Русский сколько букв и звуков: Фонетический разбор слова русский — звуки и буквы, транскрипция

6 вещей, которые надо знать о рунах • Arzamas

У вас отключено выполнение сценариев Javascript. Измените, пожалуйста, настройки браузера.

  • История
  • Искусство
  • Литература
  • Антропология

Мне повезёт!

История

Что такое руны, связаны ли они с магией, откуда они взялись во «Властелине колец» и другие вопросы

Подготовил Савва Михеев

1. Что такое руны

Cтраница из азбуки «Runa ABC» Йохана Буре. 1611 год Первый шведский букварь для обучения руническому алфавиту. Litteraturbanken

Руны — это вытянутые и угловатые буквы древних германцев, предков современных англичан, голландцев, немцев, датчан, норвежцев и шведов. Древнейшие известные памятники рунической письменности относятся к середине II века н. э. Изучение начертания рун показывает их проис­хождение от латинского алфавита: знаки ᚠ, ᚢ, ᚱ, ᚲ, ᚺ, ᛁ, ᛏ, ᛒ, ᛚ почти полностью повто­ряют начертания соответствующих латинских букв — F, U, R, С, H, I, T, B, L. Несколько дальше отошли от своих прототипов руны ᚨ, ᛊ, ᛗ, ᛞ и ᛟ, в которых угадываются буквы A, S, M, D и O.

Рунический алфавит, как и многие другие азбуки, называется по своим началь­ным буквам  Греческое слово «алфавит» (ἀλφάβητος) образовано из названий первых двух его букв — «альфа» (ἄλφα) и «бета» (βῆτα). Русское слово «азбука» образовано по той же схеме: из названий букв «азъ» и «буки».  — футарк (ᚠᚢᚦᚨᚱᚲ). Древнейший старшерунический футарк содержал 24 знака: ᚠᚢᚦᚨᚱᚲᚷᚹ ᚺᚾᛁᛃᛇᛈᛉᛊ ᛏᛒᛖᛗᛚᛜᛞᛟ (fuþarkgw hnijïpzs tbemlŋdo в латинской транскрипции), а более поздний скандинавский младшеруниче­ский футарк — 16: ᚠᚢᚦᚯᚱᚴ ᚼᚾᛁᛅᛋ ᛏᛒᛘᛚᛣ (fuþąrk hnias tbmlR). Третья руна футарка ᚦ, обозначающая те же звуки, что th в англий­ском и θ в греческом, используется в исландском алфавите до сих пор (остальные его буквы взяты из латинского).

Рунами пользовалось большинство германских народов, но постепенно их вытеснил латинский алфавит. Меньше всего руны продержались в Германии; предки англичан, англосаксы, продолжали писать рунами до X века, а скандинавы — до позднего Средневековья. В отда­ленной шведской провинции Даларна руны дожили до XХ века: там сохранились сотни рунических надписей на зданиях, мебели, инструментах и посуде последних четырех столетий. Многие из них — владельческие подписи, но есть и более пространные тексты, например, надпись на деревянном столе, сделанная в голодном 1730 году, гласит: «На этот стол поместится много еды. Тот был бы счастлив, кто имел бы так много».

2. Почему руны так выглядят

Позаимствовав большинство букв у римлян, древние германцы изменили их начертание так, чтобы было удобнее прорезать или процарапывать знаки на дереве. Из-за этого руны получили удлиненные пропорции и рубленый вид. По той же причине классические германские руны содержали только вертикальные и диагональ­ные штрихи, или «стволы» и «ветви»: выводить округлые и горизонтальные элементы, нанося знаки поперек деревянных волокон, невозможно.

1 / 2

Рубанок из Вимоса с надписью на старшеруническом футарке. Остров Фюн, Дания, около 300‑х годовNationalmuseet, Danmark

2 / 2

Гребень из Вимоса с надписью на старшеруническом футарке. Остров Фюн, Дания, около 160‑х годовNationalmuseet, Danmark

3. Кто еще писал рунами

Германским словом «руны» также называют внешне схожую древнетюркскую, или орхоно-енисейскую, письменность, бытовавшую в Центральной Азии в VIII–X веках н. э. Самые важные памятники орхоно-енисейской письмен­ности — это каменные стелы, установленные в Монголии, Южной Сибири и в Семиречье (в районе озер Балхаш и Иссык-Куль). Надписи донесли до нас уникальные сведения по истории тюркских каганатов и, что не менее важно, язык той эпохи. Тюркский рунический алфавит был дешифрован в 1893 году великим датским лингвистом Вильгельмом Томсеном.

1 / 3

«Книга гаданий» («Irk Bitig»). Предположительно, IX век

Написана тюркским руническим письмом. Найдена в 1907 году в китайской провинции Ганьсу.

Or. 8212/161 / The International Dunhuang Project / British Library

2 / 3

«Книга гаданий» («Irk Bitig»). Предположительно, IX век

Написана тюркским руническим письмом. Найдена в 1907 году в китайской провинции Ганьсу.

Or. 8212/161 / The International Dunhuang Project / British Library

3 / 3

«Книга гаданий» («Irk Bitig»). Предположительно, IX век

Написана тюркским руническим письмом. Найдена в 1907 году в китайской провинции Ганьсу.

Or. 8212/161 / The International Dunhuang Project / British Library

По образу и подобию германских рун создано также несколько искусственных письменностей в вымышленном мире Джона Р. Р. Толкина. Оксфордский профессор, специалист по древнеанглийскому языку и литературе, Толкин не только знал много древних языков, но и изобретал новые, старательно разрабатывая их грамматику и алфавиты. В основе одного из них, кирта, — германские руны. Киртом, например, была сделана надгробная надпись «Балин, сын Фундина, государь Мории», найденная героями «Властелина колец» в подземном городе.

Надпись на могиле Балина. Рисунок Джона Р. Р. Толкина © The Tolkien Estate Limited 2015

4. Связаны ли руны с магией

Традиционное представление о тесной связи рун с магией появилось в Новое время. К тому моменту руны уже были вытеснены из практической сферы латинским алфавитом и продолжали использоваться в Скандинавии лишь для гадания и тайнописи. Каждая руна в футарке имела название: ᚠ — fehu («скот, богатство»), ᚢ — ūruz («бык, зубр»), ᚦ — þurisaz («великан»), ᚨ –ansuz («бог, ас»), ᚱ — raidō («путь, повозка») и так далее, поэтому иногда они использова­лись как идеограммы  Идеограмма — письменный знак, обозначающий какое-либо понятие (а не, например, звук или слог).. Так, руна ᚠ могла быть начертана в качестве пожелания имущественного благополучия.

Возможно, именно о германских рунах писал в конце I века н. э. римский историк Тацит:

«Срубленную с плодового дерева ветку они нарезают плашками и, нанеся на них особые знаки, высыпают затем как придется на белоснежную ткань.

После этого, если гадание производится в общественных целях, жрец племени, если частным образом — глава семьи, вознеся молитвы богам и устремив взор в небо, трижды вынимает по одной плашке и толкует предрекаемое в соответствии с выскобленными на них заранее знаками».

Магическое использование рун процветало и позже. В средневековой саге об исландском скальде (поэте) X века Эгиле Скаллагримссоне рассказывается:

«Когда они уже держали паруса наготове, Эгиль снова поднялся на остров. Он взял орешниковую жердь и взобрался с ней на скалистый мыс, обращенный к материку. Эгиль взял лошадиный череп и насадил его на жердь. Потом он произнес заклятье, говоря: „Я воздвигаю здесь эту жердь и посылаю проклятие конунгу Эйрику и его жене Гуннхильд, — он повернул лошадиный череп в сторону материка. —Я посылаю проклятие духам, которые населяют эту страну, чтобы они все блуждали без дороги и не нашли себе покоя, пока они не изгонят конунга Эйрика и Гуннхильд из Норвегии“.

Потом он всадил жердь в расщелину скалы и оставил ее там. Он повернул лошадиный череп в сторону материка, а на жерди вырезал рунами сказанное им заклятье».

5. Где можно найти рунические надписи

Руны можно найти везде, где жили германцы, а особенно скандинавы. Ежегодно археологи преподносят рунологам — так называются исследователи рунических надписей — новые и новые находки.

Древнейшие старшерунические надписи концентрируются на севере Германии, на Ютландском полуострове и в Скандинавии, а затем распространяются по Европе вместе с разными германскими племенами, доходя до территории современной Украины и Боснии.

На Британских островах и во Фрисландии (нынешние Нидерланды) в V–XI веках использовался вариант рунического письма, называемый англосаксонскими или англо-фризскими рунами. Эта разновидность футарка была дополнена для полноценного воспро­изведения звуков близких между собой древнеанглийского и древнефризского языков.

Самый распространенный тип рун — младшие руны — сложился к IX веку в Скандинавии для записи древнескандинавского языка. Логично, что больше всего надписей млад­шими рунами сохранилось на Скандинавском полуострове и в Дании. Но не только. Викинги оставили их также на балюстрадах и подоконниках константинопольского собора Святой Софии — и даже на мраморном льве, стоявшем на входе в Пирейскую гавань близ Афин и вывезенном в XVII веке в Венецию.

1 / 2

Пирейский лев. Фотография 1920 годаSwedish National Heritage Board

2 / 2

Рунический рисунок с лапы Пирейского льва. Отрисовка 1857 годаEn Nordisk Runeindskrift i Piræus, med Forklaring af C. C. Rafn, 1857

Половина из шести тысяч известных на сегодня рунических надписей выре­заны на так называемых рунических камнях — стелах, установлен­ных в память об умершем родственнике. Практически все надписи на руни­ческих камнях начинаются с перечисления имен заказчиков и сообщения об установке рунического камня, после чего указывается имя умершего и его родственная связь с заказчиками. Например, «Бергсвейн и Сигфаст и Фриди установили этот камень по Бури, своему отцу. Вырезал Фартегн».

1 / 3

Камень из Гёрлева № 1. Дания, 800–850 годы

Надпись на камне: «Тьодви поставил этот камень по Одинкауру.
fuþąrkhniastbmlR  Перечисление всего младшерунического футарка.. Берегите могилу! þmkiiissstttiiilll  Скороговорка: þistil — чертополох,
mistil — омела, kistil — сундучок.. Я правильно расположил руны. Гунни, Армунд».

Erik Moltke / Nationalmuseet, Danmark

2 / 3

Камень из Йерминна № 1. Дания, 970–1020 годы

Надпись на камне: «Тольв поставил этот камень по Хради, своему брату, очень хорошему воину».

Erik Moltke / Nationalmuseet, Danmark

3 / 3

Камень из Хольма. Швеция, 1100–1300 годы

Надпись на камне: «Здесь лежит Эйнар, сын Арнбьёрна. Бог [помоги его душе]».

Erik Moltke / Nationalmuseet, Danmark

Большим событием в изучении рунической письменности стали находки археологов в норвежском Бергене во второй половине XX века. Подобно новгородским берестяным грамотам с берегов Волхова, во влажном грунте бергенской гавани сохранились сотни деревянных стержней и табличек с рунами. Менее масштабные комплексы бытовых надписей на деревянных и костяных предметах были найдены и в других городах Скандинавии. Сегодня известно уже более двух тысяч рунических «грамот».

Среди надписей на деревянных стержнях встречаются и любовные письма, например: «Моя любимая, поцелуй меня!» Также среди них есть вкрапления, записанные рунами, но на латыни — обычно это фрагменты молитвенного содержания.

6. Писали ли рунами на Руси

Скандинавы сыграли важную роль в формировании древнерусской культуры, поэтому рунические надписи можно обнаружить в таких важных центрах, как Старая Ладога, Новгород и Смоленск. Например, на Рюриковом городище неподалеку от Новгорода были найдены два металлических амулета, содержащих элементы тайнописи: некоторые руны на них дополнены лишними ветвями, что затрудняет их прочтение.

1 / 2

Городищенский амулет I, одна из сторон

2 / 2

Городищенский амулет II, одна из сторон

Более поздние рунические надписи сохранились, к примеру, в Новгороде (граффити, процарапанные на стенах Софийского собора во время его строительства, то есть в 1045–1050 годах) и на черно­морском острове Березань близ устья Днепра. Надпись XI века на миниатюрном по сравнению со скандинавскими прототипами камне с Березани гласит: «Грани соорудил этот холм по Карлу, своему сотоварищу».

Камень с острова Березань. Фотография 1969 года© И. Павлов / РИА «Новости»

Скандинавские поминальные надписи повлияли и на древнерусскую монументальную эпиграфику, образчиков которой до нас дошло немного. На восточной окраине Новгородской земли, в Воймерицах на реке Мсте, рядом с Любытиным, в XI веке был поставлен каменный крест с кирилли-ческой надписью: «Богуславу и Лазареви братья и мати Мирослава поставили хрьстъ. Славоне дѣлале», то есть в переводе с древненовгородского диалекта «Богуславу и Лазарю братья и мать Мирослава поставили крест. Делал Славон».

Воймерицкий крест в Новгородском государственном музее-заповеднике. 2014 год© Татьяна Шеломова / shelomova.spb.ru

Руническое письмо на Руси продолжало использоваться в XII веке, а возможно, дожило и до XIII века: в Смоленске в слоях XII века археологами найдена млад­шеруническая берестяная грамота из нескольких слов, а в Масковичах близ Браслава (нынешняя Витебская область Белоруссии) — отдельные руны и краткие записи на десятках обломков костей. К XIII веку пришлые скандинавы, по-видимому, полностью ассимилировались.

Источники

  • Мельникова Е. Скандинавские рунические надписи. Новые находки и интерпретации: Тексты. Перевод. Комментарий.

    М., 2001.

микрорубрики

Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года

Клип дня

The Prodigy и остросюжетный боевик

Зверь дня

Собака

Хайку дня

Басё о разлуке

Архив

История

Ирина Поздеева: «Чудо — это событие, причины которого мы сегодня не знаем»

О встречах со старообрядцами, запрете на Библию и самых важных находках

О проектеЛекторыКомандаЛицензияПолитика конфиденциальностиОбратная связь

Радио ArzamasГусьгусьСтикеры Arzamas

ОдноклассникиVKYouTubeПодкастыTwitterTelegramRSS

История, литература, искусство в лекциях, шпаргалках, играх и ответах экспертов: новые знания каждый день

© Arzamas 2023. Все права защищены

Tongue twisters: скороговорки на английском языке

Скороговорки — это challenge (вызов) на любом языке. Даже на русском не все без запинки могут произнести сложные скороговорки, что уж говорить об английском? На самом деле, это совсем не скучно и, более того, рекомендуется для тренировки произношения. Так что давайте разомнем язык и немного повеселимся.

В этой статье мы расскажем, какие бывают скороговорки на английском языке, приведем перевод некоторых из них и откроем пару секретов о том, как научиться произносить английские скороговорки.

То, что для русского человека скороговорка — для англичанина tongue twister или patter. Первый вариант наиболее употребляемый. Существует даже International tongue twister day (международный день скороговорок), который отмечается каждое второе воскресенье ноября. Праздновать его нужно устраивая словесные дуэли с друзьями на предмет того, кто чище и без запинок произнесет ту или иную скороговорку.

В первую очередь скороговорки полезны тем, чья работа связана с речью: ораторам, политикам, дикторам, ведущим новостей, актерам и многим другим. Как артисты распеваются перед выходом на сцену, так и актеры перед тем, как выйти на сцену повторяют не только заученный текст, но и разминают язык скороговорками.

Согласно Книге Рекордов Гиннеса, самой сложной для произношения скороговоркой на английском языке считается The sixth sick sheikh’s sixth sheep’s sick» из-за обилия шипящих звуков, которые трудно произнести подряд без ошибок.

Кстати, как вы мысленно перевели эту скороговорку на английском? «Шестая овца шестого больного шейха больна». «What?!», — скорее всего подумали вы, и мы прекрасно понимаем это замешательство.

Довольно странное занятие — приводить скороговорки на английском языке с переводом, потому что многие из них нелогичны, ведь они созданы для того, чтобы потренировать произношение и не обладают глубоким смыслом.

Вспомните даже русские скороговорки: «Ехал Грека через реку, видит Грека — в реке рак. Сунул Грека руку в реку, рак за руку Греку цап». Стоит только живо представить эту картину, как скороговорка въедается в память. Во всяком случае, большинство из них запоминаются именно благодаря своей нелепости.

Давайте рассмотрим некоторые английские скороговорки с переводом, чтобы вы поняли, что мы имеем в виду.

Начнем с, пожалуй, самой известной английской tongue twister о Питере Пайпере: «Peter Piper Picked a Peck of Pickled Peppers». Говорят, что это не просто фольклорный персонаж, а реальный человек, который прославился своим изысканным вкусом в специях.

Переводится это скороговорка как «Питер Пайпер собрал много маринованных перчиков». Мало кто знает, но у нее есть целое продолжение, можно даже сказать, стишок:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Питер Пайпер собрал много маринованных перчиков.
Много маринованных перчиков Питер Пайпер собрал.
Если Питер Пайпер собрал много маринованных перчиков,


То где же та куча маринованных перчиков, которые Питер Пайпер собрал?

Еще одна из известных скороговорок на английском — это «She sells sea shells at the sea shore, the shells she sells are the sea-shore shells, I’m sure» на сложную для произношения букву «s». Часто уже к середине скороговорки звуки сливаются и человек просто «шипит и свистит» вместо того, чтобы четко выговаривать слова.

Кстати, переводится эта tongue twister как «Она продаёт морские ракушки на берегу моря; ракушки, которые она продаёт — это морские ракушки, я уверен».

Еще один известный персонаж из английских скороговорок — Бетти Боттер, которая купила горькое масло. Это целый стишок для тренировки тем, у кого проблемы с произношением буквы «b»:

Betty Botter bought some butter


But, said she, the butter’s bitter.
If I put it in my batter,
it will make my batter bitter.
But a bit of better butter
will make my bitter batter better.
So she bought some better butter,
better than the bitter butter,
put it in her bitter batter,
made her bitter batter better.
So it was better
Betty Botter bought some better butter.

Бетти Боттер купила немного масла,
Но, сказала она, масло горькое.
Если я добавлю его в свое тесто,
Это сделает мое тесто горьким.
Но кусочек лучшего масла
Сделает мое горькое тесто лучше.
Так что она купила немного лучшего масла,
Лучше, чем горькое масло,
Добавила его в свое горькое тесто,
Сделав горькое тесто лучше.


Так что было хорошо, что
Бетти Боттер купила немного лучшего масла.

Английские скороговорки только на первый взгляд могут показаться сложными. На самом деле, если следовать нескольким простым правилам, то скоро они легко будут отскакивать у вас от зубов.

Итак, чтобы быстро выучить скороговорку на английском языке, нужно сначала послушать ее в оригинале. Найдите аудио с текстом, прочитанным носителем языка и внимательно прослушайте его несколько раз. Затем немного разомнитесь, потренируйтесь произнести звуки, на которые направлена скороговорка, отдельно много раз подряд и с разной скоростью. Снова медленно прослушайте аудио, повторяя за говорящим. Проделайте это несколько раз. Выключить запись и продолжайте произносить скороговорку, с каждым разом увеличивая темп речи. Ну и тренируйтесь до тех пор, пока не перестанете сбиваться на другие звуки, а все слова будут четко различимы на слух.

Все скороговорки можно условно разбить на группы по звукам, на тренировку которых они направлены. Приведем еще несколько примеров с переводом. Например, с одним из самых сложных для не носителей языка звуком «th» можно поупражняться в следующих скороговорках:

I thought a thought. But the thought I thought wasn’t the thought I thought I thought.

Перевод: Я думал мысль. Но мысль, которую я думал, была не той мыслью, о которой я думаю, что я думал.

Thirty thousand thirsty thieves thundered through the thicket.

Перевод: Тридцать тысяч жаждущих воров прогремели сквозь чащу.

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

Перевод: Тридцать три вора думали, что они приводили престол в восторг в течение всего четверга.

These brothers bathe with those brothers,


Those brothers bathe with these brothers.
If these brothers didn’t bathe with those brothers,
Would those brothers bathe with these brothers?

Перевод:

Эти братья купаются с теми братьями,
Те братья купаются с этими братьями.
Если бы эти братья не купались с теми братьями,
Купались бы те братья с этими братьями?

А как насчет того, чтобы потренировать букву «s»?

Six sick sea-serpents swam the seven seas.

Перевод: Шесть больных морских змей проплыли семь морей.

I saw Susie sitting in a shoe shine shop.
Where she sits she shines,
And where she shines she sits.

Перевод:

Я видел Сьюзи, сидящей в обувном магазине.
Где она сидит, там она сияет,
А где она сияет, там она сидит.

She slits the sheet she sits on.

Перевод: Она режет простыню, на которой сидит.

Shy Shelly says she shall sew sheets.

Перевод: Застенчивая Шелли говорит, что она будет шить простыни.

Тренируем звук «f»:

Four furious friends fought for the phone.

Перевод: Четыре яростных друга боролись за телефон.

Fat frogs flying past fast.

Перевод: Жирные лягушки быстро мимо пролетали.

Five fat friars frying flat fish.

Перевод: Пять толстых монахов жарили плоских рыб.

There was a young fisher named Fisher who fished for a fish in a fissure.

Перевод: Жил молодой рыболов по имени Фишер, который ловил рыбу в проруби.  

Fresh French fried fly fritters.

Перевод: Свежие французские жареные оладьи.

Как насчет сложного звука «ch»?

How much wood could a woodchuck chuck if a wooodchuck could chuck wood? A woodchuck could chuck as much wood as a woodchuck would chuck if a woodchuck could chuck wood.

Перевод: Сколько дров мог бы заготовить сурок, если бы сурок мог пилить дрова? Сурок заготовил бы столько дров, сколько бы смог, если бы сурок мог пилить дрова.

Ну и напоследок — еще несколько коротких и не очень скороговорок на английском языке, которые помогут вам потренировать самые разные звуки. Выбирайте любую из них.

Around the rugged rocks the ragged rascal ran.

Betty and Bob brought back blue balloons from the big bazaar.

Betty better butter Brad’s bread.  

A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.

Brad’s big black bath brush broke.

Brisk brave brigadiers brandished broad bright blades, blunderbusses, and bludgeons — balancing them badly.

Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie?

Cows graze in groves on grass which grows in grooves in groves.

The crow flew over the river with a lump of raw liver.  

Can you can a canned can into an uncanned can like a canner can can a canned can into an uncanned can?

How can a clam cram in a clean cream can?

If a dog chews shoes, whose shoes does he choose?

Don’t pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps.

Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs.

Excited executioner exercising his exercising powers excessively.

Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread.

Freshly fried flying fish, freshly fried flesh.

Friendly Frank flips fine flapjacks.

Gertie’s great-grandma grew aghast at Gertie’s grammar.

Gobbling gorgoyles gobbled gobbling goblins.

The great Greek grape growers grow great Greek grapes.

Three gray geese in the green grass grazing. Gray were the geese and green was the grass.  

How much ground would a groundhog hog, if a groundhog could hog ground? A groundhog would hog all the ground he could hog, if a groundhog could hog ground.

I can think of six thin things and of six thick things too.  

I wish to wash my Irish wristwatch.

Lesser leather never weathered wetter weather better.

Lily ladles little Letty’s lentil soup.  

Near an ear, a nearer ear, a nearly eerie ear.

Once upon a barren moor
There dwelt a bear, also a boar.  
The bear could not bear the boar.  
The boar thought the bear a bore.  
At last the bear could bear no more  
Of that boar that bored him on the moor,  
And so one morn he bored the boar
That boar will bore the bear no more.

If you notice this notice, you will notice that this notice is not worth noticing.

How many cookies could a good cook cook If a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

A pleasant place to place a plaice is a place where a plaice is pleased to be placed.

A proper cup of coffee from a proper copper coffee pot.

Red lorry, yellow lorry.   

Roberta ran rings around the Roman ruins.

Send toast to ten tense stout saints’ ten tall tents.

Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.

Seven sleazy shysters in sharkskin suits sold sheared sealskins to seasick sailors.

I saw a saw that could out saw any saw I ever saw saw. If you happen to see a saw that can out saw the saw I saw saw I’d like to see the saw you saw saw.

Six shimmering sharks sharply striking shins.

Twelve twins twirled twelve twigs.

The two-twenty-two train tore through the tunnel.

There those thousand thinkers were thinking how did the other three thieves go through.

You know New York, you need New York, you know you need unique New York.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *