Сценарий для театральной студии: Сценарии Образцового детского коллектива Московской области «Страна чудес» Раздорожная Татьяна

Сценарии Образцового детского коллектива Московской области «Страна чудес» Раздорожная Татьяна

Муниципальное бюджетное учреждение дополнительного образования
детско-юношеский центр «Солнечный круг» г. о. Мытищи
Образцовый детский театральный коллектив
Руководитель — Раздорожная Татьяна Валериевна  8 (495) 586-22-11  г. о. Мытищи, ул. Крупской, 12
МЛАДШАЯ ГРУППА
В. Дегтева
«Истории Лёхи Горохова»
СРЕДНЯЯ ГРУППА
К. ДиКамилло
«Кролик Эдвард»
СТАРШАЯ ГРУППА
литературно-музыкальная композиция
«И пахнет яблоками»
СТАРШАЯ ГРУППА
художественное чтение
«На фоне Пушкина»
МЛАДШАЯ ГРУППА
литературно-музыкальная композиция
«Шар земной»
СТАРШАЯ ГРУППА
«Новый год-2022»

Игровая программа

СТАРШАЯ ГРУППА
А. Бенджамин
«Доклад о медузах»

Дидактические материалы по актерскому мастерству


(в помощь родителям — что и как мы делаем на занятиях и дома)
Актерское мастерство
«Перемена отношения»
Актерское мастерство
«Поза»
Актерское мастерство
«Пристройка»
Актерское мастерство
«Словесное воздействие»
Актерское мастерство
«Стоп-оценка»

Актерское мастерство
«Входа»
 Сценическая речь
«Размычка. Тренинг»
 

Инсценировки, сценарии, драматургия

Литературные композиции Приветствия
поздравления
Инсценировки Новогодние
сценарии
Все-таки мы победили! Виват, Знание, Творчество, Спорт-1Агния Барто: стихи о девочкахВ гостях у сказки
ГоловоломкаВиват, Знание, Творчество, Спорт-2АнчуткаВолшебное путешествие
Дорогие мои москвичиГод УчителяБудущее принадлежит мнеВолшебные слова
Дорогой длинною День МилицииВересковый мёдДед-мо-ро-зов-ка
Если б не было войныДень Учителя-1Детки из клеткиИгровая программа
Жизни баловень счастливый День Учителя-2Дорожные приключенияМальчишка Новый Год
Кавалер ордена Буратино Отчетный концерт ДЮЦ Завтра была войнаНовый Год для поросёнка
На счастье лапу мне. .. Педагог годаИначе быть не может!Праздник Дядюшки Ау
Слова мираЗвание ГерояНе буду просить прощения!Снегурочка из Лукоморья
ЧёрноеБелоеИнаугурация Главы районаОн, она и другие
Чтоб летали мы все и рослиКомиссия по делам несовершеннолетних
Оскар. Письма
 
Областной бал медалистовПитер Пэн 
 Педагогическая конференция-1Пока земля еще вертится 
Педагогическая конференция-2Праздник непослушания 
Победители олимпиадПутешествие в обратно 
Праздник ТрудаСамый дружный класс 
Сто лет дополнительному образованию в России Семь желаний 
Юные друзья ПолицииСказки на всякий случай 
 Сказки? Сказки! 
Скотный двор 
 Собаки 
Шкатулочка 

Сценарий театрального вечера «О! Театр,театр»

Сценарий театрального вечера

«О, театр, театр….

»

Мероприятие проводится для учащихся 3-5 классов театральной студии «Жар птица» Детской школы искусств, родителей и гостей.

Цель: Художественно-эстетическое развитие учащихся театрального отделения, на основе приобретенных ими театрально-исполнительских  навыков  во время игры на сцене.

Задачи:

1.Создать условия для приобретения опыта сценического выступления.

2.Развить способности к продуктивной индивидуальной и коллективной работе в сценическом пространстве.

3.Формировать у детей и подростков устойчивого интереса к театральному искусству.

Звучит музыка. Зрители сидят за столиками, накрытыми белыми скатертями.

Ведущий 1: Добрый вечер Дамы и господа! Сегодня необыкновенный день, волшебный и таинственный! Почему, спросите вы? Да потому, что там, где театр, там всегда волшебство.  Театр! Он многогранен и таинственен, раздражителен и добр, хитр и коварен, необычен и  непонятен!!! Порой не понимаешь,  как театр может вмещать в себе столько всего.

Ведущий2: Этот год в России отмечается под знаком нашей любви к величайшему из искусств. Режиссеры и актеры радуют своего зрителя интересными и яркими постановками.  Интерес к «хлебу и зрелищам» возрастает с каждым годом.

 Ведущий1: Само слово «театр» произошло от древнегреческого слова «театрон», что значит «место, где смотрят». Традиционно в театре играли два наиболее популярных жанра – комедию и трагедию, символами которых стали театральные маски.

Звучит музыка.  Выходят два актера театральной студии  в масках( трагедии и комедии), и читают стихотворение Валентина Гафта  «Театр, чем он так прельщает…»

 

 

Театр! Чем он так прельщает,

 

 В нем умереть иной готов,

 

 Как милосердно Бог прощает

 

 Артистов, клоунов, шутов.

 

 Зачем в святое мы играем,

 

 На душу принимая грех,

 

 Зачем мы сердце разрываем

 

 За деньги, радость, за успех?

 

 Зачем кричим, зачем мы плачем,

 

 Устраивая карнавал,

 

 Кому‑то говорим — удача,

 

 Кому‑то говорим — провал.

 

 Что за профессия такая?

 

 Уйдя со сцены, бывший маг,

 

 Домой едва приковыляя,

 

 Живет совсем, совсем не так.

 

 Не стыдно ль жизнь, судьбу чужую,

 

 Нам представлять в своем лице!

 

 Я мертв, но видно, что дышу я,

 

 Убит и кланяюсь в конце.

 

 Но вымысел нас погружает

 

 Туда, где прячутся мечты,

 

 Иллюзия опережает

 

 Всё то, во что не веришь ты.

 

 Жизнь коротка, как пьесы читка,

 

 Но если веришь, будешь жить,

 

 Театр — сладкая попытка

 

 Вернуться, что‑то изменить.

 

 Остановить на миг мгновенье,

 

 Потом увянуть, как цветок,

 

 И возродиться вдохновеньем.

 

 Играем! Разрешает Бог!

 

Ведущий 2: Каждый раз, сидя в зрительном зале, и  наблюдая шорох  занавеса, мы ждем,  что там, где начинается сцена и произойдет рождение  чуда. Все! Буквально все! И взрослые, и дети ждут с нетерпением этой магической минуты.

Фонограмма. Звучит мелодия вальса из спектакля «Принцесса  Турандот»

Выходят дети в масках и читают стихотворение

 1 – й: Зал рукоплещет, ропщет, свищет,

 Он и поклонник, и судья.

 Актер на сцене — принц и нищий,

 Где жизнь чужая, где своя?

 2 – й: Все в этом дивном закулисье

 Чудесным образом сплелось:

 Что было дальним, стало близким,

 О чем мечталось, то сбылось.

3-й: Разбег от радости до злости,

 О, жизнь, спрессованная в миг!

 О, театральные подмостки!

 Я ваш бессрочный ученик.

 4-й: Когда из сумрачного мира

 Я выхожу под рампы свет,

 То жизнь мне кажется сатирой,

 Правдивей сцены правды нет.

1-й: И вновь прекрасна Клеопатра,

2-й: Вновь сказку дарит Берендей —

3-й: Бессмертна магия театра,

4-й: И браво, браво, лицедей!

Ф. Мелодия вальса.

Актеры уходят под музыку.

Ведущие: Ну, вот и волшебство не заставило себя долго ждать!

Ведущие: Это что такое? Черный ящик!!!

Ведущие: Э нет! Я в эти игры не играю.  К тому же что — то ветер поднимается. Видимо ждать дождя.

Ведущие: А я думаю, что нужно ждать перемен… к лучшему» Давай откроем и посмотрим, что там.

Ведущие: Хорошо, давай!

Открывают ящик, порывы ветра усиливаются. Звучит музыка.

Появляется Мери Поппинс и поет песню «Ветер перемен»

На сцене танцуют актеры театральной студии.

Ведущие: Мисс, мы рады приветствовать вас на нашем празднике, посвященном величайшему из искусству- театру!  Но позвольте попросить вас представиться и скажите, как вы сюда попали?

Мери: Во первых, видно  молодые люди, что вам явно не хватает воспитания и по этой причине мне придется задержаться до тех пор пока ветер не переменится. А зовут мери Мери Поппинс, с вашего позволения Леди. Стыдно, стыдно не знать великую английскую няню-волшебницу, воспитавшую не один десяток прекрасных   ребят. Среди них было немало талантливых. И многие из них стали великими  актерами.( Мери достает платок и вытирает слезы)

Ведущие: Мери Поппинс, что с вами?

Ведущие: Вы плачете?

Мери Поппинс:  Леди никогда не плачет. Я просто вспомнила Майка и Джейн. Славные ребята. (Раскручивает зонт и на сцене появляются герои )

Танцующая корова (Отрывок из спектакля «Мери Поппинс возвращается» )

( Джейн лежит в постели, у нее болит ухо… и голова у неё была повязана цветным платком Мэри Поппинс.)

Майкл—А что ты чувствуешь?— поинтересовался Майкл.

Джейн—Как будто у меня в голове пушки стреляют,— ответила Джейн.

Майкл—Настоящие пушки?

Джейн—Нет, хлопушки!

Майкл —Ого! Это наверно здорово….— Хочешь, я тебе почитаю вслух

Джейн—Нет, мне очень больно.

Майкл—Тогда хочешь, я сяду у окошка и буду тебе говорить, что делается на улице?

Джейн—Да, валяй

Майкл.—Вот Адмирал Бум!…Он вышел из дома и куда-то спешит. Подходит, подходит… Нос у него сегодня красный-красный. Ой, на нём цилиндр! Вот он проходит мимо нашего дома.

Джейн—А говорит он: «Лопни моя селезёнка»?

Майкл—Мне не слышно. Но, наверно, говорит… Вторая горничная мисс Ларк вышла в сад. А в нашем саду Робертсон Эй подметает листья и смотрит на неё через забор. А теперь он сел отдохнуть.

Джейн—У него больное сердце…

Майкл—Откуда ты знаешь?

Джейн—Он мне сам сказал. Он сказал, доктор велел ему работать как можно меньше. А папа сказал, если Робертсон Эй послушается доктора, он его уволит… Ой, как трещит и стреляет!

Майкл—Ого-го! Что случилось?… Скажи скорей!

Майкл—Потрясающая вещь! По нашему переулку идёт корова

Джейн—Корова? В городе? Настоящая корова? Вот чудеса! Мэри Поппинс! Майкл говорит, у нас в переулке — корова!

(Входит Мэри Поппинс)

Мери Поппинс—Да-да! Идёт тихо-тихо, заглядывает во все ворота и всё осматривает. Как будто что-то потеряла и ищет!

Джейн—Ой, как жалко, что я не могу посмотреть…

Мэри Поппинс подошла к окну.

Майкл—Глядите…— Корова!…Вот странно, правда?

Мери Поппинс—Тут нет ничего странного,— сказала она, обернувшись к Джейн и Майклу.— Ровно ничего! Я знаю эту корову. Она была большой приятельницей моей матери, и я буду вам очень обязана, если вы будете разговаривать с ней вежливо.

Майкл—А вы давно её знаете?— спросил Майкл, стараясь говорить как можно вежливее в надежде услышать ещё что-нибудь про корову.

Мери Поппинс—Ещё до того, как она побывала у Корол

Джейн—А давно это было?

(Мэри Поппинс посмотрела куда-то вдаль)

Мери Поппинс—Давным-давно это было…Моя мама рассказала мне эту историю…«Рыжая Корова — вот как её звали. И была она очень важной и богатой коровой. Она жила на самом лучшем лугу во всей округе — на большом лугу, который весь зарос лютиками размером с блюдечко и одуванчиками, стоявшими ровными рядами, как солдаты. И, когда она съедала голову одного солдатика, на его месте сразу вырастал другой, в зелёном военном мундире и в жёлтом кивере. Она жила там всегда — она сама часто говорила моей матери, что не может даже припомнить тех времён, когда бы она не жила на этом лугу. Зелёные ограды да небо …и вот однажды ночью, когда все мирно спали Она вскочила и неожиданно даже для себя, стала танцевать. Она танцевала и танцевала без остановки. Танцевала фокстрот, джигу и даже вальс…Да да..Она так увлеклась этим делом, что не могла остановиться…А когда ей надоело это дело, Корова решила спросить совета у Короля…Как ей остановить свой пляс? Король был очень удивлен, когда увидел танцующую корову…Он призвал всех придворных к поиску проблемы бедного животного…Ни в одной энциклопедии не смогли найти ответ на волнующий вопрос…Как вдруг…Король осторожно подошел ближе к Рыжей корове и обнаружил у нее на рогах запутавшуюся звезду…Эти звезды называли тогда – падучими…И тогда Король посоветовал корове подпрыгнуть до звезд выше луны…Возможно это могло бы ей помочь…Корова долго не решалась этого сделать. Но у нее уже болели копыта…Она собралась с силами и-и-и-и подпрыгнула до самых звезд. Корова зажмурилась, пролетая над луной, и, миновав полосу слепящего сияния, она наклонила голову к земле и ощутила, что звезда соскользнула с её рога. С громом и звоном покатилась звезда по небу. И в следующий миг Рыжая Корова снова опустилась на землю. К своему большому удивлению, она обнаружила, что находится не в королевском саду, а на своём родном лугу! И главное — она перестала танцевать! Но вскоре она начала тревожиться. Да, конечно, луг, и одуванчики, всё это было очень хорошо, но она чувствовала, что ей чего-то не хватает. Чего — сперва она и сама не знала. Но в конце концов она поняла: она скучала по своей звезде. Да, как это ни странно, она, видно, привыкла танцевать и ощущать во всём теле счастливую лёгкость и бегающие смешинки. Она стала раздражительной, она потеряла аппетит, и порой она без всякой причины ревела. И вот однажды она пошла к моей матери, рассказала ей всю эту историю и попросила у неё совета.

Мама — Дорогая моя! Неужели вы думаете, что на небе мало звёзд? Миллионы звёзд падают каждую ночь! Но, конечно, нельзя ожидать, что они будут падать в одно и то же место, на один луг!

 Корова — Так вы считаете — если бы я немного попутешествовала, поискала…( с радостью и надеждой)

 Мама: Конечно! На вашем месте…. . на вашем месте я бы не долго раздумывала. Ищите — и обрящете!

 Корова — Я так и сделаю!

……….Так и сделала

(Мэри Поппинс умолкла.)

Джейн—А я догадалась, зачем она пришла в наш переулок

Майкл—И я тоже! Она ищет свою звезду.

(Мэри Поппинс вздрогнула и выпрямилась.

Мери Поппинс—Будьте любезны немедленно отойти от окна, сэр… Сейчас я потушу свет!

Майкл: А вы не улетите Мери Поппинс.

Мери Поппинс: Я обязательно вернусь!

Ф. Музыка. Мери Поппинс улетает. Дети смотрят в окно.

Дети: Она всегда держит свое слово……..

Музыка затихает.

Ведущий1: Театр! Чудесный мир иллюзий!

                    Мир волшебства и мир красот.

                    Мир многих искренних прелюдий,

                    Любви до избранных высот!

Ведущий1: А мне почему то грустно. Грустно от того, что герои которых ты полюбил, и которые только что были здесь на этих театральных подмостках, вдруг исчезли.

Ведущий 2: Да, это так, но мы вновь увидимся с ними и с прекрасной Мери Поппинс. Ведь театр никуда не исчезает и всегда рад новой встрече с нами.

Ведущий1: Актер — одна из самых древних и прекрасных профессий на земле. Ими восхищались, их обожали и им рукоплескали короли и императоры, ученые, философы и простой народ на площадях.

Актеры и зрители — это две стороны одной медали, это две половинки одного целого, великого, прекрасного и вечного чуда, которое называется «Театр».

Давай посмотрим, что еще есть в нашем волшебном черном ящике.

Ф. Музыка русская народная

Выбегают по очереди четыре скомороха. Сценический этюд на стихотворение Давида Самойлова «Скоморохи»

1-й: Идут скоморохи по тусклым дорогам –

По главному шляху, по малой дороге,

2-й: Отвержены церковью, признаны богом,

По русским дорогам идут скоморохи.

3-й:Что могут они?

1-й: Потешать, скоморохи.

4-й:Что могут они

2-й: Рассмешить, скоморохи.

3-й:А могут ли что-то решить скоморохи?

4-й:Какие вопросы, в какие эпохи?

 

1-й:Навстречу – старуха с козой на аркане,

Навстречу – артель мужиков с топорами,

Навстречу боярин в брусничном кафтане.

А там уже – город горит куполами.

 

2-й:Войдут они в город. Осмотрятся – где бы

Устроить им игрища утречком рано,

Для красных петрушек поставить вертепы –

Поближе к базару, подальше от храма.

 

3-й: Как станут скакать и играть в балагане,

Посмотрит старуха с козой на аркане,

Посмотрят артельщики и горожане

И даже боярин в брусничном кафтане.

 

4-й:Забудет старуха невзгоды и беды.

Забудут холопы кабальные нети,

Забудет боярин войну и победы,

Когда затанцуют козлы и медведи.

 

1-й:Пусть к злобе и мести взывают пророки,

2-й:Пускай кулаки воздвигают над веком,

3-й:Народу надежду внушат скоморохи

4-й:И смехом его напитают, как млеком.

 

Воспрянут старуха с козой на аркане,

Торговые люди, стрельцы, лесорубы,

И даже боярин в брусничном кафтане.

И ангелы грянут в небесные трубы.

Музыка. Танцевальная зарисовка.

Скоморохи  уходят.

Ведущий 1:Первые русские бродячие актеры, начав свое шествие по Руси с плясками и прибаутками,  внесли  весомый вклад в русскую  народную культуру.

 Ведущий 2: Мир театра прекрасен и удивителен! Дорога туда начинается в вашей душе, в вашем сердце.

 

 Ведущий 1:Учитесь раскрывать свою душу для красоты, смотреть на мир и видеть в нем неповторимое и удивительное, и тогда большой мир искусства откроет вам свои тайны!

Ведущий2: А какие еще тайны откроет нам наш таинственный черный ящик?

Ведущий1: Давай откроем и посмотрим.

Ф. Музыка.

Отрывок из повести А.С. Пушкина «Барышня- крестьянка». На сцене актеры театральной студии «Жар -птица»

Ведущий2: Наша встреча с театром сегодня завершается. Закрывается занавес. На сцене гаснет свет. И новые герои пьес будут вновь ждать встречи со своим зрителем.

 Ведущий1:Любите театр за молодость, за ум, за озорство, за святой его размах, за те прекрасные порывы душ актёров, которыми они делятся со зрителем.

Актеры выходят на сцену и поют заключительную песню.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы:

1.Кипнис М. Актерский тренинг. Более 100 игр, упражнений и этюдов, которые помогут вам стать первоклассным актером /Кипнис.-Москва: АСТ, 2010.-(Золотой фонд актерского мастерства)

2.Лоза О. Актерский тренинг по системе Станиславского. Упражнения и этюды / О. Лоза. – Москва: АСТ,  2009. —  (Золотой фонд актерского мастерства)

3.Памелла  Линдон Трэверс. Мери Поппинс возвращается  / П. Линдон  Трэверс.-  Росмен, 2015

4.Иллюстрированная история мирового театра / Под редакцией Джона Рассела  Брауна. – Москва: ЗАО «БММ»

5.Бояджиев Г.Н. От Софокла до Брехта за  сорок театральных вечеров.

6. «Всеобщая история театра». М., Эксмо, 2012

Театр-студия Шарон — Огненная Земля

Театр-студия Огненная Земля представляет…

Присоединяйтесь к нам на четырех премьерных постановочных чтениях, когда мы услышим свежие, новые, отрепетированные сценарии наших недавно выбранных драматургов из Флориды. Каждый сценарий был отобран вручную для семинара с 6 по 11 мая 2019 года. Драматурги создали новые наброски своего спектакля и тесно сотрудничали с режиссером и актерами, чтобы доработать сценарий. 10 и 11 мая мы приглашаем зрителей прийти и послушать окончательный вариант мировой премьеры этих новых пьес. Спектакли будут проходить в формате «постановочного чтения» без костюмов и декораций, чтобы сосредоточиться исключительно на сценарии и переварить его. После каждого спектакля будут проводиться модерируемые беседы с драматургами и зрителями, чтобы дать конструктивный отзыв. Вам предлагается посетить все четыре мероприятия или посетить некоторые из них по отдельности.

Стоимость билетов на индивидуальное представление составляет 10 долларов США.


Ричард Гиббс

10 мая; 16:00

Должна ли стоимость жизни стоить вам брака? Присоединяйтесь к нам в совершенно новой комедии о романе треугольника, где супружеская пара приглашает третью сторону присоединиться к их отношениям в надежде облегчить их текущее бремя, как финансовое, так и физическое.

Бобби Белл Директор

Исполнитель Роль
Джейми Миддлтон Маргарет
Коди Мосс Уолли
Брайан Зеланд Билли
Рэйчел Уиттингтон Изабель
Бобби Белл Гаррольд
(внутренняя обработка) Считыватель сценических указаний

КОНСУЛЬТАЦИЯ ПО СОДЕРЖАНИЮ

О Ричарде Гиббсе

X Закрыть

Ричард Гиббс получил степень бакалавра в Университете Индианы со специализацией в области театрального искусства и английского языка в 1978 году. в университетском театре в театре округа Браун летом 1975 и 1976. По окончании учебы в 1978 году Гиббс переехал в Лос-Анджелес, Калифорния, где оставался шесть лет. Ранее он был членом Theatre Rapport в Голливуде и получил годовую стипендию для получения степени магистра иностранных дел в Университете Южной Калифорнии, участвуя в трех постановках и двух студенческих фильмах.

Гиббс также был участником Шекспировского фестиваля в Индианаполисе и выступал в двух постановках в Гарфилд-парке в качестве актера, а также был менеджером по производству фестиваля в 1985.

Всего Гиббс написал пять пьес; одна полнометражная пьеса и четыре пьесы, которые были представлены на 10-минутный конкурс драматургов в Театре актеров Луисвилля в рамках фестиваля искусств Humana.

Дж. Эндрю Норрис и Эзра Брэйн

10 мая; 19:00

В 1957 году на Бродвее состоялась премьера «Вестсайдской истории», которая изменила облик современного американского мюзикла. Его создателей превозносят как титанов современного театра, за последние 60 лет они в совокупности получили 37 премий «Тони». Именно через огонь, серу, купорос и безумие Джерома Роббинса родилась эта пьеса, которая остается институтом по сей день. В «Something’s Coming» мы встречаемся с нашими героями в начале процесса написания и следуем за ними через взлеты и падения, сожженные сигареты и двойные порции виски, которые создали величайший американский мюзикл.

Роберта Эмерсон Директор

Исполнитель Роль
Джо Ллоренс Джером Роббинс (Джерри)
Адриан Ахерн Артур Лоранс (Артур)
Дин Белл Леонард Бернштейн (Ленни)
Эйдан Фракер Стивен Сондхейм (Стив)
Марк Райт Ахерн Хэл Принц (Хэл)
Ребекка Монтгомери Считыватель сценических указаний

СОДЕРЖАНИЕ КОНСУЛЬТАЦИИ

О Дж. Эндрю Норрисе | Об Эзре Мозге

X Закрыть

Дж. Эндрю Норрис — актер, режиссер и писатель. Он недавний выпускник Университета Северной Каролины в Гринсборо, где он получил степень бакалавра в области драмы и музыкального театра. За время своего пребывания там он работал над множеством отмеченных наградами постановок и мастер-классов. Недавно переехал в Сарасоту, в настоящее время он является членом компании Florida Studio Theater Apprentice Company. В прошлом он работал с Literacy Theatre, Triad Stage, NC Summer Rep и Heritage Theater. В свободное время он любит готовить, читать биографии и рассматривать фотографии собак в Интернете. Социальные сети: @drewlockholmes.

Х Закрыть

Эзра Брейн — писатель, режиссер и драматург. Эзра руководил Театром ансамбля медведей, Театром Левого поля, Университетом Северной Каролины в Гринсборо и Театром грамотности (где они также работали художественным руководителем). и Университет Северной Каролины в Гринсборо. В 2019 году пьеса Эзры «Она ушла» будет прочитана в рамках первого сезона Art Garage — первого некоммерческого театра в Соединенных Штатах, посвященного продюсированию работ трансгендерного сообщества и для него. Эзра был драматургом в аншлаговом показе «Cafe Play» This Is Not A Theater Company и является отмеченным наградами художником-преподавателем. В настоящее время Эзра является членом ансамбля This Is Not A Theater Company и ассоциированным продюсером Exquisite Corpse Company.

Грег Бердик

11 мая; 16:00

Обеспокоенный родитель, чей сын рискует провалить один из уроков, назначает встречу с Селестой Докинз, школьной учительницей ее сына по естествознанию. Когда ее обвиняют в том, что она не соблюдает требования штата и федерального мандата, необходимые для изменения стиля обучения ее сына, Докинз теряет самообладание в взрывной тираде, провоцируя судебный процесс с высокими ставками против школьного округа. Поскольку на кону ее работа, Докинз поднимает вопросы о неотъемлемых рисках, связанных с особым вниманием к ученикам, утверждающим, что у них есть уникальные потребности в ее классе, когда реальный мир за его стенами, кажется, не заботится.

Рой Хэмлин Директор

Исполнитель Роль
Дарлин Бэрри Селеста Докинз
Алина Алькантара Рут Лопес
Лори Салливан Миссис Ньюсом
Ванесса Сотомайор Энн Ротеман
Мэтью Минасян Майкл Ньюсом
Мишель Бюлер Считыватель сценических указаний

КОНСУЛЬТАЦИЯ ПО СОДЕРЖАНИЮ

О Греге Бёрдике

X Close

Грег Бёрдик родился и вырос в южных холмах Питтсбурга, штат Пенсильвания. штат Флорида. Как театральный режиссер, на счету которого около сотни постановок, он по-прежнему увлечен развитием студенческого писательского мастерства и помог многим молодым художникам осознать радость преобразования собственных слов со страницы на сцену. Короткометражный спектакль Бёрдика «INSERT TOKEN» был выбран для постановки на фестивале BoxFest в Детройте в 2016 году в театре «Планета Муравей», где он получил финансовую стипендию. Спектакль был недавно поставлен в августе этого года в театре Rhino в Нью-Джерси. В октябре 2016 года Бёрдик стал знаменитым драматургом месяца в Балтиморском театре «В процессе». Его двухактная драма «ПАДАНИЯ МОНЕССЕН» прошла постановочное чтение в Культурном центре Юби Блейка. Премьера спектакля состоится в США в театре Good Luck Macbeth в Рино, штат Невада, в августе 2019 года.. Его короткая пьеса SECRET’S OUT была выбрана для постановки в рамках Двенадцатого ежегодного фестиваля десятиминутных пьес Theater Odyssey. Спектакль, представленный в Театре Джейн Б. Кук в Центре исполнительских искусств Асоло в Сарасоте, Флорида, доступен через издательство Nigel Publishing. Совсем недавно его политическая драма «АГЕНТ ПЕРЕМЕН» была выбрана для включения в серию чтения новой пьесы Яна МакАрта в Линнском университете в Бока-Ратон, Флорида, где пьеса прошла недельный развивающий семинар и постановочное чтение под руководством Уэйна Рудисилла. . Работа Бёрдика также была развита в нью-йоркском театре Афина в рамках их инициативы «Афина читает». В июне 2018 года ACCOMMODATION провела с ними частное чтение в Нью-Йорке. В феврале 2019 года, пьеса получила постановочное чтение в Лирическом театре Оклахома-Сити, штат Оклахома, под руководством Ignition Arts. Он очень рад представить его сегодня вечером в Театре-студии на Огненной Земле. Гордый член Гильдии драматургов, Грег живет в Лейкленде, Флорида.

Уильям Ливенгуд

11 мая; 19:00

Два брата-соперника и пара неуклюжих продюсеров спорят, замышляют и замышляют, когда братья раскапывают неизвестную шекспировскую трагедию и мчатся на бродвейскую премьеру. Шумная комедия о безрассудстве погони за мечтами, которые лучше оставить несбыточными.

Шами Маккормик Директор

Исполнитель Роль
Дэвид Рассел Мак Хэтэуэй
Адам Рейли Хэм Хэтэуэй
Сара Френч Нэн Хэтэуэй
Рой Хэмлин Дон Сингер
Кейси Кастил Иззи Петерсон
Морган Рассел Лума Ларонд
Холланд Хейс Роман Дариус
(открытый) Считыватель сценических указаний

СОДЕРЖАНИЕ КОНСУЛЬТАЦИИ

О Уильяме Ливенгуде

Х Закрыть

Уильям Ливенгуд — дважды драматург О’Нила и выпускник Circle Repertory. Он является автором более 50 пьес, сценариев и книг для мюзиклов. Его внебродвейские заслуги включают Special на Theater Row; Маленькая Мэри в Театре Сэнфорда Мейснера; Голова в Театре Челси; Общество Сохранения , на начальной стадии; и Florida Crackers , премьера которого состоялась в рамках сезона, посвященного 20-летию Circle Repertory. Короткая пьеса Ливенгуда, Стив , был представлен в Театре Ратуши в Нью-Йорке как часть О дивный новый мир: Американский театр отвечает на 9/11 , и впоследствии был превращен в короткометражный фильм с Фишером Стивенсом в главной роли. Постановки Лос-Анджелеса включают Голова в Матрице и Что такое искусство? в суде и Перерыв в Новом американском театре. Региональные постановки включают Что такое искусство? в Театре ГэВа; Money Maker в Театре Хизер; Город Уэбба: Мюзикл в Театре Махаффи; Пересечение залива в театре Фальк, Тампа; American Road в Театре горилл; Food & Shelter на американской сцене; Лурдес мух в Театре Палладиум и Лазурное небо в стране Оз в Страз-центре, Тампа. Концертная версия Webb’s City: The Musical была выпущена, а затем возрождена в 800-местном театре Палладиум в Санкт-Петербурге, Флорида, в 2017 и 2018 годах.0006

Предстоящие проекты включают концертную версию другого его мюзикла на тему Флориды, Crossing the Bay , который будет представлен в The Palladium в сентябре 2019 года, и мировую премьеру его песни и танцевальной политической сатиры Drilled! , в кабаре Palladium’s Side-Door, 18-21 июля. Вслед за постановкой его одноактного спектакля Infinit-E прошлым летом его новый одноактный спектакль Lady Obscura будет поставлен в Нью-Йорке в июне 2019 года в рамках проекта Inferno Project New Circle Theater Company. Больше информации на www.billleavengood.com и willknotdiartists.com.



  • Пятница, 10 мая 2019 г., 16:00 и 19:00
  • Суббота, 11 мая 2019 г., 16:00 и 19:00

Чтобы принять участие в качестве зрителя на любой или на всех этих концертах, билеты поступят в продажу 19. 02.2019. Вы можете купить билеты онлайн здесь, по телефону 352-751-7799 или в любой из касс The Villages.

  • Стоимость билетов на индивидуальное представление $10
  • Стоимость билетов на все четыре представления в комплекте составляет 35 долларов США

Системы домашнего кинотеатра Bose (сценарий Edge, отредактированный)

Системы домашнего кинотеатра Bose настраивают звук в соответствии с вашей комнатой.
Выбирать меньше просто не имеет смысла.
BOSE… лучший звук благодаря исследованиям.

[Этот сценарий существует в двух формах]

[Исходный монолог] – Меня зовут Йошикаге Кира. Мне 33 года. Мой дом находится в северо-восточной части Морио, где находятся все виллы, и я не женат. Я работаю сотрудником универмага Kame Yu и каждый день возвращаюсь домой не позднее 8 вечера. Я не курю, но иногда пью. Я ложусь спать в 11 вечера и сплю восемь часов, несмотря ни на что. После стакана теплого молока и двадцатиминутной растяжки перед сном я обычно без проблем сплю до утра. Как младенец, я просыпаюсь утром без усталости и стресса.

При последнем осмотре мне сказали, что проблем не было. Я пытаюсь объяснить, что я человек, который хочет жить очень спокойной жизнью. Я стараюсь не утруждать себя никакими врагами, такими как победы и поражения, которые могут привести к тому, что я потеряю сон по ночам. Вот как я отношусь к обществу, и я знаю, что это приносит мне счастье. Хотя, если бы я дрался, я бы никому не проиграл.

[модифицированный английский вариант] — Можешь звать меня Йошикаге Кира. Мне сейчас 33 года. Не то чтобы тебя это волновало, но я живу в северо-восточном районе вилл Морио. Кроме того, я еще не вышла замуж. Чтобы зарабатывать на жизнь, я работаю в универмагах Kame Yu. После долгого рабочего дня я возвращаюсь домой не позднее 20:00. Я не люблю курить, но с удовольствием иногда выпиваю. Я всегда ложусь спать к 23:00 и стараюсь спать не менее 8 часов каждую ночь. Перед сном выпиваю стакан теплого молока. Это всегда сочетается с 20-минутной растяжкой, чтобы расслабиться после долгого рабочего дня. Сладкие сны — обычное следствие этого.

Затем я просыпаюсь отдохнувшим и заряженным, как новорожденный ребенок, готовый принять вызов дня. И после моего последнего осмотра мне дали чистую справку о здоровье. Сколько себя помню, я делал все, что в моих силах, чтобы жить продуктивной жизнью, которая позволяет мне обрести прочный внутренний покой. Это может быть чуждой мне концепцией, но я предпочитаю не думать о победе или поражении, жизненных неурядицах или врагах, которые приносят бессонные ночи. Вот как я справляюсь с этой отсталой жизнью, в которой мы живем. Это то, что приносит мне счастье в мире, полном лишений и страданий. Конечно, если бы я когда-нибудь вступил в бой, я бы выиграл битву без вопросов.

[Skyrim начинается с имперского фургона, который везет четырех заключенных по заснеженному горному перевалу
. Все сидят и связаны; у того, кто одет в наряд, кляп.]

Ралоф: Эй, ты. Вы наконец проснулись. Вы пытались пересечь границу,
, верно? Попал прямо в имперскую засаду, как и мы, и вон тот
вор.

Локир: Да черт с вами, Братья Бури. Скайрим был в порядке, пока не появился ты. Империя была
милой и ленивой. Если бы они не искали тебя, я мог бы украсть
эту лошадь и был на полпути к Хаммерфеллу. Вы там. Ты и я — мы
должны быть здесь. Именно эти Братья Бури нужны Империи.

Ралоф: Мы теперь все братья и сестры в безвыходном положении, вор.

Имперский солдат: Заткнись там!

[Локир смотрит на человека с кляпом во рту.]

Локир: А что с ним?

Ралоф: Следи за языком! Вы разговариваете с Ульфриком Буревестником, истинным королем High
.

Локир: Ульфрик? Ярл Виндхельма? Вы лидер восстания. Но если
тебя захватили… О боги, куда нас везут?

Ралоф: Я не знаю, куда мы идем, но Совнгард ждет.

Локир: Нет, этого не может быть. Этого не происходит.

Ралоф: Эй, ты из какой деревни, конокрад?

Локир: Какое тебе дело?

Ралоф: Последние мысли норда должны быть о доме.

Локир: Рорикстед. Я… я из Рорикстеда.

[Они приближаются к деревне Хелген. Солдат окликает головной фургон.]

Имперский солдат: Генерал Туллий, сэр! Голова ждет!

Генерал Туллий: Хорошо. Давай покончим с этим.

Локир: Шор, Мара, Дибелла, Кинарет, Акатош. Богини, пожалуйста, помогите мне.

Ралоф: Посмотрите на него, генерал Туллий, военный губернатор. И похоже, что
талморцев с ним. Д**нские эльфы. Бьюсь об заклад, у них было что-то делать
с этим.

Это Хелген. Раньше я был мил с девушкой отсюда. Интересно, Vilod
все еще делает медовуху с добавлением ягод можжевельника. Забавно… когда я
был мальчиком, имперские стены и башни заставляли меня чувствовать себя в безопасности.

[Мужчина и сын смотрят, как заключенные въезжают в город.]

Хэминг: Кто они, папа? Куда они идут?

Торольф: Тебе нужно войти внутрь, малыш.

Хэминг: Почему? Я хочу посмотреть на солдат.

Торольф: Внутри дома. В настоящее время.

Галадриэль: (частично говорит по-эльфийски)

(I amar prestar aen.)

Мир изменился.

(Han matho ne nen.)

Я чувствую это в воде.

(Han mathon ned cae.)

Я чувствую это в земле.

(Хан Ностон Нед Гвилит.)

Я чувствую это в воздухе.

Многое из того, что когда-то было, утеряно, ибо теперь не живет никто, кто помнит об этом.

Все началось с ковки Великих Колец. Три были даны эльфам, бессмертным, мудрейшим и прекраснейшим из всех существ. Семь — Лордам Гномов, великим горнякам и мастерам горных чертогов. И девять, девять колец были подарены расе Людей, которые больше всего на свете жаждут власти. Ибо внутри этих колец была заключена сила и воля управлять каждой расой. Но все они были обмануты, ибо было сделано другое кольцо. Глубоко в землях Мордора, в Пламени Горы Рока, Темный Лорд Саурон выковал мастерское кольцо, и в это кольцо он влил свою жестокость, свою злобу и свою волю к господству над всем живым.

Одно кольцо, чтобы править всеми.

Одна за другой свободные земли Средиземья пали перед властью Кольца, но были и те, кто сопротивлялся. Последний союз людей и эльфов выступил против армий Мордора и на самых склонах Роковой горы сражался за свободу Средиземья. Победа была близка, но силу кольца нельзя было отменить. Именно в этот момент, когда исчезла всякая надежда, Исилдур, сын короля, взял в руки меч своего отца.

Саурон, враг свободных народов Средиземья, потерпел поражение. Кольцо перешло к Исильдуру, у которого был единственный шанс уничтожить зло навсегда, но сердца людей легко развратить. И у кольца силы есть своя воля. Он предал Исилдура, и тот умер.

И некоторые вещи, которые не должны были быть забыты, были потеряны. История стала легендой. Легенда стала мифом. И на две с половиной тысячи лет кольцо исчезло из виду. Пока, когда не подошел случай, он не заманил в ловушку другого носителя.

Он попал к существу Голлуму, который унес его вглубь тоннелей Туманных гор. И вот оно поглотило его. Кольцо дало Голлуму неестественно долгую жизнь. Пятьсот лет оно отравляло его разум и ждало во мраке пещеры Голлума. Тьма снова закралась в леса мира. Поползли слухи о тени на Востоке, шепот безымянного страха, и Кольцо Власти поняло, что его время пришло. Оно бросило Голлума, но потом случилось то, чего Кольцо не планировало. Его подобрало самое невероятное существо, какое только можно вообразить: хоббит Бильбо Бэггинс из Шира.

Скоро придет время, когда хоббиты будут определять судьбы всех.

Фродо: Я не могу этого сделать, Сэм.

Сэм : Я знаю.
Все это неправильно.
По всем правилам нас здесь быть не должно.
Но мы есть.
Это как в великих сказках Мистер Фродо.
Те, которые действительно имели значение.
Они были полны тьмы и опасности,
и иногда не хотелось знать конца.
Потому что как конец может быть счастливым.
Как мог мир вернуться к тому, каким он был, когда случилось так много плохого.
Но, в конце концов, это всего лишь преходящая вещь, эта тень.
Даже тьма должна пройти.
Придет новый день.
И когда светит солнце, оно будет светить ярче.
Это были истории, которые остались с тобой.
Это что-то значило.
Даже если ты был слишком мал, чтобы понять почему.
Но я думаю, мистер Фродо, я понимаю.
Теперь я знаю.
У людей в этих историях было много шансов повернуть назад, но они этого не сделали.
Потому что они за что-то держались.

Фродо: За что мы держимся, Сэм?

Сэм : Что в этом мире есть что-то хорошее, мистер Фродо. И за это стоит бороться.

Предоставил Richurd

Сидеть в торжественной тишине на глухой, темной пристани, В чумной тюрьме, с пожизненным замком, В ожидании ощущения короткого, резкого, удара, От дешевого и дрянного чоппера на большой черный блок! Сидеть в торжественной тишине в глухой, темной, пристани, В чумной тюрьме, с пожизненным замком, В ожидании ощущения короткого, резкого, удара, От дешевой и щербатой тяпки по большой черной колоде! Тупой, темный, док, пожизненный замок, Короткий, острый, ударный, большой черный блок! Сидеть в торжественной тишине в зачумленной тюрьме И ждать сенсации от дешевого и хлипкого чоппера на большой черной плахе!!

Память такая коварная. В одно мгновение вы теряетесь в карнавале удовольствий, с пронзительным ароматом детства, вспышками неона полового созревания, всей этой сентиментальной сладкой ватой…

В следующее мгновение оно ведет вас туда, куда вы не хотите идти…

… где-то темное и холодное, наполненное влажными, двусмысленными формами вещей, которые вы надеялись забыть.

Воспоминания могут быть мерзкими, отвратительными маленькими животными. Как дети, наверное. ХА-ХА.

Но можем ли мы жить без них? Воспоминания — это то, на чем основан наш разум. Если мы не можем противостоять им, мы отрицаем сам разум!

Хотя почему бы и нет? Мы не связаны контрактом с рациональностью!

Нет пункта о вменяемости!

Так что, когда вы обнаружите, что застряли в неприятном потоке мыслей, направляясь к местам в вашем прошлом, где крики невыносимы, помните, что всегда есть безумие!

Безумие — это запасной выход…

Вы можете просто выйти на улицу и закрыть дверь перед всеми теми ужасными вещами, которые произошли. Вы можете запереть их… НАВСЕГДА.

Сценарий предоставлен Edge Studio Калебом Россом

Прощайте и прощайте, прекрасные испанки.
Прощайте и прощайте, дамы Испании
Потому что мы получили приказ отплыть обратно в Бостон.
И мы больше никогда тебя не увидим».

Я действительно похож на человека, у которого есть план, Харви?

У меня нет плана…

У мафии есть планы. У копов есть планы.

Знаешь, кто я, Харви? Я собака, которая гоняется за машинами… Я бы не знала, что с ней делать, если бы поймала ее.

Я просто делаю вещи. Я всего лишь ключ в шестернях. Я ненавижу планы.

Твои, их, все. У Марони есть планы. У Гордона есть планы.

Интриганы пытаются контролировать свои миры.

Я не интриган. Я показываю интриганам, насколько жалкими на самом деле являются их попытки контролировать ситуацию.

Итак, когда я говорю, что между вами и вашей девушкой не было ничего личного, вы знаете, что я говорю правду.

Я просто делал то, что умею лучше всего. Я взял твой план и включил его сам.

Посмотрите, что я сделал с этим городом несколькими бочками с газом и парой пуль.

Никто не паникует, когда убивают ожидаемых людей. Никто не паникует, когда все идет по плану, даже если план ужасен.

Если я скажу прессе, что завтра будет застрелен бандит или взорван грузовик с солдатами, никто не паникует. — потому что это все часть плана.

Но когда я говорю, что один старый мэр умрет, все теряют рассудок.

Введи немного анархии, ты нарушишь установленный порядок и все превратится в хаос.

Я агент хаоса.

А вы знаете, что такое хаос, Харви?

«ЭТО СПРАВЕДЛИВО».

Привет, дамы, посмотрите на своего мужчину, теперь снова на меня, теперь снова на своего мужчину, теперь снова на меня. К сожалению, он не я, но если бы он перестал пользоваться гелем для душа с женским ароматом и переключился на Old Spice, он мог бы пахнуть, как я. Посмотри вниз, назад, где ты? Ты на лодке с мужчиной, которым может пахнуть твой мужчина.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *