Школьные принадлежности на английском языке с переводом картинки: Слова на школьную тему на английском языке

Содержание

Слова на школьную тему на английском языке

25 окт.

Слова на тему школа на английском языке

Визуальные словарики, в которых изображены картинки и подписи к ним, сегодня довольно популярны среди изучающих английский язык. Они информативны, наглядны и не изобилуют лишним текстом. Но у таких средств изучения английского есть существенный минус: находящиеся в свободном доступе картинки, как правило, составлены зарубежными авторами, в них нет транскрипции и перевода на русский язык. Иногда сама картинка неоднозначна: например, при изображении розы и подписи “flower”, кто-то может подумать, что flower – это роза (более конкретное обозначение), а не цветок. Поэтому списки слов по темам с транскрипцией и переводом по-прежнему остаются одним из самых действенных способов изучения английского языка – особенно для начинающих.

В этой статье вашему вниманию предлагается обзор списка слов, фраз и выражений на популярнейшую тему «школа» с транскрипцией и переводом на русский язык.

Школьные принадлежности, предметы в школе

Таблица 1.

Слово / фраза

Транскрипция

Перевод

Desk

dɛsk

стол, парта

Chair

ʧeə

стул

Book

bʊk

книга

Notebook

nəʊtbʊk

блокнот

Pencil case

ˈpɛnsl keɪs

пенал

Backpack

ˈbækˌpæk

рюкзак

Scissors

ˈsɪzəz

ножницы

Pins

pɪnz

канцелярские кнопки

Clip

klɪp

скрепка

Pencil

ˈpɛnsl

карандаш

Pencil sharpener

ˈpɛnsl ˈʃɑːpənə

точилка

Pen

pɛn

ручка

Stapler

ˈsteɪplə

степлер

Calculator

ˈkælkjʊleɪtə

калькулятор

Ballpoint

ˈbɔːlˌpɔɪnt

шариковая ручка

Highlighter

ˈhaɪˌlaɪtə

текстовыделитель

Eraser

ɪˈreɪzə

ластик

Scotch tape

skɒʧ teɪp

скотч

Paint

peɪnt

краска

Palette

ˈpælɪt

палитра

Paint brush

peɪnt brʌʃ

кисточка

Protractor

prəˈtræktə

транспортир

Set square

sɛt skweə

угольник

Ruler

ˈruːlə

линейка

Glue

gluː

клей

Beaker

ˈbiːkə

мензурка

Flask

flɑːsk

колба

Test tube

tɛst tjuːb

пробирка

Funnel

ˈfʌnl

воронка

Computer

kəmˈpjuːtə

компьютер

Paper

ˈpeɪpə

бумага

Map

mæp

карта

Blackboard

ˈblækbɔːd

доска

Globe

ˈgləʊb

глобус

 

Электроника в школе

Таблица 2.

Слово / фраза

Транскрипция

Перевод

Monitor

ˈmɒnɪtə

монитор

Interactive whiteboard

ˌɪntərˈæktɪv ˈwaɪtbɔːd

интерактивная доска

Speakers

ˈspiːkəz

колонки

Projector

prəˈʤɛktə

проектор

Air conditioner

eə kənˈdɪʃənə

кондиционер

Remote control

rɪˈməʊt kənˈtrəʊl

пульт управления

Mouse

maʊs

мышь

Keyboard

ˈkiːbɔːd

клавиатура

Plug

plʌg

(штепсельная) вилка

Electronic dictionary

ɪlɛkˈtrɒnɪk ˈdɪkʃ(ə)n(ə)ri

электронный словарь

DVD/ Video player

diː-viː-diː/ ˈvɪdɪəʊ ˈpleɪə

DVD/ Видео проигрыватель

Fan

fæn

вентилятор

 

Школьные помещения

Таблица 3.

Слово / фраза

Транскрипция

Перевод

Schoolyard

ˈskuːljɑːd

школьный двор

Principal’s office

ˈprɪnsəpəlz ˈɒfɪs

кабинет директора

Classroom

ˈklɑːsrʊm

класс

Music room

ˈmjuːzɪk ruːm

музыкальный класс

Art room

ɑːt ruːm

класс рисования

Computer room

kəmˈpjuːtə ruːm

компьютерный класс

Library

ˈlaɪbrəri

библиотека

Lockers

ˈlɒkəz

шкафчики

Pool

puːl

бассейн

Playground

ˈpleɪgraʊnd

площадка

Toilet

ˈtɔɪlɪt

туалет

Gym

ʤɪm

спортивный зал

 

Люди в школе

Таблица 4.

Слово / фраза

Транскрипция

Перевод

Teacher

ˈtiːʧə

учитель

Classmate

ˈklɑːsmeɪt

одноклассник

Coach

kəʊʧ

тренер

Cook

kʊk

повар

Janitor

ˈʤænɪtə

уборщик

Librarian

laɪˈbreərɪən

библиотекарь

Principal

ˈprɪnsəpəl

директор

Professor

prəˈfɛsə

преподаватель

Secretary

ˈsɛkrətri

секретарь

Students

ˈstjuːdənts

ученики, студенты

 

Пройди урок аудирования на тему Учитель

 

Школьные предметы

Таблица 5.

Слово / фраза

Транскрипция

Перевод

algebra

ˈælʤɪbrə

алгебра

biology

baɪˈɒləʤi

биология

calculus

ˈkælkjʊləs

счет

chemistry

ˈkɛmɪstri

химия

computer science

kəmˈpjuːtə ˈsaɪəns

информатика

English

ˈɪŋglɪʃ

английский язык

geography

ʤɪˈɒgrəfi

география

geometry

ʤɪˈɒmɪtri

геометрия

literature

ˈlɪtərɪʧə

литература

math

mæθ

математика

music

ˈmjuːzɪk

музыка

PE (physical education)

piː-iː (ˈfɪzɪkəl ˌɛdju(ː)ˈkeɪʃən)

физическая культура

physics

ˈfɪzɪks

физика

social studies

ˈsəʊʃəl ˈstʌdiz

социология

Добавлено: 25.10.18

Школьные принадлежности на английском для детей

Лисёнок Бибуша подготовил для вас очередные три задания для скачивания, которые помогут ребятам выучить школьные принадлежности на английском языке. Давайте поближе познакомимся с этими словами: 

pen — ручка (перо), notebook — блокнот (тетрадь), paints — краски, ruler — линейка, book — книга, eraser — ластик, pencil — карандаш и scissors — ножницы.

Во время занятий с ребенком необходимо, прежде всего, заинтересовать малыша, вызвать у него интерес к учебе, поэтому вы должны, как можно больше фантазировать и экспериментировать, используя различные методы и приемы обучения ребенка. Но, безусловно, лучше всего дети воспринимают игровую форму обучения, поэтому постарайтесь изначально создать легкую и свободную атмосферу, чтобы у ребенка в следующий раз возникло желание вновь приступить к таким занимательным и интересным занятиям. 

Учим школьные принадлежности на английском языке

  • Изучая с малышом слова на тему — Школьные принадлежности на английском языке, используя наши задания, вы можете дополнительно применять в процессе работы наглядные образы изучаемых предметов. Например, попросить принести малыша тот или иной, называемый на английском языке предмет, найти, либо спрятать его. Визуальное запоминание способствует развитию памяти, а также концентрации внимания ребенка.
  • Настаивайте на том, чтобы малыш в полях для написания английских слов в заданиях, записывал рядом перевод этих слов на родной язык — это упражнение будет развивать зрительную память ребенка, что поможет ему запомнить изучаемые слова намного быстрее.
  • Обязательно хвалите малыша за достигнутые им результаты — это будет стимулировать его к дальнейшей учебе, ребенок будет испытывать радость и получать удовольствие от самого процесса обучения.

Скачать школьные принадлежности на английском языке вы можете во вложениях.

 Не забывайте, что наш Лисёнок с нетерпением ждет ваших отзывов и предложений!

Задание №1

Запомни названия школьных принадлежностей и перепиши их в пустые строки.

Задание №2

Вспомни слова со школьными принадлежностями на английском языке и запиши их.

Задание №3

Соедини карандашом каждый школьный предмет с его названием.

Карточки «Школьные предметы» на английском языке

Развивающие карточки «Школьные предметы» на английском языке помогут вашим деткам выучить английские слова на школьную тему. Карточки очень удобны и эффективны для обучения детей любого возраста и в любых условиях, как дома, так и в учебных учреждениях. На каждой карточке есть картинка, английское слово, перевод на русский язык и две транскрипции.

Какие школьные предметы на английском языке представлены в карточках?

В карточках представлены школьные предметы на английском языке с переводом на русский:

  • Доска — Chalkboard
  • Калькулятор — Calculator
  • Книга — Book
  • Компьютер — Computer
  • Оценка — Grade
  • Школа — School
  • Тетрадь — Notebook
  • Лист — Sheet
  • Принтер — Printer
  • Папка — File
  • Словарь — Dictionary
  • Карандаш — Pencil
  • Ручка — Pen
  • Линейка — Ruler
  • Глобус — Globe
  • Краски — Paint
  • Ранец — Schoolbag
  • Клей — Glue

Карточки со школьными предметами на английском языке можно использовать в качестве дополнительного учебного материала для занятий и игр в школах, детских садах, специализированных курсах иностранного языка для детей. В этом случае карточки после распечатки нужно заламинировать — получится гораздо лучше, дешевле и практичнее, чем купить готовые в магазине. Но можно выполнить и более дешевый вариант — распечатать карточки, приклеить на картон, вырезать, а затем обклеить каждую карточку скотчем с обеих сторон. Получится дешево, но не сердито.

Также вы можете посмотреть и скачать карточки — Английский алфавит.

Школьные принадлежности на английском языке, таблица

В данной таблице представлены названия школьных предметов (канцелярия) для начинающих с  транскрипцией и переводом.

Данные советы помогут Вам быстро и эффективно запомнить слова:

  1. Прочитайте слова несколько раз, желательно повторяя их слух.
  2. Попробуйте «восстановить» перевод слова.
  3. Попробуйте «восстановить» слово по переводу.
  4. Не забывайте  повторять слова, пока их не запомните.
  5. Слова легче запоминать, если придумывать ассоциации к слову.
  6. Используйте выученные слова как можно чаще.
СловоТранскрипцияПеревод
Badgebæʤбейдж, значок
Ball-point penbɔːl pɔɪnt pɛnшариковая ручка
Blotblɒtклякса
Calling cardˈkɔːlɪŋ kɑːdвизитка
Capˈkæpколпачок
Chalkʧɔːkмелок
Clipklɪpзажим
Commonplace-bookˈkɒmənpleɪs bʊkобщая тетрадь
Compassˈkʌmpəsциркуль
Copy-bookˈkɒpi bʊkшкольная тетрадь
Corekɔːстержень
Crayonˈkreɪənцветной мелок
Daily diarydeɪlɪ daɪərɪежедневник
Deskdɛskпарта, стол
Diaryˈdaɪəriдневник
Drawing-padˈdrɔːɪŋpædальбом для рисования
Drawing-pinˈdrɔːɪŋpɪnкнопка
Eraserɪˈreɪzəластик
Folderˈfəʊldəпапка
Gluegluːклей
Inkɪŋkчернила
Markerˈmɑːkəмаркер
Notebookˈnəʊtbʊkблокнот
Organizerˈɔːgənaɪzəорганайзер
Padpædблокнот
Paper clipˈpeɪpə klɪpскрепка
Pen(holder)pɛn ( ˈhəʊldə )ручка
Pen-sharpenerpɛn ˈʃɑːpənəточилка
Pencilˈpɛnslкарандаш
Pencil-boxˈpɛnsl bɒksпенал
Plasticineˈplæstɪsiːnпластилин
Puncherˈpʌnʧəдырокол
Rulerˈruːləлинейка
Scotch tapeskɒʧ teɪpскотч
Soft-tip pensɒft tɪp pɛnфломастер

Stapler

Stationary

ˈsteɪplə

steɪʃən(ə)rɪ

степлер

канцелярия

Subjectˈsʌbʤɪktпредмет
Triangleˈtraɪæŋglтреугольник
Writing book/copybookˈraɪtɪŋ bʊk /ˈkɒpɪbʊkтетрадь


Слова на тему Школа (School), лексика и слова по теме

primary school – начальная школа

secondary school – средняя школа

a teacher – учитель

a school principal (a headmaster, a headmistress) – директор школы

an assistant principal – завуч

a pupil – ученик

a schoolboy (a schoolgirl) – школьник (школьница)

a classmate – одноклассник

school uniform – школьная форма

a classroom – классная комната

a library – библиотека

a principal’s office – кабинет директора

a laboratory – лаборатория

a computer room – кабинет информатики

a canteen – столовая

a gym (a gymnasium) – спортзал

a stadium – стадион

a playground – игровая площадка

a swimming pool – бассейн

a cloakroom – раздевалка, гардеробная

a school hall – актовый зал

a first-aid room (a nurse’s office) — медпункт

a toilet (a lavatory) – туалет

 

a lesson – урок

a break — перемена

lunch — обед

a timetable — расписание

a test – контрольная работа, тест

a dictation – диктант

a composition (an essay) – сочинение (эссе)

an exam – экзамен

a mark — оценка 

homework — домашнее задание

a certificate of secondary education – аттестат о среднем образовании

 

a blackboard (a whiteboard) – доска

a piece of chalk – кусок мела

a board marker – маркер для доски

a desk – парта

a chair – стул

a map – карта

a globe – глобус

a schoolbag (a backpack) – портфель (ранец)

a pencilbox (a pencilcase) – пенал

a pen – ручка

a pencil – карандаш

scissors – ножницы

a pair of compasses – циркуль

a drawing pad (a drawing book) – альбом для рисования

coloured pencils – цветные карандаши

crayons – мелки

felt-tip pens — фломастеры

paints (watercolours) – краски (акварельные краски)

a paintbrush – кисточка

a rubber – ластик

a ruler (an eraser)  – линейка

an angle protractor – транспортир, линейка-угломер

a folder – папка

a glue (a glue stick) – клей (клей-карандаш)

a calculator – калькулятор

a dustbin – мусорное ведро

 

a pencil sharpener – точилка

an exercise book – тетрадь

a textbook – учебник

a workbook – рабочая тетрадь

a diary (a daybook) – дневник

a dictionary – словарь

a reference book – справочник

Слова на тему Школа (School) — 4.3 out of 5 based on 40 votes

Добавить комментарий

Песня о школе на английском языке

Сегодня я бы хотела представить Вашему вниманию мою песню о школе на английском языке. Школьные годы самое важное время в жизни ребенка, так как в это время закладывается фундамент дальнейшего успешного всестороннего развития человека. Наряду с академическими знаниями ребенок учится сотрудничать в коллективе, быть вежливым, ответственным, внимательным к окружающим.

Моя песня под названием “School Song” рассказывает о повседневной школьной жизни о том, чем дети занимаются на уроках и о том, что необходимо взять с собой в школу, чтобы успешно учиться.


Слова песни о школе

School Song

School, school, I go to school,
School, school, I go to school.

At school I read, at school I write,
At school I count, at school I laugh,
At school I learn, at school I play,
To school I go every day.
At school I learn, at school I play,
To school I go every day.

School, school, I go to school,
School, school, I go to school.

I take my pen, I take my book,
I take my bag, I take a look,
If I forget my things today
I cannot read and write and count
And learn and play.
If I forget my things today
I cannot read and write and count
And learn and play.

School, school, I go to school,
School, school, I go to school.
School, school, I like my school.

В дополнение к песне я приготовила два набора флеш карточек по теме «Школа» на английском языке. Первый набор включает карточки, на которых изображены картинки и написаны слова, в то время как второй набор содержит карточки, на которых изображены только картинки, а слова даны на отдельных маленьких карточках. Вы можете использовать эти карточки для различных лексических игр на уроках английского языка, например “What is missing?” или “What do you have to take to school first of all?”

Набор 1

Карточки по теме «Школа» на английском языке

Карточки по теме «Школа» на английском языке

Карточки по теме «Школа» на английском языке





Слова к карточкам по теме «Школа»


Набор 2
Карточки со словами по теме «Школа» на английском языке






Представляю Вашему вниманию также серию заданий по теме «Школа» на английском языке. Нужно отметить, что в заданиях даны не только слова из этой песни, а и другие названия школьных принадлежностей, поэтому прежде чем выполнять эти задания, убедитесь, что Ваши ученики знают данную лексику.

Задание 1: Это самое простое задание, которое позволяет детям отработать навык нахождения звукобуквенных соответствий. Дети должны определить, на какую букву начинается тот или иной предмет, и соединить картинки с соответствующими буквами.

Задание на английском языке по теме «Школа»

Задание 2: В этом задании детям необходимо прочитать названия школьных принадлежностей и соединить их с соответствующей картинкой.
Задание на английском языке по теме «Школа»

Задание 3: Это задание позволяет прочно запомнить написание английских слов по теме “Школьные принадлежности”. Детям необходимо определить, что это за слово, вставить пропущенную букву и соединить с соответствующей картинкой.
Задание на английском языке по теме «Школа»

Задание 4: Это задание соответствует тексту моей песни “School Song”. Детям необходимо соединить глаголы, которые описывают школьную деятельность с соответствующей картинкой.
Задание на английском языке по теме «Школа»

Задание 5: Это задание на тренировку правописания слов. Дети должны обвести и самостоятельно написать глаголы, называющие виды деятельности на уроке в школе.
Задание на английском языке по теме «Школа»

Задание 6: В этом задании повышенной трудности детям необходимо расшифровать глаголы, описывающие школьные виды деятельности и соединить их с соответствующими картинками.
Задание на английском языке по теме «Школа»

Надеюсь, Вам понравится моя песня о школе, и Вы с удовольствием будете ее петь на уроках английского языка.

Школьные предметы на английском языке + упражнения

Тема сегодняшней статьи – школьные предметы (school subjects).

Содержание статьи.

Названия школьных предметов на английском с транскрипцией.

Перед вами таблица с названиями школьных предметов на английском языке с транскрипцией и переводом. Обратите внимание: названия школьных предметов в английском языке всегда пишутся с большой буквы!  

   

School subjects in ENGLISH

Транскрипция

Перевод на русский

Algebra

[‘ælʤɪbrə]

алгебра

Art

[ɑːt]

изобразительное искусство

Astronomy

[ə’strɔnəmɪ]

астрономия

Biology

[baɪ’ɔləʤɪ]

биология

Botany

[‘bɔtənɪ]

ботаника

Chemistry

[‘kemɪstrɪ] 

химия

Computer science

[kəm’pjuːtə ‘saɪəns]

информатика

Ecology

[iː’kɔləʤɪ]

экология

English

[‘ɪŋglɪʃ]

английский

Foreign language

[‘fɔrɪn ‘læŋgwɪʤ]

иностранный язык

French

[frenʧ]

французский

Geography

[ʤɪ’ɔgrəfɪ]

география

Geometry

[ʤ(ɪ)’ɔmɪtrɪ]

геометрия

German

[‘ʤɜːmən] 

немецкий

History

[‘hɪst(ə)rɪ]

история

Literature

[‘lɪt(ə)rəʧə]

литература

Mathematics (maths)

[ˌmæθ(ə)’mætɪks] [mæθs]

математика

Music

[‘mjuːzɪk]

музыка

Physical Education (PE)

[‘fɪzɪk(ə)l ˌeʤu’keɪʃ(ə)n]

физкультура

Physics

[‘fɪzɪks]

физика

Reading

[‘riːdɪŋ]

чтение

Science

[‘saɪəns]

наука

Technology

[tek’nɔləʤɪ]

труды

Technical drawing

[‘teknɪk(ə)l ‘drɔːɪŋ]

черчение

Writing

[‘raɪtɪŋ]

письмо

Zoology

[zu’ɔləʤɪ] 

зоология

School subjects worksheets – упражнения

Ответы к упражнениям в конце статьи.

Упражнение 1. Что это за предметы? What subjects are they?

Art   PE   Music   Biology   Geography   Maths   History  

  1. In this lesson you sing or play a musical instrument
  2. In this lesson you study animals and plants
  3. In this lesson you study numbers
  4. In this lesson you learn about things that happened in the past
  5. Sports that you do at school
  6. In this lesson you learn how to make beautiful things, like paintings and drawings
  7. In this lesson you learn about countries, mountains and rivers

Упражнение 2. На каком уроке используются эти вещи?

  1. Pencils, paints, paper, brushes
  2. Balls, sneakers, trainers, wall bars
  3. Map, globe, compass
  4. Piano, guitar, violin
  5. English dictionary, textbook, workbook

Упражнение 3. Put the letters in the correct order.

1 opggahery: ___________

2 soiythr: ______________

3 itelruetar: ____________

4 gsinelh: ______________

5 ooigbly: ______________

6 smcui: _______________

7 ashmt: ______________

8 yipcssh: _____________

Упражнение 4. Найдите 8 названий школьных предметов

E

N

G

L

I

S

H

I

A

F

R

I

M

U

S

I

C

O

R

E

C

A

S

B

U

T

Y

E

H

E

T

A

S

B

G

I

N

O

P

H

Y

S

I

C

S

C

U

E

S

N

A

R

T

L

H

I

S

T

O

R

Y

S

A

Упражнение 5. Complete the sentences. Дополните предложения, используя названия школьных предметов.

  1. My favourite subject is …………………………….
  2. I’m bad at ………………………, but I’m god at …………………………………
  3. I don’t like ………………………………
  4. My best friend likes …………………………………, but he/she doesn’t like…………………….

Задание по чтению на тему School subjects

It is Tuesday. Sonia and her friends are going to school. They are waiting for the bus.

Sonia: What lessons do we have this morning?

Dave: We have PE, Physics and Geography. What about you Vanessa?

Vanessa: I have Maths, French and Art. They’re my favorite subjects.

Sonia: I hate French. I don’t understand anything. It’s too difficult.

Vanessa: Really? I think French is easy. And Mrs Waites is very nice, isn’t she?

Sonia: Yes, I like her, but I think French is boring. I prefer Maths with Mr Robinson. Do you like him Dave?      

Dave: He’s all right. But he’s too strict.

Vanessa: He’s great! I understand everything this year.

Sonia: Yes, his lessons are very interesting! 

Vanessa: And he’s so good- looking.

Dave: Tell me, girls, is it Maths you like or is it Mr Robinson?

Упражнение 6. Correct the following false statements:

  1. Sonia likes French.
  2. Mrs Waites is very strict.
  3. Mr Robinson’s lessons are boring.

Ответы к упражнениям:

Exercise 1

1 Music, 2 Biology, 3 Maths, 4 History, 5 PE, 6 Art, 7 Geography

Exercise 2

1 Art, 2 PE, 3 Geography, 4 Music, 5 English  

Exercise 3

  1. Geography
  2. History
  3. Literature
  4. English
  5. Biology
  6. Music
  7. Maths
  8. Physics

Exercise 4

Exercise 5 – ваши собственное ответы.

Exercise 6.

  1. Sonia doesn’t like French. / Sonia likes Maths.
  2. Mrs Waites is not very strict. / Mrs Waites is very nice/ Mr Robinson is very strict.
  3. Mrs Waites’s lessons are boring. / Mr Robinson’s lessons are not boring.

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

Список школьных принадлежностей для печати на испанском и английском языках

Не стесняйтесь загрузить и поделиться этим распечатанный список школьных принадлежностей на испанском и английском языках , который я составил. Это пример того, насколько разнообразной может быть испанская лексика.

Обратите внимание на некоторые простые предметы, которые имеют разные названия на испанском языке. Например: в некоторых странах словосочетание «школьные принадлежности» можно перевести как materiales escolares , но в других странах оно известно как útiles escolares .

Если вы знаете больше испанских слов для обозначения этих школьных принадлежностей, пожалуйста, оставьте мне комментарий.

Список школьных принадлежностей на испанском языке: PDF Версия для печати

null

Список школьных принадлежностей на испанском языке: 36 предметов первой необходимости

____ рюкзак (бульто, мочила, морраль)

____ переплет (ковра)

____ калькулятор (калькулятор, калькулятор)

____ плотная бумага (papel de construcción, cartoncillo, cartulina)

____ мелки (мелки, мелки)

____ словарь (diccionario)

____ альбом для рисования (libreta de dibujo)

____ конвертов (собрес)

____ ластик (боррадор, гома де боррар)

____ бумага-наполнитель (papel de argolla, hojas sueltas, repuesto, hojas de carpeta)

____ папка (cartapacio, archivador)

____ клей (пега, пегаменто, кола)

____ хайлайтер (ресальтадор)

____ каталожные карточки (фичаи)

____ свинцовые стержни (minas, puntitas)

____ жидкий корректор / корректор пера (корректор)

____ ланч бокс (лончера)

____ маркер (marcador, plumón)

____ механический карандаш (porta minas, lápiz mecánico)

____ глина для лепки (пластилина, пластилина)

____ записные книжки (либреты, куадерно)

____ кисти малярные (пинцели)

____ бумага (papel)

____ ручка (bolígrafo, pluma, birome, esfero, lapicero, lápiz tinta)

____ пенал (картучера)

____ точилка для карандашей (sacapuntas, tajador)

____ карандаши (lápices, lapicero, lápices de grafito)

____ плакатная доска (картулина)

____ транспортир (транспортадор)

____ булавка (тачуэла, чинче, чинчета)

____ линейка (регла)

____ ножницы (tijeras)

____ степлер (грападора, энгрападора, корчетера, когедора)

____ предметный блокнот (cuaderno de resorte)

____ лента (cinta adhesiva)

____ темперная краска (темпера)

____ акварель (акуарелла)

Ознакомьтесь с другими статьями на английском и испанском языках.

Связанные

6 лучших приложений для испанского перевода для изучения языков в реальном времени

Может ли ваш смартфон спасти вам жизнь?

Все, что вам нужно, это несколько выдающихся приложений, которые спасут вас от любой чрезвычайной ситуации на испанском языке .

Итак, смартфон у вас под рукой?

Глупый вопрос. Конечно, у вас.

У большинства из нас, включая меня, всегда есть смартфоны, готовые к использованию.

Но, эй, нет ничего постыдного в том, чтобы всегда держать свой смартфон под рукой.

Мы все знаем, что можем использовать смартфоны не только для Candy Crush Saga или Trivia Crack (независимо от того, выберем мы это или нет, теперь — это ключ).

Ваш смартфон может серьезно помочь вам в вашем путешествии по изучению испанского языка с помощью простых в использовании, недорогих (или бесплатных) высококачественных приложений.

Давайте поговорим о том, как!

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Самое лучшее в испанских приложениях то, что все они разные. Каждый из них привносит что-то уникальное и может помочь вам развиваться по-разному. Есть несколько удивительных языковых приложений, которые стоит изучить. Это приложения, которые можно использовать, когда вы в пути и отчаянно нуждаетесь в помощи со словом или фразой.

Здесь мы подробнее рассмотрим World Lens Translator, Speak & Translate и iTranslate.

Другие приложения — отличные справочные и практические приложения. Это те, которые вы с большей вероятностью потянете, лежа в постели, и захотите немного попрактиковаться.

Для этих целей мы выбрали SpanishDict, Learn Spanish Free: Phrases and Vocabulary и Spanish Dictionary + в качестве избранных.

Пока мы это делаем, не забудьте проверить приложение FluentU для ваших устройств iOS и Android, доступное в магазинах iTunes и Google Play.

FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в индивидуальные уроки изучения языка.

Другие сайты используют контент по сценарию. FluentU использует естественный подход , который поможет вам со временем освоить испанский язык и культуру. Вы выучите испанский так, как на нем говорят реальные люди.

На FluentU есть множество тем для видео, как вы можете видеть здесь:

FluentU делает родные видео доступными благодаря интерактивным стенограммам. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти. Каждое определение содержит примеры, которые помогут вам понять, как используется это слово.

Кроме того, если вы видите интересное слово, которое вы не знаете, вы можете добавить его в список словаря.

Просмотрите полную интерактивную стенограмму на вкладке Dialogue и найдите слова и фразы, перечисленные в разделе Vocab.

Выучите все слова из любого видео с помощью надежной обучающей системы FluentU.Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и дает вам дополнительную практику со сложными словами. Он даже напомнит вам, когда придет время повторить то, что вы узнали. Каждый учащийся получает по-настоящему индивидуальный опыт, даже если он учится с одним и тем же видео.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU для iOS или Android.

Мы знаем, что отличает отличные приложения для изучения языков, поэтому вы можете положиться на этот список как на свое руководство по ресурсам приложения. Все эти приложения стоят менее 1 доллара США и представляют собой отличные ресурсы для изучения языков. Получив в свое распоряжение некоторые из этих приложений, вы сможете быстро, легко и на ходу улучшить свой испанский.

iTunes и Google Play

Когда мне было девять лет, я переехал из небольшого городка Айдахо-Фолс, штат Айдахо, в большой город Барселона, Испания.

Культурный шок? Ах, да. До максимума!

Были новые блюда, новые лица, новые достопримечательности и, конечно же, новый язык.

Я переехал в Испанию без — я имею в виду нет — знания испанского. Я мог бы сказать hola , и на этом все. Мне было невозможно перемещаться по городу, потому что я ничего не мог читать. Для меня было невозможно понять простые вещи, вроде уличных указателей. В большинстве случаев мне просто приходилось угадывать, говорила ли табличка «осторожно» или «добро пожаловать».«Непонимание чего-либо может быть опасным!

Если бы у меня было это приложение, оно бы имело значение.

Это приложение, в отличие от других приложений, делает фотографии и переводит все, что вы видите через объектив камеры.

Итак, когда вы путешествуете по Европе, вы можете сфотографировать флаер, и ваш телефон переведет его на английский язык. Не нужно разбирать словарь или произносить слова по буквам в приложении.

Это приложение не ограничивается только испанским и английским языками — вы сможете переводить с разных языков на любой язык по вашему выбору.

Word Lens Translator может делать практически все. Играть безумно весело. Вы можете сфотографировать любой текст, и он переведет его напрямую. Грамматика и словарный запас безупречны, а Word Lens Translator достаточно умен, чтобы изменить структуру предложения , чтобы предложение, фраза или абзац по-прежнему имели идеальный смысл на английском языке. Для этого потребуется что угодно, будь то детский сборник рассказов или сложное руководство по эксплуатации, и он тут же переведет его для вас.

Это приложение стоит всего 0,99 доллара в магазине приложений, и оно того стоит.

iTunes

За эти годы у меня было много разных работ, но самая последняя была в жилом комплексе в Айдахо-Фолс.

Жильцы приходили ко мне каждый день с проблемами, вопросами или просьбами по поводу их квартир. Я особенно хорошо помню корейскую семью, которая снимала одну из наших квартир. Отец семейства переехал с женой и детьми в Айдахо-Фоллс по работе, и никто из них не знал ни слова по-английски.Нет. Слово.

Это привело к появлению множества разочаровывающих разговоров, которые начинаются и останавливаются, полагаясь на жесты рук, улыбки и приподнятые брови.

Однажды ко мне в офис зашла жена со смартфоном в руке и победным выражением лица. Она сказала что-то по-корейски в свое приложение, нажала перевести и протянула мне.

Наконец-то! Я точно знал, что ей нужно, и как я могу ей помочь.

Не знаю, то же ли это приложение, но чертовски хорошее приложение для достижения той же цели.

Все, что вам нужно сделать, это именно то, что написано в названии, говорить. Вы произносите слово или фразу, которые вам нужно перевести, в микрофон, нажимаете кнопку и позволяете ему переводить слова на язык по вашему выбору.

Приложение работает и в обратном порядке. Кто-то пытается объяснить что-то важное на испанском, а вы не понимаете, что он пытается сказать? Просто поднесите к ним свой телефон, пусть заговорит в микрофон , и вы сможете сразу же перевести это на английский.

Поверьте мне. Это приложение избавит вас от многих головных болей, когда вы на улице спрашиваете дорогу с минимумом испанского. Конечно, иногда полезно заблудиться и попрактиковаться в испанском, пока вы блуждаетесь — в других случаях вас ждут кто-то или важная встреча, которую вы не можете пропустить. Вот когда вам понадобится это приложение.

Существует две версии этого приложения. Один бесплатный, а другой стоит 14,99 доллара. Бесплатное приложение довольно обширное. Основное отличие заключается в том, что платное приложение позволяет говорить на или набирать , тогда как бесплатное предлагает только функцию разговора.

iTunes и Google Играть

iTranslate похож на Speak & Translate, но с некоторыми ключевыми отличиями.

iTranslate позволяет говорить в микрофон. позволяет приложению переводить ваши слова на другой язык по вашему выбору. Это приложение сохранит вашу историю , поэтому, если вы хотите вернуться и изучить разговор или фразу позже, вы можете.

Это приложение также позволяет выбирать избранное. Эта функция особенно полезна, если вы несколько раз оказывались в одной и той же ситуации. Допустим, вас попросили поехать в командировку по Центральной и Южной Америке, и вы должны пройти обучение во всех этих местах.

Что ж, в этом вам поможет функция избранного. Вы можете вводить разные фразы, которые вы часто используете, и, когда они вам нужны, вы можете вызывать их по желанию.

Бесплатная версия iTranslate предлагает варианты разговора и набора текста. Он невероятно удобен и прост в навигации.

iTunes и Google Play

SpanishDict невероятно обширен. На главном экране вы сразу увидите несколько интересных вещей. Панель поиска на главной странице позволяет искать определенные слова и фразы. Он также дает спряжения глаголов . Это невероятно полезно, когда вы пытаетесь понять разницу между разными временами под влиянием момента.

Это приложение также предоставляет вам слова дня. Он дает вам слово на испанском языке, а затем дает определение и произносит слово вслух за вас. Слово дня будет способствовать увеличению вашего словарного запаса с каждым днем, в обязательном порядке.

Есть разговорник , в котором вы всегда найдете простые, часто используемые фразы. Эти фразы варьируются от приветствий и знакомств до покупок, спорта, осмотра достопримечательностей, кемпинга и здоровья. Фразы разделены на категории, что упрощает их изучение. Вы также можете ввести свои собственные фразы для перевода.

В этом приложении есть простая и эффективная игра в слова , которая вам обязательно понравится. Это простая игра-карточки, в которой вам предстоит пополнить свой словарный запас. В словарной игре вы начинаете с простых слов, таких как rojo и casa . Но по мере того, как уровни продолжаются, вы будете получать более сложные слова, например compendiar и alcurnia . По мере того, как вы продвигаетесь в игре со словами, она будет сохранять слова, которые вы пропустили, чтобы вы могли ссылаться на них позже.Это очень весело и немного затягивает.

Это приложение может многое предложить. Цена делает его еще более привлекательным: 0,00 $!

У вас официально нет оправданий за то, что вы не установили это сейчас.

iTunes и Google Play

Не позволяйте красочным иллюстрациям вводить вас в заблуждение, это приложение предназначено не только для детей. Как следует из названия, это приложение содержит фраз и словарного запаса. Они разделены на различные категории, такие как погода, время, числа, животные, цвета, еда и так далее.Простой дизайн этого приложения позволяет легко ориентироваться и находить то, что вы ищете.

Одна из моих любимых функций в этом приложении — то, что читает вам слова вслух.

Ну да, большинство приложений это делают, но это воспроизводит записи с разной скоростью. Я не могу сказать вам, сколько раз мне приходилось наклоняться, прикрывать ухо, сосредотачиваться и говорить « como?» испаноговорящим, которые были слишком быстры для меня, чтобы понять.

Когда вы нажимаете на слово, появляется черепаха, которая замедляет слово за вас. Теперь вы сможете попрактиковаться в правильном произношении слова и сравнить свой акцент с автоматическим голосом.

Это приложение особенно хорошо для новичков, потому что оно всегда разбивает заданные фразы в их простейшие формы.

Как следует из названия, это приложение бесплатное.

iTunes и Google Play

Словарь всегда полезен как справочник.Этот словарь особенно хорош тем, что это не просто словарь. Это приложение поставляется с слов дня, карточками, возможностью сканирования и несколькими играми.

Слово дня, как и в SpanishDict, каждый день будет давать вам новое слово, которое вы можете попробовать использовать в разговоре.

Испанский словарь + фактически будет генерировать пяти слов каждый день для вашего изучения, по одному в каждой из следующих категорий; общий, академический, общий, стандартный и продвинутый.Слово дня дается на английском языке, а затем вы нажимаете «словарь», чтобы увидеть слово на испанском языке. Вы можете поделиться словами в Twitter и Facebook, чтобы бросить вызов другим изучающим язык.

Карточки в этом приложении взяты из избранных вами. Когда вы просматриваете свой словарь, когда вы сталкиваетесь со словом, которого не знаете, вам просто нужно добавить его в закладки. Затем, когда вы войдете в карточную игру, она подберет вам эти слова. Прежде чем вы это узнаете, ваш словарный запас испанского резко возрастет.

Чего нет в современных словарях, так это возможности сканирования. Как и World Lens, это приложение позволяет вам что-нибудь сфотографировать, и оно переведет это за вас. В отличие от World Lens, Spanish Dictionary переводит фотографию пословно, а не целиком.

А теперь самое интересное: игры.

В этом приложении доступны три разные игры: Boost Memory, Multiple Choice и Guess Word. Конкуренция — это всегда здорово. она побуждает вас быть лучше и стараться изо всех сил.В этих играх вы будете соревноваться против себя и своих личных рекордов. Еще одна замечательная вещь в играх — это то, что вы, по сути, обманываете себя, пытаясь учиться, под видом развлечения.

Это приложение со всеми его удивительными функциями совершенно бесплатно.

Итак, у вас есть несколько замечательных приложений, которые вы можете изучить и использовать. Если вы загрузите эти приложения и будете использовать их так же часто, как играете в Clash of Clans, ваши знания испанского языка будут расти, а ваша уверенность резко возрастет.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного и портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

Школьные объекты и ситуации на испанском языке

Школы — прекрасные места для обучения, но для правильного обучения необходимо хорошее общение.Приведенные ниже фразы и словарный запас помогут вам общаться на испанском во всех ситуациях, связанных со школой.

В классе

Многое из того, что происходит в школе, происходит в классе, поэтому давайте начнем с некоторых слов и фраз, которые помогут вам общаться в этом контексте.

Классный словарь

Что вы можете найти, если осмотритесь в классе? Вы, вероятно, найдете много из следующего:

  • La clase / El aula — Аудитория
  • La pizarra / El pizarrón — Доска / Белая доска
  • La tiza — Мел
  • El marcador — Маркер
  • El borrador — Ластик (для школьных досок)
  • El escritorio / El pupitre — Письменный стол
  • La silla / El banco — Стул
  • La mochila / El morral — Рюкзак
  • El libro — Книга
  • El cuaderno — Ноутбук
  • El papel — Бумага
  • El lápiz — Карандаш
  • Los lápices de colores — Карандаши цветные
  • El sacapuntas — Точилка для карандашей
  • El bolígrafo — Ручка
  • La goma — Ластик (резина на британском английском)
  • La tijera — Ножницы
  • La cola / El pegamento — Клей
  • La regla — Линейка
  • La grapadora / engrapadora — Степлер
  • El estuche / La cartuchera — Пенал

Классные занятия

Итак, теперь вы знаете, как называть большинство вещей вокруг вас, но, возможно, вас интересуют некоторые общие учебные действия.Вот некоторые распространенные занятия в классе на испанском языке:

  • Estudiar — На учебу
  • Repasar — до доработки
  • Aprender — Узнать
  • Sabre — знать
  • Hacer los deberes / Hacer la tarea — Сделать домашнее задание
  • Leer — Читать
  • Escribir — Написать
  • Хаблар — Говорить
  • Preguntar — спросить
  • Charlar — В чат
  • Диктар — Чтобы диктовать
  • Deletrear — по буквам
  • Фальтар (класс) — Скучать (школа)
  • Aprobar (una materia / una prueba) — Сдать (предмет / тест)
  • Reprobar (una materia / una prueba) — Неудача (предмет / тест)
  • Prestar — В аренду
  • Tomar prestado — В долг
  • Traer — Привезти

Общие фразы для класса

Пришло время объединить то, что вы узнали, в предложения.Вот некоторые вещи, которые вы могли бы сказать или услышать в классе:

  • ¿Qué Meaninga X? — Что означает X?
  • Saquen sus cuadernos y sus lápices . — Выньте блокноты и карандаши.
  • Abran sus libros en la página 20 . — Откройте свои книги на странице 20.
  • ¿Quién sabe … (quién descubrió América)? — Кто знает … (кто открыл Америку)?
  • ¿Hiciste tus deberes ? — Ты сделал домашнюю работу?
  • ¿Энтендисте? — Вы поняли?
  • ¿Necesitas que lo repita ? — Вам нужно, чтобы я это повторил?
  • Por Favor, presta atención. — Обратите внимание.
  • Para la próxima clase, traigan un cuaderno. — Следующий класс, принесите тетрадь.

вне класса

Классные комнаты могут быть сердцем школы, но в них не все происходит, поэтому вам захочется расширить свой словарный запас испанского с помощью следующих слов и фраз.

мест в школе

Давайте начнем с рассмотрения различных мест в школе:

  • La escuela / El colegio — Школа
  • El gimnasio — Спортзал
  • Эль Патио — Детская площадка
  • El baño — Туалет
  • El pasillo — Прихожая
  • La biblioteca — Библиотека
  • La oficina (del Director) — (Директор) кабинет
  • La sala de profesores — Комната для персонала
  • El comedor — Кафетерий
  • La cocina — Кухня
  • La enfermería — Лазарет
  • El Laboratorio — Лаборатория

Люди в школе

Вы также можете выучить испанские имена для разных людей, которых вы встретите в школе:

  • Maestro / a — Учитель (начальная школа)
  • Профессор / а — Учитель (Средняя школа)
  • Entrenador / a — Туристический автобус
  • Enfermero / a — Медсестра
  • Директор / а — Директор
  • Выпускник / а — Студент
  • Estudiante — Студент
  • Падрес — Родители
  • Падре — Отец
  • Мадре — Мать

Еще немного школьной лексики

Было бы невозможно составить исчерпывающий список лексики испанского, связанной со школой, но есть еще несколько терминов, которые вам, вероятно, понадобятся:

  • El almuerzo — Обед
  • El recreo — ниша
  • Las vacaciones — Отпуск
  • La comida — Продукты питания
  • El casillero — Шкафчик
  • La materia — Тема
  • La matemática — Математика
  • La biología — Биология
  • La química — Химия
  • La física — Физика
  • La Educación física — Физическое воспитание
  • La Historia — История
  • La literatura — Литература
  • La prueba — Тест
  • El examen — Экзамен
  • La nota / La calificación — класс

Школьные разговоры

Теперь вы знаете немного словарного запаса, так что пришло время взглянуть на некоторые фразы, которые вы могли бы использовать во время различных разговоров в школе.

Разговор с родителями

  • Su hijo / a trabaja muy bien en clase. — Ваш сын / дочь хорошо учится в классе.
  • Los felicito, su hijo / a es muy buen / a estudiante. — Поздравляю, ваш сын / дочь очень хорошо учится.
  • Su hijo / a no hizo los deberes. — Ваш сын / дочь не выполнили домашнее задание.
  • Su hijo / без участия. — Ваш сын / дочь не ходит в класс.
  • Su hijo / a reprobó el examen . — Ваш сын / дочь не прошли тест.

Чтобы пополнить выученный вами словарный запас, вы можете освежить некоторые другие основы, такие как числа и цвета в испанском языке. Вооружившись этими новыми знаниями, у вас не должно возникнуть проблем в общении с учителями, учениками и родителями!

Школьные принадлежности | Учите французские слова

Трудно спасти мир, если у вас нет нужных припасов.Вероника поможет вам выучить школьные принадлежности на французском языке с помощью более чем приятных флеш-карточек, представленных ниже, а затем вы сможете проверить себя с помощью опасно захватывающей обзорной игры Lingo Dingo!

Английский Французский
рюкзак le sac à dos
портфель салфетка
калькулятор la Calculatrice
стул шезлонг
цветной карандаш цветной карандаш
компьютер l’ordinateur
мелки Лес Craies Grasses
стол бюро
папка сорочка
Английский Французский
клей la Colle
маркеры Le Marqueur
механический карандаш le porte-mine
ноутбук le carnet
бумага le papier
ручка le stylo
карандаш мелок
скоба l’agrafe
степлер l’agrafeuse

Изучение французского школьного задания

Теперь, когда у вас есть необходимые материалы и вы можете произносить их по-французски, вы можете вернуться в меню французских слов, чтобы узнать, что с ними можно делать.Если вы будете организованы, это поможет вам быстрее выучить французский язык. Вы также можете выучить забавные французские фразы. Если вы хотите немного узнать о французской культуре, обязательно посетите страницу о французской культуре.

Точность GoogleTranslate ™ | Journal of Hospital Medicine

Популяция пациентов в США с ограниченным знанием английского языка (LEP), которые говорят по-английски не очень хорошо1, является значительной и продолжает расти.1, 2 Пациенты с LEP подвержены риску получения более низкого качества медицинской помощи в целом. чем их англоговорящие коллеги.38 Профессиональные устные переводчики значительно улучшают устное общение и качество ухода за этими пациентами 4, 9, но их помощь обычно основана на клинической встрече. Переводчики вряд ли смогут помочь с такими материалами, как инструкции по выписке или информационные листы, предназначенные для членов семьи, особенно при переводе по телефону. Профессиональные письменные переводы учебных материалов для пациентов помогают восполнить этот пробел, позволяя врачам передавать пациентам подробные письменные инструкции.Однако профессиональные переводы должны быть подготовлены задолго до любой встречи и могут использоваться только для легко ожидаемых проблем.

Потребность в переводе менее распространенных инструкций, ориентированных на пациента, возникает в клинической практике спонтанно, и официально подготовленные письменные переводы бесполезны в таких ситуациях. Инструменты онлайн-перевода, такие как GoogleTranslate (доступно на http://translate.google.com/#) и Babelfish (доступно на http://babelfish.yahoo.com), подмножество технологий машинного перевода, могут помочь дополнить профессиональную информацию устный и официальный письменный перевод, поскольку они повсеместны, недороги, становятся все более известными и простыми в использовании.10, 11 Машинный перевод уже использовался в ситуациях, когда устный перевод ограничен. Например, после землетрясения на Гаити переводчики с креольского языка не были широко доступны, и приложение для ручного перевода было быстро разработано, чтобы удовлетворить потребности спасателей и населения11. Однако данные о точности этих инструментов для критически важных клинических приложений такие как обучение пациентов ограничены. Недавнее исследование этикеток аптек, переведенных с помощью компьютера, показало, что компьютерные переводы часто ошибочны, бессмысленны и даже опасны.12

Мы провели пилотную оценку инструмента онлайн-перевода, поскольку он относится к подробным и сложным учебным материалам для пациентов. Наша основная цель заключалась в том, чтобы сравнить точность перевода на испанский язык, выполненного онлайн-инструментом, с точностью, выполненной профессиональным агентством. Нашими второстепенными целями были: 1) оценить, влияет ли длина или сложность слова предложения на точность GT; и 2) заложить основу для более всестороннего изучения точности инструментов онлайн-перевода в отношении учебных материалов для пациентов.

Методы

Инструмент перевода и выбор языка

Мы выбрали Google Translate (GT), поскольку это один из наиболее часто используемых инструментов онлайн-перевода, а также потому, что Google является наиболее широко используемой поисковой системой в США.13 GT использует статистические данные. методика перевода для преобразования текста, документов и веб-сайтов с одного языка на другой; Статистический перевод включает следующие три этапа. Сначала программа перевода распознает предложение для перевода. Во-вторых, он сравнивает слова и фразы в этом предложении с миллиардами слов в своей библиотеке (взятых из двуязычных профессионально переведенных документов, таких как протоколы Организации Объединенных Наций).В-третьих, он использует это сравнение для создания перевода, объединяющего слова и фразы, которые считаются наиболее эквивалентными между исходным предложением и целевым языком. Если предложений несколько, программа распознает и переведет каждое независимо. По мере роста объема двуязычной работы программа автоматически изучает и уточняет свои правила.14 Напротив, при переводе на основе правил программа будет использовать заранее заданные вручную правила относительно выбора слов и грамматики для создания перевода.15 Мы оценили точность перевода GT. с английского на испанский, потому что испанский является преобладающим неанглийским языком в США.1

Выбор и подготовка документов

Мы выбрали руководство по применению варфарина, подготовленное Агентством медицинских исследований и качества (AHRQ) для этой оценки точности. Мы выбрали это руководство, 16 написанное на уровне чтения 6-го класса, потому что был доступен профессиональный перевод на испанский (выполненный ASET International Service, LLC до и независимо от этого исследования), а также потому, что образовательные материалы для пациентов, касающиеся варфарина, были связаны с меньшим количеством материалов. кровотечения.17 Мы загрузили документ на английском языке 19 октября 2009 г. и использовали веб-сайт GT для его полного перевода. Затем мы скопировали полученный результат на испанском языке в текстовый файл. Английский документ и профессиональный испанский перевод (загруженный в тот же день) были преобразованы в текстовые файлы одинаковым образом.

Методология выставления оценок

Мы оценили выбранный перевод, используя как ручные, так и автоматизированные методы оценки. Эти методы широко используются в литературе по машинному переводу и описаны ниже.

Ручная оценка: оценщики, домены, скоринг

Мы наняли трех неклиников, двуязычных, говорящих на испанском языке ассистентов в качестве оценщиков. Все оценщики имели высшее образование со степенью бакалавра или выше и были мексиканцами, никарагуанцами и гватемальцами. Каждый оценщик получил краткую информацию о проекте, а также объяснение оценок, а затем приступил к слепой оценке независимо.

Мы попросили оценщиков оценить предложения по шкале Лайкерта по пяти основным областям: беглость , адекватность, значение, серьезность и предпочтение . Беглость и адекватность — общепринятые компоненты оценки машинного перевода, 18 с беглостью — оценка грамматики и читабельности в диапазоне от 5 (идеальная беглость; как чтение газеты) до 1 (отсутствие беглости; отсутствие заметной грамматики, непонятно) и адекватность — оценка сохранности информации в диапазоне от 5 (100% информации, переданной из оригинала) до 1 (0% информации, переданной из оригинала).Учитывая, что предложение может быть в высшей степени адекватным, но резко изменить коннотацию и намерение предложения (например, предложение, которое содержит 75% правильных слов, но изменяет предложение, принимайте это лекарство дважды в день, чтобы принимать это лекарство один раз в два дня ), мы попросили оценщиков оценить , означающее , меру коннотации и поддержания намерений, с оценкой от 5 (то же значение, что и в оригинале) до 1 (значение полностью отличается от оригинала) .19 Оценщики также оценили степень серьезности , , a новая мера потенциального вреда, если данное предложение было оценено как содержащее ошибки любого рода, в диапазоне от 5 (ошибка, не влияет на уход за пациентом) до 1 (ошибка, опасно для пациента) с дополнительным вариантом N / A (предложение в основном точный).Наконец, оценщики оценили слепое предпочтение как (также новая мера) для любого из двух переведенных предложений, в диапазоне от «Сильно предпочитаю перевод №1» до «Сильно предпочитаю перевод №2». Порядок предложений был случайным (например, иногда сначала был профессиональный перевод, а иногда — перевод GT). Впоследствии мы преобразовали это значение в предпочтение профессиональному переводу в диапазоне от 5 (категорически предпочитаю профессиональный перевод) до 1 (сильно предпочитаю перевод GT), чтобы стандартизировать ответы (рисунки 1 и 2).

Рис. 1

Шкалы доменов: этот рисунок описывает каждый уровень в каждом из отдельных доменов (беглость, адекватность, значение, серьезность и предпочтение).

Рис. 2

Примеры с оценкой: На этом рисунке показано, что оценщик увидит при оценке предложения на беглость (первый пример) и предпочтения (второй пример), а также то, как он / она, возможно, оценил предложение. Предпочтительно, предложение на английском языке отображается вверху.В этом примере с оценкой предпочтения перевод GoogleTranslate ™ (GT) — это перевод №2 (справа), поэтому это предложение получит оценку 4 от этого оценщика, учитывая умеренное предпочтение перевода №1.

Общая схема исследования представлена ​​на Рисунке 3. Каждый оценщик первоначально оценивал 20 предложений, переведенных с помощью GT, и 10 предложений, переведенных профессионально по первым четырем областям. Все 30 предложений были случайным образом выбраны из оригинальной брошюры, состоящей из 263 предложений.Для беглости оценщики имели доступ только к переведенному предложению для оценки; для адекватности, значения и строгости они имели доступ как к переведенному предложению, так и к оригинальному предложению на английском языке. Десять из 30 предложений были дополнительно выбраны случайным образом для оценки в области предпочтений. Для этих 10 предложений оценщики сравнили GT и профессиональные переводы одного и того же предложения (с исходным английским предложением, доступным в качестве справочного материала) и указали, что по какой-либо причине предпочитают тот или иной перевод.Оценщики были слепы к технике перевода (GT или профессиональный) для всех оцененных предложений и доменов. Мы выбрали вдвое больше предложений из подготовки GT для первых четырех областей, чтобы максимизировать измерения для технологии перевода, которую мы оценивали, с меньшим количеством профессиональных переводов, служащих в качестве контроля.

Рисунок 3

Ход исследования: На этом рисунке показано, как была получена брошюра для пациента, подготовленная Агентством исследований и качества в области здравоохранения (AHRQ), разделенная на предложения, переведенная с помощью GoogleTranslate ™, а затем конкретные предложения были выбраны для начального, а также оценка валидации.Как уже отмечалось, в конечном итоге обе категории (начальные предложения и проверочные предложения) были объединены, учитывая отсутствие разнородности между ними с поправкой на сложность предложения.

После оценки первых 30 предложений оценщики встретились с одним из авторов (Р.Р.К.), чтобы обсудить и закрепить свой подход к выставлению оценок. Затем они оценили дополнительные 10 предложений, переведенных с помощью GT, и 5 предложений, переведенных на профессиональном уровне, для первых четырех областей и 9 из этих 15 предложений в качестве предпочтения, чтобы увидеть, изменила ли встреча их подход к выставлению оценок.Эти предложения были выбраны случайным образом из оригинальной брошюры, состоящей из 263 предложений, за исключением 30, оцененных на предыдущем этапе.

Оценка автоматизированного машинного перевода

Исследователи машинного перевода разработали автоматизированные меры, позволяющие быстро и недорого оценивать и восстанавливать переводы. Эти автоматизированные меры дополняют более трудоемкие и ресурсоемкие ручные оценки. Автоматические измерения основаны на том, насколько хорошо перевод сравнивается с одним или, в идеале, несколькими профессионально подготовленными справочными переводами.Они хорошо коррелируют с человеческими суждениями по указанным выше областям, особенно когда используются несколько переводов ссылок (увеличение количества переводов ссылок увеличивает вариативность, допустимую для слов и фраз в машинном переводе, повышая вероятность того, что различия в баллах связаны с различиями в качество, а не различия в предпочтениях переводчиков) .20 Для этого исследования мы использовали Metric for Evaluation of Translation with Explicit Ordering (METEOR), систему оценки машинного перевода, которая обеспечивает дополнительную гибкость машинного перевода с точки зрения оценки отдельных предложений и чувствительности синонимам, основам слов и порядку слов.21 Мы получили оценку METEOR для каждого из переведенных с помощью GT предложений, используя профессиональный перевод в качестве справочного материала, и оценили корреляцию между этой автоматизированной мерой и ручными оценками для предложений GT с целью оценки возможности использования METEOR в будущем. работа по переводу учебных материалов для пациентов.

Результаты и статистический анализ

Мы сравнили оценки, присвоенные предложениям, переведенным с помощью GT, для каждого из пяти доменов, набранных вручную, с оценками профессионально переведенных предложений, а также влияние количества слов и сложности предложения на оценки, полученные специально с помощью предложений, переведенных с помощью GT, с использованием кластерной линейной регрессии, чтобы учесть тот факт, что каждое из 45 предложений было оценено каждым из трех оценщиков.Предложения были классифицированы как простые, если они содержали одно или меньше предложений, и сложные, если они содержали более одного предложения22. Мы также оценили межэкспертную надежность ручной системы подсчета очков, используя внутриклассовые коэффициенты корреляции и повторяемость. Повторяемость — это оценка максимальной разницы с достоверностью 95% между оценками, присвоенными одному и тому же предложению в одной и той же области двумя разными оценщиками; 23 более низкие оценки указывают на большее согласие между оценщиками. Поскольку у нас не было клинических данных или золотого стандарта, мы использовали повторяемость для оценки значения, выше которого разница между двумя оценками может быть клинически значимой, а не просто из-за вариабельности между экспертами.24 Наконец, мы оценили корреляцию результатов, полученных вручную, с результатами, рассчитанными с помощью автоматизированного инструмента оценки METEOR, с использованием коэффициентов корреляции Пирсона. Все анализы проводились с использованием Stata 11 (College Station, TX).

Результаты

Описание предложения

Двуязычные ассистенты-исследователи оценили в общей сложности 45 предложений. Первоначальные 30 предложений и последующие 15 предложений после консолидации были оценены одинаково по всем результатам после корректировки на длину и сложность слов, поэтому мы объединили все 45 предложений (а также 19 пар предложений, оцененных за предпочтение). окончательный анализ.Средняя длина предложения составила 14,2 слова, 15,5 слова и 16,6 слова для английского исходного текста, профессионально переведенных предложений и предложений, переведенных с помощью GT, соответственно. Тридцать три процента предложений на английском языке были простыми, а 67% — сложными.

Ручные оценки

Предложения, переведенные GT, получили худшие оценки по беглости по сравнению с профессиональными переводами (3,4 против 4,7, P <0,0001). Сравнения на адекватность и значение статистически значимо не различались.Предложения, переведенные на GT, содержали больше ошибок любой степени серьезности по сравнению с профессиональными переводами (39% против 22%, P = 0,05), но такое же количество серьезных, клинически значимых ошибок (степень серьезности 3, 2 или 1 балла). ; 4% против 2%, P = 0,61). Однако одно предложение, переведенное с помощью GT, считалось ошибочным с уровнем серьезности 1 (ошибка, опасна для пациента). Это конкретное предложение состояло из 25 слов и было сложным по структуре в исходном английском документе; все три оценщика сочли перевод GT бессмысленным (La hemorragia mayor, llame a su mdico, o ir a la Emergencia de un Hospital Habitacin si usted tiene cualquiera de los siguientes: Red N, oscuro, caf o cola de orina de color.) Оценщики в целом не отдали предпочтение профессиональному переводу (3,2, 95% доверительный интервал = 2,7–3,7, где 3 указывают на отсутствие предпочтений; P = 0,36) (Таблица 1).

9069 0,19
Таблица 1. Сравнение оценок с помощью метода перевода
Перевод GoogleTranslate Профессиональный перевод P Стоимость
  • ert * 5000-балльная шкала.

  • Определяется как не относящаяся к категории «Н / Д», «Предложение в основном правильное» (т. Е. Все предложения с оценкой от 5 до 1).

  • Определяется как присвоенная оценка 3 (задержка оказания необходимой помощи), 2 (каким-либо образом ухудшает лечение) или 1 (опасно для пациента).

  • По сравнению с оценкой 3 (нет предпочтения ни одному из переводов).

Беглость * 3,4 4,7 <0,0001
Достаточность * 4,5 4,8
4,5 0,29
Серьезность
Любая ошибка 39% 22% 0,05
0,61
Предпочтение * 3,2 0,36

Посредничество оценок по длине предложения или сложности

Мы обнаружили, что длина предложения не связана с оценкой беглости, адекватности, значения, серьезности или предпочтения ( P > 0.30 в каждом случае). Сложность, однако, была в значительной степени связана с предпочтениями: оценщики предпочитали профессиональный перевод сложных английских предложений, но более неоднозначно относились к простым английским предложениям (3,6 против 2,6, P = 0,03).

Надежность и повторяемость между экспертами

Мы оценили надежность между экспертами для каждой области, используя коэффициенты внутриклассовой корреляции и повторяемость. Для беглости внутриклассовая корреляция была наилучшей на уровне 0,70; для адекватности было 0.58; для значения 0,42; по степени тяжести — 0,48; и предпочтительно 0,37. Оценка повторяемости составила 1,4 балла за беглость речи, 0,6 за адекватность, 2,2 за смысл, 1,2 за серьезность и 3,8 за предпочтение, что указывает на то, что два оценщика могут дать предложению почти одинаковую оценку (не более 1 балла друг от друга) за адекватность. , но может иметь противоположные предпочтения относительно того, какой перевод предложения лучше.

Корреляция с METEOR

Корреляция между первыми четырьмя доменами и оценками METEOR была меньше, чем в предыдущих исследованиях.21 Беглость лучше всего коррелировала с METEOR на уровне 0,53; Адекватность меньше всего коррелировала с METEOR на уровне 0,29. Остальные баллы были промежуточными. Все корреляции были статистически значимыми при P <0,01 (таблица 2).

1

9709 0,002 9709 0,002 Мы обнаружили, что GT уступает профессиональному переводу учебных материалов для пациентов, поэтому по грамматической беглости GT уступает профессиональному переводу, но в целом сохраняет содержание и смысл исходного текста.Из 30 оцененных предложений GT был один существенно ошибочный перевод, который считался потенциально опасным. Оценщики предпочитали профессионально переведенные предложения сложным предложениям, но когда исходное предложение на английском языке было простым и содержало одно предложение, это предпочтение исчезло.

Подобно Шарифу и Цзе 12, мы обнаружили, что для информации, не расположенной в предложениях, автоматический перевод иногда приводит к бессмысленным предложениям. В нашем исследовании они были результатом фрагмента предложения на английском языке, за которым следует маркированный список; в их исследовании бессмысленные переводы были вызваны этикетками аптек.Различие в частоте этих ошибок между нашими исследованиями могло частично быть результатом оценки инструмента перевода (GT по сравнению с программами, используемыми аптеками в Бронксе), но также могло быть связано с тем, что мы использовали машинный перевод для полных предложений — цели, для которой он оптимально спроектирован. Гипотеза о том, что машинные переводы клинической информации наиболее понятны при использовании для простых, полных предложений, согласуется с методологией, используемой этими инструментами, и требует дальнейшего изучения.

GT потенциально может быть очень полезным для врачей, особенно в тех случаях, когда требуется как спонтанное, так и рутинное или некритичное общение. Например, в условиях стационара пациенты могут сообщать о диете и других неклинических запросах, а также задавать простые короткие вопросы или отвечать на них, когда переводчик недоступен. В таких ситуациях низкая стоимость и простота использования онлайн-переводов и машинного перевода в целом может помочь обойти тенденцию клиницистов обходиться недостаточными языковыми навыками или вообще избегать общения.25 При разумном использовании GT и другие онлайн-инструменты могут дополнить использование стандартизированных переводов и профессиональных переводчиков, помогая клиницистам преодолевать языковые барьеры и лингвистическую инерцию, хотя это потребует дополнительной оценки.

Наше исследование является пилотным, и, хотя оно предлагает более многообещающий способ использования инструментов онлайн-перевода, требуется значительная дальнейшая оценка точности и применимости перед широким использованием любых инструментов машинного перевода для ухода за пациентами.Документ, который мы использовали для оценки, представлял собой профессионально переведенную образовательную брошюру для пациентов, предоставляемую лицам, начинающим прием сложных лекарств. Поскольку инструменты онлайн-перевода, скорее всего, не будут использоваться в этой обстановке, а будут использоваться для спонтанных и менее важных инструкций для конкретного пациента, следует рассмотреть возможность дальнейшего тестирования GT применительно к таким сценариям. Во-вторых, мы оценивали GT только для английского языка, переведенного на испанский; его полезность для других языков необходимо будет оценить.Также еще предстоит увидеть, насколько легко переводы GT будут поняты пациентами, которые могут иметь разное медицинское понимание и образовательный уровень по сравнению с нашими оценщиками. Наконец, в этой оценке мы оценивали только автоматический письменный перевод, а не услуги автоматического устного перевода, такие как те, которые сейчас доступны на сотовых телефонах и других мобильных устройствах11. Последние основаны на программном обеспечении для перевода с дополнительным интерфейсом распознавания речи. Эти приложения могут оказаться даже более полезными, чем онлайн-перевод, но компонент распознавания речи добавит дополнительный уровень потенциальных ошибок, и эти приложения необходимо будет оценить по их достоинству.

Домены, выбранные для этого исследования, обладали только умеренной межэкспертной надежностью, оцененной по внутриклассовой корреляции и повторяемости, с особенно плохой оценкой значения и предпочтения. Последние области, в частности, потребуют более тщательной оценки перед рутинным использованием в оценке онлайн-перевода. Вариабельность во всех областях могла частично быть результатом выбора в качестве оценщиков неклиников из разных предков. Однако эта вариабельность, вероятно, лучше отражает широкий спектр биографических данных пациентов.Поскольку наши оценщики не были профессиональными переводчиками, мы попросили профессионального переводчика оценить все предложения, чтобы оценить качество их оценки. Хотя переводчик отметил немного меньше ошибок среди профессионально переведенных предложений (13% против 22%) и немного больше ошибок среди предложений, переведенных с помощью GT (50% против 39%), и немного больше предпочел профессиональный перевод (3,8 против 3,2), его оценки по всем остальным параметрам были почти идентичны, что повысило нашу уверенность в наших первичных результатах (Приложение A).Кроме того, поскольку статистический перевод выполняется предложение за предложением, в нашем исследовании оценщики оценивали переводы только на уровне предложения. Точность GT для целых параграфов или целых документов необходимо будет оценивать отдельно. Корреляция между METEOR и оценками вручную была меньше, чем в предыдущих исследованиях; Несмотря на дешевизну оценки, METEOR необходимо будет перекалибровать в оптимальных условиях с несколькими доступными справочными переводами, а не только с одним, прежде чем его можно будет использовать для дополнения оценки новых языков, новых материалов, других технологий перевода и улучшений данной технологии с течением времени. учебный материал для пациентов.

Таким образом, GT показал худшие результаты по грамматике, но схожий по содержанию и значению с профессиональным переводом, допустив одну критическую ошибку при переводе сложного, фрагментированного предложения как бессмыслица. Мы полагаем, что при дальнейшем изучении и разумном использовании GT может существенно улучшить общение врачей с пациентами с ограниченным знанием английского языка в области краткой спонтанной информации для конкретного пациента, хорошо дополняя роль профессионального устного устного перевода и стандартизированных письменных переводов. уже играю.

Рабочие листы английских ESL

Грамматика Прилагательные Прилагательные для описания чувств / настроения / тона Прилагательные для описания личности и характера Прилагательные с –ed или -ing Прилагательные: Градируемые / не градуируемые прилагательные Прилагательные: Несравненные прилагательные Прилагательные: Противоположные Прилагательные Прилагательные: Порядок прилагательных манера Наречия места Наречия времени Наречия: Интенсификаторы Наречия: Порядок наречий Апостроф SA статьиСтатьи: определенные артикли (the) Статьи: неопределенные артикли (а / ан) Статьи: нулевой артикль Вспомогательные глаголы Обратный сдвиг во времени (напр.грамм. WILL / WOULD) BE (вспомогательный глагол) BE + инфинитивные структуры (например, он должен был стать знаменитым) BE ABLE TOBE: WAS или WERECANCAN или BE ABLE TOCAN или COULD Обозначение противопоставления (например, хотя, пока) , так что, чтобы) Пункты причины (например, потому что, из-за, из-за, как, поскольку) Пункты результата (например, так) Расщепленные предложения (например, мы ищем Джоуи) Команды (императивы) Сравнение ( Сравнительная и превосходная) Сравнение: Сравнительные прилагательные и структуры Сравнение: Превосходные прилагательные и структуры Сравнение: AS или THAN Условный 0 (ноль) Условный 1 (первый условный) Условный 2 (второй условный) — wouldConditional 3 (третий условный) Условные Условия — Я хочу / Если только Условные — Смешанные условные выраженияграмм. если, при условии, что, пока) Союзы (также известные как связки, например, и, но, или, так, тогда) Согласные и гласные, Контракции (сокращенные формы, например, не, не и т. д.) Координация Счетные и несчетные существительные Определители (слова которые могут стоять перед существительными) Маркеры дискурсаDO или DOES Эллипсис (пропуск слов) ExclamationsFEW или A FEW, LITTLE или A LITTLE Образцы речи, метафоры, метонимы Формальный и неформальный английский (вежливость или разговорный язык) Будущее непрерывное время: (будет V + ing) Будущее совершенное продолжительное (прогрессивное) время Будущее совершенное простое и непрерывное (прогрессивное) время Будущее совершенное простое время Будущие фразы (напр.грамм. be about to, connected to, вероятно, из-за, установлен в + INF) Будущее простое время, выраженное с помощью WILL Будущее простое против будущего непрерывного Будущие времена Генитив S против OF (выражение владения) Герундий Герундий и инфинитивы Герундий: идеальный герундий Герундий: прогрессивный герундий HAD BETTERHAD BETTER vs WOULD RATHER GOT или HAS GOTОмонимы (два слова с одинаковым произношением — омофоны и омографы) Инфинитивные структуры Инфинитив: пустой инфинитивИнфинитив: идеальный инфинитивИнфинитив: прогрессивный инфинитивИнфинитив: раздельный инфинитивИнверсия (обратный порядок слов) Неправильные глаголыIt как подготовительный предмет (e.грамм. идет дождь, это мило с вашей стороны) Связующие глаголы (также известные как связки, например, я студент) МОЖЕТ или MIGHTModalsMUCH или MANYMUST или HAVE TO (обязательство) MUST или MUSTN’T Отрицательные (отрицание, говорящее «Нет») Существительные: Собирательные существительные (команда, класс, семья, комитет) Существительные: Сложные существительные Существительные: Существительные собственные (имена людей, городов, компаний) Числа: Кардинальные числа Числа: Порядковые числа Противоположности (антонимы) ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОКСЮМОРОНЫ (фразы со словами противоречивого значения, например, живые мертвецы) Причастия (е.грамм. HAVING DONE) Причастия: Причастие настоящего времени (например, ДЕЛАТЬ) Части речи (также известные как классы слов, например, существительные, глаголы, прилагательные, наречия) Пассивный или активный голос Прошедшее непрерывное (прогрессивное) время Прошлое совершенное непрерывное (прогрессивное) время Прошлое совершенное простое время Непрерывное времяПрошедшее простое времяПрошедшее простое и непрерывное времяПрошедшее время: ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ТОЛичные местоименияФонетика (произношение, IPA, фонетические символы) Фразовые глаголы Множественные существительные: неправильные множественные числа Множественные существительные: правильные множественные числа с окончанием S приставки (e.грамм. A, UN, IM, DIS, MIS, EN и т. Д.) Предлоги Предложения движения Предлоги места Предложения времени Предлоги против наречий (например, передо мной, видел его раньше). Предлоги: Двойные предлоги (например, из) Предлоги: Предлоги причастия (например, ожидающие , относительно) Предлоги: Предлоги фраз (например, с помощью) Настоящее продолжительное (прогрессивное) времяПрисутствует совершенное продолжительное (прогрессивное) времяПрисутствует совершенное или прошедшее простое времяПрисутствует совершенное простое времяПрисутствует совершенное время: ЗА или SINCEPПрисутствует совершенное времяПрисутствует простое времяПрисутствует простое время: S для третьего лица глаголы в единственном числе: простое и непрерывное (прогрессивное) время.грамм. большой) Местоимения: Притяжательные местоимения (например, мой, мой) Местоимения: Возвратные местоимения (например, я, себя)) Местоимения: КТО-ТО, ЛЮБОЙ, ВСЕ, НИКТО, НИЧТО и т. д. указательные слова) Местоимения: ВЫ и ОНИ, чтобы говорить о людях в целом Пунктуация Пунктуация: Запятые Пунктуация: исправление повторяющихся предложений Квалификаторы (например, некоторые, многие, много, любые, несколько, мало) Теги вопросов Вопросительные слова Вопросы (вопросительные) Вопросы и короткие ответы Вопросы: Вопросы по объекту Вопросы: Тема вопросыВопросы: вопросы о субъекте и объекте Вопросы: вопросы WH (открытые вопросы) Вопросы: да или нет вопросов Относительные предложения Относительные предложения: определяющие Относительные предложения: не определяющие Относительные предложения: относительные наречия Относительные предложения: ЧТО или ЧТО Сообщенная речь (косвенная речь) Сообщенная речь: сообщенные вопросы ( косвенные вопросы) Сообщаемая речь: глаголы сообщения ОБЯЗАТЕЛЬНО, ДОЛЖНО НЕ ТОЛЬКО — НИ / НИ (что означает «слишком») ТАК или ТАКОЕ + прилагательные НЕКОТОРЫЕ или ЛЮБЫЕ Тема и d глагол соглашениеСубъюнктивное наклонениеПодчиненные (зависимые) придаточные предложения Суффиксы (напр.грамм. S, ED, ING, N’T) Есть / есть / там было / там было / будет и т. Д. Слишком и достаточно Глагольных шаблонов Глагольная фраза : Государственные глаголы против динамических глаголов игрыКомпьютеры и технологииСтраныПреступление, закон и наказаниеКультура, межкультурное общение, межкультурное общениеЕжедневные распорядкиДатыДни неделиДебатыОписание людейДинозаврыМечтыПасхаОкружающая средаЭкстремальные виды спортаСказкиЛицоСемьяМода и одеждаДень отцаЧувства, эмоцииЕдаПитаниеСвободное время, досуг activitiesFriendsFurnitureFutureGiving DirectionsGoing вне, entertainmentGoing к restaurantGossipsGraffiti, уличные artGreetingsHabits (хорошие и плохие) HalloweenHealth, идущие к правам doctorHistoryHobbiesHolidaysHomeHomonymsHuman, расизм, discriminationHumorIdiomsIrelandJobs, workLearning languagesLikes и dislikesLondonLove, романтика, datingMarriageMeans из dayMovies transportMemoriesMoneyMonthsMother в категории ТВ showsMusicNew года EveNewspaper EnglishNumbersOlympicsOppositesParties, вечеринками, собирается вечеринкиПрошлоеЛюдиЛичность и характерПомонированиеПиратыМестаPokémon GoПолитика, голосование, выборыРоботыКомнаты в домеШколаНаукаСезоныФормыШоппингСмартфоны, планшеты и гаджетыСоциализация, светская беседаКосмосСпортВеснаСт.День Святого ПатрикаРассказыУспехЛетоСинонимыТехнический английскийТехнологииУказание времениБлагодарностьВремяТуризмИгрушкиТрадиции, национальные обычаиПутешествияВеликобританияСША , дисциплина, авторитет учителя) классные плакаты CLT (преподавание коммуникативного языка) ресурсы для разговоров и диалоги критическое мышление кросс-культурная коммуникация (мультикультурализм, межкультурная коммуникация) кроссворд дизайн учебной программы, разработка грамматической программы дискуссия (аргументация) активизация прямого метода и методы построения строительных лесов, советы о том, как исправить ошибки учащихсяфлэш-карты веселые занятия и игрыигрыобщие советы, идеи и методы обученияОценка и тестирование (оценка) g сверла рамматера, руководство по грамматике, работа (назначение, проверка, сортировка и т. д.)) как задавать хорошие вопросыпоказывать инструкциикак управлять студенческими проектамикак способствовать развитию творческих способностей и воображения учащихсякак продвигать самостоятельность учащихсякак способствовать сотрудничеству учеников, кооперативному обучениюкак выжить на конференции родителей и учителейпоказывать научить « без подключения к сети » (без технологий), как учить отдавать презентациикак преподавать грамматикукак преподавать в больших классахкак преподавать на слухкак преподавать в классах для людей разных возрастов / смешанных способностейкак обучать вежливости (этикету) , е.грамм. дислексиякак преподавать словарный запас (лексика, морфология), как учить с помощью демонстрации картинок, чтобы учить с помощью историй (рассказывание историй), как преподавать с помощью Интернета, ICT (с использованием технологий в классе), совершенствовать словарные навыки учащихся (с использованием словаря), Общая физическая реакция) упражнениямнемоника, методы запоминания, мотивирующие учащихся, индивидуальные занятия, упражнения с описанием изображений, словари с картинками, графические истории, подготовка к урокам, упражнения на произношение (фоника), упражнения на понимание прочитанного, ролевые игры, драматические и импровизационные упражнения, упражнения на преобразование и перефразирование суждений, стили обучения студентовTBL (обучение на основе задач), развитие учителей, развивающие материалы для учителей самооценка, наблюдение в классе, тесты, управление временем, советы по экономии времени, советы учителям, советы начинающим учителям, упражнения по переводу, учебные пособия по созданию рабочих листов с использованием языка тела (мимика, жесты, зрительный контакт) видеосюжет o & мероприятия в кино; подогреватели и охладители; веб-инструменты для учителей; поисковые работы; шаблоны и макеты; письменные и творческие задания.

Уровень Продвинутый (C1) Начальный (pre-A1) Элементарный (A1) Средний (B1) Ниже среднего (A2) Профессиональный (C2) Выше среднего (B2)

Тип учащегося: взрослые, бизнес / профессиональная начальная школа, старшая школа, детский сад, учащиеся с особыми образовательными потребностями, трудностями в обучении, e.грамм. дислексия

SkillListeningReadingSpeakingSpellingWriting

Экзамен по языкуBULATSCембридж: продвинутый (CAE) Кембридж: первый (FCE) Кембридж: ключ (KET) Кембридж: предварительный (PET) Кембридж: уровень владения (CPE) Кембридж: молодые учащиеся (YLECP) CaMLA: ECECaML EPTCaMLA: MELABCaMLA: METCaMLA: YLTEECLIELTS (General) IELTS AcademiciTEP AcademiciTEP BusinessiTEP HospitalityiTEP SLATEPTE (General) PTE AcademicSTEP EIKENTELCTOEFLTOEICZD

ДиалектАмериканский английский английский английский английский язык на английскомкак извиниться, извиниться, простить и выразить сожаление на английскомкак назначить встречу на английскомкак просить информацию и наводить справки на английскомкак просить что-то, делать запросы на английскомкак не говорить что-то на английскомкак быть церемониальным на английском glishкак быть расплывчатым по-английскикак обвинить кого-то в чем-то по-английскикак успокоить людей по-английскикак уточнить что-то по-английскикак поздравить людей по-английскикак противопоставить и сравнить по-английскикак критиковать кого-то по-английскикак защитить себя от критики по-английскикак отрицать или признать что-то по-английскикак описывать вещи или людей по-английскикак делать выводы по-английскикак подчеркнуть важные вещи по-английскикак ободрить или отговорить людей по-английскикак оценивать людей или прогресс в английскомкак объяснять вещи по-английскикак выразить согласие / несогласие по-английскикак выразить одобрение и неодобрение по-английскикак выразить причину и следствие по-английскикак выразить разочарование по-английскикак выразить отвращение по-английскикак выразить сомнение по-английскикак выразить зависть по-английскикак выразить страх по-английскикак выразить надежду по-английскикак выразить безразличие по-английскикак выразить интерес в чем-то g по-английскикак выразить вероятность, вероятность по-английскикак выразить симпатии и антипатии по-английскикак выразить любовь или гнев по-английскикак выразить предпочтения по-английскикак выразить облегчение по-английскикак выразить грусть по-английскикак выразить последовательность и хронологию по-английскикак выразить шок и недоверие по-английскикак выразить предположения по-английскикак выразить удивление по-английскикак выразить сочувствие и соболезнования по-английскикак выразить угрозы по-английскикак выразить нежелание по-английскикак выразить свои потребности по-английскикак давать советы по-английскикак давать команды по-английскикак дать согласие на Английскийкак высказывать мнения на английскомкак дать разрешение, разрешение на английскомкак произносить тосты на английскомкак давать предупреждения на английскомкак приветствовать людей на английскомкак торговаться и торговаться на английскомкак сообщить кому-нибудь о каких-то новостях на английскомкак проинструктировать людей на английскомкак интерпретировать то, что было сказано по-английски, как интер rupt people на английскомкак знакомить людей на английскомкак представиться на английскомкак пригласить людей на английскомкак поддерживать разговор на английскомкак подавать жалобы на английскомкак делать комплименты на английскомкак делать обобщения на английскомкак загадывать добрые пожелания на английскомкак загадывать о чем-то на английскомкак делать прогнозы на английскомкак давать обещания на английскомкак делать предложения на английскомкак делать, принимать и отказываться от предложений на английскомкак заказывать или бронировать на английскомкак убедить, убедить людей на английскомкак хвалить людей и выражать признательность на английском Английскийкак убедить кого-то в чем-то по-английскикак отказаться и возразить на чем-то по-английскикак напомнить людям о чем-то по-английскикак перефразировать, перефразировать сказанное по-английскикак сказать НЕТ красиво по-английскикак сказать спасибо, выразить благодарность по-английскикак отругать кого-то на английскомкак начать разговор на английскомкак подвести итог Английскийкак рассказать историю по-английскикак сообщать плохие новости по-английскикак приветствовать людей по-английски

Solutionyesno

Many Languages, One Classroom: Supporting Children in Superdiverse Settings

Это первая из двух статей, в которых предлагаются стратегии обучения детей в классах, где говорят на разных домашних языках.

Мэтью, говорящий на одном языке по-английски, и два помощника, говорящие на испанском и тагальском языках, преподают в классе с детьми, которые говорят на пяти разных домашних языках. В классе звучат новые песни и фразы на английском языке, а иногда и слова утешения на каждом языке. Тщательно размещенные картинки и этикетки помогают детям видеть и взаимодействовать с ключевыми словами и предметами из всех их культур. В одном углу класса Мэтью приветствует нового родителя и устраивает семейное интервью, посвященное языку и культуре.

Вы один из многих учителей с детьми в классах, которые говорят на нескольких разных языках и только начинают изучать английский? Преподавание в таком классе — непростая задача! Как, черт возьми, вы это делаете?

Вам нужны конкретные стратегии, которые вы можете использовать для поддержки языкового развития детей как на английском, так и на родном языке. Конечно, идеально, когда учителя говорят на детских языках. Но в сверхразнообразных классах это маловероятно.

Здесь мы предлагаем стратегии на основе подхода, который мы называем персонализированное изучение устной речи (ОПРОС). Учителя, которые попробовали их, считают эти стратегии особенно полезными для поддержки обучения и развития детей в классах с разными языками.

Индивидуальное обучение устной речи


Поскольку центры и школы обслуживают все больше и больше детей, которые плохо говорят по-английски или совсем не говорят по-английски дома — и поскольку мы осознаем многочисленные преимущества сохранения детьми родного языка и культуры, — учителя часто спрашивают нас: «Какие конкретные стратегии я должен использовать, чтобы поддержать мои изучающие двуязычный язык? » ОПРОС отвечает на этот вопрос тремя видами помощи: (1) участие семьи, (2) поддержка окружающей среды и (3) беседа и взаимодействие.В этом выпуске TYC мы обращаемся к первым двум стратегиям. В выпуске за февраль / март 2019 года мы рассмотрим стратегии развития разговора и взаимодействия с детьми, изучающими два языка.

Помолвка с семьей


Начните со сбора информации об опыте каждого ребенка на родном языке и на английском языке. Это важный шаг. Мы настоятельно рекомендуем вам встретиться с членами семьи на личном собеседовании, чтобы собрать эту информацию, а также информацию о происхождении семьи, их общих интересах и занятиях.(Образец интервью о языках и интересах семьи см. Ниже.) Личная встреча намного эффективнее, чем отправка анкеты домой или неформальный разговор. Это не единственное время, когда преподавательская группа встречается с семьями, но это начало отношений и диалога, в центре внимания которых находится важность развития как домашнего, так и английского языка.

Благодаря этому типу сотрудничества между учителем и семьей вы можете вместе спланировать, как включить лингвистическую и культурную информацию в занятия в школе и дома.Например, семьи могут разговаривать со своими детьми на их родном языке на темы / темы и новые слова, которыми учителя рассказывают каждую неделю. Собеседования и постоянное общение также предоставляют прекрасные возможности для приглашения родителей и других членов семьи поработать волонтерами в классе!

По мере продвижения учебного года не забывайте вовлекать семьи в рассказы, темы и концепции обучения в классе. Общайтесь с ними на языках, на которых им удобнее всего разговаривать (возможно, вам понадобится переводчик).Попробуйте установить контакт разными способами, например, почаще отправляйте домой двусторонние дневники, чтобы семьи могли прочитать, написать и вернуть; регулярное общение с родителями за чашкой кофе в небольших группах перед учебным днем; электронная почта, текстовые сообщения и частые случайные разговоры при получении и высадке; и планирование разговоров один на один. Ваши напоминания укрепят осознание семьями важности и преимуществ использования домашнего языка в повседневной деятельности, насыщенного разговора со своими детьми, чтения, рассказывания историй и игр.


Домашние языки детей в программе семейного ухода за детьми Дина включают испанский, английский и вьетнамский. Домашний язык Дин — вьетнамский, и она свободно говорит по-английски.

Дин знает, что в семье одного ребенка есть грузовик с едой. Однажды утром она предложила семье припарковать грузовик возле ее дома, чтобы поделиться с детьми продуктами и показать им шаги, которые предпринимает семья при приготовлении и продаже еды. Дин планирует словарные упражнения на основе цен на продукты питания и меню из культуры каждого ребенка.Она выбирает связанные книги на всех трех языках и готовит материалы для детей, которые они могут использовать для создания фургона с едой в драматической игровой зоне.

Экологические опоры


Когда вы создаете теплую, заботливую среду, которая приветствует детей и семьи, вы посылаете сообщение о том, что цените и уважаете их, их язык и их культуру. Когда ваш класс включает в себя родной язык и культурные особенности всех детей и семей, они видят и чувствуют, что они являются естественной и важной частью школьной деятельности.Скоро вы заметите положительные результаты: молодые люди, изучающие двуязычный язык, разовьют уверенность в себе, будут с большей готовностью выражать свои мысли и чувства, лучше концентрируются и узнают больше.

Превратите свой класс в богатую обстановку с зонами для разговоров и игр детей, а также пространствами для тихого и активного обучения и взаимодействия в небольших группах.

Вот несколько опор, которые можно использовать:

  • Этикетки на каждом из родных языков детей, с одним цветом для каждого языка, используемым последовательно во всем классе для расписания и демонстрации тем.(Воспользуйтесь онлайн-переводчиком, например Google Translate, и попросите родителей помочь с определенными словами.) ŸŸ
  • Разместите экологические принты на всех языках, на которых дети говорят дома — предметы повседневного обихода, такие как журналы, упаковка для пищевых продуктов, коммерческие товары и т. Д. — на игровых площадках и в классе. ŸŸ
  • Размещайте семейные фотографии, книги, артефакты, плакаты и другие наглядные материалы из всех культурных слоев детей в классе на уровне глаз ребенка и в учебных центрах.Семьи часто стремятся помочь снабдить класс предметами из своего дома, которые представляют семейные и культурные традиции, например, образцы произведений искусства, пустые коробки для еды, картины и т. Д.

Учителя могут работать с библиотекарями, чтобы выбрать книги на языках детей, которые относятся к темам учебной программы, и могут адаптировать головоломки, чтобы включить письмо на всех языках детей. Семьи могут делиться песнями, стишками и dichos (игривыми высказываниями) на всех языках детей; они также могут помочь снабдить драматическую игровую площадку и художественный центр одеждой и культурными артефактами из прошлого каждого ребенка.

Вывод


Без сомнения, содействие развитию у молодых людей, изучающих два языка, английского, а также их домашнего языка, является серьезной проблемой. Но если вы воспользуетесь стратегиями, описанными в этой статье, вы сможете сотрудничать с семьями и создать благоприятную среду, которая поддерживает каждого ребенка и поощряет обучение.

В выпуске TYC за февраль / март 2019 г. мы поделимся еще большим количеством стратегий для лингвистически приемлемого обучения.


Две языковые модели в классе


В школах США многие учителя, которые пытаются помочь детям стать двуязычными, используют одну из этих двух языковых моделей. Оба хорошо работают с нашими стратегиями ОПРОСА. В этой статье подробно рассматривается второй.

Двуязычная модель пятьдесят на пятьдесят

Учителя следят за тем, чтобы дети изучали (слышали, говорили, видели в печати и т. Д.) Как английский, так и родной язык во всех областях содержания (грамотность, математика, игры на свежем воздухе и т. Д.)). При тщательном планировании учителя обеспечивают равное владение детьми обоими языками, а также обеспечивают четкую структуру разделения языков.

Это отличная модель для поддержки возникающих двуязычных детей, но она наиболее осуществима, когда все дети говорят на одном домашнем языке (например, на испанском). В этой модели также могут поддерживаться два разных домашних языка за счет тщательного распределения времени и других учебных ресурсов. (Пример класса, который охватывает английский, испанский и арабский языки, см. В «Беседах с детьми» Янис Штрассер.)

Развитие английского языка с поддержкой домашнего языка модель

Учителя чаще всего используют эту модель, когда они не владеют домашним языком детей.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

2022 © Все права защищены.
Таблица 2. Корреляция результатов вручную с помощью METEOR
Корреляция с METEOR Значение P
Адекватность 0,29 0,006
Значение 0,33 0,002
Уровень серьезности 0,39 0,39