Сценарий дня рождения для 11 лет девочки: Сценарий на День рождения для девочки 11 лет. Конкурсы и игры для веселого дня рождения

Праздник маленькой феи: тематический день рождения для девочки

Детский праздник — на то и ДЕТСКИЙ, чтобы максимально учитывать «хотения» виновника торжества. Предлагаем сценарий дня рождения для девочки, который вы наверняка сможете взять за основу собственного домашнего волшебства. Креативные мама и папа могут быть ничуть не хуже маститых аниматоров, если дело касается организации праздника для собственной маленькой феи!


www.arbuz-show.ru

Ура! У вашей крошки день рождения. Не надоело ли вам ежегодно собирать толпу взрослых дядей и тетей, чтобы в очередной раз подтвердить статус хорошей хозяйки? Может стоит подумать о том, что это детский праздник, и вашему ребенку хочется волшебства и чуда. Дежурные вопросы о поведении и здоровье, парочка очередных плюшевых медведей… Скучно. Ломаем старые традиции и устраиваем настоящее приключение для юной волшебницы и ее гостей.

Подготовка к празднику


dr.showtime.kh.ua

Проще простого заплатить приличную денежку аниматорам, которые по вашей просьбе сделают все красиво (если повезет). Но отчего бы вам, папочкам и мамочкам, не заняться организацией праздника самостоятельно? Это вовсе несложно. Недорогой реквизит, детское необременительное меню, ваша фантазия и хорошее настроение. Вот, впрочем, и все. Попробуем?

Приглашения


xn--h2adaolkc5e.kz

Начинаем с приглашений, которые отправятся к гостям. Вместе с маленькой именинницей выберите и распечатайте наиболее понравившийся вариант. 


parties-and-picnics.org

Если ваша семья умеет красиво рисовать, кисти вам в руки. Может получиться креативно и неординарно.


cs2.livemaster.ru

Украшение замка


gderadost.ru

Волшебница (фея) может проживать только в волшебном замке. Гирлянды, свисающие с потолка сердечки и фигурки любимых мультяшных героев, воздушные шарики – замок готов к приему гостей.


parties-and-picnics.org

Да, не забудьте вовремя включить соответствующую музыку для поддержания сказочного настроения.

Праздничный наряд


www.zastavki.com

Т.к. ваша малышка — главная героиня дня, о ее наряде стоит побеспокоиться заблаговременно. Есть красивое платье? Отлично. Украшаем его мишурой, блестками, стразами и бусинами, цепляем крылышки. 

Прическа должна соответствовать. Можно раскошелиться и приобрести костюм Винкс, например.


alabra.ru

Антураж

Обязательно предупредите родителей приглашенных детей о том, что вечеринка намечается тематическая. У маленькой волшебницы в гостях могут быть только коллеги по цеху – маги, чародеи, эльфы, феи.


www.vseodetyah.com

На всякий случай приготовьте для малышей аксессуары, которые помогут создать соответствующий образ: крылышки, ободки со светящимися рожками, маски, диадемы, колпачки для мальчишек и даже бороды.


3.bp.blogspot.com

Если гости пришли в обычной одежде, необходимо провести посвящение в волшебники с соответствующим переодеванием.


cdn.imgbb.ru

Праздником должен кто-то руководить. Пусть это будет мама, которая исполнит роль главной волшебницы. Папе достанется роль чародея, который обеспечит техническую поддержку мероприятия (музыка, иллюминация). Да, неплохо бы перевоплотиться. Маме платье в пол, диадему на голову и палочку в руки.


www.mirdetki.ru

Как организовать праздничные развлечения


babyclown.ru

А теперь начинается самое важное – праздник. При выборе конкурсов и развлечений учтите возраст не только именинницы, но и ее гостей, а так же наличие мальчиков и девочек в составе волшебной команды. Не хочется, чтобы кто-то скучал.

Праздничный макияж

Ммм… Забраться в мамину косметичку и разрисовать себе личико. Мечта, которая становится реальностью! Конкурс на самый лучший волшебный макияж. Что понадобится? Детская косметика, можно «взрослые» косметические карандаши и грим, если у гостей нет аллергии. Не забудьте про персональные ручные зеркала для каждого. Делим малышей на пары и начинаем рисовать. В конце конкурса подводим итоги с обязательными призами. Проигравших, безусловно, нет.


lifespa.ru

Аналогичный вариант конкурса с прическами тоже довольно интересен. Важно приготовить максимальное количество заколок, бантов, шарфиков и расчесок.

Конкурс волшебных палочек

Какой волшебник обойдется без самого главного атрибута – волшебной палочки? Штучка персональная, поэтому и сделать ее придется каждому гостю самостоятельно. Ваша задача обеспечить ребят необходимыми материалами: блестящая бумага, клей, скотч, палочки, мишура. Выбор нынче велик. Будьте готовы помочь малышам. Не все умеют ловко обернуть фольгу вокруг палочки.


3.bp.blogspot.com

«Угадай мультфильм»

Для этого конкурса необходимо заранее «нарезать» мелодии из мультфильмов, которые смотрят в компании вашей феи. Да-да, понимаю. Очень хочется включить что-то вроде мелодию из «Ну, погоди!». Стоп! На свой юбилей, пожалуйста. А в данный момент поддержите интересы подрастающего поколения.

Раз, два, три, четыре, пять! Начинаем колдовать!

К данному этапу праздника стоит отнестись более, чем ответственно. Если ваши способности мага и чародея пока еще спят, можно пригласить профессионала.

Шоу мыльных пузырей вызовет восторг бурю эмоций не только у детей, но и у вашего кошелька. Однако, это зрелище действительно стоит затрат: красиво, интригующе. Нет? Тогда творим сами.

Варианты фокусов можете подсмотреть на Дино-Афише:

  •  Как оживить бумажный цветок: фокус для детей
  • Магические жидкости: фокусы для детей
  • Магия на дому, или Как оторвать ребенка от компьютера
  • Магия чисел: волшебные числа, которые могут «угадывать» возраст
  • Веселые переменки: учимся показывать фокусы

Учитывайте интересы и возраст детей. И не забываем о правилах безопасности.

Костюм для феи

photofiles.alphacoders.com

И среди фей есть модельеры. Конкурс на самый необычный наряд для волшебницы увлечет детей надолго. Для этого предоставьте им побольше разноцветных кусков ткани, бусы, блестки, шнурки, старые туфли, шляпки и прочие мелочи из бабушкиного сундука. Возможно, мальчишки заскучают, но слабый пол уж точно «оторвется».

«Фея-несмеяна»

Правила просты, реквизит не нужен. Одна из фей усаживается посреди комнаты, а все остальные пытаются ее рассмешить. Побеждает самая стойкая и выдержанная участница, которая сможет не рассмеяться в ответ на шутки и кривляния.

Конкурс на самый красивый веер

Если среди приглашенных есть мальчишки, стоит пропустить этот конкурс, как и конкурс с костюмами для феи. Одни барышни? Тогда вперед. Бумага, кисточки, фольга, перышки и другие мелочи для украшения веера.


skachatkartinki.ru

Конкурс для феи-хозяюшки

Реквизит – вкусные и полезные овощи и фрукты. Задача участниц с закрытыми глазами определить на вкус название продукта. Победительница получает приз, например, передник.

Караоке для волшебниц

Отличное развлечение, которое объединяет и раскрепощает даже самых скромных детей. При выборе репертуара ориентируйтесь на интересы маленьких певцов. Еще лучше, если при подготовке списка песен будет присутствовать сама виновница торжества.

Ваши волшебницы устали? Усадите их в удобные кресла для просмотра любимого мультфильма или кино. Если силы еще остались, можно устроить танцы.

Праздничное меню

wallpapersshd.com

В перерывах между конкурсами гости будут подкрепляться. Чем? Ориентируемся на предпочтения современной молодежи. Да, не все полезно, что вкусно. Но вспомните себя за праздничным столом. Сомневаюсь, что вы ограничиваетесь отварными овощами. Вот проверенный вариант меню на детский праздник:

  • Картошка-фри «Подарок эльфа».
  • Куриные отбивные.
  • Мясная нарезка «Калейдоскоп» (можно на шпажках в форме шашлычков).

  • Салат из капусты с кукурузой «Белоснежка».
  • Фрукты в огромном количестве. Можно оформить в виде «шашлыков» на шпажках.
  • Всевозможные сладости: печенье, конфеты, зефир.


womanadvice.ru

  • Соки, компот – «Волшебный нектар». Не поленитесь и приобретите бумажные стаканы с рисунками фей и волшебниц.


www.povarenok.ru

  • Праздничный торт, украшенный соответственно тематике вечеринки.


parties-and-picnics.org

Если вы не уверены в своих способностях скульптора, пожалуй, изготовление волшебных фигурок из мастики и шоколада стоит доверить профи.

Меню показалось вам совсем неоригинальным? Можно добавить парочку-другую блюд из рыбы или мяса, но, как показывает практика, дети с удовольствием едят самую обычную еду. Удивлять их осетриной и рябчиками не обязательно.

Пусть день рождения останется в памяти вашей дочери как один из самых яркий и счастливых моментов! Не жалейте сил на организацию праздника, ведь совсем скоро маленькая фея станет взрослой, и момент будет навсегда упущен! Старайтесь делать жизнь ваших детей яркой!

Мы предложили вам заготовку-сценарий, который легко можно трансформировать в праздник Микки и Минни или очаровательной Китти. Для дебютной тематической вечеринки вполне достаточно. Понравилось? Тогда вперед, совершенствуйтесь и расскажите о своих идеях в комментариях.

Помощь детям в написании собственного сценария

Прошлой осенью средневековая драма открылась и получила восторженные отзывы в Центре Кеннеди. Крестьянское восстание рассказывает на богатом артуровском языке историю сэра Кэмерона из Берда, доблестного дворянина, который рискует своей жизнью, чтобы присоединиться к крестьянскому восстанию и победить тиранического короля. Как и следовало ожидать завсегдатаям Кеннеди-центра, актеры, съемочная группа и режиссер были ветеранами сцены. Но драматург Кэмерон Берд был замкнутым 13-летним подростком из бедного района Вашингтона, округ Колумбия, который никогда раньше не писал пьес.

Пьеса Берда была одной из пяти пьес, написанных учащимися средних и старших классов и поставленных профессионалами в этом году в Театре молодых драматургов, детище Карен Закариас, 1991. С тех пор как она получила степень магистра по программе драматургии Бостонского университета под руководством нобелевских лауреатов Дерека Уолкотта и Эли Визеля, Закариас получила признание за свои собственные пьесы. Но она также руководит YPT, некоммерческой организацией, которая обучает разрешению конфликтов с помощью драматургии в школах округа Колумбия. Гранты и частные пожертвования финансируют проект.

Студенческие спектакли затрагивают такие темы, как секс, наркотики и самоубийство, но они действительно интересны и редко проповедуют. «Зрители часто говорят, что удивлены, что их написали дети, — говорит Закариас. Хотя не каждый сценарий создается, каждый получает профессиональное прочтение — поразительные 500 с момента запуска программы в 1995 году. Неправда, говорит Закариас. Со времен древних греков сцена была идеальным форумом для разоблачения недостатков общества и конкретизации проблем отдельных людей. «Дети застревают; они не могут понять, что делать со своей жизнью. В дорамах все очень сконцентрировано. Вы подталкиваете персонажей к моменту, когда нужно принять решение или что-то дает трещину. Люди делают выбор на сцене, который они могут не сделать в реальной жизни».

Когда она начала проект, Закариас, только что окончивший аспирантуру, каждую неделю возил учебные материалы по городу в 18 классных комнат. Идея заключалась в том, чтобы познакомить с театром детей, которые обычно его не видят. Желающие учителя позволили ей проводить одно занятие в неделю в течение 16 недель и интегрировать драматургию в учебную программу. К концу курса каждый студент посмотрел две постановки и написал пьесу, которую читали профессиональные актеры. Школы и общественные центры по всему городу поставили несколько спектаклей. Закариас также разработал программу продленного дня для 9- до 12 лет.

Спустя семь лет и около 50 постановок организация делит пространство с другими некоммерческими организациями в обжитом здании в столичном районе Адамс Морган. Закариас руководит работой, ставит спектакли и в эти дни делит обязанности в классе с шестью другими учителями. В офисе работает пять человек, а в программе задействовано до 30 актеров и режиссеров в год.

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ: Каждая студенческая пьеса получает профессиональное прочтение.

Ник Олкотт, работавший с Эдом Аснером и Джули Харрис, стал постоянным директором YPT. «Честно говоря, каждый год я подхожу к этой работе со страхом. У меня нет на это времени. У меня нет бюджета. Но с первой встречи с Карен она полна энтузиазма, она заразительна», — говорит он.

Сначала Олкотт скептически отнесся к программе. «Я думал, что это было сделано из лучших побуждений, но это будет лишь умеренный успех. Я участвовал в сотрудничестве между общественными и профессиональными театрами». Думаю В ожидании Гаффмана. «Но поскольку дети так свежи и их идеи так свежи, профессионалы приходят в восторг», — говорит Олкотт. «Дети видят, как работают профессионалы, и конечный результат получается очень богатым».

По словам Закариаса, лучшие драматурги не обязательно лучшие ученики. У них просто есть истории — и внутренняя борьба — которые умирают, чтобы выйти наружу. «Мы не собираемся искать нового Теннесси Уильямса, — говорит она. «Речь идет о том, чтобы каждый ребенок нашел свой голос».

Закариас, например, заметил, что у некоторых девушек возникают проблемы с тем, чтобы представить себя в качестве главных героев. «У нас было много пьес о беременных девушках, ожидающих звонка своих парней». Поэтому учителя старались помочь им моделировать более активных персонажей. Одним из результатов стала комедия The Wonka Wonka Cool Girls’ Club 11-летней Сесилии Дженкинс, исследующая жестокость популярных девушек. Другая — очень напряженная семейная драма о подростке-гее, чьи родители не могут принять его образ жизни.

Для молодых драматургов наблюдение за тем, как их произведения создаются, может стать трансформирующим опытом. «Поскольку живые люди выполняют свою работу, дети внезапно осознают, что их слова достаточно важны, чтобы их услышали и исполнили на сцене», — говорит Закариас. И это осознание может иметь драматические последствия, как свидетельствует Олкотт. «У нас был один ребенок, который был чудаком и затворником. Он написал действительно популярную пьесу, и его школа устроила ему овацию. Последнее, что я слышал, он баллотировался в студенческое самоуправление.

Для Фейшон Кастон было откровением увидеть ее первую постановку « Just One O’Them Days, », поставленную авангардной труппой Woolly Mammoth Theater Company. «Это было немного сюрреалистично, и это было более живо, чем я себе представлял. Места, которые я не хотел, чтобы было смешно, это было смешно. Там, где должно было быть смешно, стало еще смешнее», — говорит она. Кастон еще не исполнилось 16, и сейчас у нее за плечами четыре пьесы, в том числе одна, поставленная для сбора средств в Национальном соборе. Она говорит, что Закариас — ее профессиональный образец для подражания.

Независимое исследование, проведенное частной образовательной фирмой в Балтиморе, подтверждает преимущества программы: участники улучшили свои оценки, больше читали и меньше смотрели телевизор, чем их сверстники. «Я не думаю, что школа исследует воображение так, как раньше, — говорит Закариас. «Вы можете делиться фактами, но большинство детей будут бороться со скукой. Воображение — это то, что происходит, когда вы добавляете творчество к знаниям. Театр удовлетворяет основную потребность — он позволяет вам представить, что ваша жизнь будет другой».

КОРНИ: Закариас часто ставит пьесы в Мексике.

Театр неожиданно изменил жизнь Закариас на последнем курсе Стэнфорда. Выпускница факультета международных отношений и первокурсница общежития РА, она по прихоти решила инсценировать рассказ, который написала для писательского класса, и отправить его на Winter One-Acts. Blue Buick in My Driveway стал хитом и началом плодотворной карьеры.

После Стэнфорда Закариас поставила 17 своих пьес, в том числе на Шекспировском фестивале в Орегоне и в репертуаре Южного побережья в Коста-Меса, Калифорния. Она написала несколько детских пьес на музыку Дебби Уикс-Ла Пума, ’91, включая часто устраиваемую пиньяту «Волшебный день рождения ». В 1998 году Закариас получил награду мэра округа Колумбия как выдающийся начинающий художник. Ее самым большим успехом стал фильм «Грехи Сор-Хуаны, », за который она получила премию Чарльза Макартура за выдающуюся новую пьесу на церемонии вручения наград Хелен Хейс в Центре Кеннеди в прошлом году. Две продюсерские компании уже обратились к Закариасу с предложением снять фильм.

Можно утверждать, что в творческом плане Закариас следует семейной линии своего отца. Ее дедушка — Мигель Закариас, популярный режиссер золотого века мексиканского кино, давший мегазвезде Марии Феликс ее первую роль. Закариас говорит, что она написала Сор Хуана , по сути, на его вызов. Пьеса представляет собой феминистский пересказ жизни знаменитой поэтессы XVII века, которая таинственным образом в зрелом возрасте ушла в монастырь и поклялась кровью, что больше никогда не будет писать.

Мексиканская бабушка Закариаса, «которая была блестящей и трудной и никогда не реализовывала свой истинный талант», как говорит драматург, вдохновила его последнее творение, Мариэла в пустыне. Драма, действие которой происходит в Мексике 1950-х годов, рассказывает о последних днях брака между двумя богемными интеллектуалами, управляющими колонией художников. Этой осенью его будут читать в репертуаре Южного побережья и в Кеннеди-центре.

Закариас готовит еще пять спектаклей, но ей придется с ними совмещать. Во время своего пятилетнего воссоединения в 1996 году она воссоединилась с одноклассником Реттом Снозерли, который жил внизу от нее на первом курсе Ринконады. Позже они поженились, и в марте Закариас родила Николая Снозерли, скорее всего, главного героя многих грядущих приключений.


Габриэль Бэнкс , ’91, Массачусетс ’92, — писатель из Сан-Франциско.

M*A*S*H: Сезон 10, Эпизод 11 сценарий

Маргарет отчаянно пытается попасть в Токио на свой день рождения, и лагерь помогает раненой корове родить, а Клингер запускает пул ставок в точный день и время.

♪♪♪ (тема)

(струя пролетает над головой)

Клингер!
Звонит,
Звонит.

Я не могу заставить их ответить.

Эй, смотрите!
Письмо от тети Меглы.

Какая леди.
Шестьдесят лет,

и она до сих пор может плюнуть
в наперсток с 30 шагов.

Сколько времени может занять
, чтобы ответить на один телефонный звонок?

Думаю, рекорд
— три недели.

Тупые идиотские дебилы!

Майор, просто предчувствие,

но вы немного нервничаете
по поводу чего-то?

Нет!
Занимайся своими делами.

И пусть кто-нибудь
ответит на этот звонок!

Что ни говори,
Твое Спокойствие.

Привет, корпус «I»?

Сработало.
Что так долго?

Ну, вы когда-нибудь думали
поставить расширение
в уборной?

Минуточку.
Я проверю.

Кого ты хочешь?
Я хочу телефон.

Она будет с тобой
через мгновение.

Здравствуйте. Это майор
Маргарет Хулихан.

Я хочу поговорить

Минутку, пожалуйста.

Капрал, я уверен
у вас есть что-то

вы можете делать
прямо сейчас.

Не совсем так.
Тогда сделай это в другом месте!

И не забудь
ты везешь меня

в аэропорт Кимпо завтра
в 16:00.

Как я мог забыть?
Я живу ради этого.

Здравствуйте. Я хотел бы поговорить
с генералом Хайзером, пожалуйста.

Да, да. Я подержу.

(Клингер стонет)

Привет, Даг.
Это Маргарет.

Я в порядке.
Я только что получил твое письмо.

Я так рада, что вы можете добраться до Токио по маршруту
в эти выходные.

У меня все спланировано.

Я знаю замечательный ресторан
, который тебе обязательно понравится.

А потом
мы пойдем смотреть
Кабуки.

И это будет такой
особенный день рождения
для меня.

И,
, мы прекрасно проведем время.

Да. Увидимся завтра.

Пока.

ХОКАЙ: Скажи, Бидж.
Корову заказывали?

Этот фермер только что забрел в
в поисках доктора.

У меня как раз есть
.

Я Ли Сынчхоль.

Привет. Я доктор Пирс.
В чем проблема?

Нет. Это не для меня.
Это…

ОБА:
О.

Посмотри на это.
Святая корова. Что произошло?

Бомбы очень близко к моему дому.

Наша семья
смогла укрыться.

А вот животному не повезло.

Она осталась одна.

Эти раны
довольно глубокие.

Это только часть
проблемы.

Она беременна.
Она скоро родит.

Я беспокоюсь за
ее безопасность и за теленка.

Боюсь, их семья
очень нуждается в них обоих.

Мы сделаем все, что сможем,
но я имею в виду,

мы должны выяснить
как начать сначала.

Вы знаете, как заставить
корову сказать «А»?

Не без эмоционального вовлечения
.

Боюсь, коров
немного не на нашем поле.

Мы специализируемся на пациентах
с двумя ногами и одним желудком.

Не похоже, что
ей угрожает непосредственная опасность,

но у нас будет
, чтобы получить помощь для этого.

Поговорить с полковником Поттером?
Ага.

Старый батрак вроде него
должен знать, что делать.

Оставайтесь в зале ожидания.

Мальчики, я знаю, что делать.

Клингер, звоните
в корпус «I»

и попробуйте найти
этого ветеринара.

Минуточку.
Это все?

Я думал, что подобные вещи

должны быть второй натурой
для фермеров.

Единственное, что
было второй натурой

для этого фермера, это
номер телефона ветеринара.

Я ничего не знаю
о рождении быков.

Полковник, вы хотели меня видеть?
Да, действительно, майор.

Офис главного хирурга
только что дал нам разрешение

начать использовать Левофед.

Так что вам придется
проинструктировать своих медсестер
о том, как его применять.

Прекрасно. Я сделаю это первым делом
в понедельник утром.

Э-э, простите, майор.
Лекарство и инструкции

должны быть здесь завтра
во второй половине дня,

и ваш персонал должен быть
немедленно подготовлен.

Но, сэр,
я еду на отдых.

Вы дали мне
трехдневный пропуск.
Помните?

И он у тебя еще есть.

Всего
, чтобы отложить это на пару дней.

Но это несправедливо!

Маргарет,
какая разница?

В Корее
каждый день праздник.

Поздравляю, доктора.

Я только что позвонил по номеру
.

Доктор Ландау вас сейчас выслушает.

Хорошо.
Я поговорю с ним.

Полковник!
Простите, Маргарет.

Это больше
, чем все мы.

Если бы я мог заставить кого-нибудь
прочитать лекцию для меня,

можно я еще пойду завтра?

Меня устраивает.

Но регистраторы говорят
это должно быть сделано

кем-то, у кого
как минимум майор.

♪♪♪ (классическое фортепиано)

♪♪♪ (продолжение)

Добрый день, Чарльз.
Майор.

Я тебе мешаю?
Еще нет.

Мне было интересно,
могу ли я, ммм,

поговорить с вами о
Теперь вы можете.

Прости. Я вижу
Я пришел не вовремя,

но если нет,
э-э, давай сейчас,

и я приду позже,
будет слишком поздно,

потому что позже
это будет завтра.

Маргарет, так как вы, кажется,
хотите

побеспокоить меня,

не могли бы вы, по крайней мере
сделать это быстро?

Конечно.

О, какая прекрасная музыка
.

Такой яркий и веселый.
♪♪♪ (продолжает)

Моцарт, не так ли?

(смеется) Мусоргский.

Ну, тебе всего
через сто лет,

и оба их имени
действительно начинаются с «М».

Маргарет, если там,
случайно

быть предметом этого разговора,
не могли бы вы перейти к нему?

(смеется)
Ничего.
Действительно. Ничего такого.

Просто завтра
я должен прочесть

лекцию своему персоналу
об управлении
Левофедом,

и мне интересно, не могли бы вы
сделать это для меня.

Маргарет,
поправьте меня, если я ошибаюсь,

но то, что вы
просите меня сделать

звучит опасно близко
к обязанностям медсестры.

Да. Но, видите ли,

Я должен был завтра ехать
в Токио.

Маргарет, даже женщины Винчестера
не выполняют женскую работу.

Ну…

это конечно

понятно.

Но это должен сделать
хотя бы майор.

И только подумай, что
это будет означать для моего персонала

доставить его
человеком вашего калибра.

Маргарет, вы проницательны,
если не искренни.

Давайте рассмотрим это с точки зрения
Винчестера.

Что в этом для меня?

Что тебе нужно? Назови это.
Ну…

посмотрим.

В последнее время мне очень захотелось

послушать Бетховен
Императорский фортепианный концерт.

И все? Вы сделаете это?
Я понял, ты сделаешь это?

Ну конечно
это должен быть несравненный
Артур Шнабель как солист.

Конечно. Шнабель.

А не исполнение 1947 года.

Это предварительно.

С другой стороны,
спектакль 1932 года

с его прозрачными прогонами
Да ладно, Чарльз.

Где, черт возьми,
Я возьму это?

Теперь, Маргарет, должно быть
без проблем для человека

с твоим пониманием
классической музыки.

Вы абсолютно правы.
Если я не смогу найти эту пластинку,

Я найду того парня Шнабеля,

, и приведу его сюда
, чтобы он сыграл ее лично для вас.

♪♪♪ (продолжение)

Извините. Может ли человек
вернуться за добавкой?

Ну и дела. Я не знаю.
Никто никогда не пробовал.

Хорошо. Наконец-то мы дозвонились по номеру
до ветеринарного врача.

Что он сказал?

Ну, мы все еще
ничего не делаем,

но теперь мы знаем, что это
правильный поступок.

Он говорит, если возможно,
мы не должны удалять

фрагменты до
после рождения теленка.

Придется использовать анестезию,
, а это может убить теленка.

О, дорогой.

Вы знаете, когда родится теленок
?

По словам ветеринара,
в любое время на следующий день
или два.

На следующий день или два?

Господа, у меня только что был
гениальный ход.

Пожалуйста, держите нас в напряжении.
Розыгрыш телят.

Продам сто шансов
по доллару за штуку.

Кто угадает время
рождения, тот выиграет 50 баксов

а значит я тоже выиграю 50,
независимо от того когда он родился.

Клингер,
может это и не гениально,

но я определенно
думаю что у тебя был инсульт.

Простите, господа.

Возможность стучит,
и я швейцар.

О!

КЛИНГЕР:
Хорошо, Скавелли.

Вас ждет
11.28 завтра.

Отличное время, чтобы завести теленка.

Осторожно! Вы пишете
в регистрационном листе.

А ты, Дэвидсон?
Субботний день открыт.

Я понимаю, что у
нет с собой денег,

но я довезу тебя до
завтра.

МАРГАРЕТ:
Клингер, придурок!

МУЖЧИНА: Что происходит?
Здесь женщина.

КЛИНГЕР: Видите, ребята? она не может
даже подождет, чтобы сделать ставку.

Ты, арабский трубкозуб!

Ты должен
везти меня
в аэропорт прямо сейчас!

Нет, не я.
Это не раньше 16:00. Упс.

Ой, ваше лицо!
У тебя пять секунд

, чтобы забрать мой джип
и вывезти меня отсюда!

Но, майор,
я был в середине
горячей деловой сделки.

Я не пропущу
мой самолет из-за какого-нибудь

конкурса сумасшедших коров!
А теперь двигайся!

Вы не понимаете.

Я даже не прошел
точку безубыточности.

Если я больше не продам
билетов,

я могу потерять
несколько рубашек.

Вы не можете найти
кого-нибудь еще?

Я не хочу
никого другого.

Никто не знает эти дороги
так хорошо, как ты,

и вообще,
ты обещал мне
три дня назад!

Хорошо. Просто позвольте мне продать
еще несколько билетов.

Нет! И если я пропущу
мой самолет,

я возьму
очень тяжелый предмет

и сделаю твое лицо
похожим на пиццу.

Еще один билет.
Хорошо. Хорошо.

Ладно, ладно.
Хорошо. Здесь. Здесь.

Возьми мой джип.
Угу. Сколько времени?

Сейчас!
Нет! Я имею в виду для лотереи!

Наверстать время! Теперь катись!
Удираю, сэр.

ХОКАЙ: Э-э, назад.
Позади.

Нет, э-э, э-э

Румпельштильцхен!
Нет, фу, фу.

Тухус.
Спартух!

Господа, нужно ли нам иметь эти
бессмысленные детские игры

пока я пытаюсь
подготовить лекцию?

О, конечно,
тебе есть чем
заняться.

Э-э, сзади. Конец.
Дети тупика!

Ач. Нам нечего делать,
, кроме как сидеть и ждать.

Мы на вызове крупного рогатого скота.

Мы можем стать отцами
в любую минуту.

Так что подождите
в роддоме.

Хорошо.
Мы покончим с этим,

но я должен получить эту шараду,
или я сойду с ума.

Позвольте мне дать вам
небольшую подсказку.

Попробуйте «Повесть о двух городах».

Это глупейший
думаю у меня есть

Ммм! М-м-м!
Это все? Это

Хвост!
О, пожалуйста.

Чарльз, ты молодец.
Хотите занять место Соколиного Глаза?

Ханникатт, даже
ваша глупая детская игра

была бы предпочтительной
альтернативой

подготовке лекции
о Левофеде.

Прием этого препарата вызывает
повышение кровяного давления,

и чтение о нем
вызывает опускание век.

Чарльз, я думаю,
вы ухватитесь за возможность
.

Где еще вы могли бы
говорить больше минуты

без того, чтобы люди
не выходили из комнаты?

Обычно когда убегаешь
в устье, люди разбегаются.

Извините, что прерываю
пау-вау, мальчики,

но Босси говорит, что пора
вызывать такси.

Ты ставишь ее на стол.
Я буду держать ее за руку.

Кто-нибудь знает, где
Я могу достать сигару

с надписью «Это телка»?
Ты идешь, Винчестер?

Держу пари, городской парень
вроде тебя

не имел возможности
увидеть это раньше.

У меня тоже никогда не было
возможности плавать
в бочке с живыми кальмарами,

, но спасибо, что сделали
скучной лекцией

кажется лучшей работой
в городе.

Клингер,
поторопитесь с этим.

Я упаковал меньше, чем этот
, когда переехал сюда.

Привет, привет.
Что за шум?

Ничего серьезного.
У нас просто корова.

Корова? В настоящее время?
Я буду финансово разорен.

Если не наступить на него,
buster,

ты будешь
физически уничтожен.

Сколько времени осталось до
благословенной катастрофы?

Кто знает? Может час.
Может быть, весь день.

Тогда это означает
У меня еще есть шанс

вернуться вовремя
и продать больше билетов.

Пошли, майор.
У меня нет целый день.

(запуск двигателя)

МАРГАРЕТ:
Ты не можешь ехать быстрее?

КЛИНГЕР:
К сожалению, нет.

Что эта корова
вообще имеет против меня?

Итак, время от времени мне нравится хороший
Tbone.

Постой! Погоди!

Куда ведет эта дорога?
Кимпо.

Это быстрее?

Так же
как бочка

на дно
Ниагарского водопада.

Если быстрее
то бери.

Смотрите, майор. Никто не хочет, чтобы
добрался до Кимпо
быстрее, чем я,

но я говорю вам,
эта дорога полна
камней и выбоин

Если быстрее,
то бери.

Майор,
Говорю вам

Это армейский джип США.
Он может принять что угодно.

Теперь поверните направо.
И это приказ.

(вздыхает)
Хорошо, майор.

Банзай!

Вы можете в это поверить?
Они могут сделать базуку

, которая разделит ваши волосы
на расстоянии двух миль,

но они до сих пор
не нашли способ контролировать
кровяное давление коровы.

Ее пульс нитевидный.

Должно быть,
замедляет приток крови к ее матке.

Вероятно, внутреннее кровотечение
из-за осколка.
(вздыхает)

Больше ничего
мы не можем сейчас сделать.

Лучше позвоню ветеринару
.

Не смотри на меня так,
мы делаем все, что можем.

МАРГАРЕТ: Клингер,
, держись дороги!

КЛИНГЕР:
Это дорога.

Я говорил тебе
, что это было скалисто.

Это не камни,
это валуны.

Смотри!

(двигатель останавливается)

Почему ты останавливаешься?

Я хотел, чтобы
продолжал работать,

, но я решил остаться с
на джипе.

(запуск двигателя)

Сделай что-нибудь! Почини это!

Почему я не подумал
об этом?

Дамы, пожалуйста,

займите свои места
чтобы мы могли начать.

Давайте покончим с этим с
как можно быстрее.

Как вы заметили,
я не майор Хулихан.

Тем лучше для вас
.

Итак,
Левофед битартрат

— новый мощный сосудосуживающий препарат
.

Используется

Лейтенант Накахара,
что это?

Доктор Винчестер,
, не могли бы вы замедлить скорость
, чтобы мы могли делать заметки.

Очень хорошо.

Вводить

только при тяжелой травме

до восстановления объема крови
.

Медсестра Келли Редукс.
Что теперь?

Э-э, двигаться медленнее
означало бы остановиться.

О, это не так,
Доктор Винчестер.

Я просто подумал
это может помочь нам

узнать немного об
истории Левофеда.

Действительно.

Вчера,
, это было в ICorps.

Сегодня он здесь.

Но не будем
зацикливаться на прошлом.

Ладно, понял.

Эм, подождите.
Позвольте мне посмотреть, смогу ли я
передать эту информацию.

Ястреб? Соколиный глаз, если вы меня
слышите, говорит доктор Ландау,

первое, что нужно сделать, это
засунуть руку внутрь

и посмотреть, сможете ли вы почувствовать
голову теленка.

Вы почувствуете
небольшой дискомфорт,

но вы не будете
единственным.

Б.Дж.: Иди
до плеча
, если нужно.

Только следите за тем, чтобы
не сломать мембрану.

Ну?
Что с ним не так?

Теперь я знаю, насколько большим был последний камень, в который мы врезались.

Это тот же размер
, что и отверстие в масляном поддоне.

Мне все равно.
Мне нужно доставить
в аэропорт.

Извините, майор.
Этот джип D. O.A.

«Мёртвый на осях».

Что ты делаешь?

Эй! Куда ты идешь?

Вернуться к главной дороге.
Может быть, я смогу поймать попутку
и до сих пор сделать это.

Майор, скоро стемнеет
,

состояние, при котором
легко заблудиться

затем найден снайпером.

Затем вы можете наступить
на мину,

, что принесет вам
Кимпо

в виде
конфетти.

Майор, в Токио будет еще
ночей.

Не стоит
рисковать своей жизнью.

Вы не понимаете.

Это не то, что я планировал
делать сегодня вечером.

Ну, э-э,
это может быть шоком,

но я тоже не
самое лучшее время в моей жизни.

Кого волнует, сколько удовольствия
ты получаешь?

Сегодня не твой день рождения.
Твой день рождения?

Почему ты
никому не сказал?

Потому что я не хотел, чтобы кто-нибудь знал
.

Почему бы и нет?

Потому что я не хотел, чтобы они
устраивали мне какую-то дурацкую вечеринку.

О, да.
Это было бы грубо.

Все это веселье
и праздник.

Кому это нужно?
Празднование.

Кому?

Еще один повод
напиться

и похулиганить несколько часов.

Если бы не мой день рождения,
«День сурка» не уступал бы
.

Я хотел, чтобы этот
год был другим.

Что-то особенное
только для меня.

Быть с кем-то, кого я выбрал,
с кем я хотел быть,

делать то, что
я хотел сделать.

Разве это слишком много, чтобы просить
один вонючий день в году?

Посмотри на меня.

Сидя на обочине дороги
в глуши

не столько с
, сколько даже со шляпой на день рождения.

В джипе лежит газета
.

Я сделаю тебе
шапку на день рождения.

Я ненавижу шляпы на день рождения.

Давай, корова, тужься.

Боюсь,
у нее не хватит сил помочь вам.

Ее пульс становится все слабее
с каждой минутой.

Пожалуйста,
должно быть что-то, что вы можете сделать.

Поверь мне,
если бы мы знали что-нибудь
, мы бы попробовали.

Полковник. Ястреб.

Доктор Ландау говорит, что
единственный способ спасти корову

— это расчленить теленка
, чтобы ей было легче родить его.

Ну, может быть, но…
нет никакой гарантии, что

корова все равно
сможет это сделать.

Это не просто домашнее животное.

Это его средства к существованию.
Ты должен что-то сделать.

Если бы ее кровяное давление
не было таким чертовски низким,

мы могли бы сделать
кесарево сечение.

Если бы ее кровяное давление
не было таким низким,

она могла бы родить
теленка сама.

Жаль, что она не человек.
Та партия Левофеда

, которая пришла сегодня
, была бы как раз подходящей.

Что нам терять?

Я предлагаю превратить эту корову
в морскую свинку.

«Любые сомнения,

всегда консультируйтесь с
лечащим врачом.»

Ну вот и подошла к концу
наша небольшая лекция

об управлении
Левофедом.

Надеюсь, вам понравилось на
больше, чем мне.

И в заключение,
позвольте мне сказать

до свидания.
(дверь открывается)

Винчестер.
Здравствуйте. До свидания.

Не так быстро,
Профессор.

Урок может и окончен,

но лабораторная работа
вот-вот начнется.

Что это значит?

Ваши ученики получат
демонстрацию из первых рук

администрации
Левофеда.

На кого?

Единственная беременная женщина
в лагере.

(посмеивается)
Полковник…

Я не звоню по
стабильным,

и не лечу
пациентов, которые пасутся.

Двигайся, Майор,
или я задену твою челюсть

старой косточкой из супа Миссури
.

Занятие отложено.
На территорию.

(кваканье, чириканье)

Майор?

С днем ​​рождения.

Лучше поторопитесь и загадайте желание
до того, как погаснет спичка.

Ой. Слишком поздно.

Я знаю, что это немного,
, но лучше
, чем ничего.

Возможно.

Мне не нужно твое сочувствие,
Клингер.

Это хуже, чем ничего.

Ну, ну,

Я просто оставлю это здесь

на случай, если вы передумаете.

ЧАРЛЬЗ: Где-то
множество Винчестеров

кувыркаются
в своих могилах.

ПОТТЕР: По крайней мере, вы
теряете свое достоинство в
достойном деле, майор.

Это может быть
совершенно новая карьера
для тебя, Чарльз,

домашний акушер.

Единственный врач в Бостоне с
солончаком в кабинете.

(посмеивается)
Э-э, постойте, мальчики.

У Левофеда пульс
восстанавливается

как бисквит Милдред
.

Это означает, что младший
должен сделать

грандиозный выход
в любую минуту.

О! Сделайте это в любую секунду.

СОКОЛИН: О, смотри!
Вот оно!

Би Джей:
Эй! Нога выходит.

Значит ли это, что это казенная часть?
Нет, нет, нет,
это передняя нога.

Голова следующая.
Он вернулся.

Что она сделала?
Передумала?

Нога вернулась.
Что это значит?

Сейчас вернусь.

Вот оно.
Вот оно.
Вот оно.

Нос! Нос!
Привет, нос.

О, посмотрите на это.
Она уже сосет мои пальцы
.

Это даже не половина пути,
и это уже отстой.

Разве это не невероятно?

Хороший жизненный показатель.
Давай.

Вот оно! Вот оно!
Вот оно! Полностью наружу.

(задыхаясь)

ПОТТЕР:
Ну, привет, маленькая леди.
Добро пожаловать в мир.

Разве она не прекрасна?
Похожа на свою маму.

Это действительно
благословенное событие.

Все, что нам нужно сделать, это перевязать
несколько старых военных ран,
и мы в деле.

Хочу сказать большое спасибо
всем очень и очень.

Не упоминай об этом.
Конечно не буду.

Класс распущен.

(болтовня)

Вау! У нас есть своя маленькая паническая игра
.

У меня есть половинка булочки с отрубями,
дешево.

У меня есть полбутылки
дешевого виски,
быстро.

Хм.
Хотите поменяться местами?

I
(посмеивается)

Это был очень хороший жест.
Торт, я имею в виду.

Прости за то, что сказал.
А, нет проблем.

Думаю, я просто не хотел, чтобы
кто-нибудь жалел меня.

Это было приятно Я хотел, чтобы
зарезервировал все для себя.

Смотри. Я знаю, что ты чувствуешь.

Однажды, я помню,

Я пытался
попасть в Акрон

на турнир по боулингу
штата.

Ну, все автобусы
отменили из-за снега.

Итак, я и мой двоюродный брат Адиб

Хорошо. Так что я не знаю
как вы себя чувствуете.

Есть так много вещей
Я был так уверен

Я бы уже имел в своей жизни.

И каждое Рождество,
каждый день рождения,

все эти вехи

просто напоминают мне
о том, чего еще нет.

А сегодня оказалось, что
был просто еще одним днем ​​

в глуши.

Знаешь, Клингер,
Я тебе завидую.

Ты шутишь?
Для чего?

Во-первых,
то, как светится твое лицо

, когда вы говорите
о Толедо.

Да. Это отличное место.

Клингер, я был там.

Самое замечательное в этом
то, что это твой родной город.

У армейских ребят вроде меня
нет родных городов.

Я имею в виду, я никогда не ходил
в одну и ту же школу
два года подряд.

Вау! Я когда-то был
в одном классе
два года подряд.

(смеется)

Ага. Должно быть,
был для тебя тяжелым.

Помню, как мы всегда
баловали новеньких.

Никогда не думал об этом
с их стороны.

Наверное, мы были придурками.

Через некоторое время,
Я бы попытался подружиться.

И как только я это сделаю,
точно,

нам придется снова переехать.

И всегда было больно.

В конце концов, я решил
никому не подпускать

достаточно близко
чтобы снова причинить мне боль.

Думаю, я все еще этим занимаюсь.

Привет. Никто не идеален.

Я всех знаю
думает, что я…

жесткий, требовательный,
бесчувственный,

холодный, черствый, раздражительный

Не стесняйтесь не соглашаться
в любое время.

Подумайте об этом так.

Может быть, вы все это,

, но глубоко внутри,

Я думаю, может быть,
есть еще кое-что

, это довольно хорошие вещи.

Вы знаете?

Наверное,
самая приятная вещь

кто-нибудь когда-либо пытался сказать мне
.

Спасибо.
Конечно.

С днем ​​рождения.

Привет.
Всем привет.

Ну, посмотри, что
война притащила.

Маргарет, что ты
делаешь так рано?

Мы так и не добрались
до самолета.

Джип сломался.
Нам пришлось возвращаться попуткой.

Ну, ты наверняка пропустил
из-за волнения.

О, нет. Не говори мне.

Ага. У нас было
яркий, прыгающий теленок.

Аааа.
Я покойник.
Сколько людей знает?

Ну, вот корова
и остальные из лагеря.

Сколько времени
прибытия?

Чтобы я знал
, кого следует избегать.

Должно быть, около 10:00.

Около 10:00?

Эх, я бы с удовольствием расплатился,
, но я никак не могу

без точного
официального времени рождения.

ВСЕ: 10:07!

Может быть, я смогу перенести
чек на 1960 год.

И победителем станет…

Майор Маргарет Хулихан.
(смеется)

Майор, я не могу дать вам
50 баксов.

Я собрал только 10.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *