Александр Пушкин и его любовницы
Александр Сергеевич умел завлечь в свои сети молодых (и не очень) дам
Теги:
Evergreen
Книги
Самое интересное
Культура и искусство
Образование и культура
Известно, что Александр Пушкин был от природы любвеобильным. К четырнадцати (!) годам поэт уже часто захаживал в публичные дома. Он крутил романы как и с замужними дамами, так и совсем молодыми девушками — и те, и другие становились его музами. Невозможно точно сказать, сколько именно было любовниц у Пушкина. В «донжуанском списке», который поэт оставил в альбоме Ушаковой, фигурирует 37 имен. Но вот в письме к Вяземской Пушкин указывал, что Наталья Гончарова, его законная супруга, является «сто тринадцатой любовью».
Екатерина Бакунина
Засну ли я, лишь о тебе мечтаю.
Одну тебя в неверном вижу сне…
«Первую платоническую, истинно пиитическую любовь возбудила в Пушкине сестра одного из лицейских товарищей его (фрейлина императрицы К.П. Бакунина)…» — писал лицеист Сергей Комовский, учившийся вместе с будущим поэтом. Пожалуй, Бакунину можно назвать первой серьезной любовью, вдохновившей 16-летнего Пушкина на написание более 20 элегий. Красивая и утонченная девушка была старше поэта на 4 года, увлекалась искусством и даже занималась у Карла Брюллова. Все это не могло не впечатлить талантливого юношу.
Авдотья Голицына
Отечество почти я ненавидел —
Но я вчера Голицыну увидел
И примирен с отечеством моим
«Поэт Пушкин смертельно влюбился в Голицыну и теперь уже проводит у нее вечера: лжет от любви, сердится от любви, только еще не пишет от любви.
..» — так Николай Карамзин охарактеризовал чувства Александра к Авдотье Ивановне. Юный поэт, только окончивший лицей, воспылал страстью к замужней женщине, которая годилась ему в матери: Голицына была старше Пушкина на двадцать лет. Светская красавица, которую в Петербурге называли Ночной княгиней, не оставляла равнодушным никого, и поэт попал под ее очарование. Но закончилось все прозаично — непостоянный Пушкин изменил ей со своей служанкой Дуняшей.Мария Раевская
Я твой по-прежнему, тебя люблю я вновь…
Как пламень жертвенный, чиста моя любовь
Пушкин, отправившийся на Кавказ в 1820 году вместе с семьей генерала Николая Раевского, познакомился с его сыном и двумя дочерьми: Софьей и Марией, которой было всего 15 лет. Красивая смуглолицая девушка с черными локонами покорила поэта: ее образ угадывается в черкешенке из «Кавказского пленника», в Зареме из «Бахчисарайского фонтана». В 1825 году девушка по любви вышла замуж за Сергея Волконского, который после восстания декабристов был сослан в каторгу.
Аглая Давыдова
В каком романе вы нашли,
Чтоб умер от любви повеса?
В 1820-х годах Пушкин в очередной раз влюбился: объектом страсти стала жена двоюродного брата Дениса Давыдова, француженка по происхождению. Связь между дочерью герцога де Граммон, которую описывали как особу «весьма хорошенькую, ветреную и кокетливую», и поэтом была только чувственной, а все попытки девушки придать этим отношениям романтический оттенок были высмеяны Александром Сергеевичем в эпиграммах. Супруга же Аглаи Пушкин называл «рогоносцем величавым».
Елизавета Воронцова
Храни меня, мой талисман,
Храни меня во дни гоненья…
Александр Сергеевич не мог обойти вниманием и Елизавету Ксаверевну, красивую замужнюю даму. Их отношения были тайными, но ревнивый супруг догадался об этой связи, и вскоре Пушкин узнал о своей ссылке в Псков. Чтобы поддержать ссыльного поэта, Елизавета ему подарила свой портрет в медальоне и кольцо-талисман, о котором Пушкин написал в одном из стихотворений. И практически сразу после отъезда Воронцова родила девочку Софью, из-за чего в свете ходили слухи, что она является дочерью Пушкина. Долгие годы бывшие возлюбленные вспоминали друг друга, а поэт иногда рисовал портреты Елизаветы на полях своих рукописей.
Анна Керн
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты…
Впервые поэт встретил Анну Керн в 1819 году: 19-летняя девушка была замужем за генералом Ермолаем Керном, разница в возрасте супругов составляла 35 лет. Неудивительно, что брак их не был счастливым, Анна Петровна не любила мужа. Тогда девушка не обратила внимания на Пушкина. Но спустя шесть лет, во время очередной ссылки поэта, из искры страсти вспыхнул роман. Пушкин даже хранил у себя на столе камень, о который как-то споткнулась Керн. Именно ей он посвятил «Я помню чудное мгновенье. ..» Но спустя два года Пушкин иначе взглянул на возлюбленную. Он вдруг замечает, что «у дамы Керны ноги скверны», называет ее «наша вавилонская блудница Анна Петровна». Поэт понял, что он далеко не единственный любовник, и это ему крайне не понравилось.
Наталья Гончарова
Исполнились мои желания. Творец
Тебя мне ниспослал, тебя, моя Мадонна,
Чистейшей прелести чистейший образец
После неудачной помолвки с Анной Олениной в 1828 году поэт встречает 16-летнюю Наталью Гончарову, первую красавицу Москвы. «Огончарованный» поэт спустя 5 месяцев сделал ей предложение, но мать девушки была против этого союза: репутация Пушкина оставляла желать лучшего. В 1830 году поэт добился желаемого и женился на Наталье. Но во время венчания Пушкин задел крест и Евангелие, которые упали на пол. А затем он уронил и кольцо, что все посчитали дурным знаком. Что было дальше, знают все: Пушкин, защищавший честь супруги, погиб от руки Дантеса, оставив Наталью одну с четырьмя детьми и большими долгами. Считается также, что поэт, будучи женатым, оказывал знаки внимания сестре Гончаровой.
Александр Пушкин и женщины — сколько любовниц было у поэта? | Литераторы
Одно из самых популярных произведений Пушкина «Каменный гость» посвящено главному любовнику мировой литературы Дон Жуану (фигурирующему в тексте под слегка видоизмененным именем Дон Гуана). Главный российский поэт тоже стремился позиционировать себя великим любовником и крутил романы с представительницами разных социальных слоёв — от простой крестьянки до светских львиц и даже, как робко предполагают исследователи, до самой императрицы.
Количество любовных романов Александра Сергеевича Пушкина определяют по двум источникам. Во-первых, есть так называемый «донжуанский список» из 37 имён, записанный в 1829 году в альбом Елизаветы Николаевны Ушаковой. Во-вторых, буквально через год он сообщал одной из фигуранток списка, княгине Вере Фёдоровне Вяземской: «Моя женитьба на Натали (это, замечу в скобках, моя сто тринадцатая любовь) решена».
Натали — это Наталья Николаевна Гончарова, которую чаще, чем кого-либо, называли «первой красавицей» России и после женитьбы на которой в каких-либо романах на стороне он замечен не был.Бойся Каменного гостя
Интересный момент «Каменного гостя» Пушкин написал в 1830 году, перед самой свадьбой. В этой «маленькой трагедии» Дон Гуан почти совращает вдову убитого им командора, но в последний момент гибнет от рукопожатия каменной статуи покойного. Допустим, поэт здесь отталкивался от расхожего сюжета о Дон Жуане, изложенного ещё Мольером в одноимённой пьесе. И всё равно, учитывая, что слывший донжуаном Пушкин в конце жизни оказался в положении предполагаемого «рогоносца», есть в этой коллизии что-то символично-знаковое.
Но вернёмся к любовным романам нашего поэта.
Ни цифра 37, ни цифра 113 не являются абсолютно точными. В первом случае Пушкин набрасывал список в обстановке великосветского раута, причём в нём фигурируют и женщины, с которыми его совершенно точно не связывали интимные отношения.
Так что будем следовать логике Александра Сергеевича и расскажем о самых значимых, но отнюдь не всегда завершавшихся постельными утехами его романах.
Императрица — самая возвышенная любовь
Самым интригующим именем в «донжуанском» списке поэта является пресловутая NN. Других помянутых возлюбленных он тоже шифровал, Но слегка, так что определить соответствующие персоналии можно с абсолютной или хотя бы 50%-ной точностью. Но NN ставит всех в тупик.
Понятно, что речь идёт об особе знатной и очень влиятельной. Однако в «донжуанском» списке фигурируют особы, которые, пожелав отплатить Пушкину за нескромность, могли бы через своих мужей и любовников если не стереть его в порошок, то как минимум упечь в новую ссылку, в которую он абсолютно не рвался.
Но только в случае с NN поэт оказался на удивление сдержан.Кто же была эта особа, более могущественная, чем, допустим, жена наместника Новороссии и Бессарабии Елизавета Воронцова (урождённая Браницкая) или супруга генерал-губернатора Финляндии графиня Аграфена Закревская (урождённая Толстая)?
Не бесспорный, но логичный ответ — сама императрица Елизавета Алексеевна. Урождённая принцесса Баденская, Луиза Мария Августа приняла православие и в 1793 году обручилась с будущим императором Александром I. Пушкин появился на свет, когда ей было 19. Казалось бы, такая разница в возрасте тоже не могла способствовать роману. Но мы ведь говорим о первой юношеской влюблённости.
Точно известна дата, когда Пушкин впервые увидел императрицу — это случилось 19 октября 1811 года, на церемонии открытия Царскосельского лицея.
Красивая как ангел, любезная и обаятельная женщина не могла не впечатлить лицеистов. И вдобавок над ней клубился рой пикантно-романтических слухов. Было известно, что её брак неудачен, а император отдаёт предпочтение фрейлине Марии Нарышкиной (Святополк-Чёт-вертинской). Две родившиеся у царской четы дочери — Мария и Елизавета — умерли в годовалом возрасте, причём поговаривали, что отцом пер», вой девочки был князь Адам Чарторыйский, а второй — кавалергард Алексей Охотников. Чарторыйского удалили от двора. Охотникова неизвестные пырнули кинжалом в бок при выходе из театра. Такой опасный и мрачновато-романтический флёр не мог не возбудить юного поэта.
Елизавета Алексеевна вполне могла о его юношеской влюблённости узнать, выразить ему какие-то знаки внимания — в общем, завязать роман-игру типа тех, в которые рыцари-вассалы играли с прекрасными дамами из числа жён своих сюзеренов.
Такой расклад помогает понять и причины искренней неприязни, которую Пушкин испытывал к Александру I. Как и положено передовому молодому человеку, в вину царю он ставил нежелание отменять крепостное право, позёрство перед Европой, но за эпитетами «плешивый щёголь, враг труда» стоит и что-то глубоко личное.
Царь, в свою очередь, тоже не мог наблюдать за этим романом с лёгкой усмешкой, поскольку гвоздили его политическими стихами.
В общем, любовь к императрице укоренила Пушкина в либеральном образе мыслей и, с учётом подшитых к его личному делу подцензурных стихов, вполне могла закончиться очень серьёзными неприятностями. Но он отделался так называемой «ссылкой на юг». И, судя по всему, решающую роль здесь сыграло заступничество Елизаветы Алексеевны.
Императрица скончалась в мае 1826 года в городе Белёве Тульской губернии, всего на несколько месяцев пережив своего царственного супруга, с которым она в конце жизни примирилась. А в 1829-м, отправляясь к действующей армии на Кавказ, Пушкин сделал крюк, чтобы побывать в Белёве. Знакомых у него там не было, и никакого другого объяснения, кроме желания посетить место, где умерла дорогая для него женщина, в голову попросту не приходит.
Любовь земная. Ольга Калашникова
Если первый раз Пушкина спасла от Сибири императрица, то второй раз… крестьянка.
Из южной ссылки поэта перевели в принадлежавшую его матери деревеньку Михайловское. И вот здесь началась тоска зелёная.
«Выпьем с горя; где же кружка? Сердцу будет веселей», — эти слова поэт обращает к своей няне Арине Родионовне, с которой частенько коротал вечера, выслушивая её сказки. Конечно, поэт находил спасение в творчестве. Летом чуть ли не ежедневно гостил в соседнем имении Тригорском у Вульфов, где собиралась весёлая молодая компания. Но когда лето заканчивалось, общения не хватало катастрофически. Однодневный визит Ивана Пущина и более продолжительный приезд Антона Дельвига вызвали у Пушкина настоящую эйфорию.
Но главным спасением от тоски стал роман с одной из сенных девушек, дочерью местного старосты Михаилы Калашникова Ольгой. Из воспоминаний Пущина: «Вошли в нянину комнату, где собрались уже швеи. Я тотчас заметил между ними одну фигурку, резко отличавшуюся от других, не сообщая, однако, Пушкину моих заключений… Впрочем, он тотчас прозрел шаловливую мою мысль, улыбнулся значительно. Мне ничего больше не нужно было; я, в свою очередь, моргнул ему, и все было понятно без всяких слов».
Всё стало ещё понятнее весной 1826 года, когда друг поэта Пётр Вяземский получил послание следующего содержания: «Письмо это тебе вручит очень милая и добрая девушка, которую один из твоих друзей неосторожно обрюхатил. Полагаюсь на твое человеколюбие и дружбу. Приюти её в Москве и дай ей денег, сколько понадобится — а потом отправь в Болдино…».
Проблема заключалась в том, что финансово Пушкин целиком зависел от родителей, которым принадлежало и Михайловское, и крепостные. А с отцом он как раз находился в ссоре. Вот и пришлось просить Вяземского.
В июле 1826 года Ольга родила сына, которого назвали Павлом и который через два месяца умер. Но «белянка черноокая» в 1831 году получила вольную и, вероятно, материальную помощь, позволившую ей выйти замуж за дворянина, титулярного советника Павла Ключарева. Муж пил, и даже при наличии общего ребёнка брак фактически распался. Ольга, впрочем, не бедствовала, имея в собственности домик и семью крепостных.
И это она заслужила. Ведь, если бы не роман, поэт мог бы наплевать на все предписания и рвануть в Петербург, прибыв туда аккурат к восстанию декабристов. И писал бы «Во глубине сибирских руд», так сказать, изнутри, а не снаружи…
И другие симпатичные лица
Пройдемся вкратце по другим самым знаковым персонажам «донжуанского» списка.
За лавры первой лицейской любви Пушкина спорят сторонники «Натальи I» и «Катерины I» — графини Натальи Викторовны Кочубей и Екатерины Павловны Бакуниной, соответственно.
Наталье Кочубей было 13, Пушкину — 14, и во время приездов в Царское Село она находилась под плотной опекой родителей. Более серьёзный роман мог вспыхнуть позже, когда они пересеклись в Петербурге. Через три месяца после отъезда Пушкина в южную ссылку она вышла замуж за барона Александра Строганова. Позже отношения (причём, возможно, не платонические) возобновились, когда поэт вошёл в фавор у Николая I, и продолжались до его увлечения Натальей Гончаровой. В дальнейшем поэт и графиня Наталья оставались друзьями.
Екатерина Бакунина была сестрой лицейского товарища Пушкина и служила предметом общих воздыханий его однокурсников. Впечатлила она и юного поэта, посвятившего ей несколько стихотворений, одно из которых («К живописцу») было положено на музыку и стало популярным романсом. Будучи на 4 года старше Пушкина, Екатерина Павловна действительно могла просветить его в некоторых вещах интимного плана. А позже, став фрейлиной императрицы, вероятно, сыграла не последнюю роль в том, чтобы он отделался южной ссылкой. Интересно, что замуж она вышла уже в 39-летнем возрасте за давнего воздыхателя Александра Полторацкого и даже успела родить ему двух сыновей и дочку.
Ровесницей императрицы была помянутая в списке «Катерина II» — урождённая Екатерина Андреевна Колыванова, внебрачная дочь князя Вяземского и жена главного историка Государства Российского Николая Карамзина. Поэт вздумал за ней «приволокнуться» в 1819 году, направив любовную записку. Супруги весело с ним побеседовали и сделались поэту хорошими друзьями.
Правда, здесь есть один спорный момент. Не исключено, что любовную записку Пушкин написал не Екатерине Андреевне, которая была на 19 лет его старше, а её дочери — тоже Екатерине. А когда супруги Карамзины проводили с ним профилактическую беседу, не мог же он им сказать: «Извините, на самом деле я хотел соблазнить вашу дочку».
В целом же, из воспоминаний современников следует, что к Екатерине Карамзиной — старшей Пушкин относился скорее как к ласковой тётушке. Роман с Екатериной-младшей из стадии флирта так и не вышел: его героиня позже вышла замуж за князя Петра Мещерского.
На 19 лет старше Пушкина была и единственная упомянутая в списке по титулу «кн. Авдотья» — княгиня Евдокия Ивановна Голицына (урождённая Измайлова). С мужем, князем Сергеем Голицыным, она не жила, объявив ему, что их брак «был вынужденным». Держала в Санкт-Петербурге великосветский салон, рауты в котором начинались не ранее 10 вечера. За это её прозвали «княгиней полуночи». Роман с поэтом был для неё интересным приключением, не более. Как приключение воспринимала свои отношения с Пушкиным и жена будущего министра внутренних дел Аграфена Закревская.
А вот роман с женой героя наполеоновских войн и новороссийского наместника Елизаветой Воронцовой оказался для Пушкина роковым, поскольку возревновавший супруг дал о поэте такой отзыв, после которого его как раз и отправили с юга в Михайловское.
Согласно легенде, свидания влюблённых якобы происходили в гроте на берегу моря и якобы именно поэт был настоящим отцом дочери наместника Софьи Воронцовой. Поклонники Воронцова (которых немало) называют подобные слухи чушью.
Скорее всего, у графини действительно был роман с подчинённым её мужа, но не с Пушкиным, а с полковником Александром Раевским (сыном другого героя Отечественной войны 1812 года). Флирт же с поэтом она затеяла только для маскировки.
Подытоживая, можно сказать, что репутация Пушкина-донжуана сродни его же раздутой репутации грозного дуэлянта. Список в альбоме Ушаковой внушителен, но многие зафиксированные в нём романы так и не вышли из стадии невинного флирта. С другой стороны, благодаря этим романам наша литература обогатилась множеством поэтических шедевров.
Пушкин и заяц Легенда гласит, что в декабре 1825 года, самовольно оставив Михайловское, поэт всё же поехал в Петербург, однако вернулся из-за того, что дорогу перебежал заяц — плохая примета. Но думается, благодарить за спасение поэта всё же стоит не зайца, а Ольгу Калашникову.
Источник: издание Загадки истории №47, ноябрь 2020 года
Рубрика: Историческое расследование
Автор: Дмитрий Митюрин
Метки: Александр I, эпоха Романовых, Загадки истории, женщина, роман, поэзия, Пушкин, любовница
Александр Пушкин и Михаил Лермонтов
29 июня 2021
Два известнейших русских поэта Александр Пушкин и Михаил Лермонтов жили в первой половине XIX века и оказали влияние на стиль всех последовавших за ними русских писателей – Ивана Тургенева, Федора Достоевский, Лев Толстой, Антон Чехов, Владимир Набоков, Михаил Булгаков…
Оба были расстреляны на дуэли в юном возрасте и оба имели «экзотических» предков, приехавших в Россию издалека. Прадед Александра Пушкина Абрам Ганнибал был африканского происхождения, он был похищен еще младенцем и отправлен в Константинополь, где его нашел русский посол и представил русскому двору – Петр Первый лично стал крестным отцом младенца и превратил его в русского дворянин.
Дальним родственником Михаила Лермонтова был Джордж Лермонт, шотландский наемник, служивший в польской армии в 17 веке, где он попал в плен к русским во время русско-польской войны. Впоследствии он пошел служить в русскую армию и там поселился. Он также был пожалован русским дворянским титулом.
Портрет А. Пушкина работы В. Тропинина (1827)
Александр Сергеевич Пушкин (1799-1837)
Пушкин для россиян как азбука, когда учишься писать – он стоит у истоков современной литературы и современный язык. За свою недолгую жизнь он написал множество шедевров — стихи, стихи, сказки для детей, роман в стихах и рассказы в прозе — все очень красивым, остроумным и простым языком, который приятно читать.
Для остального мира самым известным произведением Пушкина является Евгений Онегин , благодаря одноименной опере с божественной музыкой другого гения, Петра Ильича Чайковского. Великолепный язык Пушкина очень мелодичен, и, когда мы слушаем арии этой оперы, мы часто предвкушаем каждую фразу, которую поет певец, — таков этот роман в наших головах. Очень советую послушать оперу, а еще лучше увидеть ее вживую, и, конечно же, прочитать роман.
Евгений Онегин Опера, Мариинский театр Постановка
Евгений Онегин
«Евгений Онегин» написан стихами, и когда читаешь его в оригинале, некоторые его части запоминаешь почти автоматически слово в слово, даже не осознавая этого. Это волшебство онегинской строфы, особой формы, придуманной Пушкиным, приближающейся к естественной мелодии речи.
Если вы читаете его на других языках, вы можете выбрать перевод в стихах или в прозе, который более точно передает смысл каждой фразы, но не имеет оригинальной структуры романа.
Действие романа происходит в аристократическом обществе начала 19 -го -го века. Он дает нам остроумное и любопытное описание тогдашней русской жизни с ее привычками и модами, но это еще не все. В основе романа романтическое развитие чувств тихой мечтательной Татьяны и Евгения Онегина, эгоистичного байронического типа, щеголя лет двадцати, уже разочаровавшегося в жизни. Молодой романтический помещик Ленский, сосед Онегина, сестра Татьяны Ольга и няня Татьяны — другие важные персонажи. Пушкин пишет обо всех них так, как будто был знаком с ними лично. С самого начала мы чувствуем, что авторские симпатии на стороне Татьяны.
Кое-где Пушкин делает очаровательные отступления о, например, изящных женских ножках, когда-то покоривших его сердце (поэт был большим любителем женщин), о своих мыслях и советах.
Иллюстрация к дуэли Онегина и Ленского И. Репина
Центральным событием романа является нелепая дуэль Онегина и Ленского, на которой один из них погибает. Дуэли были очень распространены в высшем обществе того времени, хотя и были запрещены, и сам Пушкин был вынужден принять вызов на дуэль, где был смертельно ранен в возрасте 37 лет.0003
В первой части романа Татьяна влюблена в Онегина, но он не готов принять ее чувства. В конце концов все оборачивается наоборот — Онегин страстно влюбляется в Татьяну, однажды из застенчивой провинциалки она превращается в известную светскую львицу, но уже поздно.
Роман короткий и легкий для чтения, вы с удовольствием проведете с ним несколько вечеров или выходных, и я уверен, что вы почерпнете немало полезных идей из этой жемчужины русской литературы!
Автопортрет Пушкина с Онегиным
Александр Пушкин так привязался к своему Евгению Онегину, что даже представил, как они идут вместе по Неве в Петербурге рука об руку, как будто он был хорошим знакомым Пушкина.
Рассказы Белкина
Это 5 увлекательных рассказов, написанных в прозе. «Рассказы Белкина» рассказывают нам истории из разных слоев русского общества того времени. Эти рассказы представлены как настоящие, они якобы были собраны помещиком Белкиным и написаны им перед смертью.
Каждая история написана в двух преобладающих стилях той эпохи: сентиментальной или романтической. В «Повестях Белкина» Пушкин впервые затрагивает тему маленького человека , которая вскоре станет очень важной для русской литературы.
«Маленький человек» — скромный человек, занимающий где-то второстепенное положение и очень часто не имеющий возможности изменить свою жизнь или ответить своим обидчикам. Гоголь, Достоевский, Чехов и другие русские писатели позже придумывали свои истории о «маленьких человечках».
Жизненный портрет Эмэляна Пугачева перед казни, автор Unlow его невероятные приключения во время пугачевского бунта 1770-х гг.
Пушкин подготовил для российского императора исследование о пугачевском восстании, за что ему был предоставлен доступ к секретным документам. Повесть Емельяна Пугачева вдохновила Пушкина на написание «Капитанской дочки». У Гринёва был реальный прототип, но Пушкин приукрасил свой рассказ и сделал его гораздо более «кинематографичным». Пушкин изображает казака Емельяна Пугачева, предводителя крестьянских восстаний против царствования Екатерины Великой, с большим сочувствием, очень смелым выбором для писателя в царской России.
События в этой истории развиваются очень стремительно и вы не успеете заскучать. Это одна из последних работ Пушкина, он был расстрелян на дуэли через несколько месяцев.
Наталья Гончарова в исполнении А. П. Брюллова (1830-е гг.) , который то и дело провоцировал поэта, проявляя недвусмысленный интерес к его красавице-супруге Наталье Гончаровой. Еще более скандальным стало то, что Дантес женился на сестре Натальи незадолго до дуэли.
Однако большинство современников Пушкина считало, что Дантес был лишь подставным лицом, а за дуэлью стоял сам император Николай I. Николай I был бабником и любовниц у него было много – одной из них он хотел сделать Наталью. Возможность этого романа приводила Пушкина в бешенство.
Портрет Лермонтова работы П. З. Захарова-Чеченца (1834)
Михаил Лермонтов Лермонтов прославился Смерть поэта , горькой поэмой, написанной вскоре после смерти Александра Пушкина и наполненной упреком в адрес общества и власти, допустивших смерть гения. Поэма разошлась по Москве и Петербургу в ручных копиях в течение нескольких дней. Лермонтову было всего 22 года, и к тому времени он уже написал несколько стихотворений и стихов, которые были опубликованы позже. Его тут же отправили в армию в поход на Кавказ. Здесь Лермонтов провел много времени в детстве у целебных вод, а позже, будучи офицером, написал несколько своих самых известных произведений и написал удивительные пейзажи. Кавказ стал главным действующим лицом для Лермонтова-писателя и Лермонтова-живописца. Михаил Врубель, талантливый русский художник, был очарован Лермонтовым. Он создал одни из лучших иллюстраций к произведениям Лермонтова, но главным предметом его интереса был Демон из одноименной поэмы Лермонтова. Врубель Герой нашего времени Поэзия Лермонтова глубоко романтична, но его единственный законченный роман в Prose, — герой нашего времени, 21, часто называется «1». психологический роман. Этот крошечный роман — одно из самых любимых литературных произведений в России. Конечно, когда мы знакомимся с ней в школе, мы видим ее совсем в другом свете, но это та книга, которую большинство из нас перечитывает позже в жизни. Удивительно осознавать, что Лермонтов опубликовал ее, когда ему было всего 25 лет, и на ее написание у него ушло несколько лет. Герой нашего времени состоит из нескольких историй, перемешанных в хронологическом порядке. Главный герой во всех рассказах один и тот же — молодой русский офицер Печорин, служивший на Кавказе в то время, когда происходило большинство событий, описанных в книге. Пушкин получил фамилию своего Евгения Онегина от реки Онеги, которая протекает в Архангельской области России. Лермонтов, который имел в виду образ Онегина при создании своего романа, названного «Печорин» в честь реки Печоры, также протекающей на севере России. Иллюстрации к роману М. Врубеля Лермонтов идет дальше и называет своего главного героя Григория Печорина еще менее ироничным типом, чем Евгений Онегин90, и называет его героически еще менее приятным типом20 пушкинского200 его эпоха . Каждый рассказ из книги разворачивается в другом месте и все они заканчиваются драматично — Печорин разрушает устоявшуюся рутину в жизни других людей, оказавшихся рядом с ним — контрабандистов, сослуживцев и аристократов, кавказских горцев. В то же время мысли Печорина невероятно глубоки и проникают в головы читателей, заставляют задуматься над вечными вопросами человеческого бытия. Помимо перепутанных глав романа, в Герой нашего времени вы найдете 3 рассказчиков — Максима Максимыча, доброго русского офицера, служившего в крепости, куда Печорин был сослан после дуэли, автора и самого Перчорина. Эти литературные приемы гениальны, поскольку позволяют увидеть приключения Печорина с разных сторон и все время держат в недоумении. Сначала мы знакомимся с Печориным из рассказов других людей и только после этого узнаем его глубже из его собственного дневника. В каждом рассказе романа есть интрига, кто бы ни был рассказчиком, и все они читаются на одном дыхании и с нетерпением. Они могли бы быть самостоятельными работами, если бы автор решил опубликовать их отдельно. Любимым рассказом Антона Чехова из «Героя нашего времени» была Тамань. Он говорил: «Я не могу понять <…> как он, будучи таким молодым, мог это сделать! Я хотел бы написать такую вещь и хороший водевиль, тогда я мог бы умереть!» В то же время Владимир Набоков считал, что «Тамань — худший рассказ во всей книге»; все в нем раздражало его и казалось нереальным. Герой нашего времени совершенно умопомрачительные описания природы Кавказа, они как будто нарисованы, а не написаны. Лермонтов был хорошим художником, и это чувствуется, когда читаешь их. Есть одна очень любопытная деталь – в русском языке больше основных цветов, чем в других языках. Голубой цвет или голубой в русском языке — это цвет, отсутствующий в цветовых палитрах большинства европейских языков, и именно этот цвет очень часто использует Лермонтов, в том числе в уменьшительно-ласкательных формах, при описании неба и гор. Какая тяжелая работа для переводчиков! Любимое место Лермонтова в Пятогорске, Северный Кавказ Надеюсь, что этот пост вдохновит вас на чтение наших классиков, Пушкина и Лермонтова, которые оказали огромное влияние на всех величайших русских писателей, последовавших за ними! Мы с нетерпением ждем ваших комментариев и предложений для наших следующих статей о литературе и дайте нам знать, если вы хотите, чтобы мы разработали для вас Пушкинский или Лермонтовский тур, когда вы будете в России! Текст Александры Карусель Гастроли Поделиться Если бы вам пришлось сказать кому-нибудь, что вы сожгли письмо, что бы вы сказали? Как бы вы объяснили простой акт сжигания бумаги? Возьмите бумагу, сожгите бумагу. Сделанный. Прощай, письмо любви! прощай: это ее желание. Видели ли вы его пламя? Поэзия Пушкина так же великолепна, как и его проза. Красивые изображения, необычный язык, проницательные мысли и осязаемые чувства, которыми вы захотите поделиться или облегчить. Мне нравилось читать его стихи, даже те, которые я находил слишком романтичными (от них обычно мой мозг хочет вздремнуть). Он и его мастерское использование языка могут творить чудеса. Погасшая веселость лет, в безумие утонувшая, Но, о друзья мои, я не хочу умирать; Его маленькие шедевры в виде стихов дали мне такую свободу в их интерпретации. Мой скромный мозг читал каждое стихотворение и находил очень личный смысл. Возможно, тот смысл, который мне нужно было найти (или единственный, который я смог найти; но я остановлюсь на версии «нужно», она звучит более поэтично). Последнее из облаков разбросанной бури, … Хватит, исчезни! Твое время не бесконечно — *** Не спрашивай меня, почему Не спрашивай меня, почему, Одинокий в мрачных мыслях, Не спрашивай меня, почему мое счастье погибло, Кто однажды ощутил блаженство, уже не почувствует его сути, Не все что темно. Его тонкий юмор и остроумие до сих пор присутствуют в его поэзии. Я выбрал для примера вот этот: «Ну, что нового?» — «Больше ничего не клянусь». — Ищете пикантные сплетни, Пуш? Что ж, у меня есть новости для вас. На одно стихотворение, которое ты написал, я читаю пять. – Что нового? — Говорю тебе, ничего. В любом случае, я чувствую себя чрезвычайно гордым родителем, который хочет говорить об исключительном сыне снова и снова. Даже если вы говорите о том, как съесть кекс по-джентльменски (что на самом деле существует), они найдут способ поднять «тему сына». Вот как я теперь отношусь к Пушкину. Я хотел бы поделиться еще его стихами, потому что я не могу найти нужных слов, чтобы выразить, насколько они прекрасны. Конечно, я мог бы сказать: «Эти стихи прекрасны, вы должны их прочитать», но вряд ли этого достаточно. Невероятная чуткость этого автора в сочетании с его выдающимся стилем письма и богатым словарным запасом сделали мою неделю незабываемой. Такая красота совсем не обычная. 4, 14 марта Александр Пушкин был, возможно, величайшим русским поэтом и одной из самых влиятельных фигур в русской литературе. Этот сборник переводит избранные произведения от его подросткового возраста до его безвременной смерти на дуэли в возрасте 37 лет. Стихи представляют собой глубоко прочувствованные взгляды на жизнь, иногда ликующие, иногда горькие, иногда разоблачительные, иногда мелочные. Пьянство, распутство и кутежи — частые сюжеты (кажется, Пушкин был более чем хамом…). Я особенно оценил остроумие стихов, адресованных противникам, таких как это критику: Стихи пышны и чувственны в своих описаниях. Одной из моих любимых является эта строфа, посвященная Амалии Ризнич, за которой ухаживал Пушкин и которую отвергла ее семья, а затем и болезнь: Сборы по самой своей природе неравномерны; в этом томе есть несколько не очень хороших книг, большое количество хороших, скромное количество отличных и, возможно, 10 книг, которые я обожал. Я проверил это в библиотеке, намереваясь получить книгу «возьми и прочитай несколько страниц»; Я проглотил его целиком несколькими большими кусками и на полпути понял, что у меня должна быть своя собственная копия. Перевод поэзии всегда рискованное дело, особенно при переводе на такие разные языки, как русский и английский. Переводчик Джеймс Э. Фален заявляет в своем предисловии, что он стремился сохранить нетронутыми основные схемы рифмовки и размер, хотя он часто укорачивал строки, потому что в русском языке гораздо больше многосложных слов, чем в английском, и сохранение исходной длины строк означало бы большое дело наполнителя. В целом Фален мастерски справляется со своими переводами; метр точен, и формулировка не кажется неестественной. Читая вслух, эти стихи текут легко, и ни лирика, ни содержание сильно не страдают. Кэссиди Автор 1 книга20 подписчиков Я знаю, что этот парень классик, и я чувствую себя настоящим придурком, говоря это, но я не был особо впечатлен. Мне пришлось вытерпеть большую часть этого, но случайные превосходные и блестящие строки стоили того («Ибо ты один должен судить о работе, которую ты делаешь; / строжайший суд из всех обитает в тебе»). Однажды я даже нашла целое стихотворение, которое мне понравилось («Ленивая кисть художника-вандала/ Оскверняет правдивое произведение искусства/ И в бессмысленном, пьяном порыве/ Разрушает живое сердце картины./ Но с годами нарисованные лгут/ Словно гнилая чешуя, вся не счищается/ И снова пред глазами нашими/ Гениальное творение явлено.
-10002 Другим величайшим русским поэтом, также погибшим на дуэли, был Михаил Лермонтов. Он прожил очень короткую жизнь, к моменту смерти ему было всего 26 лет, но он успел оставить нам внушительное наследие — несколько стихотворений, множество стихов, пьесу и один из величайших романов в русской литературе. Я не могу не задаться вопросом, как это возможно, чтобы литературные произведения, написанные почти подростком по нашим современным представлениям, могли иметь такой глубокий смысл и продолжать влиять на людей всех возрастов? Антон Чехов, восхищавшийся Лермонтовым, задавал себе тот же вопрос.
А каково ваше мнение? Пожалуйста, поделитесь им с нами!
Избранная лирическая поэзия Александра Пушкина
26 января 2018 «Шедевр гения явится
С нами бывшим. »
— Александр Пушкин, «Художник»
Итак, когда я нахожу кого-то, кто может взять обычную ситуацию, например, горящую бумагу, и превратить ее в такое вызывающее воспоминания стихотворение, которое заставляет меня чувствовать, что я сам ее сжигаю, я даже могу видеть пламя и чувствовать запах трагического финала. письмо — тогда я знаю, что нахожусь в присутствии блестящего писателя. Не зря его часто называют отцом современной русской литературы. Сожженное письмо
Как долго я медлил! Как долго отказывался в гневе
Я разрушить единственную свою радость!…
Довольно! Время пришло. Гори, сценарии любви божественной.
Я готов; ничто другое не может призвать моей грустной души…
Теперь жадное пламя касается своей формы целиком…
Минутку!… Оно пылает и полыхает – дым, свет,
С моими горькими причитаниями, летит из взора моего.
И теперь клеймо кольца утратило прежний вид –
Кипит – сургуч… О, Промысел Небес!
Вот и все! Листья письма скручены, теперь черные;
На их светлом пепле их знаменитый след
Белеет… Сердце сжимается. О, милый прах,
В моей печальной судьбе, мои бедные утешенья,
Навеки лежать на груди, так полно, полностью измученно… Элегия
Давит на меня, как похмелье беспокойное.
Но в душе моей прежняя сосна
Становится со временем еще крепче, как вино.
Мой путь печален. Предсказывает мне труд и горе –
Море будущего в гневе и ссоре.
Я хочу жить для рассуждений и испытаний;
Знаю, придет – удовлетворение мое
Среди бед, печалей и волнений:
Иногда я вновь утону в гармонии,
Или слезами радости и боли омочу мысль.
И, может быть, еще, к вечеру моему, во мраке
Улыбнется любовь на прощанье с прежним блеском. Облако
Просто одинокая ты летишь в лазури, прекраснейшая,
Просто одинокая ты несешь печальную тень,
Просто одинокая ты грустишь день тот рад.
Земля освежилась и буря ушла;
И вот ветер, лаская листья деревьев,
С наслаждением гонит тебя в небесную блаженство.
Во время веселья Я часто полон борьбы,
И почему мой усталый взгляд так обезумевший,
И почему я не наслаждаюсь мечтой жизни;
Почему я не люблю любовь, которая мне тогда нравилась,
Я больше не могу назвать кого-то моим заветным—
Кто однажды почувствовал любовь, никогда больше не полюбит;
Счастье мгновенья — это все, что мы получаем:
От юности благоденствие и радостное веселье,
Остается только апатия и печаль… Любопытный
«Эй, не обманывай меня; наверняка, что-то вы знаете.
Обидно, что от твоего друга, самого лучшего,
Прячешь вещи, как от заклятого врага.
Или ты сердишься: тогда почему, мой милый друг?
Просто скажи слово; не играй упрямую роль…» –
‘Ай, уходи, я знаю только, что
Ты дурак и это не ново, в общем. Любопытно
– Не шути со мной: ты это прячешь, я знаю.
О, тебе не стыдно? Вы думаете, что вы умны
Чтобы скрыть новости от меня, как от врага?
О, скажи мне, брат, почему? Сообщите мне, я настаиваю!
Не будь таким упрямым, подскажи…
«О, позволь мне быть, единственное, что я знаю, это —
Что ты дурак, но в этом нет ничего нового. »
Если бы я только мог говорить по-русски…
* Также в моем блоге.
Примечание: я читал другое издание (подробнее в комментариях ниже). поэзия пушкинизм русский
16 июля 2012 г. Злоупотребление, кажется, не может вас утомить!
Но давайте закончим этот жалкий рассказ:
Я бездельничаю, да и слоняюсь,
Пока вы трудитесь напрасно. Но там, увы, где небеса дугообразны
Вечно сверкают синевой и глубокой,
Где оливковая тень лежит на воде
Ты спишь теперь последним сном.
Твоя красота, страданье и блаженство
Исчезли вместе с тобой
И с ними теперь наш обещанный поцелуй—
Но все же я жду; это все еще должно.