Стихи маленькие на английском: Короткие стихотворения на английском языке с переводом.

Содержание

Стихи на Рождество на английском языке

15.12.2022

Если ваш ребенок учит английский язык, постарайтесь учить с ним стихи на английском к каждому празднику. Скоро Рождество Христово — выучите стих на английском на Рождество. В нашей коллекции много стихов — короткий и длинных, найдете стихи для малкньких детей 4-5-6-7 лет  и школьников, которые можно дать учить на уроке.

Стихи на Рождество быстро запоминаются на английском. Удостоверьтесь, что ребенок понимает стих — это очень важно. Если он не понимает — разберите все слова и выражения и выучите их. В процессе заучивания стихи про Рождество, ребенок быстро запомнит новые слова!

Стихи на Рождество на английском языке

Стих — Church bells

Church bells chime on Christmas morn
In celebration that Jesus was born.
We gather together on this joyous day,
With all the faithful to give thanks and pray.

Перевод стиха — Церковные колокола

Церковные колокола звенели в рождественское утро
В честь рождения Иисуса.
Мы собираемся вместе в этот радостный день,
Со всеми верующими, чтобы благодарить и молиться.

Стих для детей — It is winter, it is Christmas!

It is winter, it is Christmas!

Look at our Christmas Tree!

There are big balls, there are nice dolls,

Many candies you can see.

Перевод стиха

Ура, наступила зима!

Волшебное время года!

Уже Рождество!

Фонари зажглись на ёлке!

Ты на ёлочку посмотри, что за иголки!

Очень короткий легкий маленький стих — Christmas’ magic

Christmas’ magic,
Christmas’ fun,
Merry Christmas everyone!

Рождество это волшебство,
Рождество это веселье,
Счастливого Рождества всем!

Стих — It is Christmas

It is Christmas,
Time for fun,
Let’s go out and play right now!

Рождество,
Время для веселья,
Давай же выйдем и поиграем прямо сейчас!

 

Стих — Christmas Bells

Are you sleeping?

Are you sleeping?

Dear, John? Dear, John?

Christmas bells are ringing,

Christmas bells are ringing:

Ding! Ding! Dong!

Ding! Ding! Dong!

Спишь ли ты, Джон?

Спишь, родной?

Бубенцы звенят рождественские…

Дин-дон, дин-дон.

Стих — Jesus is the reason for the season

Jesus is the reason for the season,
So think of him in all that you do.
The good you do others this season,
Should be carried out all year too.

Иисус — виновник праздника,
Думайте о нем во всем, что вы делаете.
То хорошее, что вы делаете для других в этот праздник,
Должно быть выполнено в течение всего года.

Стих — It’s a Christmas tree!

One, two, three,
It’s a Christmas tree!
Three, two, one,
Christmas is fun!

Один,два, три,
Это рождественская елка!
Три, два, один,
Рождество это весело!

Стих — Jingle bells, jingle bells

Jingle Bells.

Jingle bells, jingle bells

Jingle all the way

Oh, what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh!(2 РАЗА)

 

Dashing through the snow

In a one-horse open sleigh

Over the fields we go

Laughing all the way

Bells on bob-tail ring

Making spirits bright

What fun it is to ride and sing

A sleighing song tonight.

Oh, jingle bells, jingle bells

Jingle all the way

Oh, what fun it is to ride

In a one-horse open sleigh!(4 РАЗА)

WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS

We wish you a Merry Christmas.

We wish you a Merry Christmas.

We wish you a Merry Christmas

And a happy New Year!

Let’s do a little clapping

Let’s do a little clapping.

Let’s do a little clapping

For a happy New Year

My Christmas Gift to You

My gift to you this Christmas
Comes tied with a pretty bow.
It’s not important what’s inside the box,
I just love you and wanted you to know.

Мой рождественский подарок вам

Мой подарок вам на это Рождество
Обвязан красивым бантиком.
Не важно, что внутри коробки,
Я просто люблю тебя и хочу, чтобы ты знал/ла это.

Стих — A Christmas Tree

One little star on the top of the tree,
Two little presents underneath for me,
Three silver ropes twisted around the tree,
Four colored lights shining prettily,
Five shining balls flowing silvery.
Oh, what a sight for use to see!

Рождественская елка

Одна маленькая звезда на верхушке елки,
Два маленьких подарка для меня,
Серебряная мишура скрученная вокруг елки,
Четыре цветных фонаря красиво сияют,
Висят пять сияющих серебристых шаров.
Какое загляденье!

Christmas Secrets

I know so many secrets
Such secrets full of fun;
But if you hear my secrets,
Please don’t tell anyone.

Here are some lights that twinkle,
Here is an ornament.
Here is a great big present
From Grandpa it was sent.

And on the very tip-tip top,
An angel you can see,
What is the secret? Can’t you tell?
Why, it’s a Christmas tree!

Рождественские секреты

Я знаю так много секретов
Такие секреты полны веселья;
Но если вы услышите мои секреты,
Пожалуйста, никому не говорите.

Вот огни, которые мерцают,
Вот украшение.
Вот большой большой подарок
Он был отправлен дедушкой.

И на самой верхушке,
Ангел, которого вы видите,


В чем секрет? Вы не можете сказать?
Почему, это рождественская елка!

Стих — Have a Merry Christmas!

Have a Merry Christmas!
Have good luck, true love,
Joy for you, God’s blessing
And always precious life.

May warmth, faith, and hope
Live in your pure heart.
Say all your problems “Nope”
And always go ahead!

(перевод на русский язык в стихах)
С Рождеством я поздравляю!
Любви, удачи пожелаю.
Пусть Бог тебя благословит,
Жизнь только лучшее сулит.

Пусть вера в сердце твоем чистом
С надеждой и теплом искрится.
Скажи проблемам: «Ерунда!»
И лишь вперед иди всегда.

Стихи о любви на английском языке с переводом

 

 

Hello, my love.


Hello, my dream.
The cheeriest star
Which shines for me.

Hello, my smile.
Hello, my heart.
You makes me shy
So blissfully.

My consolation
And a clue.
Gratification
That’s all you.

 

 

 

 

Здравствуй, моя любовь.
Здравствуй, моя мечта.
Яркая звезда,
Которая светит для меня.

Здравствуй, моя улыбка.
Здравствуй, мое сердце.
Я смущаюсь
От счастья.

Мое утешение
Ключ к разгадке,
И счастье.
И это все ты.

 

       

 

Without you I’m nothing —
Like sun without rays,

The time without running
And sea without waves.

For you my heart is beating
And smile is clear, wide.
You bring to my life meaning
And to my soul – a light.

 

Без тебя я – ничто.
Как солнце без лучей,
Остановленный ход часов
И море без волн.

Мое сердце бьется для тебя
И лубка яснее и шире.
Ты вносишь в мою жизнь смысл
А в мою душу – свет.

 

       

 

These flowers
Are for you.
These skies
Are so blue.

The stars
Are cold and bright.
Your eyes
Like twinkling lights.

These words
Are right and true.

And, know,
I love you.!
 

Эти цветы –
Тебе.
А небеса
Такие голубые.

Звёзды –
Холодные и яркие.
А твои глаза –
Словно мерцающие огни.

Эти слова
Верны.
Знай,
Я люблю тебя.

 

 

 

 

       

 

I‘m into stew
And grow dump,
Because of you
Float in my mind.

Your lips – are honey,
Your eyes – sky’s blue.
Remember, darling,
I’ll always love you.

 

Я беспокоюсь
И немею
От того, что ты

В моих мыслях.

Твои губы – мед,
Глаза твои – небесная синева.
Помни, дорогая (дорогой),
Я всегда буду любить тебя.
 

       

 

Your smile — a rainbow
On a desert island.
Golden shadow
In the dark sky.

And your eyes —
They are bright stars.
Charming, nice
Melt my ice.

Your hair is like a silk,
I dip in it like in Jordan.
With you I want to seek
My fortune.

Blossom trees,
The sky is blue.
I want your kiss.
I love you.

 

Твоя улыбка — словно радуга
На необитаемом острове.
Как золотая тень
В темной ночи.

Глаза твои — яркие звезды,

Чарующие,
Растапливают мой лед.

Твои волосы — шелк,
Я окунаюсь в них, как в Иордан.
Я с тобой надеюсь найти
Свое счастье.

Цветущие деревья,
Голубое небо.
Как я хочу поцеловать тебя,
Как я люблю тебя.
 

       

 

You teach to be
My mind wise
And help to see
With closed eyes.

You are my light
With wonderwall.
You are my heart,
You are my soul.

 

Ты учишь мое сознание
Быть шире.
И помогаешь мне видеть
С закрытыми глазами.

Ты – мой свет,
Преодолевающий преграды.
Ты – мое сердце,
Ты – моя душа

 

 

 

 

       

 

When I’m in trouble or in sorrow,
You will set my mind at rest.
I can’t wait until the morrow
To show you my flame in chest.
 

I miss you every single minute.
About you I dream at nights.
I give my heart to you, don’t break it.
And answer, please, will you be mine?

 

Когда я в беде или мне плохо,
Ты всегда успокаиваешь меня.
И я не могу ждать до завтра,
Чтобы показать тебе это пламя в моей груди.

Я скучаю по тебе каждую одинокую минуту.
Я мечтаю о тебе по ночам.
Я дарю тебе свое сердце, храни его.
И прошу, ответь: ты будешь моей?

 

31 из лучших и самых известных коротких классических стихотворений всех времен | by Em

Все мы время от времени любим немного поэзии. Поэзия может быть такой красивой, ритмичной и осмысленной; неудивительно, что поэзия имеет долгую историю, восходящую к доисторическим временам. Хотя я не буду показывать какие-либо классические стихи из древних охотничьих иероглифов, есть много классических стихов, которые действительно удивительно читать.

Поскольку поэзия — это очень личное дело, я перечисляю классические стихи, которые мне нравятся больше всего. Лучшая поэзия для вас может быть разной. Я не обязательно ищу рифму или определенные литературные инструменты, такие как ассонансы, аллитерации или звукоподражания. Я ищу стихи, которые действительно находят во мне отклик и заставляют меня чувствовать себя определенным образом или дают мне другой взгляд на жизнь.

Вот некоторые из лучших классических стихов для вашего удовольствия. Если вы ищете больше стихов, чтобы утолить жажду поэзии (или вам нужно место, чтобы поделиться своими стихами), я бы порекомендовал Commaful.

Ни один человек не является островом,

Весь сам по себе,

Каждый человек является частью континента,

Частью основного.

Если глыбу смоет море,

Европе меньше.

Как и если бы мыс был.

Так же, как если бы имение твоего друга

Или твоих собственных были:

Смерть любого человека умаляет меня,

Потому что я причастен к человечеству,

И потому никогда не посылай узнать, по ком звонит колокол;

Звонит по тебе.

Источник

Чей это лес Кажется, я знаю.

Но его дом в деревне;

Он не увидит, как я останавливаюсь здесь

Чтобы посмотреть, как его лес засыпает снегом.

Моя маленькая лошадка, должно быть, думает, что она странная

Остановиться без фермы возле

Между лесом и замерзшим озером

Самый темный вечер в году.

Он встряхивает свои колокольчики.

Чтобы спросить, нет ли ошибки.

Единственный другой звук — это взмах

Легкого ветра и пушистых хлопьев.

Лес прекрасен, темен и глубок,

Но я должен сдержать обещание,

И много миль, прежде чем я усну,

И много миль, прежде чем я усну.

Источник

Ты можешь записать меня в историю

Своей горькой, извращенной ложью,

Ты можешь втоптать меня в самую грязь

Но все же, как прах, я поднимусь.

Тебя расстраивает моя дерзость?

Почему тебя одолевает мрак?

Потому что я хожу, как будто у меня есть нефтяные скважины

Откачка в моей гостиной.

Подобно лунам и солнцам,

С уверенностью приливов,

Точно так же, как надежды, возникающие высоко,

Я все равно встану.

Ты хотел, чтобы я сломался?

Склоненная голова и опущенные глаза?

Плечи падают, как слезы.

Ослабленный моими душевными криками.

Тебя оскорбляет моя надменность?

Не принимайте это ужасно тяжело

Потому что я смеюсь, как будто у меня есть золотые прииски

Копаю на своем заднем дворе.

Ты можешь застрелить меня своими словами,

Ты можешь порезать меня своими глазами,

Ты можешь убить меня своей ненавистью,

Но все же, как воздух, я поднимусь.

Тебя расстраивает моя сексуальность?

Удивительно ли это

То, что я танцую, как будто у меня есть бриллианты

На стыке моих бедер?

Из хижин позора истории

Я поднимаюсь

Вверх из прошлого, укоренившегося в боли

Я поднимаюсь

Я черный океан, прыгающий и широкий, .

Оставив позади ночи ужаса и страха

Я встаю

В дивно ясный рассвет

Я встаю

Неся дары, которые дали мои предки,

Я мечта и надежда раба.

Я встаю

Я встаю

Я встаю.

Источник

Могу ли я сравнить тебя с летним днем?

Ты прекраснее и сдержаннее.

Суровые ветры качают милые почки мая,

И срок лета слишком короток.

Иногда слишком жарко сияет око небес,

И часто его золотой цвет тускнеет;

И всякая ярмарка когда-нибудь отходит от ярмарки,

Случайно, или природа меняет курс, не обрезанный;

Но твое вечное лето не увядает,

Не теряй владения той прекрасной, что тебе принадлежит,

И смерть не хвастается, что ты отдыхаешь в его тени,

Когда в вечных линиях Времени ты растешь.

Пока люди могут дышать или видеть,

Так долго живет это, и это дает жизнь тебе.

Источник

Придет мягкий дождь и запах земли,

И ласточки кружат с мерцающим звуком;

И лягушки в лужах поют по ночам,

И дикие сливы в трепещущей белизне;

Малиновки будут носить свой пернатый огонь,

Насвистывать свои прихоти на низкой проволоке;

И никто не узнает о войне, ни один

Наконец-то будет волноваться, когда она закончится.

Никто не возражал бы, ни птица, ни дерево,

Если бы человечество погибло напрочь;

И сама Весна, проснувшись на рассвете

Едва бы знала, что нас нет.

Источник

Я хочу, чтобы вы знали

одну вещь.

Вы знаете, как это:

если я посмотрю

на хрустальную луну, на красную ветку

медленной осени на мое окно,

если я коснусь

у костра

неощутимый пепел

или сморщенное тело бревна,

все несет меня к тебе,

как будто все сущее,

ароматы, свет, металлы,

были кораблики

которые

плывут к твоим островам что ждут меня.

Ну, теперь,

если ты мало-помалу разлюбишь меня

Я тебя понемногу разлюблю.

Если вдруг

ты меня забудешь

не ищи меня,

ибо я тебя уже забыл.

Если ты думаешь, что это долго и безумно,

ветер знамен

что проходит через мою жизнь,

и ты решишь

оставить меня на берегу

сердца где у меня корни,

помни

что в тот день,

в тот час,

Я подниму свои руки

и мои корни

отправятся искать другую землю.

Но

если каждый день,

каждый час,

ты чувствуешь, что предназначен мне

с неумолимой сладостью,

если каждый день цветок

поднимается к твоим губам, чтобы искать меня,

ах любовь моя, ах моя собственная,

во мне повторяется весь тот огонь,

во мне ничего не погаснет и не забудется,

любовь моя питается твоей любовью, любимый,

и пока ты жив она будет в твоих руках

не покидая моих.

Источник

О капитан! мой капитан! наше страшное путешествие окончено;

Корабль выдержал все испытания, приз, который мы искали, выигран;

Порт близок, колокола я слышу, народ ликует,

В то время как глаза следят за устойчивым килем, корабль мрачный и дерзкий:

Но, о сердце! сердце! сердце!

О кровоточащие красные капли,

Где на палубе лежит мой капитан,

Замерзший и мертвый.

О капитан! мой капитан! встань и услышь колокола;

Вставай — для тебя развевается флаг — для тебя трели горна;

Для вас букеты и венки из лент — для вас берега теснятся;

Для вас они зовут, качающаяся масса, их нетерпеливые лица поворачиваются;

Вот капитан! дорогой отец!

Эта рука под твоей головой;

Это какой-то сон, что на палубе,

Ты упал замерзший и мертвый.

Мой капитан не отвечает, его губы бледны и неподвижны;

Мой отец не чувствует моей руки, у него нет ни пульса, ни воли;

Корабль стоит на якоре в целости и сохранности, его рейс завершен;

Из страшного путешествия корабль-победитель приходит с выигранной целью; 20

Ликуйте, берега, и звените, колокола!

Но я скорбной поступью,

Иду по палубе мой капитан лежит,

Замерзший и мертвый.

Источник

Некоторые говорят, что конец света будет в огне,

Некоторые говорят, что во льду.

Из того, что я вкусил от желания

Я держу с теми, кто любит огонь.

