Слова на школьную тему на английском языке
25 окт.
Слова на тему школа на английском языке
Визуальные словарики, в которых изображены картинки и подписи к ним, сегодня довольно популярны среди изучающих английский язык. Они информативны, наглядны и не изобилуют лишним текстом. Но у таких средств изучения английского есть существенный минус: находящиеся в свободном доступе картинки, как правило, составлены зарубежными авторами, в них нет транскрипции и перевода на русский язык. Иногда сама картинка неоднозначна: например, при изображении розы и подписи “flower”, кто-то может подумать, что flower – это роза (более конкретное обозначение), а не цветок. Поэтому списки слов по темам с транскрипцией и переводом по-прежнему остаются одним из самых действенных способов изучения английского языка – особенно для начинающих.
В этой статье вашему вниманию предлагается обзор списка слов, фраз и выражений на популярнейшую тему «школа» с транскрипцией и переводом на русский язык.
Школьные принадлежности, предметы в школе
Таблица 1.
Слово / фраза |
Транскрипция |
Перевод |
Desk |
dɛsk |
стол, парта |
Chair |
ʧeə |
стул |
Book |
bʊk |
книга |
Notebook |
nəʊtbʊk |
блокнот |
Pencil case |
ˈpɛnsl keɪs |
пенал |
Backpack |
ˈbækˌpæk |
рюкзак |
Scissors |
ˈsɪzəz |
ножницы |
Pins |
pɪnz |
канцелярские кнопки |
Clip |
klɪp |
скрепка |
Pencil |
ˈpɛnsl |
карандаш |
Pencil sharpener |
ˈpɛnsl ˈʃɑːpənə |
точилка |
Pen |
pɛn |
ручка |
Stapler |
ˈsteɪplə |
степлер |
Calculator |
ˈkælkjʊleɪtə |
калькулятор |
Ballpoint |
ˈbɔːlˌpɔɪnt |
шариковая ручка |
Highlighter |
ˈhaɪˌlaɪtə |
текстовыделитель |
Eraser |
ɪˈreɪzə |
ластик |
Scotch tape |
skɒʧ teɪp |
скотч |
Paint |
peɪnt |
краска |
Palette |
ˈpælɪt |
палитра |
Paint brush |
peɪnt brʌʃ |
кисточка |
Protractor |
prəˈtræktə |
транспортир |
Set square |
sɛt skweə |
угольник |
Ruler |
ˈruːlə |
линейка |
Glue |
gluː |
клей |
Beaker |
ˈbiːkə |
мензурка |
Flask |
flɑːsk |
колба |
Test tube |
tɛst tjuːb |
пробирка |
Funnel |
ˈfʌnl |
воронка |
Computer |
kəmˈpjuːtə |
компьютер |
Paper |
ˈpeɪpə |
бумага |
Map |
mæp |
карта |
Blackboard |
ˈblækbɔːd |
доска |
Globe |
ˈgləʊb |
глобус |
Электроника в школе
Таблица 2.
Слово / фраза |
Транскрипция |
Перевод |
Monitor |
ˈmɒnɪtə |
монитор |
Interactive whiteboard |
ˌɪntərˈæktɪv ˈwaɪtbɔːd |
интерактивная доска |
Speakers |
ˈspiːkəz |
колонки |
Projector |
prəˈʤɛktə |
проектор |
Air conditioner |
eə kənˈdɪʃənə |
кондиционер |
Remote control |
rɪˈməʊt kənˈtrəʊl |
пульт управления |
Mouse |
maʊs |
мышь |
Keyboard |
ˈkiːbɔːd |
клавиатура |
Plug |
plʌg |
(штепсельная) вилка |
Electronic dictionary |
ɪlɛkˈtrɒnɪk ˈdɪkʃ(ə)n(ə)ri |
электронный словарь |
DVD/ Video player |
diː-viː-diː/ ˈvɪdɪəʊ ˈpleɪə |
DVD/ Видео проигрыватель |
Fan |
fæn |
вентилятор |
Школьные помещения
Таблица 3.
Слово / фраза |
Транскрипция |
Перевод |
Schoolyard |
ˈskuːljɑːd |
школьный двор |
Principal’s office |
ˈprɪnsəpəlz ˈɒfɪs |
кабинет директора |
Classroom |
ˈklɑːsrʊm |
класс |
Music room |
ˈmjuːzɪk ruːm |
музыкальный класс |
Art room |
ɑːt ruːm |
класс рисования |
Computer room |
kəmˈpjuːtə ruːm |
компьютерный класс |
Library |
ˈlaɪbrəri |
библиотека |
Lockers |
ˈlɒkəz |
шкафчики |
Pool |
puːl |
бассейн |
Playground |
ˈpleɪgraʊnd |
площадка |
Toilet |
ˈtɔɪlɪt |
туалет |
Gym |
ʤɪm |
спортивный зал |
Люди в школе
Таблица 4.
Слово / фраза |
Транскрипция |
Перевод |
Teacher |
ˈtiːʧə |
учитель |
Classmate |
ˈklɑːsmeɪt |
одноклассник |
Coach |
kəʊʧ |
тренер |
Cook |
kʊk |
повар |
Janitor |
ˈʤænɪtə |
уборщик |
Librarian |
laɪˈbreərɪən |
библиотекарь |
Principal |
ˈprɪnsəpəl |
директор |
Professor |
prəˈfɛsə |
преподаватель |
Secretary |
ˈsɛkrətri |
секретарь |
Students |
ˈstjuːdənts |
ученики, студенты |
Пройди урок аудирования на тему Учитель
Школьные предметы
Таблица 5.
Слово / фраза |
Транскрипция |
Перевод |
algebra |
ˈælʤɪbrə |
алгебра |
biology |
baɪˈɒləʤi |
биология |
calculus |
ˈkælkjʊləs |
счет |
chemistry |
ˈkɛmɪstri |
химия |
computer science |
kəmˈpjuːtə ˈsaɪəns |
информатика |
English |
ˈɪŋglɪʃ |
английский язык |
geography |
ʤɪˈɒgrəfi |
география |
geometry |
ʤɪˈɒmɪtri |
геометрия |
literature |
ˈlɪtərɪʧə |
литература |
math |
mæθ |
математика |
music |
ˈmjuːzɪk |
музыка |
PE (physical education) |
piː-iː (ˈfɪzɪkəl ˌɛdju(ː)ˈkeɪʃən) |
физическая культура |
physics |
ˈfɪzɪks |
физика |
social studies |
ˈsəʊʃəl ˈstʌdiz |
социология |
Добавлено: 25.10.18
Школьные принадлежности на английском для детей
Лисёнок Бибуша подготовил для вас очередные три задания для скачивания, которые помогут ребятам выучить школьные принадлежности на английском языке. Давайте поближе познакомимся с этими словами:
pen — ручка (перо), notebook — блокнот (тетрадь), paints — краски, ruler — линейка, book — книга, eraser — ластик, pencil — карандаш и scissors — ножницы.
Во время занятий с ребенком необходимо, прежде всего, заинтересовать малыша, вызвать у него интерес к учебе, поэтому вы должны, как можно больше фантазировать и экспериментировать, используя различные методы и приемы обучения ребенка. Но, безусловно, лучше всего дети воспринимают игровую форму обучения, поэтому постарайтесь изначально создать легкую и свободную атмосферу, чтобы у ребенка в следующий раз возникло желание вновь приступить к таким занимательным и интересным занятиям.
Учим школьные принадлежности на английском языке
- Изучая с малышом слова на тему — Школьные принадлежности на английском языке, используя наши задания, вы можете дополнительно применять в процессе работы наглядные образы изучаемых предметов. Например, попросить принести малыша тот или иной, называемый на английском языке предмет, найти, либо спрятать его. Визуальное запоминание способствует развитию памяти, а также концентрации внимания ребенка.
- Настаивайте на том, чтобы малыш в полях для написания английских слов в заданиях, записывал рядом перевод этих слов на родной язык — это упражнение будет развивать зрительную память ребенка, что поможет ему запомнить изучаемые слова намного быстрее.
- Обязательно хвалите малыша за достигнутые им результаты — это будет стимулировать его к дальнейшей учебе, ребенок будет испытывать радость и получать удовольствие от самого процесса обучения.
Скачать школьные принадлежности на английском языке вы можете во вложениях.
Не забывайте, что наш Лисёнок с нетерпением ждет ваших отзывов и предложений!
Задание №1
Запомни названия школьных принадлежностей и перепиши их в пустые строки.
Задание №2
Вспомни слова со школьными принадлежностями на английском языке и запиши их.
Задание №3
Соедини карандашом каждый школьный предмет с его названием.
Карточки «Школьные предметы» на английском языке
Развивающие карточки «Школьные предметы» на английском языке помогут вашим деткам выучить английские слова на школьную тему. Карточки очень удобны и эффективны для обучения детей любого возраста и в любых условиях, как дома, так и в учебных учреждениях. На каждой карточке есть картинка, английское слово, перевод на русский язык и две транскрипции.
Какие школьные предметы на английском языке представлены в карточках?
В карточках представлены школьные предметы на английском языке с переводом на русский:
- Доска — Chalkboard
- Калькулятор — Calculator
- Книга — Book
- Компьютер — Computer
- Оценка — Grade
- Школа — School
- Тетрадь — Notebook
- Лист — Sheet
- Принтер — Printer
- Папка — File
- Словарь — Dictionary
- Карандаш — Pencil
- Ручка — Pen
- Линейка — Ruler
- Глобус — Globe
- Краски — Paint
- Ранец — Schoolbag
- Клей — Glue
Карточки со школьными предметами на английском языке можно использовать в качестве дополнительного учебного материала для занятий и игр в школах, детских садах, специализированных курсах иностранного языка для детей. В этом случае карточки после распечатки нужно заламинировать — получится гораздо лучше, дешевле и практичнее, чем купить готовые в магазине. Но можно выполнить и более дешевый вариант — распечатать карточки, приклеить на картон, вырезать, а затем обклеить каждую карточку скотчем с обеих сторон. Получится дешево, но не сердито.
Также вы можете посмотреть и скачать карточки — Английский алфавит.
Школьные принадлежности на английском языке, таблица
В данной таблице представлены названия школьных предметов (канцелярия) для начинающих с транскрипцией и переводом.
Данные советы помогут Вам быстро и эффективно запомнить слова:
- Прочитайте слова несколько раз, желательно повторяя их слух.
- Попробуйте «восстановить» перевод слова.
- Попробуйте «восстановить» слово по переводу.
- Не забывайте повторять слова, пока их не запомните.
- Слова легче запоминать, если придумывать ассоциации к слову.
- Используйте выученные слова как можно чаще.
Слово | Транскрипция | Перевод |
---|---|---|
Badge | bæʤ | бейдж, значок |
Ball-point pen | bɔːl pɔɪnt pɛn | шариковая ручка |
Blot | blɒt | клякса |
Calling card | ˈkɔːlɪŋ kɑːd | визитка |
Cap | ˈkæp | колпачок |
Chalk | ʧɔːk | мелок |
Clip | klɪp | зажим |
Commonplace-book | ˈkɒmənpleɪs bʊk | общая тетрадь |
Compass | ˈkʌmpəs | циркуль |
Copy-book | ˈkɒpi bʊk | школьная тетрадь |
Core | kɔː | стержень |
Crayon | ˈkreɪən | цветной мелок |
Daily diary | deɪlɪ daɪərɪ | ежедневник |
Desk | dɛsk | парта, стол |
Diary | ˈdaɪəri | дневник |
Drawing-pad | ˈdrɔːɪŋpæd | альбом для рисования |
Drawing-pin | ˈdrɔːɪŋpɪn | кнопка |
Eraser | ɪˈreɪzə | ластик |
Folder | ˈfəʊldə | папка |
Glue | gluː | клей |
Ink | ɪŋk | чернила |
Marker | ˈmɑːkə | маркер |
Notebook | ˈnəʊtbʊk | блокнот |
Organizer | ˈɔːgənaɪzə | органайзер |
Pad | pæd | блокнот |
Paper clip | ˈpeɪpə klɪp | скрепка |
Pen(holder) | pɛn ( ˈhəʊldə ) | ручка |
Pen-sharpener | pɛn ˈʃɑːpənə | точилка |
Pencil | ˈpɛnsl | карандаш |
Pencil-box | ˈpɛnsl bɒks | пенал |
Plasticine | ˈplæstɪsiːn | пластилин |
Puncher | ˈpʌnʧə | дырокол |
Ruler | ˈruːlə | линейка |
Scotch tape | skɒʧ teɪp | скотч |
Soft-tip pen | sɒft tɪp pɛn | фломастер |
Stapler Stationary | ˈsteɪplə steɪʃən(ə)rɪ | степлер канцелярия |
Subject | ˈsʌbʤɪkt | предмет |
Triangle | ˈtraɪæŋgl | треугольник |
Writing book/copybook | ˈraɪtɪŋ bʊk /ˈkɒpɪbʊk | тетрадь |
Слова на тему Школа (School), лексика и слова по теме
primary school – начальная школа
secondary school – средняя школа
a teacher – учитель
a school principal (a headmaster, a headmistress) – директор школы
an assistant principal – завуч
a pupil – ученик
a schoolboy (a schoolgirl) – школьник (школьница)
a classmate – одноклассник
school uniform – школьная форма
a classroom – классная комната
a library – библиотека
a principal’s office – кабинет директора
a laboratory – лаборатория
a computer room – кабинет информатики
a canteen – столовая
a gym (a gymnasium) – спортзал
a stadium – стадион
a playground – игровая площадка
a swimming pool – бассейн
a cloakroom – раздевалка, гардеробная
a school hall – актовый зал
a first-aid room (a nurse’s office) — медпункт
a toilet (a lavatory) – туалет
a lesson – урок
a break — перемена
lunch — обед
a timetable — расписание
a test – контрольная работа, тест
a dictation – диктант
a composition (an essay) – сочинение (эссе)
an exam – экзамен
a mark — оценка
homework — домашнее задание
a certificate of secondary education – аттестат о среднем образовании
a blackboard (a whiteboard) – доска
a piece of chalk – кусок мела
a board marker – маркер для доски
a desk – парта
a chair – стул
a map – карта
a globe – глобус
a schoolbag (a backpack) – портфель (ранец)
a pencilbox (a pencilcase) – пенал
a pen – ручка
a pencil – карандаш
scissors – ножницы
a pair of compasses – циркуль
a drawing pad (a drawing book) – альбом для рисования
coloured pencils – цветные карандаши
crayons – мелки
felt-tip pens — фломастеры
paints (watercolours) – краски (акварельные краски)
a paintbrush – кисточка
a rubber – ластик
a ruler (an eraser) – линейка
an angle protractor – транспортир, линейка-угломер
a folder – папка
a glue (a glue stick) – клей (клей-карандаш)
a calculator – калькулятор
a dustbin – мусорное ведро
a pencil sharpener – точилка
an exercise book – тетрадь
a textbook – учебник
a workbook – рабочая тетрадь
a diary (a daybook) – дневник
a dictionary – словарь
a reference book – справочник
Слова на тему Школа (School) — 4.3 out of 5 based on 40 votes
Добавить комментарий
Песня о школе на английском языке
Сегодня я бы хотела представить Вашему вниманию мою песню о школе на английском языке. Школьные годы самое важное время в жизни ребенка, так как в это время закладывается фундамент дальнейшего успешного всестороннего развития человека. Наряду с академическими знаниями ребенок учится сотрудничать в коллективе, быть вежливым, ответственным, внимательным к окружающим.Моя песня под названием “School Song” рассказывает о повседневной школьной жизни о том, чем дети занимаются на уроках и о том, что необходимо взять с собой в школу, чтобы успешно учиться.
Слова песни о школе
School Song
School, school, I go to school,
School, school, I go to school.
At school I read, at school I write,
At school I count, at school I laugh,
At school I learn, at school I play,
To school I go every day.
At school I learn, at school I play,
To school I go every day.
School, school, I go to school,
School, school, I go to school.
I take my pen, I take my book,
I take my bag, I take a look,
If I forget my things today
I cannot read and write and count
And learn and play.
If I forget my things today
I cannot read and write and count
And learn and play.
School, school, I go to school,
School, school, I go to school.
School, school, I like my school.
В дополнение к песне я приготовила два набора флеш карточек по теме «Школа» на английском языке. Первый набор включает карточки, на которых изображены картинки и написаны слова, в то время как второй набор содержит карточки, на которых изображены только картинки, а слова даны на отдельных маленьких карточках. Вы можете использовать эти карточки для различных лексических игр на уроках английского языка, например “What is missing?” или “What do you have to take to school first of all?”
Набор 1
Карточки по теме «Школа» на английском языке |
Карточки по теме «Школа» на английском языке |
Карточки по теме «Школа» на английском языке |
Слова к карточкам по теме «Школа» |
Набор 2
Карточки со словами по теме «Школа» на английском языке |
Представляю Вашему вниманию также серию заданий по теме «Школа» на английском языке. Нужно отметить, что в заданиях даны не только слова из этой песни, а и другие названия школьных принадлежностей, поэтому прежде чем выполнять эти задания, убедитесь, что Ваши ученики знают данную лексику.
Задание 1: Это самое простое задание, которое позволяет детям отработать навык нахождения звукобуквенных соответствий. Дети должны определить, на какую букву начинается тот или иной предмет, и соединить картинки с соответствующими буквами.
Задание на английском языке по теме «Школа» |
Задание 2: В этом задании детям необходимо прочитать названия школьных принадлежностей и соединить их с соответствующей картинкой.
Задание на английском языке по теме «Школа» |
Задание 3: Это задание позволяет прочно запомнить написание английских слов по теме “Школьные принадлежности”. Детям необходимо определить, что это за слово, вставить пропущенную букву и соединить с соответствующей картинкой.
Задание на английском языке по теме «Школа» |
Задание 4: Это задание соответствует тексту моей песни “School Song”. Детям необходимо соединить глаголы, которые описывают школьную деятельность с соответствующей картинкой.
Задание на английском языке по теме «Школа» |
Задание 5: Это задание на тренировку правописания слов. Дети должны обвести и самостоятельно написать глаголы, называющие виды деятельности на уроке в школе.
Задание на английском языке по теме «Школа» |
Задание 6: В этом задании повышенной трудности детям необходимо расшифровать глаголы, описывающие школьные виды деятельности и соединить их с соответствующими картинками.
Задание на английском языке по теме «Школа» |
Надеюсь, Вам понравится моя песня о школе, и Вы с удовольствием будете ее петь на уроках английского языка.
Школьные предметы на английском языке + упражнения
Тема сегодняшней статьи – школьные предметы (school subjects).
Содержание статьи.
Названия школьных предметов на английском с транскрипцией.
Перед вами таблица с названиями школьных предметов на английском языке с транскрипцией и переводом. Обратите внимание: названия школьных предметов в английском языке всегда пишутся с большой буквы!
School subjects in ENGLISH | Транскрипция | Перевод на русский |
Algebra | [‘ælʤɪbrə] | алгебра |
Art | [ɑːt] | изобразительное искусство |
Astronomy | [ə’strɔnəmɪ] | астрономия |
Biology | [baɪ’ɔləʤɪ] | биология |
Botany | [‘bɔtənɪ] | ботаника |
Chemistry | [‘kemɪstrɪ] | химия |
Computer science | [kəm’pjuːtə ‘saɪəns] | информатика |
Ecology | [iː’kɔləʤɪ] | экология |
English | [‘ɪŋglɪʃ] | английский |
Foreign language | [‘fɔrɪn ‘læŋgwɪʤ] | иностранный язык |
French | [frenʧ] | французский |
Geography | [ʤɪ’ɔgrəfɪ] | география |
Geometry | [ʤ(ɪ)’ɔmɪtrɪ] | геометрия |
German | [‘ʤɜːmən] | немецкий |
History | [‘hɪst(ə)rɪ] | история |
Literature | [‘lɪt(ə)rəʧə] | литература |
Mathematics (maths) | [ˌmæθ(ə)’mætɪks] [mæθs] | математика |
Music | [‘mjuːzɪk] | музыка |
Physical Education (PE) | [‘fɪzɪk(ə)l ˌeʤu’keɪʃ(ə)n] | физкультура |
Physics | [‘fɪzɪks] | физика |
Reading | [‘riːdɪŋ] | чтение |
Science | [‘saɪəns] | наука |
Technology | [tek’nɔləʤɪ] | труды |
Technical drawing | [‘teknɪk(ə)l ‘drɔːɪŋ] | черчение |
Writing | [‘raɪtɪŋ] | письмо |
Zoology | [zu’ɔləʤɪ] | зоология |
School subjects worksheets – упражнения
Ответы к упражнениям в конце статьи.
Упражнение 1. Что это за предметы? What subjects are they?
Art PE Music Biology Geography Maths History |
- In this lesson you sing or play a musical instrument
- In this lesson you study animals and plants
- In this lesson you study numbers
- In this lesson you learn about things that happened in the past
- Sports that you do at school
- In this lesson you learn how to make beautiful things, like paintings and drawings
- In this lesson you learn about countries, mountains and rivers
Упражнение 2. На каком уроке используются эти вещи?
- Pencils, paints, paper, brushes
- Balls, sneakers, trainers, wall bars
- Map, globe, compass
- Piano, guitar, violin
- English dictionary, textbook, workbook
Упражнение 3. Put the letters in the correct order.
1 opggahery: ___________
2 soiythr: ______________
3 itelruetar: ____________
4 gsinelh: ______________
5 ooigbly: ______________
6 smcui: _______________
7 ashmt: ______________
8 yipcssh: _____________
Упражнение 4. Найдите 8 названий школьных предметов
E | N | G | L | I | S | H | I | A |
F | R | I | M | U | S | I | C | O |
R | E | C | A | S | B | U | T | Y |
E | H | E | T | A | S | B | G | I |
N | O | P | H | Y | S | I | C | S |
C | U | E | S | N | A | R | T | L |
H | I | S | T | O | R | Y | S | A |
Упражнение 5. Complete the sentences. Дополните предложения, используя названия школьных предметов.
- My favourite subject is …………………………….
- I’m bad at ………………………, but I’m god at …………………………………
- I don’t like ………………………………
- My best friend likes …………………………………, but he/she doesn’t like…………………….
Задание по чтению на тему School subjects
It is Tuesday. Sonia and her friends are going to school. They are waiting for the bus.
Sonia: What lessons do we have this morning?
Dave: We have PE, Physics and Geography. What about you Vanessa?
Vanessa: I have Maths, French and Art. They’re my favorite subjects.
Sonia: I hate French. I don’t understand anything. It’s too difficult.
Vanessa: Really? I think French is easy. And Mrs Waites is very nice, isn’t she?
Sonia: Yes, I like her, but I think French is boring. I prefer Maths with Mr Robinson. Do you like him Dave?
Dave: He’s all right. But he’s too strict.
Vanessa: He’s great! I understand everything this year.
Sonia: Yes, his lessons are very interesting!
Vanessa: And he’s so good- looking.
Dave: Tell me, girls, is it Maths you like or is it Mr Robinson?
Упражнение 6. Correct the following false statements:
- Sonia likes French.
- Mrs Waites is very strict.
- Mr Robinson’s lessons are boring.
Ответы к упражнениям:
Exercise 1
1 Music, 2 Biology, 3 Maths, 4 History, 5 PE, 6 Art, 7 Geography
Exercise 2
1 Art, 2 PE, 3 Geography, 4 Music, 5 English
Exercise 3
- Geography
- History
- Literature
- English
- Biology
- Music
- Maths
- Physics
Exercise 4
Exercise 5 – ваши собственное ответы.
Exercise 6.
- Sonia doesn’t like French. / Sonia likes Maths.
- Mrs Waites is not very strict. / Mrs Waites is very nice/ Mr Robinson is very strict.
- Mrs Waites’s lessons are boring. / Mr Robinson’s lessons are not boring.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
Список школьных принадлежностей для печати на испанском и английском языках
Не стесняйтесь загрузить и поделиться этим распечатанный список школьных принадлежностей на испанском и английском языках , который я составил. Это пример того, насколько разнообразной может быть испанская лексика.
Обратите внимание на некоторые простые предметы, которые имеют разные названия на испанском языке. Например: в некоторых странах словосочетание «школьные принадлежности» можно перевести как materiales escolares , но в других странах оно известно как útiles escolares .
Если вы знаете больше испанских слов для обозначения этих школьных принадлежностей, пожалуйста, оставьте мне комментарий.
Список школьных принадлежностей на испанском языке: PDF Версия для печати
null
Список школьных принадлежностей на испанском языке: 36 предметов первой необходимости
____ рюкзак (бульто, мочила, морраль)
____ переплет (ковра)
____ калькулятор (калькулятор, калькулятор)
____ плотная бумага (papel de construcción, cartoncillo, cartulina)
____ мелки (мелки, мелки)
____ словарь (diccionario)
____ альбом для рисования (libreta de dibujo)
____ конвертов (собрес)
____ ластик (боррадор, гома де боррар)
____ бумага-наполнитель (papel de argolla, hojas sueltas, repuesto, hojas de carpeta)
____ папка (cartapacio, archivador)
____ клей (пега, пегаменто, кола)
____ хайлайтер (ресальтадор)
____ каталожные карточки (фичаи)
____ свинцовые стержни (minas, puntitas)
____ жидкий корректор / корректор пера (корректор)
____ ланч бокс (лончера)
____ маркер (marcador, plumón)
____ механический карандаш (porta minas, lápiz mecánico)
____ глина для лепки (пластилина, пластилина)
____ записные книжки (либреты, куадерно)
____ кисти малярные (пинцели)
____ бумага (papel)
____ ручка (bolígrafo, pluma, birome, esfero, lapicero, lápiz tinta)
____ пенал (картучера)
____ точилка для карандашей (sacapuntas, tajador)
____ карандаши (lápices, lapicero, lápices de grafito)
____ плакатная доска (картулина)
____ транспортир (транспортадор)
____ булавка (тачуэла, чинче, чинчета)
____ линейка (регла)
____ ножницы (tijeras)
____ степлер (грападора, энгрападора, корчетера, когедора)
____ предметный блокнот (cuaderno de resorte)
____ лента (cinta adhesiva)
____ темперная краска (темпера)
____ акварель (акуарелла)
Ознакомьтесь с другими статьями на английском и испанском языках.
Связанные6 лучших приложений для испанского перевода для изучения языков в реальном времени
Может ли ваш смартфон спасти вам жизнь?
Все, что вам нужно, это несколько выдающихся приложений, которые спасут вас от любой чрезвычайной ситуации на испанском языке .
Итак, смартфон у вас под рукой?
Глупый вопрос. Конечно, у вас.
У большинства из нас, включая меня, всегда есть смартфоны, готовые к использованию.
Но, эй, нет ничего постыдного в том, чтобы всегда держать свой смартфон под рукой.
Мы все знаем, что можем использовать смартфоны не только для Candy Crush Saga или Trivia Crack (независимо от того, выберем мы это или нет, теперь — это ключ).
Ваш смартфон может серьезно помочь вам в вашем путешествии по изучению испанского языка с помощью простых в использовании, недорогих (или бесплатных) высококачественных приложений.
Давайте поговорим о том, как!
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Самое лучшее в испанских приложениях то, что все они разные. Каждый из них привносит что-то уникальное и может помочь вам развиваться по-разному. Есть несколько удивительных языковых приложений, которые стоит изучить. Это приложения, которые можно использовать, когда вы в пути и отчаянно нуждаетесь в помощи со словом или фразой.
Здесь мы подробнее рассмотрим World Lens Translator, Speak & Translate и iTranslate.
Другие приложения — отличные справочные и практические приложения. Это те, которые вы с большей вероятностью потянете, лежа в постели, и захотите немного попрактиковаться.
Для этих целей мы выбрали SpanishDict, Learn Spanish Free: Phrases and Vocabulary и Spanish Dictionary + в качестве избранных.
Пока мы это делаем, не забудьте проверить приложение FluentU для ваших устройств iOS и Android, доступное в магазинах iTunes и Google Play.
FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.
Другие сайты используют контент по сценарию. FluentU использует естественный подход , который поможет вам со временем освоить испанский язык и культуру. Вы выучите испанский так, как на нем говорят реальные люди.
На FluentU есть множество тем для видео, как вы можете видеть здесь:
FluentU делает родные видео доступными благодаря интерактивным стенограммам. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти. Каждое определение содержит примеры, которые помогут вам понять, как используется это слово.
Кроме того, если вы видите интересное слово, которое вы не знаете, вы можете добавить его в список словаря.
Просмотрите полную интерактивную стенограмму на вкладке Dialogue и найдите слова и фразы, перечисленные в разделе Vocab.
Выучите все слова из любого видео с помощью надежной обучающей системы FluentU.Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.
Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и дает вам дополнительную практику со сложными словами. Он даже напомнит вам, когда придет время повторить то, что вы узнали. Каждый учащийся получает по-настоящему индивидуальный опыт, даже если он учится с одним и тем же видео.
Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU для iOS или Android.
Мы знаем, что отличает отличные приложения для изучения языков, поэтому вы можете положиться на этот список как на свое руководство по ресурсам приложения. Все эти приложения стоят менее 1 доллара США и представляют собой отличные ресурсы для изучения языков. Получив в свое распоряжение некоторые из этих приложений, вы сможете быстро, легко и на ходу улучшить свой испанский.
iTunes и Google Play
Когда мне было девять лет, я переехал из небольшого городка Айдахо-Фолс, штат Айдахо, в большой город Барселона, Испания.
Культурный шок? Ах, да. До максимума!
Были новые блюда, новые лица, новые достопримечательности и, конечно же, новый язык.
Я переехал в Испанию без — я имею в виду нет — знания испанского. Я мог бы сказать hola , и на этом все. Мне было невозможно перемещаться по городу, потому что я ничего не мог читать. Для меня было невозможно понять простые вещи, вроде уличных указателей. В большинстве случаев мне просто приходилось угадывать, говорила ли табличка «осторожно» или «добро пожаловать».«Непонимание чего-либо может быть опасным!
Если бы у меня было это приложение, оно бы имело значение.
Это приложение, в отличие от других приложений, делает фотографии и переводит все, что вы видите через объектив камеры.
Итак, когда вы путешествуете по Европе, вы можете сфотографировать флаер, и ваш телефон переведет его на английский язык. Не нужно разбирать словарь или произносить слова по буквам в приложении.
Это приложение не ограничивается только испанским и английским языками — вы сможете переводить с разных языков на любой язык по вашему выбору.
Word Lens Translator может делать практически все. Играть безумно весело. Вы можете сфотографировать любой текст, и он переведет его напрямую. Грамматика и словарный запас безупречны, а Word Lens Translator достаточно умен, чтобы изменить структуру предложения , чтобы предложение, фраза или абзац по-прежнему имели идеальный смысл на английском языке. Для этого потребуется что угодно, будь то детский сборник рассказов или сложное руководство по эксплуатации, и он тут же переведет его для вас.
Это приложение стоит всего 0,99 доллара в магазине приложений, и оно того стоит.
iTunes
За эти годы у меня было много разных работ, но самая последняя была в жилом комплексе в Айдахо-Фолс.
Жильцы приходили ко мне каждый день с проблемами, вопросами или просьбами по поводу их квартир. Я особенно хорошо помню корейскую семью, которая снимала одну из наших квартир. Отец семейства переехал с женой и детьми в Айдахо-Фоллс по работе, и никто из них не знал ни слова по-английски.Нет. Слово.
Это привело к появлению множества разочаровывающих разговоров, которые начинаются и останавливаются, полагаясь на жесты рук, улыбки и приподнятые брови.
Однажды ко мне в офис зашла жена со смартфоном в руке и победным выражением лица. Она сказала что-то по-корейски в свое приложение, нажала перевести и протянула мне.
Наконец-то! Я точно знал, что ей нужно, и как я могу ей помочь.
Не знаю, то же ли это приложение, но чертовски хорошее приложение для достижения той же цели.
Все, что вам нужно сделать, это именно то, что написано в названии, говорить. Вы произносите слово или фразу, которые вам нужно перевести, в микрофон, нажимаете кнопку и позволяете ему переводить слова на язык по вашему выбору.
Приложение работает и в обратном порядке. Кто-то пытается объяснить что-то важное на испанском, а вы не понимаете, что он пытается сказать? Просто поднесите к ним свой телефон, пусть заговорит в микрофон , и вы сможете сразу же перевести это на английский.
Поверьте мне. Это приложение избавит вас от многих головных болей, когда вы на улице спрашиваете дорогу с минимумом испанского. Конечно, иногда полезно заблудиться и попрактиковаться в испанском, пока вы блуждаетесь — в других случаях вас ждут кто-то или важная встреча, которую вы не можете пропустить. Вот когда вам понадобится это приложение.
Существует две версии этого приложения. Один бесплатный, а другой стоит 14,99 доллара. Бесплатное приложение довольно обширное. Основное отличие заключается в том, что платное приложение позволяет говорить на или набирать , тогда как бесплатное предлагает только функцию разговора.
iTunes и Google Играть
iTranslate похож на Speak & Translate, но с некоторыми ключевыми отличиями.
iTranslate позволяет говорить в микрофон. позволяет приложению переводить ваши слова на другой язык по вашему выбору. Это приложение сохранит вашу историю , поэтому, если вы хотите вернуться и изучить разговор или фразу позже, вы можете.
Это приложение также позволяет выбирать избранное. Эта функция особенно полезна, если вы несколько раз оказывались в одной и той же ситуации. Допустим, вас попросили поехать в командировку по Центральной и Южной Америке, и вы должны пройти обучение во всех этих местах.
Что ж, в этом вам поможет функция избранного. Вы можете вводить разные фразы, которые вы часто используете, и, когда они вам нужны, вы можете вызывать их по желанию.
Бесплатная версия iTranslate предлагает варианты разговора и набора текста. Он невероятно удобен и прост в навигации.
iTunes и Google Play
SpanishDict невероятно обширен. На главном экране вы сразу увидите несколько интересных вещей. Панель поиска на главной странице позволяет искать определенные слова и фразы. Он также дает спряжения глаголов . Это невероятно полезно, когда вы пытаетесь понять разницу между разными временами под влиянием момента.
Это приложение также предоставляет вам слова дня. Он дает вам слово на испанском языке, а затем дает определение и произносит слово вслух за вас. Слово дня будет способствовать увеличению вашего словарного запаса с каждым днем, в обязательном порядке.
Есть разговорник , в котором вы всегда найдете простые, часто используемые фразы. Эти фразы варьируются от приветствий и знакомств до покупок, спорта, осмотра достопримечательностей, кемпинга и здоровья. Фразы разделены на категории, что упрощает их изучение. Вы также можете ввести свои собственные фразы для перевода.
В этом приложении есть простая и эффективная игра в слова , которая вам обязательно понравится. Это простая игра-карточки, в которой вам предстоит пополнить свой словарный запас. В словарной игре вы начинаете с простых слов, таких как rojo и casa . Но по мере того, как уровни продолжаются, вы будете получать более сложные слова, например compendiar и alcurnia . По мере того, как вы продвигаетесь в игре со словами, она будет сохранять слова, которые вы пропустили, чтобы вы могли ссылаться на них позже.Это очень весело и немного затягивает.
Это приложение может многое предложить. Цена делает его еще более привлекательным: 0,00 $!
У вас официально нет оправданий за то, что вы не установили это сейчас.
iTunes и Google Play
Не позволяйте красочным иллюстрациям вводить вас в заблуждение, это приложение предназначено не только для детей. Как следует из названия, это приложение содержит фраз и словарного запаса. Они разделены на различные категории, такие как погода, время, числа, животные, цвета, еда и так далее.Простой дизайн этого приложения позволяет легко ориентироваться и находить то, что вы ищете.
Одна из моих любимых функций в этом приложении — то, что читает вам слова вслух.
Ну да, большинство приложений это делают, но это воспроизводит записи с разной скоростью. Я не могу сказать вам, сколько раз мне приходилось наклоняться, прикрывать ухо, сосредотачиваться и говорить « como?» испаноговорящим, которые были слишком быстры для меня, чтобы понять.
Когда вы нажимаете на слово, появляется черепаха, которая замедляет слово за вас. Теперь вы сможете попрактиковаться в правильном произношении слова и сравнить свой акцент с автоматическим голосом.
Это приложение особенно хорошо для новичков, потому что оно всегда разбивает заданные фразы в их простейшие формы.
Как следует из названия, это приложение бесплатное.
iTunes и Google Play
Словарь всегда полезен как справочник.Этот словарь особенно хорош тем, что это не просто словарь. Это приложение поставляется с слов дня, карточками, возможностью сканирования и несколькими играми.
Слово дня, как и в SpanishDict, каждый день будет давать вам новое слово, которое вы можете попробовать использовать в разговоре.
Испанский словарь + фактически будет генерировать пяти слов каждый день для вашего изучения, по одному в каждой из следующих категорий; общий, академический, общий, стандартный и продвинутый.Слово дня дается на английском языке, а затем вы нажимаете «словарь», чтобы увидеть слово на испанском языке. Вы можете поделиться словами в Twitter и Facebook, чтобы бросить вызов другим изучающим язык.
Карточки в этом приложении взяты из избранных вами. Когда вы просматриваете свой словарь, когда вы сталкиваетесь со словом, которого не знаете, вам просто нужно добавить его в закладки. Затем, когда вы войдете в карточную игру, она подберет вам эти слова. Прежде чем вы это узнаете, ваш словарный запас испанского резко возрастет.
Чего нет в современных словарях, так это возможности сканирования. Как и World Lens, это приложение позволяет вам что-нибудь сфотографировать, и оно переведет это за вас. В отличие от World Lens, Spanish Dictionary переводит фотографию пословно, а не целиком.
А теперь самое интересное: игры.
В этом приложении доступны три разные игры: Boost Memory, Multiple Choice и Guess Word. Конкуренция — это всегда здорово. — она побуждает вас быть лучше и стараться изо всех сил.В этих играх вы будете соревноваться против себя и своих личных рекордов. Еще одна замечательная вещь в играх — это то, что вы, по сути, обманываете себя, пытаясь учиться, под видом развлечения.
Это приложение со всеми его удивительными функциями совершенно бесплатно.
Итак, у вас есть несколько замечательных приложений, которые вы можете изучить и использовать. Если вы загрузите эти приложения и будете использовать их так же часто, как играете в Clash of Clans, ваши знания испанского языка будут расти, а ваша уверенность резко возрастет.
Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)
Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.
Испытайте погружение в испанский онлайн!
Школьные объекты и ситуации на испанском языке
Школы — прекрасные места для обучения, но для правильного обучения необходимо хорошее общение.Приведенные ниже фразы и словарный запас помогут вам общаться на испанском во всех ситуациях, связанных со школой.
В классе
Многое из того, что происходит в школе, происходит в классе, поэтому давайте начнем с некоторых слов и фраз, которые помогут вам общаться в этом контексте.
Классный словарь
Что вы можете найти, если осмотритесь в классе? Вы, вероятно, найдете много из следующего:
- La clase / El aula — Аудитория
- La pizarra / El pizarrón — Доска / Белая доска
- La tiza — Мел
- El marcador — Маркер
- El borrador — Ластик (для школьных досок)
- El escritorio / El pupitre — Письменный стол
- La silla / El banco — Стул
- La mochila / El morral — Рюкзак
- El libro — Книга
- El cuaderno — Ноутбук
- El papel — Бумага
- El lápiz — Карандаш
- Los lápices de colores — Карандаши цветные
- El sacapuntas — Точилка для карандашей
- El bolígrafo — Ручка
- La goma — Ластик (резина на британском английском)
- La tijera — Ножницы
- La cola / El pegamento — Клей
- La regla — Линейка
- La grapadora / engrapadora — Степлер
- El estuche / La cartuchera — Пенал
Классные занятия
Итак, теперь вы знаете, как называть большинство вещей вокруг вас, но, возможно, вас интересуют некоторые общие учебные действия.Вот некоторые распространенные занятия в классе на испанском языке:
- Estudiar — На учебу
- Repasar — до доработки
- Aprender — Узнать
- Sabre — знать
- Hacer los deberes / Hacer la tarea — Сделать домашнее задание
- Leer — Читать
- Escribir — Написать
- Хаблар — Говорить
- Preguntar — спросить
- Charlar — В чат
- Диктар — Чтобы диктовать
- Deletrear — по буквам
- Фальтар (класс) — Скучать (школа)
- Aprobar (una materia / una prueba) — Сдать (предмет / тест)
- Reprobar (una materia / una prueba) — Неудача (предмет / тест)
- Prestar — В аренду
- Tomar prestado — В долг
- Traer — Привезти
Общие фразы для класса
Пришло время объединить то, что вы узнали, в предложения.Вот некоторые вещи, которые вы могли бы сказать или услышать в классе:
- ¿Qué Meaninga X? — Что означает X?
- Saquen sus cuadernos y sus lápices . — Выньте блокноты и карандаши.
- Abran sus libros en la página 20 . — Откройте свои книги на странице 20.
- ¿Quién sabe … (quién descubrió América)? — Кто знает … (кто открыл Америку)?
- ¿Hiciste tus deberes ? — Ты сделал домашнюю работу?
- ¿Энтендисте? — Вы поняли?
- ¿Necesitas que lo repita ? — Вам нужно, чтобы я это повторил?
- Por Favor, presta atención. — Обратите внимание.
- Para la próxima clase, traigan un cuaderno. — Следующий класс, принесите тетрадь.
вне класса
Классные комнаты могут быть сердцем школы, но в них не все происходит, поэтому вам захочется расширить свой словарный запас испанского с помощью следующих слов и фраз.
мест в школе
Давайте начнем с рассмотрения различных мест в школе:
- La escuela / El colegio — Школа
- El gimnasio — Спортзал
- Эль Патио — Детская площадка
- El baño — Туалет
- El pasillo — Прихожая
- La biblioteca — Библиотека
- La oficina (del Director) — (Директор) кабинет
- La sala de profesores — Комната для персонала
- El comedor — Кафетерий
- La cocina — Кухня
- La enfermería — Лазарет
- El Laboratorio — Лаборатория
Люди в школе
Вы также можете выучить испанские имена для разных людей, которых вы встретите в школе:
- Maestro / a — Учитель (начальная школа)
- Профессор / а — Учитель (Средняя школа)
- Entrenador / a — Туристический автобус
- Enfermero / a — Медсестра
- Директор / а — Директор
- Выпускник / а — Студент
- Estudiante — Студент
- Падрес — Родители
- Падре — Отец
- Мадре — Мать
Еще немного школьной лексики
Было бы невозможно составить исчерпывающий список лексики испанского, связанной со школой, но есть еще несколько терминов, которые вам, вероятно, понадобятся:
- El almuerzo — Обед
- El recreo — ниша
- Las vacaciones — Отпуск
- La comida — Продукты питания
- El casillero — Шкафчик
- La materia — Тема
- La matemática — Математика
- La biología — Биология
- La química — Химия
- La física — Физика
- La Educación física — Физическое воспитание
- La Historia — История
- La literatura — Литература
- La prueba — Тест
- El examen — Экзамен
- La nota / La calificación — класс
Школьные разговоры
Теперь вы знаете немного словарного запаса, так что пришло время взглянуть на некоторые фразы, которые вы могли бы использовать во время различных разговоров в школе.
Разговор с родителями
- Su hijo / a trabaja muy bien en clase. — Ваш сын / дочь хорошо учится в классе.
- Los felicito, su hijo / a es muy buen / a estudiante. — Поздравляю, ваш сын / дочь очень хорошо учится.
- Su hijo / a no hizo los deberes. — Ваш сын / дочь не выполнили домашнее задание.
- Su hijo / без участия. — Ваш сын / дочь не ходит в класс.
- Su hijo / a reprobó el examen . — Ваш сын / дочь не прошли тест.
Чтобы пополнить выученный вами словарный запас, вы можете освежить некоторые другие основы, такие как числа и цвета в испанском языке. Вооружившись этими новыми знаниями, у вас не должно возникнуть проблем в общении с учителями, учениками и родителями!
Школьные принадлежности | Учите французские слова
Трудно спасти мир, если у вас нет нужных припасов.Вероника поможет вам выучить школьные принадлежности на французском языке с помощью более чем приятных флеш-карточек, представленных ниже, а затем вы сможете проверить себя с помощью опасно захватывающей обзорной игры Lingo Dingo!
Английский | Французский |
рюкзак | le sac à dos |
портфель | салфетка |
калькулятор | la Calculatrice |
стул | шезлонг |
цветной карандаш | цветной карандаш |
компьютер | l’ordinateur |
мелки | Лес Craies Grasses |
стол | бюро |
папка | сорочка |
Английский | Французский |
клей | la Colle |
маркеры | Le Marqueur |
механический карандаш | le porte-mine |
ноутбук | le carnet |
бумага | le papier |
ручка | le stylo |
карандаш | мелок |
скоба | l’agrafe |
степлер | l’agrafeuse |
Изучение французского школьного задания
Теперь, когда у вас есть необходимые материалы и вы можете произносить их по-французски, вы можете вернуться в меню французских слов, чтобы узнать, что с ними можно делать.Если вы будете организованы, это поможет вам быстрее выучить французский язык. Вы также можете выучить забавные французские фразы. Если вы хотите немного узнать о французской культуре, обязательно посетите страницу о французской культуре.
Точность GoogleTranslate ™ | Journal of Hospital Medicine
Популяция пациентов в США с ограниченным знанием английского языка (LEP), которые говорят по-английски не очень хорошо1, является значительной и продолжает расти.1, 2 Пациенты с LEP подвержены риску получения более низкого качества медицинской помощи в целом. чем их англоговорящие коллеги.38 Профессиональные устные переводчики значительно улучшают устное общение и качество ухода за этими пациентами 4, 9, но их помощь обычно основана на клинической встрече. Переводчики вряд ли смогут помочь с такими материалами, как инструкции по выписке или информационные листы, предназначенные для членов семьи, особенно при переводе по телефону. Профессиональные письменные переводы учебных материалов для пациентов помогают восполнить этот пробел, позволяя врачам передавать пациентам подробные письменные инструкции.Однако профессиональные переводы должны быть подготовлены задолго до любой встречи и могут использоваться только для легко ожидаемых проблем.
Потребность в переводе менее распространенных инструкций, ориентированных на пациента, возникает в клинической практике спонтанно, и официально подготовленные письменные переводы бесполезны в таких ситуациях. Инструменты онлайн-перевода, такие как GoogleTranslate (доступно на http://translate.google.com/#) и Babelfish (доступно на http://babelfish.yahoo.com), подмножество технологий машинного перевода, могут помочь дополнить профессиональную информацию устный и официальный письменный перевод, поскольку они повсеместны, недороги, становятся все более известными и простыми в использовании.10, 11 Машинный перевод уже использовался в ситуациях, когда устный перевод ограничен. Например, после землетрясения на Гаити переводчики с креольского языка не были широко доступны, и приложение для ручного перевода было быстро разработано, чтобы удовлетворить потребности спасателей и населения11. Однако данные о точности этих инструментов для критически важных клинических приложений такие как обучение пациентов ограничены. Недавнее исследование этикеток аптек, переведенных с помощью компьютера, показало, что компьютерные переводы часто ошибочны, бессмысленны и даже опасны.12
Мы провели пилотную оценку инструмента онлайн-перевода, поскольку он относится к подробным и сложным учебным материалам для пациентов. Наша основная цель заключалась в том, чтобы сравнить точность перевода на испанский язык, выполненного онлайн-инструментом, с точностью, выполненной профессиональным агентством. Нашими второстепенными целями были: 1) оценить, влияет ли длина или сложность слова предложения на точность GT; и 2) заложить основу для более всестороннего изучения точности инструментов онлайн-перевода в отношении учебных материалов для пациентов.
Методы
Инструмент перевода и выбор языка
Мы выбрали Google Translate (GT), поскольку это один из наиболее часто используемых инструментов онлайн-перевода, а также потому, что Google является наиболее широко используемой поисковой системой в США.13 GT использует статистические данные. методика перевода для преобразования текста, документов и веб-сайтов с одного языка на другой; Статистический перевод включает следующие три этапа. Сначала программа перевода распознает предложение для перевода. Во-вторых, он сравнивает слова и фразы в этом предложении с миллиардами слов в своей библиотеке (взятых из двуязычных профессионально переведенных документов, таких как протоколы Организации Объединенных Наций).В-третьих, он использует это сравнение для создания перевода, объединяющего слова и фразы, которые считаются наиболее эквивалентными между исходным предложением и целевым языком. Если предложений несколько, программа распознает и переведет каждое независимо. По мере роста объема двуязычной работы программа автоматически изучает и уточняет свои правила.14 Напротив, при переводе на основе правил программа будет использовать заранее заданные вручную правила относительно выбора слов и грамматики для создания перевода.15 Мы оценили точность перевода GT. с английского на испанский, потому что испанский является преобладающим неанглийским языком в США.1
Выбор и подготовка документов
Мы выбрали руководство по применению варфарина, подготовленное Агентством медицинских исследований и качества (AHRQ) для этой оценки точности. Мы выбрали это руководство, 16 написанное на уровне чтения 6-го класса, потому что был доступен профессиональный перевод на испанский (выполненный ASET International Service, LLC до и независимо от этого исследования), а также потому, что образовательные материалы для пациентов, касающиеся варфарина, были связаны с меньшим количеством материалов. кровотечения.17 Мы загрузили документ на английском языке 19 октября 2009 г. и использовали веб-сайт GT для его полного перевода. Затем мы скопировали полученный результат на испанском языке в текстовый файл. Английский документ и профессиональный испанский перевод (загруженный в тот же день) были преобразованы в текстовые файлы одинаковым образом.
Методология выставления оценок
Мы оценили выбранный перевод, используя как ручные, так и автоматизированные методы оценки. Эти методы широко используются в литературе по машинному переводу и описаны ниже.
Ручная оценка: оценщики, домены, скоринг
Мы наняли трех неклиников, двуязычных, говорящих на испанском языке ассистентов в качестве оценщиков. Все оценщики имели высшее образование со степенью бакалавра или выше и были мексиканцами, никарагуанцами и гватемальцами. Каждый оценщик получил краткую информацию о проекте, а также объяснение оценок, а затем приступил к слепой оценке независимо.
Мы попросили оценщиков оценить предложения по шкале Лайкерта по пяти основным областям: беглость , адекватность, значение, серьезность и предпочтение . Беглость и адекватность — общепринятые компоненты оценки машинного перевода, 18 с беглостью — оценка грамматики и читабельности в диапазоне от 5 (идеальная беглость; как чтение газеты) до 1 (отсутствие беглости; отсутствие заметной грамматики, непонятно) и адекватность — оценка сохранности информации в диапазоне от 5 (100% информации, переданной из оригинала) до 1 (0% информации, переданной из оригинала).Учитывая, что предложение может быть в высшей степени адекватным, но резко изменить коннотацию и намерение предложения (например, предложение, которое содержит 75% правильных слов, но изменяет предложение, принимайте это лекарство дважды в день, чтобы принимать это лекарство один раз в два дня ), мы попросили оценщиков оценить , означающее , меру коннотации и поддержания намерений, с оценкой от 5 (то же значение, что и в оригинале) до 1 (значение полностью отличается от оригинала) .19 Оценщики также оценили степень серьезности , , a новая мера потенциального вреда, если данное предложение было оценено как содержащее ошибки любого рода, в диапазоне от 5 (ошибка, не влияет на уход за пациентом) до 1 (ошибка, опасно для пациента) с дополнительным вариантом N / A (предложение в основном точный).Наконец, оценщики оценили слепое предпочтение как (также новая мера) для любого из двух переведенных предложений, в диапазоне от «Сильно предпочитаю перевод №1» до «Сильно предпочитаю перевод №2». Порядок предложений был случайным (например, иногда сначала был профессиональный перевод, а иногда — перевод GT). Впоследствии мы преобразовали это значение в предпочтение профессиональному переводу в диапазоне от 5 (категорически предпочитаю профессиональный перевод) до 1 (сильно предпочитаю перевод GT), чтобы стандартизировать ответы (рисунки 1 и 2).
Рис. 1Шкалы доменов: этот рисунок описывает каждый уровень в каждом из отдельных доменов (беглость, адекватность, значение, серьезность и предпочтение).
Рис. 2Примеры с оценкой: На этом рисунке показано, что оценщик увидит при оценке предложения на беглость (первый пример) и предпочтения (второй пример), а также то, как он / она, возможно, оценил предложение. Предпочтительно, предложение на английском языке отображается вверху.В этом примере с оценкой предпочтения перевод GoogleTranslate ™ (GT) — это перевод №2 (справа), поэтому это предложение получит оценку 4 от этого оценщика, учитывая умеренное предпочтение перевода №1.
Общая схема исследования представлена на Рисунке 3. Каждый оценщик первоначально оценивал 20 предложений, переведенных с помощью GT, и 10 предложений, переведенных профессионально по первым четырем областям. Все 30 предложений были случайным образом выбраны из оригинальной брошюры, состоящей из 263 предложений.Для беглости оценщики имели доступ только к переведенному предложению для оценки; для адекватности, значения и строгости они имели доступ как к переведенному предложению, так и к оригинальному предложению на английском языке. Десять из 30 предложений были дополнительно выбраны случайным образом для оценки в области предпочтений. Для этих 10 предложений оценщики сравнили GT и профессиональные переводы одного и того же предложения (с исходным английским предложением, доступным в качестве справочного материала) и указали, что по какой-либо причине предпочитают тот или иной перевод.Оценщики были слепы к технике перевода (GT или профессиональный) для всех оцененных предложений и доменов. Мы выбрали вдвое больше предложений из подготовки GT для первых четырех областей, чтобы максимизировать измерения для технологии перевода, которую мы оценивали, с меньшим количеством профессиональных переводов, служащих в качестве контроля.
Рисунок 3Ход исследования: На этом рисунке показано, как была получена брошюра для пациента, подготовленная Агентством исследований и качества в области здравоохранения (AHRQ), разделенная на предложения, переведенная с помощью GoogleTranslate ™, а затем конкретные предложения были выбраны для начального, а также оценка валидации.Как уже отмечалось, в конечном итоге обе категории (начальные предложения и проверочные предложения) были объединены, учитывая отсутствие разнородности между ними с поправкой на сложность предложения.
После оценки первых 30 предложений оценщики встретились с одним из авторов (Р.Р.К.), чтобы обсудить и закрепить свой подход к выставлению оценок. Затем они оценили дополнительные 10 предложений, переведенных с помощью GT, и 5 предложений, переведенных на профессиональном уровне, для первых четырех областей и 9 из этих 15 предложений в качестве предпочтения, чтобы увидеть, изменила ли встреча их подход к выставлению оценок.Эти предложения были выбраны случайным образом из оригинальной брошюры, состоящей из 263 предложений, за исключением 30, оцененных на предыдущем этапе.
Оценка автоматизированного машинного перевода
Исследователи машинного перевода разработали автоматизированные меры, позволяющие быстро и недорого оценивать и восстанавливать переводы. Эти автоматизированные меры дополняют более трудоемкие и ресурсоемкие ручные оценки. Автоматические измерения основаны на том, насколько хорошо перевод сравнивается с одним или, в идеале, несколькими профессионально подготовленными справочными переводами.Они хорошо коррелируют с человеческими суждениями по указанным выше областям, особенно когда используются несколько переводов ссылок (увеличение количества переводов ссылок увеличивает вариативность, допустимую для слов и фраз в машинном переводе, повышая вероятность того, что различия в баллах связаны с различиями в качество, а не различия в предпочтениях переводчиков) .20 Для этого исследования мы использовали Metric for Evaluation of Translation with Explicit Ordering (METEOR), систему оценки машинного перевода, которая обеспечивает дополнительную гибкость машинного перевода с точки зрения оценки отдельных предложений и чувствительности синонимам, основам слов и порядку слов.21 Мы получили оценку METEOR для каждого из переведенных с помощью GT предложений, используя профессиональный перевод в качестве справочного материала, и оценили корреляцию между этой автоматизированной мерой и ручными оценками для предложений GT с целью оценки возможности использования METEOR в будущем. работа по переводу учебных материалов для пациентов.
Результаты и статистический анализ
Мы сравнили оценки, присвоенные предложениям, переведенным с помощью GT, для каждого из пяти доменов, набранных вручную, с оценками профессионально переведенных предложений, а также влияние количества слов и сложности предложения на оценки, полученные специально с помощью предложений, переведенных с помощью GT, с использованием кластерной линейной регрессии, чтобы учесть тот факт, что каждое из 45 предложений было оценено каждым из трех оценщиков.Предложения были классифицированы как простые, если они содержали одно или меньше предложений, и сложные, если они содержали более одного предложения22. Мы также оценили межэкспертную надежность ручной системы подсчета очков, используя внутриклассовые коэффициенты корреляции и повторяемость. Повторяемость — это оценка максимальной разницы с достоверностью 95% между оценками, присвоенными одному и тому же предложению в одной и той же области двумя разными оценщиками; 23 более низкие оценки указывают на большее согласие между оценщиками. Поскольку у нас не было клинических данных или золотого стандарта, мы использовали повторяемость для оценки значения, выше которого разница между двумя оценками может быть клинически значимой, а не просто из-за вариабельности между экспертами.24 Наконец, мы оценили корреляцию результатов, полученных вручную, с результатами, рассчитанными с помощью автоматизированного инструмента оценки METEOR, с использованием коэффициентов корреляции Пирсона. Все анализы проводились с использованием Stata 11 (College Station, TX).
Результаты
Описание предложения
Двуязычные ассистенты-исследователи оценили в общей сложности 45 предложений. Первоначальные 30 предложений и последующие 15 предложений после консолидации были оценены одинаково по всем результатам после корректировки на длину и сложность слов, поэтому мы объединили все 45 предложений (а также 19 пар предложений, оцененных за предпочтение). окончательный анализ.Средняя длина предложения составила 14,2 слова, 15,5 слова и 16,6 слова для английского исходного текста, профессионально переведенных предложений и предложений, переведенных с помощью GT, соответственно. Тридцать три процента предложений на английском языке были простыми, а 67% — сложными.
Ручные оценки
Предложения, переведенные GT, получили худшие оценки по беглости по сравнению с профессиональными переводами (3,4 против 4,7, P <0,0001). Сравнения на адекватность и значение статистически значимо не различались.Предложения, переведенные на GT, содержали больше ошибок любой степени серьезности по сравнению с профессиональными переводами (39% против 22%, P = 0,05), но такое же количество серьезных, клинически значимых ошибок (степень серьезности 3, 2 или 1 балла). ; 4% против 2%, P = 0,61). Однако одно предложение, переведенное с помощью GT, считалось ошибочным с уровнем серьезности 1 (ошибка, опасна для пациента). Это конкретное предложение состояло из 25 слов и было сложным по структуре в исходном английском документе; все три оценщика сочли перевод GT бессмысленным (La hemorragia mayor, llame a su mdico, o ir a la Emergencia de un Hospital Habitacin si usted tiene cualquiera de los siguientes: Red N, oscuro, caf o cola de orina de color.) Оценщики в целом не отдали предпочтение профессиональному переводу (3,2, 95% доверительный интервал = 2,7–3,7, где 3 указывают на отсутствие предпочтений; P = 0,36) (Таблица 1).
Перевод GoogleTranslate | Профессиональный перевод | P Стоимость | |
---|---|---|---|
| |||
Беглость * | 3,4 | 4,7 | <0,0001 |
Достаточность * | 4,5 | 4,8 | 9069 0,19|
4,5 | 0,29 | ||
Серьезность | |||
Любая ошибка | 39% | 22% | 0,05 |
0,61 | |||
Предпочтение * | 3,2 | 0,36 |
Посредничество оценок по длине предложения или сложности
Мы обнаружили, что длина предложения не связана с оценкой беглости, адекватности, значения, серьезности или предпочтения ( P > 0.30 в каждом случае). Сложность, однако, была в значительной степени связана с предпочтениями: оценщики предпочитали профессиональный перевод сложных английских предложений, но более неоднозначно относились к простым английским предложениям (3,6 против 2,6, P = 0,03).
Надежность и повторяемость между экспертами
Мы оценили надежность между экспертами для каждой области, используя коэффициенты внутриклассовой корреляции и повторяемость. Для беглости внутриклассовая корреляция была наилучшей на уровне 0,70; для адекватности было 0.58; для значения 0,42; по степени тяжести — 0,48; и предпочтительно 0,37. Оценка повторяемости составила 1,4 балла за беглость речи, 0,6 за адекватность, 2,2 за смысл, 1,2 за серьезность и 3,8 за предпочтение, что указывает на то, что два оценщика могут дать предложению почти одинаковую оценку (не более 1 балла друг от друга) за адекватность. , но может иметь противоположные предпочтения относительно того, какой перевод предложения лучше.
Корреляция с METEOR
Корреляция между первыми четырьмя доменами и оценками METEOR была меньше, чем в предыдущих исследованиях.21 Беглость лучше всего коррелировала с METEOR на уровне 0,53; Адекватность меньше всего коррелировала с METEOR на уровне 0,29. Остальные баллы были промежуточными. Все корреляции были статистически значимыми при P <0,01 (таблица 2).
Корреляция с METEOR | Значение P | |
---|---|---|
Адекватность | 0,29 | 0,006 |
Значение | 0,33 | 0,002 |
Уровень серьезности | 0,39 | 9709 0,0020,39 | 9709 0,002 Мы обнаружили, что GT уступает профессиональному переводу учебных материалов для пациентов, поэтому по грамматической беглости GT уступает профессиональному переводу, но в целом сохраняет содержание и смысл исходного текста.Из 30 оцененных предложений GT был один существенно ошибочный перевод, который считался потенциально опасным. Оценщики предпочитали профессионально переведенные предложения сложным предложениям, но когда исходное предложение на английском языке было простым и содержало одно предложение, это предпочтение исчезло.