всю свою сладкую и мохнатую жизнь,
всегда рядом со мной, никогда не беспокоя меня,
и ничего не спрашивая.Фредерик Экман
Поздней осенью гончая
прошло десять лет, пришлоДэниел Гроувс
Боже мой, завтра поездка. . . Ну вот и мы,
сейчас. Ты смотришь на меня и виляешь хвостом.Хизер МакХью
Он ушел куда-то
утопос сейчас, грязный пёс, доктор
промежности, копатель ям.
Бродячие собаки и собаки-спасатели
Эти собаки попадают в беспорядки и проказы, наслаждаясь свободой.
Лоуренс Ферлингетти
настоящий реалист
с настоящей сказкой рассказать
и реальный хвост, чтобы сказать это сВелдон Кис
Но теперь мой лай стал призраком в этом странном воздухе без запаха
Я не рычащий цицерон или цербер,
Но обломки за фунт, сопя от стыдаАвгуст Кляйнцалер
Собаки не умеют писать. Моя мать сказала мне это.
Что же касается его речи, то я не обратил особого внимания.
Его любовь к поэтам войны была хорошо известна.Гэри Сото
Мы находим собаку, голодную и грустную, как чемодан, открытый ногой
И ничего не показывая.Дэвид М. Грэм
О да, они были плохими, собаки моего детства,
Катя Капович
Я передумал выгонять его,
но будучи хладнокровным, я впустил его.Майкл Кольер
и всем понятно, что еще раз Bosco
был захвачен темным уголком его натуры.
Истории собак
Эти басни содержат аллегории и уроки для владельцев собак и тех, кто выгуливает их.
Джейн Кеньон
Двести миль к северу Я бы отпустил собаку
бежать среди берез и черной тени сосен.Иоанна Карлсен
верный одиночеству в своих шкурах,
может существовать только ради того, чтобы существовать.Кэтрин Эссингер
каждый день смотрю как она использует
большой клен во дворе как вершина треугольникаМарианна Мур
Нам следует вспомнить собаку Эзопа, отправившуюся в путь
С костьюДэвид Кирби
Ставлю на собаку с Восьмой улицы
был кинозвездой, потому что все, что я читал
о кинозвездах предполагает, что они не могут контролировать себя
более пяти минут.Делмор Шварц
Пусть Фрейд и Вордсворт обсудят ребенка,
Ангелы и платоники должны судить собаку,
Взгляд собаки
Собаки слышат те же песни, что и мы? Они нас понимают? Поймем ли мы их когда-нибудь?
Джон Брем
Не раз видел собаку
ждет своего хозяина возле кафе
практически взрывают от беспокойства. «О, Боже,Джеймс Меррилл
Он слышит? Мне кажется, он скорее пахнет
Эти лимонно-золотые арпеджио в «
» Равеля «Les jets d’eau du palais de ceux qui s’aiment».Пол Циммер
Истинные напряжения возрастают только с
богатые, красные камеры собачьего сердца,
эти мелодии лучше всего, когда луна восходит,Боб Хикок
Когда я приложил рот к ее уху
и кричать ее имя. Она уходит.Винсент Старретт
Если бы мы только научились говорить
Язык собак вместо греческого,
Детские стишки о животных — Стихи Роджера
Стихи Роджера | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Стихи о животных для детей | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fish Wish от Roger W Hancock Из миски
бросает рыбу 27.06.2008 Роджер В. Хэнкок, Роджерс www.Rhymes.PoetPatriot.com | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Обезьяны 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | Bee by Roger W Hancock Медоносные пчелы живут в ульях, из воска в узорчатом гребне. Мед хранится или вылупляется личинка, В ячейках сот. 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Cat by Roger W Hancock Кошки — пушистые пушистые питомцы, спокойно отдыхают у вас на руках. На ферме кошки работают на содержание, на защиту от крыс и мышей. 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | Цыплята by Roger W Hancock Петух поднимает голову с красной короной, кукарекает петухом в утреннем свете. Куры кудахчут, а затем отказываются от крика, когда фермер вытаскивает яйца. 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | Олень от Roger W Hancock Олененок заботится о детеныше олененка, кормится и играет на лесном лугу. Ветвистые рога на козлах растут, Каждый год добавляет очко к показу. 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dog by Roger W Hancock Собаки говорят: лучший друг человека. Большинство собак являются домашними животными в наших домах. Твоя собака тоже твой друг? Любовь возвращается, когда мы любим наших собак. 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок
www.PoetPatriot.com | Голубь от Роджера В. Хэнкока Белые голуби — это разновидность голубей, мягко воркующих со своей парой птенцов. Белые голуби — птицы любви, символизируют любовь папы к маме. 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Рыба 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | Жираф 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Чайка Роджера Хэнкока Чайка водоплавающая птица, обитает вдоль побережья Америки. Кий и крик в небе, как пролетают чайки. 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | Лошадь от Роджера Хэнкока Мы знаем конь конечно о сельских фермах и телевидении Лошадь шла впереди машины, везла нас в город. 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Медуза от Роджера Хэнкока Медуза у них нет костей, щупалец плавают по морю. Некоторые медузы светятся, некоторых очень трудно увидеть. 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Коала 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Комар от Роджера У. Хэнкока Жужжание, жужжание где-то рядом, комар хочет вас укусить. 9Комары 0017 хоть и кажутся такими быстрыми, совсем не такие быстрые. 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сова 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Raccoon by Roger W Hancock У енотов маска бандитов, с черными кольцами на хвосте. Длинные пальцы, чтобы мыть еду, перед едой ночью. 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Seal 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | Морская звезда 25 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Зебра
Полосы от Roger W HancockПолосы зебры черно-белые, зебра основная и хвостовая. Этот выглядит как лошадь, с полосами на спине. 21 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | Птицы летают Роджер Хэнкок Птицы летают
над головой, 27 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com гусеница Дюймовник,
дюйм за дюймом, 27 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Один одинокий слон Роджера В. Хэнкока Один одинокий слон на мосту; 27 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сурок, если бы мог от Роджера Хэнкока Сурок
бы, 27 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | Маленький цыпленок Цыпленок
был маленьким, когда был цыпочкой 27 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Баа
Брр от Роджера Хэнкока Баа Баа
Барашек, 27 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | Лебеди и киты 28 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Counting Kittens от Roger W Hancock Один маленький
котенок на дереве, 28 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | Caterpillar Caterpillar
крутит одеяло, 28 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Кролик Хоп, Хоп, Хоп Кролик, кролик, хоп, хоп, хоп. 30 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | Сова в дубе Сова в дубе, 28 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Пять уток by Roger W Hancock Над холмом, к воде, 30 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com | Рожденные три котенка от Роджера У. Хэнкока Кошачьи лапы похлопывают по мягкому коврику, в радости рождения, родились три котенка. Сначала один мокрый тощий котенок, потом еще два, все трое обожают. 30 ноября 2007 г. Роджер В. Хэнкок www.PoetPatriot.com Слоны Перепелиные перья 09 декабря 2007 г. Roger’s Rhymes, RWHancock | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
молочная корова клятва |