Но если бы ему пришлось погибнуть дважды,

Думаю, я знаю достаточно ненависти

Чтобы сказать, что для разрушения льда

Тоже здорово

И хватило бы.

Источник

Две дороги расходились в желтом лесу,

И жаль, что я не мог путешествовать обеими

И быть одним путником, долго я стоял подлесок;

Тогда взял другой, столь же справедливо,

И иметь, пожалуй, лучшее требование

Потому что оно было травянистым и нуждалось в носке,

Хотя насчет того, что проезжал там

Носил их действительно примерно одинаково,

И оба в то утро одинаково лежали

В листьях нет шаг был натоптан черным.

О, я оставил первый еще на один день!

Но зная, как путь ведет к пути

Я сомневался, что когда-нибудь вернусь.

Я буду говорить это со вздохом

Где-то века и века отсюда:

Две дороги расходились в лесу, и я,

Я выбрал менее проторенную,

И в этом вся разница.

Источник

Крепко держись за мечты

Ибо если мечты умрут

Жизнь — птица со сломанными крыльями

Которая не может летать.

Крепко держись за мечты

Когда мечты уходят

Жизнь — бесплодное поле

Замерзший снегом.

Источник

Думаю, никогда не увижу

Стихотворение прекрасное, как дерево.

Дерево, чей голодный рот перст

Против сладкой текущей груди земли;

Дерево, которое весь день смотрит на Бога,

И поднимает лиственные руки, чтобы молиться;

Дерево, которое летом может носить

Гнездо малиновок в ее волосах;

На чьей груди лежал снег;

Кто тесно живет с дождем.

Стихи сочиняют дураки вроде меня,

Но только Бог может создать дерево.

Источник

Я встретил путешественника из древней земли

Который сказал: «Две огромные каменные ноги без хобота

Стоят в пустыне. Рядом с ними, на песке,

Полузатонувший, разбитый лик лежит, чей хмурый взгляд,

И сморщенная губа, и ухмылка холодной команды,

Скажи, что его скульптор хорошо читает те страсти

Которые еще живы, запечатлены на эти безжизненные вещи,

Рука, которая насмехалась над ними, и сердце, которое кормило.

И на пьедестале появляются эти слова —

«Меня зовут Озимандиас, царь царей:

Взгляните на мои дела, Могучие, и отчайтесь!»

Больше ничего не осталось. Вокруг распада

Огромного обломка, бескрайнего и голого

Вдали тянутся одинокие и ровные пески. твоя собственная дверь, в твоем собственном зеркале

и каждый улыбнется приветствуя другого,

и скажет сидеть здесь. Есть.

Вы снова полюбите незнакомца, который был собой.

Подать вино. Дай хлеба. Отдай свое сердце

самому себе, незнакомцу, который любил тебя

всю жизнь, которого ты игнорировал

ради другого, который знает тебя наизусть.

Снимите с книжной полки любовные письма,

фотографии, отчаянные записки,

снимите свое отражение с зеркала.

Сид. Наслаждайтесь своей жизнью.

Источник

Если ты можешь держать голову, когда все вокруг тебя

Теряют голову и обвиняют в этом тебя;

Если ты можешь доверять себе, когда все люди сомневаются в тебе,

Но учти и их сомнения:

Если ты можешь ждать и не утомляться ожиданием,

Или, будучи обманутым, не занимайся ложью ,

Или, будучи ненавидимым, не поддавайся ненависти,

И все же не будь слишком хорош собой и не говори слишком мудро;

Если ты умеешь мечтать… и не делаешь мечты своим хозяином;

Если вы можете думать. .. и не делать мысли своей целью,

Если вы можете встретиться с Триумфом и Бедствием

И относитесь к этим двум самозванцам одинаково:.

Если вы можете вынести правду, которую вы сказали

Совращены мошенниками, чтобы сделать ловушку для дураков,

Или смотреть на вещи, которым вы отдали свою жизнь, сломанные,

И согнуться и построить их с изношенные инструменты;

Если вы сможете собрать одну кучу из всех своих выигрышей

И рискнуть на одном ходу броска,

И проиграть, и начать снова с самого начала,

И никогда не говорить ни слова о своей потере:

Если вы можете заставить свое сердце, нервы и сухожилия

Служить своей очереди еще долго после того, как они уйдут,

И так держись, когда в тебе ничего нет

Кроме Воли, которая говорит им: «Держись! ‘

Если вы можете говорить с толпой и сохранять свою добродетель,

Или ходить с королями—и не терять общий контакт,

Если ни враги, ни любящие друзья не могут причинить тебе вреда,

Если все люди считаются с тобой, но не слишком много:

Если ты можешь заполнить неумолимую минуту

Шестьдесят секунд бега на дистанцию,

Твоя Земля и все, что на ней,

И, что еще важнее, ты будешь Человеком, сын мой!

Источник

Вспомни меня, когда я уйду,

Ушел далеко в безмолвную землю;

Когда ты больше не сможешь держать меня за руку,

И я не на пол-оборота, чтобы уйти, а повернуться и остаться.

Вспомни меня, когда больше не будет день за днём

Ты расскажешь мне о нашем будущем, которое ты запланировал:

Только помни обо мне; вы понимаете

Тогда будет поздно советоваться или молиться.

Но если ты забудешь меня ненадолго

И потом вспомнишь, не горюй:

Ибо если тьма и тление уйдут

Остатки мыслей, которые когда-то были у меня,

Лучше уж тебе забыть и улыбнись

Об этом следует помнить и грустить.

Источник

Над холмом, над долиной,

Толстый куст, сплошной шиповник,

Над парком, над колючим,

Полное наводнение, сплошной огонь!

Я брожу повсюду,

Быстрее лунного шара;

И я служу Королеве фей,

Чтобы роса ее сфер на зелень;

первоцветы высокие ее пенсионеры быть;

В их золотых плащах вы видите пятна;

Это рубины, волшебная милость;

В этих веснушках живет их вкус;

Я должен пойти поискать здесь капельки росы,

И повесить жемчужину в каждое ухо первоцвета.

Источник

Не стой у моей могилы и не плачь

Меня там нет. Я не сплю.

Я тысяча дующих ветров.

Я алмаз блестит на снегу.

Я солнечный свет на созревшем зерне.

Я нежный осенний дождь.

Когда просыпаешься в утренней тишине

Я стремительный вздымающийся порыв

Тихо кружащихся птиц.

Я мягкие звезды, сияющие ночью.

Не стой у моей могилы и плачь;

Меня там нет. Я не умер.

Источник

Я люблю тебя только потому, что люблю тебя;

Я иду от любви к нелюбви к тебе,

От ожидания к не ожиданию тебя

Мое сердце движется от холода к огню.

Я люблю тебя только потому, что люблю именно тебя;

Я тебя глубоко ненавижу и ненавижу тебя

Преклоняюсь перед тобой, и мера моей изменчивой любви к тебе

В том, что я не вижу тебя, но люблю слепо.

Может январский свет поглотит

Мое сердце с его жестоким

Лучом, крадущим мой ключ к истинному покою.

В этой части истории я тот, кто

Умирает, единственный, и я умру от любви, потому что я люблю тебя,

Потому что я люблю тебя, Любовь, в огне и крови.

Источник

Примите этот поцелуй в лоб!

И, расставаясь с тобой сейчас,

Так позволь мне признаться-

Ты не ошибаешься, сочтя

Что дни мои были сном;

И все же, если надежда улетела

В ночь или в день,

В видении, или ни в одном,

Стало быть, меньше она ушла?

Все, что мы видим или кажемся

Всего лишь сон во сне.

Я стою среди рева

Взволнованного берега,

И я держу в руке

Песчинки золотые-

Как мало! но как они ползут

Сквозь пальцы мои до глубины,

Пока я плачу-пока я плачу!

О Боже! я могу не схватить

Их с более тугой застежкой?

О Боже! нельзя ли спасти

Один от безжалостной волны?

Это все, что мы видим или кажемся

Но сон во сне?

Источник

Как я люблю тебя? Позвольте мне считать пути.

Я люблю тебя до глубины и широты и высоты

Моя душа может достичь, когда чувство вне поля зрения

Для целей Бытия и идеальной Благодати.

Я люблю тебя так, как каждый день

Самая тихая потребность, при свете солнца и свечи.

Я люблю тебя свободно, как люди стремятся к Правде;

Я люблю тебя чисто, как они поворачиваются от Хвалы.

Я люблю со страстью, использованной

В своих старых печалях и с детской верой.

Я люблю тебя любовью, которую я, казалось, потерял

С моими потерянными святыми, — я люблю тебя с дыханием,

Улыбки, слезы, всю мою жизнь! — и, если Бог захочет,

Я буду любить тебя еще сильнее после смерти.

Источник

Из ночи, которая покрывает меня,

Черная, как бездна, от полюса до полюса,

Я благодарю всех богов

За мою непобедимую душу.

В тисках обстоятельств

Я не вздрогнул и не закричал вслух.

Под ударами случая

Моя голова в крови, но непокорена.

За пределами этого места гнева и слез

Вырисовывается лишь Ужас тени,

И все же угроза лет

Находит и найдет меня, не боясь.

Неважно, насколько тесны врата,

Как заряжен свиток наказаниями.

Я хозяин своей судьбы:

Я капитан своей души.

Источник

С солнцем в руке

Собираюсь бросить солнце

Путь через землю-

Потому что я устал,

Устал, как только могу

Источник

Когда я стану старухой, я буду носить фиолетовый

В красной шляпе, которая не идет и мне не подходит.

А я потрачу свою пенсию на коньяк и летние перчатки

И атласные сандалии, и скажу, что у нас нет денег на масло.

Я сяду на тротуар, когда устану

И сожру образцы в магазинах и нажму на будильник

И водить палкой по ограде

И компенсировать трезвость моей юности.

Я буду ходить в тапочках под дождем

И собирать цветы в чужих садах

И плевать научусь.

Ты можешь носить ужасные рубашки и толстеть

И съесть три фунта сосисок за раз

Или только хлеб и рассол на неделю

И копить ручки и карандаши и пивные подставки и вещи в коробках.

Но теперь у нас должна быть одежда, которая сохраняет нас сухими

И платить арендную плату и не ругаться на улице

И подавать хороший пример детям.

Мы должны пригласить друзей на ужин и почитать газеты.

Но, может быть, мне стоит немного потренироваться?

Так что люди, которые меня знают, не слишком шокированы и удивлены

Когда вдруг я состарюсь и начну носить фиолетовое.

Источник

На реке Нинг Нанг Нонг

Куда коровы идут Бонг!

и все обезьяны говорят БУ!

Есть Нонг Нанг Нин

Куда деваются деревья Пинг!

И чайные горшки jibber jabber joo.

На Нонг Нин Нанг

Все мыши летят Звеня

И ты просто не можешь их поймать, когда они это сделают!

Итак, это Нинг Нанг Нонг

Коровы идут бонг!

Нонг Нанг Нин

Деревья начинают звонить

Нонг Нин Нанг

Мыши звонят

Какое шумное место, чтобы принадлежать

это Нин Нанг Нин Нанг Нонг!!

Источник

Не уходи нежно в эту спокойную ночь,

Старость должна гореть и буйствовать в конце дня;

Ярость, ярость против угасания света.

Хотя мудрецы в конце концов знают, что тьма — это правильно,

Потому что их слова не разветвляли молнии, они

Не уходите нежно в эту спокойную ночь.

Добрые люди, последняя волна, крича, как ярко

Их хрупкие дела могли бы танцевать в зеленой бухте,

Ярость, ярость против угасания света.

Дикие люди, поймавшие и воспевшие солнце в полете,

И узнайте, слишком поздно, что они огорчили его в пути,

Не уходите нежно в эту спокойную ночь.

Могильные люди, близкие к смерти, которые видят ослепляющим зрением

Слепые глаза могут сверкать, как метеоры, и быть веселыми,

Ярость, ярость против умирания света.

И ты, отец мой, там, на той печальной высоте,

Прокляни, благослови меня теперь своими лютыми слезами, молю.

Не уходи нежно в эту спокойную ночь.

Ярость, ярость против умирания света.

Источник

«Надежда» — это существо с перьями —

Что сидит в душе —

И поёт мелодию без слов —

И никогда не останавливается — совсем —

И самое сладкое — в Буре — слышно —

И жестока, должно быть, буря —

Которая могла смутить маленькую Птичку

Которая столько согрела —

Я слышала ее в самой холодной земле —

И в самом странном Море —

Еще никогда, В Крайности,

Он просил крошку — Меня.

Источник

Я был зол на моего друга:

Я сказал мой гнев, мой гнев закончился.

Я был зол на моего врага:

Я не говорил, мой гнев рос.

И я поливал его в страхах,

Ночью и утром своими слезами;

И я зажгла его улыбками,

И мягкими лживыми кознями.

И оно росло и днем, и ночью,

Пока не родило яркое яблоко.

И мой враг увидел его сияние.

И знал, что это мое,

И в мой сад украл

Когда ночь заволокла столб;

Утром рад я видеть

Мой враг распростёрся под деревом.

Источник

Я бродил одинокий, как облако

Что плывет высоко над долинами и холмами,

Когда вдруг я увидел толпу,

Множество золотых нарциссов;

У озера, под деревьями,

Развевающиеся и танцующие на ветру.

Непрерывны, как звезды, что сияют

И мерцают на млечном пути,

Они тянулись бесконечной линией

По краю залива:

Десять тысяч видели меня одним взглядом,

Вскидывая головы в задорном танце.

Волны рядом с ними танцевали; но они

Превзошли сверкающие волны в ликовании:

Поэт не мог не быть веселым,

В такой веселой компании:

Я смотрел — и смотрел — но мало думал

Какое богатство принесло мне зрелище:

Часто, когда я лежу на кушетке

В пустом или задумчивом настроении,

Они мелькают в этом внутреннем взоре

Что есть блаженство одиночества;

И тогда мое сердце радостью наполняется,

И танцует с нарциссами.

Источник

Ну, сынок, я тебе скажу:

Жизнь для меня не была хрустальной лестницей.

В нем были кнопки,

И осколки,

И доски вырванные,

И места без ковра на полу —

Голые.

Но все время

Я карабкался,

И достигал приземления,

И поворачивал за угол,

И иногда ходил в темноте

Там, где не было никого свет.

Так что, мальчик, не поворачивайся назад.

Не садись на ступеньки.

Потому что тебе кажется, что это тяжелее.

Не падай теперь —

Ведь я все еще иду, милая,

Я все еще карабкаюсь,

И жизнь для меня не была хрустальной лестницей.

Источник

Низины зовут

У меня есть соблазн ответить

Они предлагают мне бесплатное жилье

Без необходимости покорять

Огромная гора движется

Многое другое

3

трудный путь

Встать на скользком повороте

Я не могу выбрать и то и другое

У меня есть выбор

Я должен быть мудрым

Это определит мою судьбу

Я выбираю, я выбираю гору

Могу ли я подняться над равниной

Я выбираю гору

И я никогда не перестану подниматься

Я выбираю гору

И я всегда буду восходить

Я выбираю гору

Источник

у нас были золотые рыбки и они кружили вокруг да около

в миске на столе возле тяжелых портьер

закрывая окно и

моя мама всегда улыбалась, желая всем нам

быть счастливыми, сказал мне: «Будь счастлив, Генри!»

и она была права: лучше быть счастливым, если ты

можешь

но мой отец продолжал бить ее и меня несколько раз в неделю пока

бушевал внутри его 6-футового -два кадра, потому что он не мог

понять, что нападало на него изнутри.

моя мать, бедная рыбка,

желая быть счастливой, избитая два или три раза в

неделю, говорящая мне быть счастливым: «Генри, улыбнись!

почему ты никогда не улыбаешься?»

и тогда она улыбалась, чтобы показать мне, как это сделать, и это была

самая грустная улыбка, которую я когда-либо видел

однажды золотая рыбка умерла, все пятеро,

они плыли по воде, на боку, их

глаза все еще были открыты,

и когда мой отец вернулся домой, он бросил их кошке

там на кухонном полу и мы смотрели, как моя мама

улыбалась

Источник

Надеюсь, вам понравился этот список стихов! Вот некоторые из известных и классических стихов вокруг. Обязательно наслаждайтесь и делитесь этими стихами, чтобы каждый мог присоединиться к поэтическому веселью.

77 коротких стихотворений — короткие и простые стихотворения для запоминания или обмена

Короткое стихотворение может быть выбрано стилистически, или может случиться так, что вы сказали то, что намеревались сказать, более кратким образом. В любом случае, они стилистически отличаются от длинного стихотворения тем, что в них больше внимания уделяется выбору слов. Поскольку слов меньше, люди, как правило, тратят больше времени на выбор слова, которое идеально подходит к теме. Из-за такого дотошного отношения написание короткого стихотворения часто бывает более утомительным, чем написание длинного стихотворения.

77 коротких и простых стихотворений

Сортировать по