Разобрать по составу слово хорошего: Хорошего разбор слова по составу

Страница не найдена (ошибка 404)

  • Родителям и ученикам
    • Полезная информация
      • Информационная безопасность
      • Вакантные места для приема (перевода) обучающихся
      • Помощь в трудной ситуации
      • Будущим первоклассникам
      • Правила приема, перевода, отчисления
      • Детям с ограниченными возможностями здоровья
      • Памятки по безопасности на железной дороге
      • Памятки противопожарной безопасности
      • Памятки ПДД
      • Памятки безопасности на воде
      • Памятки по безопасности
      • Что делать, если рядом с вами появились бродячие собаки?
      • Памятки для родителей (воспитание детей и подростков)
      • Памятки по профилактике терроризма
      • Полезная информация о Пушкинской карте
      • Правовая грамотность
      • Рекомендации по профилактике гриппа и ОРВИ
      • Профориентация
    • Мероприятия
    • Платные образовательные услуги
    • Новости
    • Каникулы
    • Экзамены
    • Секции и кружки
    • Олимпиады и конференции
    • Стипендии и меры поддержки обучающихся
    • Услуги и сервисы
  • Наша школа
    • О школе
    • Администрация
    • Педагогический состав
    • Профильные направления
      • История
      • Математика
      • Русский язык
    • Наши классы
    • Достижения и победы
      • Доска почета
  • Педагогам и сотрудникам
    • Электронный журнал
    • Образовательные ресурсы
    • Профессиональные стандарты
    • Аттестация педагогических работников
    • Повышение квалификации
    • Профсоюзная организация
    • Вакансии
  • Независимая оценка качества образования
    • Независимая оценка качества условий образовательной деятельности
    • Независимая оценка качества подготовки обучающихся
  • Расписание
  • Вопросы и ответы
  • Контакты
  • Полезная информация о Пушкинской карте

Очень страшно абсолютно всем Новые законы об «иноагентах» и «гей-пропаганде» повергли книжный рынок в шоковое состояние.

Галина Юзефович рассказывает, что думают его игроки

Janos Kummer / Getty Images

Принятый недавно закон, запрещающий «гей-пропаганду», полностью изменил культурную жизнь России: под запретом оказались фильмы, сериалы и другие произведения, хоть как-то касающиеся квир-тематики. Серьезный кризис переживает книгоиздательство: магазины снимают с продажи мировые бестселлеры, издатели прячут книги в пленку. Одновременно начались проблемы у авторов-«иноагентов»: кажется, власти пытаются сделать так, чтобы их произведения вообще исчезли из свободного оборота. Литературный критик «Медузы» Галина Юзефович поговорила с представителями индустрии, которые пока не понимают, как работать в новой реальности.

Неразбериха на ярмарке

Первые крайне тревожные сигналы для книжной отрасли прозвучали на завершившейся в минувший понедельник, 5 декабря, ярмарке Non/fiction. В 2022 году она ознаменовалась небывалым количеством скандалов, связанных с неуклюжими попытками организаторов убрать или спрятать книги «иноагентов», а также издания, содержащие, по мнению властей, «пропаганду нетрадиционных сексуальных отношений».

Попытки цензурировать состав участников Non/fiction и список представленных книг предпринимались организаторами ярмарки и раньше — так, два года назад была без объяснения причин отменена презентация романа писательницы и политической активистки Киры Ярмыш «Невероятные происшествия в женской камере № 3». Однако в 2022-м давление на издателей и книготорговцев вышло на качественно новый уровень. 

«На [нынешней ярмарке] Non/fiction к нам на стенд пришел Василий Бычков, директор компании „Экспо-парк“, организатора ярмарки, и попросил убрать с видного места книгу Льва Рубинштейна. Наши сотрудники оставили эту „просьбу“ без внимания. Следом Бычков потребовал убрать с прилавка книги Киры Ярмыш, — рассказывает „Медузе“ главный редактор издательства Corpus Варвара Горностаева. — На том основании, что от нашего стенда до детской зоны было меньше ста метров».

Еще более дикие истории происходили с другими участниками. Так, издательство «Рипол» вынудили убрать со стенда роман Анны Старобинец «Лисьи Броды» — притом что писательница, хотя и публично высказывается против войны, не объявлена «иноагентом», а в ее книге нет ни слова о «нетрадиционных отношениях» (если, конечно, не считать таковыми любовную связь человека с лисой-оборотнем). В результате издатели просто перенесли книгу Старобинец на стенд дружественной книготорговой организации, которая благополучно торговала «Лисьими Бродами» до конца ярмарки. 

Несколько книг, включая классическую «Войну» португальца Жозе Жоржи Летриа и «Андрей Сахаров: Человек, который не боялся» Ксении Новохатько, организаторы потребовали снять со стенда детского издательства «Самокат». 

«В первый день работы ярмарки на стенд издательства Individuum пришли двое мужчин, представившиеся организаторами ярмарки, и попросили убрать из продажи книгу [журналистки] Ольги Алленовой „Форпост“ [о событиях в Беслане]. Причиной назвали готовящуюся проверку некой организацией, которая может быть не удовлетворена наличием книги, — рассказывает „Медузе“ представитель Individuum. — Никаких подтверждающих документов ни они, ни оргкомитет не предоставили, так что книга продавалась на нашем стенде все дни работы ярмарки».

Вышедшая также в Individuum книга Рустама Александера «Закрытые», посвященная жизни гомосексуалов в СССР, вопросов почему-то не вызвала.

Изначально Individuum должен был делить стенд с дружественным издательством Popcorn Books (подробнее о нем читайте ниже) — однако прямо перед началом ярмарки, когда стенд уже собрали, организаторы «попросили» «Попкорн» не выставляться. В результате на готовом стенде пришлось заклеивать черной изолентой названия всех книг издательства, причем даже тех, в которых нет и намека на ЛГБТ-проблематику. 

«На книжной ярмарке Non/fiction нас пытались заставить убрать книги всех авторов-„иноагентов“, — рассказывает „Медузе“ издатель, глава РЕШ Елена Шубина. — Однако большинство этих книг уже и так продается в пленке и с маркировкой 18+, поэтому мы проконсультировались с юристом и все же оставили их на стенде».

Однако если попытки цензуры на ярмарке выглядели бессистемно и от них было сравнительно легко отбиться, то с 1 декабря, после вступления в силу закона об «иноагентах» и так называемого закона о гей-пропаганде, ситуация радикально изменилась. Non/fiction оказалась прелюдией к настоящему шторму.

«Иноагенты» и книготорговцы

Точнее всего текущую ситуацию на российском книжном рынке можно описать словами «растерянность» и «замешательство». В силу размытости формулировок законы могут трактоваться произвольным способом, а границы дозволенного и запрещенного остаются неопределенными (и вряд ли это случайно). Индустрия замерла в ожидании показательных процессов — которые продемонстрируют, как в действительности власть планирует применять новые репрессивные законы. 

В качестве наиболее вероятной «ритуальной жертвы» уже называют издательство Popcorn Books, на протяжении последних лет успешно издававшее квир-литературу для молодого читателя — в частности, «Лето в пионерском галстуке» Елены Малисовой и Катерины Сильвановой, на которое предсказуемо обрушились с критикой российские пропагандисты. После этого писательницам начали поступать угрозы, и они были вынуждены покинуть Россию. 

Однако одним «Попкорном» едва ли дело ограничится: помимо предсказуемых «виноватых» для более эффективного запугивания издателей и книготорговцев властям понадобится кто-то менее очевидный, и вот этой-то роли книжники всеми силами пытаются избежать. Именно поэтому их действия по минимизации рисков пока производят впечатление панических и несогласованных.

В главной группе риска оказались книготорговцы и дистрибьюторы, которым приходится буквально на ходу и без надежных ориентиров решать, как обходиться с потенциально опасными книгами.

Несмотря на то что закон об «иноагентах» не требует продавать их книги в непрозрачной упаковке (простой пленки и возрастной маркировки 18+ достаточно), многие магазины перестраховываются. Так, в сети появилось видео с упакованными в крафтовую бумагу и подписанными вручную книгами писателя Михаила Зыгаря в одном из книжных магазинов Москвы. При этом в издательском холдинге «Альпина», выпускающем Зыгаря, отвергают предположение, что идея упаковать книгу подобным образом исходила от них.

«В интернет-магазинах книги „иноагентов“ — в нашем случае это романы Киры Ярмыш и книга Сергея Пархоменко „Все сначала“ — продаются, но с пустыми обложками, без картинки, — комментирует Варвара Горностаева из издательства Corpus. — В некоторых на обложках стоит непрозрачная плашка „Взрослый контент“, на которую нажимаешь — и нужно подтвердить, что тебе уже есть 18 лет, после чего книга обретает и обложку, и все остальное».

В целом, несмотря на некоторые ограничения, книжные магазины пока не спешат массово отказываться от книг «иноагентов», среди которых очень много популярных авторов.

«В издательстве мне сообщили, что магазины пока не изымают мои книги из продажи, за исключением инициатив на местах, — говорит „Медузе“ Дмитрий Глуховский. — Моя позиция в этом вопросе такова: пока не запретили и не начали жечь, пускай продают и читают. Впрочем, я и к запрету готов: в любом случае я все книги выкладываю бесплатно у себя в телеграм-канале, чтобы люди не лишались возможности их читать, даже если их изымут из продажи».

Однако российское будущее книг, написанных «иноагентами», вызывает опасения. «Что будет в дальнейшем с тиражами — время покажет, — размышляет Елена Шубина. — Пленка и возрастное ограничение порой отпугивают читателей. Или нет…»

Глуховский более пессимистичен: «Убежден, что полный запрет книг „иноагентов“ — вопрос времени».

Как реагируют магазины и издатели

Если с книгами писателей-«иноагентов» дела обстоят не слишком хорошо, то в сфере литературы, потенциально подпадающей под закон о запрете «гей-пропаганды», все еще гораздо хуже. 

Некоторые офлайновые магазины уже начали возвращать издателям книги «спорной» тематики: о волне возвратов сообщают разные издательства, как большие, так и маленькие. Что делать с этими книгами, неизвестно: хранить их на складах в течение неопределенного времени слишком дорого, поэтому, вероятно, тиражи придется списать как брак. 

Интернет-магазины все еще продают квир-книги, хотя давление на них усиливается — так, 7 декабря депутат Государственной думы Александр Хинштейн потребовал от маркетплейсов Ozon и Wildberries убрать все книги, содержащие, по его мнению, «пропаганду нетрадиционных сексуальных отношений». И хотя требование это пока не удовлетворено (или, во всяком случае, не удовлетворено в полном объеме — многие книги с квир-тематикой в обоих магазинах по-прежнему доступны), непонятно, как долго маркетплейсы смогут сопротивляться прессингу властей.

Единственное значимое исключение в этой сфере — магазин «Лабиринт», поспешивший убрать книги с ЛГБТ-тематикой еще в ноябре, даже не дожидаясь вступления закона в силу. «Я специально на днях проверила — „Лабиринт“ убрал все наши книги, в которых есть сюжет ЛГБТ+, например „Маленькую жизнь“ Ханьи Янагихары. И романы Майкла Каннингема — почему-то все, кроме „Избранных дней“», — комментирует в разговоре с «Медузой» главный редактор издательства Corpus Варвара Горностаева.

Впрочем, панике поддаются не все. «Мы с коллегами из независимых книжных провели зум-совещание, — рассказывает „Медузе“ Инна Миронова, практикующая юристка и соосновательница книжного магазина „Переплет“ в Иркутске. — Из анализа нормативки понятно, что все это продавать можно, учитывая действующие нормы. То есть все в упаковках, все с маркировкой 18+ и ****** [плашкой] „иноагентов“. Я вместе с Конституционным судом считаю, что художественная литература и другие произведения искусства не могут являться пропагандой, но могут являться „демонстрацией“, так что их нельзя продавать несовершеннолетним. Поэтому у интернет-магазинов будут дополнительные плашки с подтверждением возраста. А в офлайне при сомнениях будем спрашивать паспорт».

Точно так же, как и среди книготорговцев, издатели по-разному оценивают перспективы. Издательство Popcorn Books объявило о приостановке выпуска квир-литературы, а для уже вышедших книг накануне подписания Путиным закона о запрете «гей-пропаганды» провело грандиозную распродажу на Wildberries. О дальнейших планах в издательстве говорить отказались: стратегия еще не выработана. О полной дезориентированности и непонимании, что делать и как выживать, рассказали «Медузе» представители и других издательств (преимущественно небольших и независимых), в которых выходят книги, так или иначе затрагивающие квир-темы.

Издательства, входящие в орбиту холдинга «Эксмо-АСТ», скорее, настроены сопротивляться новому закону. «Теперь каждую книгу, в которой присутствует этот [квир] мотив, мы показываем нашему юристу: если он пропускает, то все нормально, — делится издатель Елена Шубина. — Пока проблем не было, но у нас этих книг сравнительно немного».

Варвара Горностаева из Corpus тоже готовится держать оборону: «В данный момент мы торгуем всеми книгами, которые уже вышли (да, и Ханьей Янагихарой тоже), и продолжаем работу над новыми, включая и новый роман Янагихары „До самого рая“, который выйдет в феврале. Пока наша позиция состоит в том, чтобы не убирать из продажи ничего, что, по нашему мнению, не является пропагандой». 

Среди своих сотрудников руководство «Эксмо-АСТ» распространило памятку по изданию книг с ЛГБТ-темами. Она, в частности, предполагает подготовку в каждом отдельном случае экспертных заключений, обосновывающих правомерность публикации «спорных» книг. Кроме того, к каждой книге планируется прикладывать информационное письмо, включающее ссылку на постановление Конституционного суда РФ от 2014 года. Помимо прочего, оно содержит следующий пассаж:

Ни один из законопроектов не устанавливает полный запрет на издание и продажу книг, содержащих информацию о нетрадиционных сексуальных отношениях. <…> Таким образом, продажа книги, содержащей информацию о нетрадиционных сексуальных отношениях без признаков пропаганды, промаркированная знаком 18+ в закрытой упаковке, нарушением действующего законодательства не является.

Насколько эффективной окажется подобная практика, мы узнаем в ближайшее время — но сам по себе настрой флагмана российского книгоиздания внушает осторожный оптимизм.

Просьба переписать

По-разному реагируют на происходящее и сетевые платформы самопубликации. Подразделение «Литреса», занимающееся электронным самиздатом, попросило авторов самостоятельно убрать с площадки тексты, подпадающие под действие закона о «гей-пропаганде», — или переписать их таким способом, чтобы их можно было безбоязненно вернуть в продажу. По мнению руководства сервиса, этот процесс затронет около 1% авторов.

Издательство Ridero, также специализирующееся на сетевом самиздате, начало применять к опубликованным у них книгам нейросеть, которая будет находить в книгах «гей-пропаганду»: раньше алгоритмы модерации Ridero искали в текстах признаки экстремизма, пропаганду запрещенных веществ и прочие нелегальные, по мнению российских властей, вещи, однако теперь их переориентировали под новые задачи.  

Иной метод минимизации рисков выбрал крупнейший в нашей стране литературный интернет-ресурс «Фикбук», на котором публикуются фанфики, востребованные прежде всего среди молодых читателей (к примеру, именно там первоначально вышло «Лето в пионерском галстуке»). В своем телеграм-канале 6 декабря руководители проекта опубликовали новые правила работы: фактически популярный сайт раздвоился — к привычному «Фикбуку» добавилась его копия. Туда переехали все тексты, содержащие «слэш» и «фемслэш», — так называют фанфики, описывающие однополые романтические отношения (к примеру, любовь между Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном или между капитаном Кирком и Споком из вселенной «Стартрек»).

«„Фикбук“ и „Слэшбук“ — как разные очки, через которые вы смотрите на один и тот же сайт. Все профили, подписчики, отзывы — одинаковые, но на „Фикбуке“ не будет слэша, а на „Слэшбуке“ будет только слэш», — говорится в обращении создателей проекта. При этом команда «Фикбука» гарантировала пользователям полную безопасность, подтвердив, что находится за границей, не хранит и никому не выдает данные пользователей.  

Никакой четкой согласованной стратегии, как реагировать на угрозы, у книжного рынка еще нет: одни готовы сдаться без боя, другие планируют занять круговую оборону и держаться, сколько хватит сил, третьи ищут промежуточные пути. Общим для всех участников рынка является, пожалуй, чувство тотальной неопределенности и тревоги: как будет работать закон, по кому придутся первые показательные удары и насколько жестокими они окажутся, предсказать невозможно. Поэтому пока очень страшно абсолютно всем.

Галина Юзефович

Не допускайте этих ошибок форматирования ATS

Поиск

Чтобы понять, почему форматирование резюме имеет значение для систем отслеживания кандидатов, вам сначала нужно понять , как резюме проходят через ATS.

Вот как это работает: после того, как вы отправите свое резюме через онлайн-заявку, оно автоматически попадает в ATS. Затем многие системы сканируют ваше резюме, «анализируют» или извлекают информацию и преобразуют ваше резюме в цифровой профиль кандидата. Оттуда рекрутеры или менеджеры по найму могут искать ATS по ключевому слову и получать список резюме, которые лучше всего соответствуют их поиску.

Узнайте больше: 500 лучших ключевых слов в резюме, которые помогут ускорить поиск работы

Но ATS не идеальны (мы это уже знали)! Они известны тем, что пропускают важную информацию, если форматирование им не нравится. В Jobscan мы провели тщательное тестирование лучших ATS, чтобы сделать наши инструменты максимально эффективными. Вот кое-что из того, что мы узнали.

Аббревиатуры и акронимы

Большинство ATS (включая iCIMS, Bullhorn и Greenhouse) не запрограммированы на распознавание таких сокращений, как MBA, CPA и PMP, если рекрутер ищет длинную форму ключевого слова (например, Master of Business Administration, Сертифицированный общественный бухгалтер, специалист по управлению проектами).

Не бойся! Это легко исправить. Назовите ключевое слово по буквам, а затем используйте общепринятую аббревиатуру в скобках, чтобы убедиться, что ваши учетные данные не пропущены. Теперь вы будете отображаться в результатах поиска независимо от того, какую версию они ищут.

Таблицы

Некоторым ATS, включая Jobvite, трудно анализировать информацию в таблицах. Разделы в таблицах могут быть перемешаны или информация может быть полностью потеряна.

Хотя удаление строк может помочь (мы обнаружили, что это так с iCIMS), рекомендуется пропускать столы, если вы подаете заявку через ATS. Таким образом, вы знаете, что они не повлияют на ваши шансы быть замеченным менеджером по найму. Я предлагаю выбрать стандартные маркеры для лучшей организации информации.

Нестандартные маркированные списки

Соискатели часто спрашивают, подходят ли маркированные списки для резюме, подаваемого через ATS. Да! Фактически, стандартные маркеры — отличный способ систематизировать информацию в вашем резюме ATS.

Однако нетрадиционные маркеры, такие как звезды, ромбы и флажки, не всегда анализируются правильно. Быстрое решение? Используйте старые добрые черные точки (как в примере ниже), чтобы избежать проблем.

Подобные стандартные пункты отлично подходят для резюме, оптимизированного для ATS. (Источник: Application Careers)

Уникальный шрифт

Конечно, вы хотите, чтобы ваше резюме выделялось из толпы, но использование уникального шрифта будет работать против вас.

В ходе нашего тестирования мы обнаружили, что шрифты Times New Roman и Arial являются наиболее надежными для преодоления ATS. Камбрия, Джорджия, Калибри и Вердана также подходят. Размер шрифта не имеет большого значения, но мы рекомендуем придерживаться шрифта размером 10 или 12 пунктов, чтобы ваше резюме выглядело профессионально, когда оно попадает в руки менеджера по найму. Ознакомьтесь со списком одобренных ATS шрифтов резюме ниже.

Узнайте больше: Лучшие шрифты, чтобы сделать ваше резюме удобным для ATS и рекрутеров

Пусть ваш убийственный опыт выделит вас вместо привлекающего внимание шрифта, и используйте интервью, чтобы продемонстрировать свою индивидуальность.

Неверное форматирование даты

Некоторые основные ATS, такие как Jobvite и Taleo, наиболее точно анализируют даты в формате MM/YYYY. Например, «03/2011». Большинство ATS также принимают формат «март 2011 г.».

Всегда используйте и месяц, и год. Только использование года может вызвать путаницу. Например, ATS iCIMS автоматически назначает дату начала 1 января для любого опыта работы, который имеет только год.

ATS придирчивы к ключевым словам – действительно придирчивы. Некоторые из лучших ATS, в том числе Bullhorn и Greenhouse, даже не распознают ключевые слова, состоящие из нескольких слов, если слова разделены дополнительными пробелами.

Например, «маркетинг продукта» будет считаться полным навыком, а «маркетинг продукта» — нет, потому что между словами скрывается лишний пробел.

Решение простое: дважды и трижды проверьте пробелы, особенно между ключевыми словами, состоящими из нескольких слов, перед отправкой.

Непрофессиональное имя файла

JoeSmithGoogle. docx — отличное имя файла, если только он случайно не отправил его в Amazon. Некоторые системы отслеживания кандидатов, такие как USAJobs и Greenhouse, включают имя файла в свой портал, что означает, что менеджер по найму в Amazon не будет слишком доволен Джо Смитом…

В то время как многие ATS перестали показывать имена файлов менеджерам по найму , некоторые до сих пор делают. Ради профессионализма рекомендуется сохранять каждый файл со своим именем и фамилией (например, joejobscan.docx).

Каждая ATS отличается

В Jobscan мы создали наш инструмент оптимизации резюме на основе наиболее распространенных моделей поведения, встречающихся в популярных ATS. Но каждая система работает немного по-своему. Вот почему мы предлагаем индивидуальные советы по ATS в зависимости от компании, в которую вы подаете заявку. Узнайте больше из этого видео:

Попробуйте наш конструктор резюме для ATS

Теперь, когда вы знаете основы создания резюме для ATS, пришло время сделать свое собственное! Мы можем помочь. Наш бесплатный конструктор резюме проведет вас через процесс создания.

Все, что вам нужно сделать, это выбрать один из наших ATS-дружественных форматов резюме, а затем заполнить свою информацию, используя наши простые формы. Мы позаботимся об оформлении за вас! Тем не менее, убедитесь, что вы адаптируете свою информацию к описанию работы.

Когда вы закончите, загрузите или распечатайте свое резюме и отправьте!

Нажмите, чтобы оценить эту статью.

Описание

Практикуйтесь в разборе библейских глаголов на иврите с помощью Parse It

Считаете библейский иврит трудным для изучения? Ключевой способ овладеть новым языком — это освоить глаголы, и библейский иврит не исключение. Мастерство приходит с практикой, и именно здесь Parse It приходит на помощь!

Анализ Это помогает вам практиковать иврит, давая вам глаголы для разбора. Коснитесь экрана, чтобы проверить правильность разбора, затем коснитесь еще раз, чтобы ввести новый глагол. Простой!

Застрял на глаголе и нужна подсказка? Коснитесь любого глагола, и Parse It выделит для вас корневые согласные. Аккуратный!

Особенности:
• Включайте и выключайте отдельные основы, спряжения и типы глаголов, поэтому практикуйте только то, чему вас научили или на чем вы хотите сосредоточиться.
• Выделение корневых согласных.
• Все основные основы, в том числе: Qal, Niphal, Piel, Pual, Hiphil, Hophal, Hithpael и другие…
• Спряжения включают: совершенное (суффикс), несовершенное (префикс), императивное, когортативное, инфинитивы (абсолютное и конструктивное) и причастия (действительное и пассивное).
• Парадигмы сильных и слабых глаголов, в том числе: I-гортанный (алеф, айн, хет, реш), I-йод, I-нун, II-гортанный, III-гортанный, биконсонантный (полый/средний слабый) и близнец .
• Большая коллекция общих глаголов.

Версия 1.1

Компания Apple обновила это приложение, и теперь на нем отображается значок приложения Apple Watch.

• Стволы Polel, Polal и Hithpole теперь отображаются как отдельная опция меню.
• Исправлена ​​ошибка, из-за которой дагеш лене не появлялась в некоторых корневых согласных.
• Другие улучшения и исправления ошибок.

Рейтинги и обзоры

16 оценок

Неплохо, хотелось бы глянца

Я бы заплатил за английский глянец.

Именно то, что мне нужно

Это приложение делает именно то, что мне нужно, оно дает мне случайные глаголы из всех разных основ со всеми типами диагностики и дает мне возможность проверить себя, чтобы увидеть, насколько хорошо я знаю нюансы каждой формы глагола. Это приложение уже очень помогло мне при подготовке к экзаменам по ивриту!

Несколько вещей, которые я хотел бы сделать, которые не имеют большого значения, но были бы классными функциями: 1) Я бы хотел, чтобы вы могли вернуться, если вы нажимаете слишком быстро, вы иногда теряете возможность искать слово, которое может сбивать с толку. , 2) было бы неплохо, если бы вы могли добавлять местоименные суффиксы. Иногда на моих экзаменах есть такие, и было бы неплохо попрактиковаться в них.

У меня также была проблема, которая была решена с помощью настроек на моем iPhone, и разработчик помог мне решить эту проблему.

Это потрясающее приложение стоит своих денег!

мне особо не помогает

Я купил это, чтобы научиться разбирать глаголы для урока библейского иврита, который я посещаю, но это не помогает. Просто давать мне случайные глаголы, чтобы увидеть, для меня бесполезно. Если бы была функция поиска или даже если бы глаголы включали перевод, было бы лучше. Расстроенный. ОБНОВЛЕНИЕ: разработчик был невероятно любезен в поиске отзывов о том, как можно обновить приложение. Я меняю свой рейтинг только за это, и тот факт, что это не вина приложений, не делает то, что я хочу. Что есть, то есть. Ой гевальт!

Разработчик Мэтью Дэвис не предоставил Apple подробностей о своей политике конфиденциальности и обработке данных.

Сведения не предоставлены

Разработчик должен будет предоставить сведения о конфиденциальности при отправке следующего обновления приложения.

Информация

Продавец
Мэтью Дэвис

Размер
12,4 МБ

Категория
Образование

Возрастной рейтинг
4+

Авторское право
© 2016 Мэтью Дэвис

Цена
4,99 $

  • Тех.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *