Слово парное разобрать по составу: ПАРНОЕ — разбор слова по составу (морфемный разбор)

Содержание

Строительные блоки параллелизма – Элементы библейской поэзии

Строительные блоки параллелизма

Великая находка клинописных табличек в Угарите в 1929 году дала новый импульс изучению древней поэзии и ее мастерства. Эти тексты, написанные до появления Библии между 1400 и 1100 годами, написаны на языке, близком к ивриту. В отличие от других открытий, наполненных экономическими текстами, угаритские тексты рассказывают истории о ханаанском божестве Ваале и других героях. Более того, они рассказывают эти истории в стихах, в которых пары слов используются как строительные блоки параллелизма, и примеры «. Как утверждает Адель Берлин:

существовал набор фиксированных пар слов, принадлежавших литературной традиции Израиля и Ханаана, и что поэты, специально обученные своему ремеслу, по-видимому, использовали эту традицию для помощи в устном сочинении параллельных строк» ​​(65-66). ).

Как отмечалось выше, устное сочинение сложно исследовать, поскольку у нас есть только письменные документы.

Тем не менее, ханаанская и библейская поэзия показывает, что пары слов были обычным явлением в этой литературе.

Псалом 19Вступительные стихи представляют собой простой пример пар слов и их разнообразия.

Небеса рассказывают слава божья
и твердь провозглашает его рук дело.
Изо дня в день выливается речь
и ночь за ночью объявляет знаний.

В первом примере целое сочетается с частью: небом и твердью. В еврейском мире «небосвод» представлял собой купол, отделяющий воды вверху от земли и воды внизу. (Небо голубое из-за воды над куполом или твердью.) Итак, твердь становится частью всего неба.

Второй пример — аналогичная пара: «скажи и провозгласи». Коммуникация лежит в основе обоих слов. Тем не менее, они не то же самое на английском языке.

Слово «провозгласить» имеет более формальный и выразительный смысл, чем слово «рассказать». Они также параллельны глаголам следующих двух строк: «изливает речь» и «объявляет». Четыре глагола проясняют основную мысль строфы: Творение говорит.

«День» и «ночь» дают нам половину на половину. Собранные вместе, они охватывают все время, и в этом суть.

Последние два элемента первого двустишия приравнивают «славу Божью» к «делу рук Его». Хотя это несколько разные идеи, импульс параллелизма для образования пар слов предлагает читателю искать связи между ними. Нетрудно заметить, что эта строка предполагает, что дело рук Божьих — это также и Божья слава. Тогда творение становится чем-то вроде слова, передающего Божью силу, и эта «речь» передает реальное «знание». Хотя пары слов часто являются синонимами, они также могут предложить нам найти сходство между, казалось бы, разными элементами.

Мы порождаем пары слов в первую очередь через ассоциации. Берлин отмечает, что играет роль время, доступное для создания пары. Если времени мало, человек тянется к легкой связи. Она использует пример «мужчина», который порождает связь «женщина». Однако, если у человека есть время подумать, он может найти менее распространенную ассоциацию, например «мальчик». Если времени еще больше или если у человека особенно богатое воображение, появляются другие возможности в зависимости от контекста: жених, фермер, король (68-69). Тщательное изучение библейской и ханаанской поэзии показывает, что одни пары встречаются часто, а другие редко. Знакомство с традицией дало бы библейскому поэту как понимание параллелизма поэзии, так и сундук с сокровищами традиционных пар слов. Тем не менее поэты обладают сверхъестественной способностью находить связи даже там, где их, кажется, нет. Мы не должны отвергать нетрадиционные пары, которые не соответствуют нашим ожиданиям. Ярмо неожиданного вполне может быть целью.

Пары могут быть естественными, культурными или личными. Естественные пары открываются любому живому в этом мире. «Ночь» и «день» были бы естественной парой, и они появляются вместе в ряде псалмов, включая Пс 1:2. Тем не менее, у этих двоих много связей. Ночь может быть временем отдыха, но также и временем слепоты, опасности и тайн. День — это время известного, ясности, тщательного изучения, реальности и многого другого. На древнем Ближнем Востоке и солнце, и луна были для многих божествами. Некоторые из этих связей являются естественными, а некоторые — культурными. Между ними нет резкой границы. Мы сталкиваемся с ними по-разному, и они предлагают нам множество возможностей. Под личным я подразумеваю пары, уникальные для поэта и стихотворения. Если они повторяются в стихотворении или книге пророка, они обретают смысл.

«Небеса» и «твердь» казались псалмопевцу естественной парой, но они представляют собой понимание Вселенной этой культурой. Иногда их понимание легко совпадает с нашим, но иногда нет. Псалмопевец жил в трехэтажной вселенной с небом вверху, подземным миром внизу и землей посередине. Для нас мир более сложен, и направление «вверх» постоянно меняется по мере того, как наш мир вращается.

В то время как выявлению и категоризации традиционных пар слов в иврите и угаритском языке посвящено много исследований, поэты постоянно создают новые связи в своем стремлении к остранению. В результате полный список был бы невозможен и не нужен. Тем не менее, некоторые базовые категории полезны хотя бы для того, чтобы дать нам точку отсчета.

а. пар с одинаковым словом

Помимо анафоры, о которой говорилось выше, это слово может повторяться и связывать две строки вместе, как в Пс. 27:8, где слова «искать» и «лицо» повторяются с новой грамматикой, создающей различие между двумя строками.

«Иди, — говорит мне сердце, — ищи его лицо!»
Лица Твоего, Господи, ищу.

б. пары похожих слов

Подобные пары соединяют слова с почти одинаковым значением, и они могут более или менее заменять друг друга, например, «охранять» и «защищать» в Пс. 12:7.

Ты, Господи, защитишь нас;
ты будешь охранять нас от этого поколения навсегда.

Эти пары составляют основу понимания Лоутом параллелизма.

с. пары контрастных слов

Противопоставленные пары зависят от общего основания, но называют его положительные и отрицательные стороны, его полноту и пустоту (Берлин, 11). Из множества возможностей вот пять контрастных пар:

  • добро и зло (Пс 36:4)
  • праведник и нечестивец (Пс 1:6)
  • мудрый и глупый (Притчи 10:1)
  • мир и война (Пс 120:7)
  • свет и тьма (Пс 138:11).

д. слово с пояснительной фразой

Слово иногда параллельно пояснительной фразе. Исаия часто сочетает «ГОСПОДЬ» со «Святым Израилевым» (Исайя 1:4; 5:24; 29:19; 31:1; 41:14, 16, 20; 43:3, 14; 45:11). ; 47:4; 48:17; 49:7; 54:5; 60:9, 14).

Если кто-то скажет «соль», люди, скорее всего, ответят «перец», но это не синонимы. Вы не можете заменить соль в рецепте на перец. Если кто-то говорит «перо», другой может ответить «карандаш», «бумага» или «чернила». Эти фрагменты принадлежат тому, что лингвисты называют одной и той же «когнитивной областью». Соль и перец — это приправы, ассоциирующиеся со всеми другими специями. Ручка и карандаш, бумага и чернила — все это относится к области письма вместе с другими предметами.

В Пс. 104:14–15 пища служит всеобъемлющей категорией: у животных есть «трава», а у людей — «растения», «вино», «масло» и «хлеб». Отдельные части часто указывают не только на себя, но и на целое. Их специфика помогает сделать целое более конкретным.

Вы заставляете траву расти для крупного рогатого скота ,
и растений для людей использовать,
производить еду 901 13 от земли,
и вино радовать человеческое сердце ,
масло делать лицо сиять,
и хлеб укреплять человеческое сердце .

Здесь «человеческое сердце» и «лицо» вызывают в памяти целостного человека: «людей». Как части тела, они принадлежат к одному и тому же домену. Точно так же и «люди», и «скот» — животные, в отличие от растений.

Ниже приведены некоторые основные типы ассоциаций, тему, которую мы снова рассмотрим как метонимию в части III.

а. пары со словами из той же когнитивной области

Здесь, в Пс. 94:9, части тела указывают на человека в целом и на его чувства: зрение и слух:

Кто посадил колос , разве он не слышит ?
Тот, кто сформировал глаз , разве он не видит ?

б. пары с общим и конкретным

Обычно первая строка будет называть общую категорию, а вторая — конкретную. Переход от «руки» к более конкретному «правой руке» появляется в Пс. 21:8; 26:10; 80:17; 89:13; 138:7; 139:10; 144:11.

с. пары целого и части

«Иерусалим», город, часто сочетается с «Сионом», библейским названием храмовой горы, являющейся частью города, как в Пс.

146:12.

Слава Господу, Иерусалим!
Славь Бога твоего, Сион!

В Книге Псалмов эти двое встречаются вместе пять раз: Пс 51:18; 102:21; 128:5; 135:21; 147:12. См. также Исаия 2:3; 4:3, 4; 10:12, 32; 24:23; 30:19; 31:9; 33:20; 37:22; 40:9; 41:27; 52:1-2; 62:1; 64:10.

д. меризм: половина и половина и полярные пары

Греческий термин «merismus» означает «разделять» и описывает нечто, разделенное на две (или три) основные части, чтобы передать ощущение целого. Алонсо Шёкель заявил в классе, что объединение частей для создания целого было фундаментальным движением библейской поэзии.

Пс 96:11-12а делит творение на небо и землю, а затем делит землю на море и поле:

Да возрадуются небеса и да возвеселится земля;
пусть шумит море и все, что его наполняет.
пусть ликует поле, и все в нем.

Под меризмы подпадают две основные категории:

1) половина и половина: две половины обозначают целое. Примерами могут служить небо и земля, день и ночь, мужчина и женщина, жизнь и смерть.

Как отмечает Алонсо Шёкель, части не всегда ровно пополам, но, тем не менее, вызывают в памяти целое. Кроме того, выбранные фрагменты могут иметь значение для контекста (Руководство , стр. 83–84).

2) полярные пары: крайности указывают на целое, например, «выход твой и вход твой» (Пс. 121:8). Выражение относится не только к началу и концу, но и ко всему, что находится между ними.

Пс 148:11-12 дает простой пример обеих категорий.

Цари земли и всех народов, неравные половины: правители и люди
князей и всех правителей земли! пара похожих на королей
Юноши и девушки одинаково, пополам: пары людей
старые и молодые вместе! полярная пара: люди

«Молодые мужчины и женщины» представляют половину на половину, а «старый и молодой» представляют собой полярную пару, обозначающую конечные точки человечества. Также обратите внимание, как вторая строка расширяет слова «цари земли». Третья и четвертая строки расширяют «все народы».

Иногда отдельные части представляют собой более крупные целые предметы. Пс 148:10 объединяет все животное царство в две строки:

.

Дикие животные и весь крупный рогатый скот,                       дикие и ручные четвероногие животные
пресмыкающиеся и летающие птицы! много ножек и две ножки с крыльями

Последовательность лежит в основе понимания Кугеля, и последовательные пары способствуют этому движению. У них есть логическое ожидание, что одно следует за другим, как в Пс. 86:7 с «призывом» и «ответом».

В день моей беды я позвоню тебе,
за тебя ответит мне.

Эта английская пара встречается и во многих других местах: Пс 4:1; 17:6; 20:9; 81:7; 91:15; 99:6; 102:2; 118:5; 138:3.

В Пс. 48:12-13 псалмопевец приглашает людей пройтись по городу Иерусалиму, считая его различные башни и оценивая его укрепления.

а    Прогуляйтесь по Сиону
а’  обойдите его вокруг

b    сосчитайте его башни,
c    хорошо рассмотрите его валы

а” пройти через его цитадели

Первая пара глаголов подобна. Вторая пара просит слушателя «посчитать», а затем «рассмотреть». Эти действия следуют. Последняя строка повторяет приглашение со следующим результатом:

чтобы вы могли сказать следующему поколению
что это Бог,
наш Бог во веки веков.

Псалмопевец приглашает слушателя посетить город и открыть для себя «ее» как проявление Бога. Слово «город» на иврите женского рода.

Группы из трех и семи типичны для многих культур (предложение 74). Первый или последний элемент часто является самым важным. В некоторых случаях мы находим два плюс один (2+1), три плюс один (3+1) или семь плюс один (7+1), причем добавленный элемент является самым важным, поскольку он начинает новую последовательность.

Пс 82:1 дает нам три глагола со схожими значениями:

О Боже, 1) не молчи;
2) не молчите 3)  или молчи, о Боже!

Пс 115:5-7 имеет группу из семи.

1 У них есть горловины, но не говори;
2 глаз, но не вижу.
3 У них есть уши, но не слышу;
4 носы, но не пахнет.
5 У них есть руки, но не чувствую;
6 футов, но не ходить;
7 они делают без звука им в глотку.

Обратите внимание, что первая и последняя строки говорят об одном и том же: рот и горло не могут говорить или издавать звук. Это повторение показывает, что текст хочет, чтобы читатель заметил. Следующий куплет гласит:

Те, кто их делает, подобны им;
таковы все, кто на них надеется (115:8).

В псалме утверждается, что идолотворцы подобны тому, что они делают, с акцентом на то, что они лишены голоса. Этот псалом заканчивается словами:

Мертвые не восхваляют Господа,
и ни один из ушедших в безмолвие» (115:17).

В псалме утверждается, что те, кто делает и поклоняется идолам, сошли в безмолвие и умерли. С другой стороны, те, кто восхваляет Бога, живы (115:18).

Словарь
  • контрастные пары: слова, противоположные в некотором отношении, например, мудрый и глупый. §4.2с
  • половина и половина: тип меризма, который называет две половины, чтобы передать целое, как в «дне и ночи» на все времена. §4.3d
  • меризм: нечто, разделенное на две (или три) основные части, чтобы передать ощущение целого. §4.3d
  • полярных пары: наименование начала и конца для передачи целого, как в «с ног до головы». §4.3d
  • похожие пары: два похожих слова, которые могут обозначать друг друга. §4.2
  • пары слов: слова, которые связаны сходством, контрастом, последовательностью и метонимией. Они образуют строительные блоки библейской поэзии. §4.0
Вопросы
  1. Отметьте пары слов в Псалме 91. Нарисуйте круги и соединительные линии или используйте цвета, чтобы обозначить свои выводы. Все не составляет пару, но параллелизм предполагает, что мы соединяем вещи, которые обычно не соединяем.
  2. Сделайте то же самое для Псалма 26.

[PDF] Статистика словосочетаний: словосочетания и пары слов ings{Evert2004TheSO, title={Статистика сочетаемости слов: пары слов и словосочетания}, автор={Стефан Эверт}, год = {2004} }

  • S. Evert
  • Опубликовано в 2004 г.
  • Инженерия, биология

Платформенные весы, имеющие платформу, воспринимающую нагрузку, расположенную над множеством тензодатчиков и опирающуюся на них, и имеющую отверстие для удаления тензодатчиков, совмещенное с каждый тензодатчик, при этом каждый тензодатчик извлекается вверх через соответствующее отверстие для удаления тензодатчика.

Просмотр через Publisher

elib.uni-stuttgart.de

Автоматический поиск параллельных словосочетаний

  • В. Новицкий
  • Информатика

    PREMI

  • 2011

Подход к автоматическому поиску параллельных (двух- язык) словосочетаний описывается на основе сравнения синтаксических деревьев двух параллельных предложений, представляющих собой последовательность фильтров для получения более точных результатов.

На пути к эмпирической подкатегории многословных выражений

  • L. Squillante
  • Лингвистика

    MWE@EACL

  • 2014

Попытка классифицировать итальянские номинальные MWE на основе их синтаксиса тактическое и семантическое поведение, рассматривая функции, которые можно протестировать на корпусах, и показывая, как эти признаки могут привести к дифференциации выражений на две группы, соответствующие интуитивным представлениям о многословных единицах и лексических словосочетаниях.

Идентификация фраз с помощью показателей межъязыковых ассоциаций — основанный на данных подход к параллельным корпусам с анализом зависимостей и выравниванием по словам

  • Йоханнес Граен
  • Лингвистика

  • 2017

В этой работе рассматривается проблема идентификации фразем в одном языке путем поиска соответствующих синтаксических структур в параллельных, выровненных по словам корпусах путем извлечения и ранжирования поддержки глагольные конструкции, состоящие из глагол и его прямое дополнение.

Актуальность словосочетаний для синтаксического анализа

  • Э. Верли
  • Информатика

    MWE@EACL

  • 2014

В этой статье обсуждается, как задача идентификации словосочетаний была интегрирована в синтаксический анализатор, основанный на правилах авторов, и показано, как знание словосочетаний оказывает положительное влияние на процесс синтаксического анализа.

Описание и представление в языковых ресурсах испанских и английских специализированных словосочетаний из соглашений о свободной торговле

  • Педро Патиньо Гарсия
  • Лингвистика

  • 2017
9000 4 6 Предисловие 90.1 Мотивация этого исследования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Одного слова недостаточно: ранжирование многословных выражений с использованием распределенной семантики

  • Мартин Ридл, Крис Биманн
  • Информатика

    EMNLP

  • 2015

Мы представляем новый неконтролируемый механизм, ранжирующий слово n -граммы по их многословности. Он в значительной степени зависит от новой меры уникальности, которая вычисляет на основе тезауруса распределения…

Распознавание структурных словосочетаний во флективном языке

  • Бартош Брода, Магдалена Дервоедова, М. Пясецкий
  • Лингвистика

  • 2008
  • 90 102

    Мы представляем метод выделения структурных словосочетаний для флективного языка (польского) на основе на процесс, разделенный на две фазы: извлечение и фильтрация пар словоформ…

    Обзор показателей совпадения слов для обнаружения словосочетаний

    В этой статье представлен подробный обзор мер совпадения слов, используемых при обработке естественного языка, и описаны такие меры ассоциации, сгруппированные по классам в зависимости от подходов и математических моделей, используемых для формализации совпадения слов.

    Выделение пар отношений гипонимии, меронимии и антонимии: краткий обзор

    • Гуркан Шахин
    • Языкознание

    • 2017
    9047 3 В этом исследовании представлено краткое описание извлечения пар семантических отношений и обзор выбранных даются подходы и сравниваются результаты между собой для гипонимических, холонимических и антонимических отношений.

    Библиотека zipfR: Слова и другие редкие события в R

    • С. Эверт, Марко Барони
    • Лингвистика, информатика

    • 2006

    Наука о лингвистика занимается. . . естественный язык как формальная система (фонология, морфология, синтаксис, семантика и т. д.);0091

  • П. Эдмондс
  • Лингвистика

    ACL

  • 1997

Применяется новый статистический подход к представлению контекста слова через сети лексических совпадений, и результаты показывают, что включение со второго порядка — Отношения вхождения повышают производительность реализованной программы лексического выбора.

Паттерны совпадения словосочетаний: инструмент для приобретения лексических знаний на основе корпуса

  • D. Biber
  • Лингвистика

    CL

  • 1993

Показано, что этот метод предоставляет информацию, не полученную с помощью других подходов, включая предоставление нескольких основных чувств для каждого слова, указание на отношения между становлениями. , & более подробный анализ самих органов чувств.

Вычисление словесных ассоциаций: сравнение синтагматического и парадигматического подходов

  • Р. Рапп
  • Информатика

    COLING

  • 2002

Показано, что основные языковые процессы, такие как образование свободных словесных ассоциаций и образование синонимов, можно моделировать с помощью статистических моделей, которые анализируют распределение…

9045 9 автоматический Приобретение парадигматических отношений с использованием повторяющихся совпадений
  • Крис Биманн, Стефан Бордаг, У. Квастхофф
  • Лингвистика

    LREC

  • 2004

Мы вводим понятие итерационных совместных веществ, которые можно получить, выполняя расчет статистически значимых соратников не на уровне предложений, а на наборах совместного сопровождения 9043

.

  • Дональд Хиндл, Матс Рут
  • Лингвистика

    ACL

  • 1991

Мы предлагаем, чтобы многие неоднозначные присоединения предложных фраз могли быть решены на основе относительной силы связи предлога с глагольной и именной головами, оценивается на…

Является ли наведение без знания заглавных слов многословного словаря решенной проблемой?

  • Патрик Шон, Дэн Джурафски
  • Информатика

    EMNLP

  • 2001

В этой работе ищется не требующий знаний метод извлечения многословных единиц из текста. корпуса для использования в качестве заголовков машиночитаемых словарей и использует латентную семантику Анализ показал скромный прирост производительности, но показывает серьезные проблемы, с которыми пришлось столкнуться.

Использование словосочетаний для сегментации тем и обнаружения ссылок

  • Оливье Ферре
  • Информатика

    COLING

  • 2002
9 0473 Этот метод сочетает повторение слов и лексическую связность, установленную сетью словосочетаний, чтобы компенсировать соответствующие недостатки из двух подходов.

Самостоятельное изучение многословных глаголов

  • Дон Блахета, Марк Джонсон
  • Лингвистика, информатика

  • 2001

В этой статье показано, что путем использования проанализированных входных данных для концентрации на одном очень специфическом типе словосочетаний — в данном случае глаголов с частицами, подмножестве так называемых «многословных» глаголов — и применения алгоритма для продвигать те словосочетания, в которых авторы больше уверены, проблемы со статистическим изучением словосочетаний могут быть преодолены.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *