Слова «смотрел» морфологический и фонетический разбор
1. бросить взгляд
2. вглядываться
3. взглядывать
4. взирать
5. вкруг себя взирать очами
6. воззриться
7. впериться
8. вперять
9. стремлять
10. уставить взор
11. впиться взором
12. впялиться
13. вскидывать глаза на кого
14. всматриваться
15. встречать
16. выглядывать
17. вызариться
18. вылупиться
19. вылупляться
20. вылупить
21. выпучить
22. вытаращить
23. лупить
24. пялить
25. пучить
26. таращить
27. высматривать
28. распустить глаза
29. выпялить
30. вырезаться
31. вырисовываться
32. выступать
33. вытаращиваться
34. вытаращиться
35. выходить
36. глаза обмозолить
37. глазенапы
38. глазеть
39. глядеть во все глаза
40. глядеть
41. глядит в книгу, а видит фигу
42. держать под наблюдением
43. пожирать
44. сверлить
45. хлопать глазами
46. заботиться
47. забывать мигать
48. заглядеться
49. заглядывать
50. запускать глаза
51. зариться
52. засматривать
53. засмотреться
54. зекать
55. знакомиться
56. зреть
57. зырить
58. зыркать
59. изучать
60. казаться
61. коситься
62. лорнировать
63. лупиться
64. метить
65. наблюдать
66. надзирать
67. не упускать из взгляда
68. не мочь оторваться
69. не отводить глаз
70. низать глазами
71. обозревать
72. обратиться в зрение
73. оглядываться
74. озираться
75. окинуть глазами
76. осматривать
77. осмотреть
78. относиться
79. оценивать
80. поглядывать
81. покоситься на кого
82. посматривать
83. приглядываться
84. примечать
85. присматриваться
86. проверять
87. проглядывать
88. просматриваться
89. проявлять отношение
90. разглядывать
91. рассматривать
92. рисоваться
93. сечь фишку
94. следить
95. смотреть в упор
96. созерцать
97. считаться
98. тараниться
99. таращиться
100. уставиться
101. уставляться
102. ухаживать
103. центрить
104. циклопить
105. щуриться
106. быть видным
107. виднеться
108. выглядеть
109. походить на
110. представляться на взгляд
111. принимать
Приставка — отсутствует | |
Корень слова смотрело | Корень — смотр |
Суффикс слова смотрело | Суффикс — ел |
Окончание слова смотрело | Окончание — о |
Основа слова смотрело | Основа — смотрел |
Морфологический разбор слова «смотрит»
Часть речи: Глагол в личной форме
СМОТРИТ — слово может быть как одушевленное так и неодушевленное, смотрите по предложению в котором оно используется.
Начальная форма слова: «СМОТРЕТЬ»
Слово | Морфологические признаки |
---|---|
СМОТРИТ |
|
Все формы слова СМОТРИТ
СМОТРЕТЬ, СМОТРЮ, СМОТРИМ, СМОТРИШЬ, СМОТРИТЕ, СМОТРИТ, СМОТРЯТ, СМОТРЕЛ, СМОТРЕЛА, СМОТРЕЛО, СМОТРЕЛИ, СМОТРЮТ, СМОТРЯ, СМОТРЕВ, СМОТРЕВШИ, СМОТРИ, СМ, СМОТРЯЩИЙ, СМОТРЯЩЕГО, СМОТРЯЩЕМУ, СМОТРЯЩИМ, СМОТРЯЩЕМ, СМОТРЯЩАЯ, СМОТРЯЩЕЙ, СМОТРЯЩУЮ, СМОТРЯЩЕЮ, СМОТРЯЩЕЕ, СМОТРЯЩИЕ, СМОТРЯЩИХ, СМОТРЯЩИМИ, СМОТРЕВШИЙ, СМОТРЕВШЕГО, СМОТРЕВШЕМУ, СМОТРЕВШИМ, СМОТРЕВШЕМ, СМОТРЕВШАЯ, СМОТРЕВШЕЙ, СМОТРЕВШУЮ, СМОТРЕВШЕЮ, СМОТРЕВШЕЕ, СМОТРЕВШИЕ, СМОТРЕВШИХ, СМОТРЕВШИМИ, СМОТРЕННЫЙ, СМОТРЕННОГО, СМОТРЕННОМУ, СМОТРЕННЫМ, СМОТРЕННОМ, СМОТРЕН, СМОТРЕННАЯ, СМОТРЕННОЙ, СМОТРЕННУЮ, СМОТРЕННОЮ, СМОТРЕНА, СМОТРЕННОЕ, СМОТРЕНО, СМОТРЕННЫЕ, СМОТРЕННЫХ, СМОТРЕННЫМИ, СМОТРЕНЫ
Разбор слова в тексте или предложении
Если вы хотите разобрать слово «СМОТРИТ» в конкретном предложении или тексте, то лучше использовать морфологический разбор текста.
Примеры предложений со словом «смотрит»
1
Когда кто-то долго смотрит на тебя, а ты начинаешь смотреть в ответ или по-другому даешь знать, что заметил взгляд, он перестает смотреть.
Время открыться. Биография, Орз Катачорик2
А теперь вот он сидит в этой студии, смотрит, смотрит, смотрит и наполняется силами.
Тринадцатая редакция. Неубедимый, Ольга Лукас, 2014г.3
И если зоотехник, то почему болтается весь день без дела, балуется с красками и смотрит, смотрит на все?
Звездный билет (сборник), Василий Аксенов4
Смотрит на него Тёма, смотрит на маленький, болтающийся в воздухе порыжелый сапог Иванова, на лопнувшую кожу этого сапога;
Детство Тёмы (сборник), Николай Гарин-Михайловский5
Бондарчук, которого сейчас же после того, как он спас меня, свалили – стоит: глаза стеклянные, посинел, – стоит и
Найти еще примеры предложений со словом СМОТРИТ
№ | Синоним | Исходная форма | Начальная форма | Частота |
---|---|---|---|---|
1 | на самом деле (38) | 9789.63 | ||
2 | в законе (3) | 2911.56 | ||
3 | вот (13) | вот | 1785.1 | |
4 | между тем (19) | 1214.68 | ||
5 | думавший (136) | думал | думать | 755.5 |
6 | считавший (66) | считал | считать | 455.3 |
7 | казавшийся (32) | казался | казаться | 448.2 |
8 | как хотите (6) | 335.723 | ||
9 | как хочешь (7) | 332.822 | ||
10 | как угодно (7) | 286.2 | ||
11 | принимавший (55) | принимал | принимать | 207.7 |
12 | выходивший (102) | выходил | выходить | 201.6 |
13 | глядевший (86) | глядел | глядеть | 199.3 |
14 | относившийся (39) | относился | относиться | 191.6 |
15 | оказывается (22) | оказывался | оказываться | 155.1 |
16 | выглядевший (24) | выглядел | выглядеть | 141.7 |
17 | считавшийся (58) | считался | считаться | 115.7 |
18 | рассматривавший (60) | рассматривал | рассматривать | 100.6 |
19 | наблюдавший (63) | наблюдал | наблюдать | 95.5 |
20 | стремящийся (31) | стремился | стремиться | 85.1 |
21 | полагавший (28) | полагал | полагать | 81.4 |
22 | встречавший (27) | встречал | встречать | 77.4 |
23 | следящий (30) | следил | следить | 75.8 |
24 | ну, погоди (10) | 75.4047 | ||
25 | рассмотренный (27) | рассмотрел | рассмотреть | 63.9 |
26 | зрящий (85) | зрел | зреть | 57.4 |
27 | зревший (26) | зрел | зреть | 57.4 |
28 | изучавший (39) | изучал | изучать | 57 |
29 | подождите (21) | подождал | подождать | 56.6 |
30 | как знаешь (5) | 37.3451 | ||
31 | авторитет (46) | авторитету | авторитет | 37.1 |
32 | ну, смотри (4) | 36.3891 | ||
33 | постойте (19) | постоял | постоять | 34.4 |
34 | разглядывающий (8) | разглядывал | разглядывать | 34 |
35 | оглядывавшийся (17) | оглядывался | оглядываться | 31.2 |
36 | заглядывавший (18) | заглядывал | заглядывать | 28.8 |
37 | заботившийся (68) | заботился | заботиться | 27.2 |
38 | уставившийся (45) | уставился | уставиться | 26.7 |
39 | поглядывавший (11) | поглядывал | поглядывать | 26.6 |
40 | как вам угодно (4) | https://sinonim.org/ | 24.6133 | |
41 | осмотревший (42) | осмотрел | осмотреть | 21.9 |
42 | погодите (22) | погодил | погодить | 20.7 |
43 | знакомившийся (40) | знакомился | знакомиться | 18 |
44 | вглядывавшийся (8) | вглядывался | вглядываться | 17.7 |
45 | видевший (63) | видел | видеть | 16.4 |
46 | ухаживавший (81) | ухаживал | ухаживать | 16.4 |
47 | смотревшийся (15) | смотрелся | смотреться | 16.2 |
48 | видневшийся (68) | виднелся | виднеться | 14.7 |
49 | дело хозяйское (8) | 13.767 | ||
50 | осматривавший (50) | осматривал | осматривать | 12.5 |
51 | ишь (7) | ишь | 11.9 | |
52 | как знаете (1) | 11.3184 | ||
53 | выглядывавший (31) | выглядывал | выглядывать | 10.9 |
54 | прикинь (10) | прикинул | прикинуть | 10.6 |
55 | разуй глаза (4) | 10.2342 | ||
56 | всматривавшийся (14) | всматривался | всматриваться | 10.1 |
57 | оглядывавший (21) | оглядывал | оглядывать | 9.6 |
58 | показывающийся (64) | показывался | показываться | 8.3 |
59 | просматривавшийся (30) | просматривался | просматриваться | 8 |
60 | просматривавший (30) | просматривал | просматривать | 7.8 |
61 | хорошо же (3) | 7.51885 | ||
62 | таращивший зенки (23) | таращить зенки | 7.35885 | |
63 | щурившийся (10) | щурился | щуриться | 7.3 |
64 | посматривавший (8) | посматривал | посматривать | 7.1 |
65 | присматривавшийся (21) | присматривался | присматриваться | 7 |
66 | косившийся (28) | косился | коситься | 6.7 |
67 | взиравший (8) | взирал | взирать | 6.7 |
68 | впившийся (26) | впился | впиться | 6.3 |
69 | созерцавший (10) | созерцал | созерцать | 4.9 |
70 | был видным (9) | 4.8932 | ||
71 | высматривающий (14) | высматривал | высматривать | 4.8 |
72 | приглядывавшийся (14) | приглядывался | приглядываться | 4.8 |
73 | метивший (50) | метил | метить | 4.6 |
74 | глазеющий (11) | глазел | глазеть | 4.5 |
75 | главарь (28) | главаря | главарь | 4.4 |
76 | расценивавший (25) | расценивал | расценивать | 4.3 |
77 | вырисовывавшийся (30) | вырисовывался | вырисовываться | 3.9 |
78 | проглядывавший (29) | проглядывал | проглядывать | 3.8 |
79 | пялившийся (38) | пялился | пялиться | 3.7 |
80 | секший (45) | сек | секший https://sinonim.org/ | 3.6 |
81 | вишь (12) | вишь | 3.6 | |
82 | рисовавшийся (52) | рисовался | рисоваться | 3.5 |
83 | присматривающий (28) | присматривал | присматривать | 3.5 |
84 | протиравший взглядом дыру (17) | протирать взглядом дыру | 3.4758 | |
85 | пересматривающий (19) | пересматривал | пересматривать | 3.4 |
86 | взглядывавший (4) | взглядывал | взглядывать | 3.3 |
87 | раскрой глаза (4) | 2.9489 | ||
88 | пахан (8) | пахал | пахан, паханый, пахать | 2.8 |
89 | таращившийся (38) | таращился | таращиться | 2.5 |
90 | выступавший (77) | выступал | выступать | 1.8 |
91 | обозревающий (10) | обозревал | обозревать | 1.8 |
92 | вылупившийся (29) | вылупился | вылупиться | 1.8 |
93 | приглядывающий (19) | приглядывал | приглядывать | 1.6 |
94 | постой (33) | постоял | постой, постоять | 1.6 |
95 | смотри у меня (13) | 1.4815 | ||
96 | надзиравший (20) | надзирал | надзирать | 1.4 |
97 | примечавший (15) | примечал | примечать | 1.4 |
98 | глядь (6) | глядь | 1.4 | |
99 | погоди же (13) | 1.3215 | ||
100 | утыкавшийся (10) | утыкался | утыкаться | 1.2 |
101 | воззрившийся (5) | воззрился | воззриться | 1.2 |
102 | зыркавший (24) | зыркал | зыркать | 1.1 |
103 | радеющий (8) | радел | радеть | 1.1 |
104 | ну, гляди (2) | 0.93715 | ||
105 | оценивавший (45) | оценивал | оценивать | 0.9 |
106 | зарившийся (9) | зарился | зариться | 0.8 |
107 | вперившийся (21) | вперился | впериться | 0.8 |
108 | вытаращившийся (22) | вытаращился | вытаращиться | 0.7 |
109 | глаза обмозоливший (16) | глаза обмозолить | 0.5765 | |
110 | сверливший глазами (4) | сверлить глазами | 0.4737 | |
111 | пяливший зенки (22) | пялить зенки | 0.43765 | |
112 | проверявший (42) | проверял | проверять | 0.4 |
113 | зы (35) | зу | з | 0.4 |
114 | секший фишку (12) | 0.3319 | ||
115 | смотревший не отрывая глаз (12) | смотреть не отрывая глаз | 0.32805 | |
116 | низавший глазами (5) | низать глазами | 0.31875 | |
117 | державший под наблюдением (18) | держать под наблюдением | 0.31075 | |
118 | лупивший глаза (16) | лупить глаза | 0.2756 | |
119 | смотрите у меня (7) | 0.2727 | ||
120 | запомни же (2) | https://sinonim.org/ | 0.1816 | |
121 | не спускавший глаз (28) | не спускать глаз | 0.13655 | |
122 | запускавший глаза (4) | запускать глаза | 0.1169 | |
123 | вытаращивший глаза (52) | вытаращить глаза | 0.09895 | |
124 | целившийся рылом (2) | 0.09575 | ||
125 | гляди у меня (5) | 0.09495 | ||
126 | глядевший во все глаза (23) | глядеть во все глаза | 0.0937 | |
127 | поедавший глазами (16) | поедать глазами | 0.08765 | |
128 | таращивший глаза (43) | таращить глаза | 0.085 | |
129 | таращащий глаза (5) | 0.08215 | ||
130 | вылупивший глаза (25) | вылупить глаза | 0.0653 | |
131 | не сводивший глаз (22) | не сводить глаз | 0.06415 | |
132 | пялящий глаза (8) | 0.0619 | ||
133 | не отводивший глаз (14) | не отводить глаз | 0.06225 | |
134 | пожиравший глазами (30) | пожирать глазами | 0.0596 | |
135 | пяливший глаза (21) | пялить глаза | 0.0576 | |
136 | проявлявший отношение (6) | проявлять отношение | 0.05465 | |
137 | разуй бельма (3) | 0.05465 | ||
138 | обращавший внимание (25) | обращать внимание | 0.05245 | |
139 | хлопавший глазами (64) | хлопать глазами | 0.04315 | |
140 | имевший вид (3) | иметь вид | 0.042 | |
141 | лупавший зенками (2) | 0.0409 | ||
142 | не отрывавший глаз (14) | не отрывать глаз | 0.03715 | |
143 | смотревший пристально (14) | смотреть пристально | 0.0365 | |
144 | не отрывавший взгляда (14) | не отрывать взгляда | 0.03405 | |
145 | смотревший в упор (13) | смотреть в упор | 0.0314 | |
146 | отыскивавший глазами (2) | отыскивать глазами | 0.02855 | |
147 | устремлявший взгляд (2) | устремлять взгляд | 0.02765 | |
148 | обратившийся в зрение (18) | обратиться в зрение | 0.024 | |
149 | представлявшийся на взгляд (5) | представляться на взгляд | 0.01765 | |
150 | евший глазами (28) | есть глазами | 0.01775 | |
151 | державший под надзором (17) | держать под надзором | 0.0165 | |
152 | был обращенным (2) | 0.01545 | ||
153 | следивший глазами (4) | следить глазами | 0.0137 | |
154 | направлявший взгляд (2) | направлять взгляд | 0.01165 | |
155 | был направленным (2) | 0.01 | ||
156 | имевший попечение (4) | иметь попечение | 0.0096 | |
157 | возьми глаза в зубы (3) | 0.0098 | ||
158 | не упускавший из виду (16) | не упускать из виду | 0.0088 | |
159 | имевший надзор (3) | иметь надзор | 0.0077 | |
160 | смотревший во все глаза (25) | смотреть во все глаза https://sinonim.org/ | 0.00295 | |
161 | не выпускавший из своего взгляда (17) | не выпускать из своего взгляда | 0.00125 | |
162 | пырившийся (15) | пырился | пыриться | — |
163 | вырезающийся (19) | вырезался | вырезаться | — |
164 | вытаращивающийся (7) | вытаращивался | вытаращиваться | — |
165 | уставляющийся (16) | уставлялся | уставляться | — |
166 | лукавший (9) | лукал | лукать | — |
167 | зерившийся (2) | зерился | зериться, зерившийся | — |
168 | лорнирующий (4) | лорнировал | лорнировать | — |
169 | взырившийся (1) | взырился | взыриться, взырившийся | — |
170 | зыпавший (1) | зыпал | зыпавший, зыпасть | — |
171 | пиканивший (2) | пиканил | пиканить, пиканивший | — |
172 | лупоглазивший (4) | лупоглазил | лупоглазить | — |
173 | кнацавший (3) | кнацал | кнацать, кнацавший | — |
174 | блымавший (4) | блымал | блымать, блымавший | — |
175 | зекавший (2) | зекал | зекать | — |
176 | зыривший (10) | зырил | зырить | — |
177 | сматривавший (2) | сматривал | сматривать | — |
178 | лорнировавший (4) | лорнировал | лорнировать | — |
179 | проницавший (6) | проницал | проницать | — |
180 | циклопивший (4) | циклопил | циклопить | — |
181 | центривший (4) | центрил | центрить, центривший | — |
182 | таранившийся (6) | таранился | тараниться | — |
183 | лупившийся (26) | лупился | лупиться | — |
184 | зырившийся (11) | зырился | зыриться | — |
185 | прозиравший (5) | прозирал | прозирать | — |
186 | кнокавший (5) | кнокал | кнокать | — |
187 | вызарившийся (16) | вызарился | вызариться | — |
188 | вылуплявшийся (25) | вылуплялся | вылупляться | — |
189 | верхонивший (1) | верхонил | верхонить, верхонивший | — |
190 | засматривавший (4) | засматривал | засматривать | — |
191 | бачивший (3) | бачил | бачить | — |
192 | проверять (48) | проверял | — | |
193 | рассматривать (73) | рассматривал | — | |
194 | принимать (65) | принимал | — | |
195 | зацени (2) | заценил | заця, заценить | — |
196 | зыбай (9) | зыбал | зыбай, зыбать | — |
197 | зетивший (1) | зетил | зетить, зетивший | — |
198 | приколись (22) | прикололся | приколоться | — |
199 | глякось (3) | глякоси | глякось | — |
200 | зыкавший (7) | зыкал | зыкать https://sinonim.org/ | — |
201 | глядючи (2) | глядючил | глядючить | — |
202 | мониторящий (14) | мониторил | мониторить | — |
203 | шмурыгающий (8) | шмурыгал | шмурыгать | — |
204 | положенец (4) | положенцу | положенец | — |
205 | лупящийся (20) | лупился | лупиться | — |
206 | мониторивший (10) | мониторил | мониторить | — |
Приставка — отсутствует | |
Корень слова смотрело | Корень — смотр |
Суффикс слова смотрело | Суффикс — ел |
Окончание слова смотрело | Окончание — о |
Основа слова смотрело | Основа — смотрел |
Разобрать предложение по частям речи
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Как сделать разбор предложения по частям речи?
Как подчёркиваются части речи?
Правила и примеры разбора предложения по частям речи:
На выставке экскурсовод рассказывал о современных художниках.
Главные члены предложения составляют грамматическую основу предложения.
Подлежащее : (кто?) экскурсовод
Сказуемое : (что делал?) рассказывал
Второстепенные члены предложения не входят в грамматическую основу предложения и поясняют подлежащее, сказуемое или другой второстепенный член предложения.
Дополнение: (рассказывал о ком?) о художниках
Определение: (о художниках каких?) современных
Обстоятельство : (рассказывал где?) на выставке
Предлоги : на, о
Предлоги, союзы, частицы и междометия, при разборе предложения, не подчёркиваются.
Имя существительное — часть речи, которая обозначает предмет и отвечает на вопросы кто? или что?
Местоимение — часть речи, которая употребляется вместо имени существительного, но не называет предмет, явление и т. д.
Имя существительное и местоимение в косвенных падежах является дополнением.
В предложении имя существительное может быть обстоятельством .
Глагол — часть речи, объединяющая слова, которые, по традиционному определению, обозначают действие или состояние и отвечают на вопросы: что делал?, что делала?, что делало?, что делали?, что делать?, что сделать?, что сделает?, что сделают?, что сделало?
В предложении глагол обычно является сказуемым.
Имя прилагательное — часть речи, которая обозначает признак предметов и отвечает на вопросы какой?, какое?, какая?. При разборе предложения подчеркивается волнистой чертой. Имя прилагательное всегда связано с именем существительным. В предложении имя прилагательное обычно является определением.
Наречие — это неизменяемая часть речи, которая обозначает признак действия или признак другого признака и отвечает на вопросы как? каким образом? (быстро ехать, бежать трусцой, весело играть), в какой степени? (очень холодно, чрезвычайно интересный, крайне важный), где? (быть дома, стоять поблизости, искать везде), куда? (идти назад, смотреть налево, запрыгнуть наверх), откуда? (прибыть издалека, раздалось снизу, прогнать отовсюду), когда? (вернуться скоро, выучить сегодня, доделать потом), почему? (опрокинуть нечаянно, накричать сгоряча, налететь сослепу), зачем? (сделать назло, ударить нарочно, сказать специально).
Наречие не склоняется, не спрягается, не согласуется с другими словами и не имеет окончания.
Наречие чаще всего относится к глаголу, реже — к прилагательному и другому наречию.
В предложении наречие обычно является обстоятельством.
Предлог — служебная часть речи, которая служит для связи слов в предложении или словосочетании: сели за парты, гулять в лесу, книга с картинками.
Предлоги не могут употребляться самостоятельно, они всегда относятся к какому-нибудь существительному и никогда не стоят перед глаголами.
Предлоги не изменяются и не являются членами предложения.
Какие части речи значимые?
Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
Годовой контрольный диктант в 8 классе № 16 | Сборник диктантов по Русскому языку в 8 классе с русским языком обучения
Годовой контрольный диктант в 8 классе № 16
24.09.2014 85339 0Цель: проверить соответствие знаний, умений и навыков учащихся требованиям государственного стандарта и программы по русскому языку.
Содержание контрольного диктанта направлено на выявление качества усвоения учебного материала за 8-й класс и направлено на повторение предыдущего:
— правописание проверяемых безударных гласных;
— правописание непроверяемых безударных гласных;
— написания и-ы после ц;
— правописание окончаний прилагательных и причастий;
— гласные в приставках пре- и при;
— написание не с наречиями и глаголами;
-правильное написание наречий;
— написание н-нн в причастиях и наречиях;
— дефисное написание сложных прилагательных.
Знаки препинания:
— запятая при однородных членах предложения;
— запятая в сложном предложении;
-обособленных определениях, обстоятельствах, дополнениях с предлогом;
— при вводных словах;
— при прямой речи.
Грамматические задания направлены на выявления умений:
1.фонетического разбора слова;
2. разбора по составу;
3. работы с предложением с прямой речью;
3. синтаксического разбора предложения.
Диктант
В то утро впервые в жизни я услышал поразившую меня игру на пастушьем рожке.
Я смотрел в открытое окно, лёжа в постели, подрагивая от холодка зари.
Улица была залита розовым светом встававшего за домами солнца. Открылись ворота, и пастух – хозяин, в новой синей поддёвке, в помазанных дёгтем сапогах и высокой шляпе, похожей на цилиндр, вышел на середину пустынной улицы, поставил у ног свою шляпу и приложил обеими руками длинный рожок к губам. Рожок заиграл так громко, что даже в ушах задребезжало. Но это только сначала. Потом он стал забирать выше, жальче. И вдруг заиграл что-то радостное, и мне стало весело. Замычали вдали коровы, подбираясь понемногу ближе. А пастух всё играл, казалось, забыв про всё. Играл, запрокинув голову, играл как бы в небо. Когда пастух переводил дыхание, раздавались восхищённые голоса: «Вот это мастер! И откуда в нём столько духу!»
(140 слов) (По И. Шмелёву)
Грамматические задания
1. Сделать фонетический разбор слова:
Солнца — 1-й вариант холодка — 2-й вариант
2. Разобрать слова по составу:
Подрагивая, встававшего, открылись — 1-й вариант
Подбираясь, помазанных, услышал — 2-й вариант
3. Вычертить схему предложения с прямой речью. Перестроить предложение так, чтобы прямая речь была разорвана словами автора.
4. Синтаксический разбор предложения.
Я смотрел в открытое окно, лёжа в постели, подрагивая от холодка зари. — 1-й вариант
А пастух всё играл, казалось, забыв про всё. — 2-й вариант
Computer Science Logo Style vol 2 ch 7: Pattern Matcher
Computer Science Logo Style vol 2 ch 7: Pattern Matcher Стиль логотипа компьютерных наук том 2: Продвинутые методы 2 / e Copyright (C) 1997 MIT Программный файл для этой главы: соответствует
В разговорной программе , которая поддерживает разговор с
пользователь, у вас может часто быть возможность сравнить, что пользователь вводит с
какой-то ожидаемый ответ.Например, программа викторины сравнит пользовательский
ответ с правильным ответом; если вы только что спросили «как дела», вы
может искать в ответе такие слова, как «отлично» или «отвратительно». Главный
Инструменты, которые предоставляет логотип для таких сравнений, — это =
, что
сравнивает два значения на предмет точного равенства и memberp
, которое сравнивает
один датум со списком альтернатив. Этот проект предоставляет больше
расширенный инструмент сравнения.
Большинство проектов в этой книге довольно сложны по своей внутренней работают, но относительно просты по внешнему виду того, что они делают.Этот проект обратный; сама программа не такая сложная, но она делает довольно много, и потребуется время, чтобы все это объяснить. Шаблон сопоставление — мощный инструмент программирования, и я надеюсь, что вас не оттолкнет усилия, необходимые для того, чтобы научиться его использовать.
Шаблон — это список, в котором некоторые элементы не указаны явно. Это определение лучше всего понять на примере. Рассмотрим шаблон
[Каждый # - #]
Слова каждые
, -
, а -
представляют сами себя.
явно.Однако два числовых знака представляют собой символы, обозначающие «ноль».
или более произвольные данные «. Вот несколько списков, которые соответствуют
шаблон:
[Каждый человек смертный] [Каждый компьютерный программист - гений] [Каждое слово] [Каждое данное - это слово или список]
Вот несколько списков, которые не соответствуют шаблону:
[Сократ - мужчина] [Каждый человек - животное] [Все, кого я знаю, - мои друзья] [Я думаю, что каждый список соответствует]
Первый из этих примеров не соответствует шаблону, потому что
слово через каждые
отсутствует.У второго и
вместо и
,
в то время как третий имеет каждые
вместо каждые
. Четвертый имеет
дополнительные слова я думаю, что
перед словом каждые
. Этот последний
пример будет соответствовать шаблону
[# каждый # - #]
, потому что этот новый шаблон допускает добавление дополнительных слов в начале.
Match
— это предикат, который принимает два входа. Первый вход — это
шаблон, а второй вход — предложение.На выходе будет истина
, если
предложение соответствует шаблону, иначе false
.
? печатное соответствие [Каждый # - это #] [Любую книгу приятно читать] истинный ? совпадение печати [Каждый # - это #] [Каждый подросток неприятен] ложный
Паттерны могут быть более сложными, чем те, которые я показал до сих пор. в
в следующих абзацах я расскажу о многих способах изменения
шаблоны, чтобы контролировать, какие предложения они будут соответствовать. Когда вы читаете, вы должны
составьте собственные образцы шаблонов и опробуйте их с match
.
Часто в разговорной программе недостаточно просто знать
соответствует ли предложение шаблону. Вы также хотите знать
части предложения, соответствующие переменным частям шаблона. Match
отвечает этому требованию, позволяя вам указывать имена
переменные, которым вы хотите получить совпадающие слова из предложения.
Вот пример:
? печатное соответствие [#food is for #animal] [Hay is for Horse] истинный ? показать: еда [Hay] ? шоу: животное [лошади] ? соответствие печати [#food для #animal] [C ++ для птиц] истинный ? показать: еда [C ++] ? шоу: животное [птицы]
Вот короткая разговорная программа, использующая части сопоставление шаблонов, которое мы обсуждали до сих пор.
обратиться местный [название ответа вроде] print [Привет, меня зовут Тоби, и я люблю мороженое] печать [Расскажи мне о себе] сделать "список для чтения ответов если совпадение [# меня зовут # имя]: ответ [do.name strip.and: name] если совпадение [# мне нравится # мне нравится]: ответ [делать лайк strip.and: лайк] печать [Приятно познакомиться!] конец to do.name: name напечатать предложение "Здравствуйте,: имя конец делать. лайк: лайк напечатать предложение [я рад, что вам понравилось]: нравится конец разделить. и: текст местный "короткий" если совпадают [#short и #]: текст [вывод: короткий] вывод: текст конец ? обратное Привет, меня зовут Тоби, и мне нравится мороженое Расскажи мне о себе Меня зовут Брайан, и я люблю китайскую кухню Привет, Брайан Я рад, что тебе нравится китайская еда Приятно познакомиться! ? обратное Привет, меня зовут Тоби, и мне нравится мороженое Расскажи мне о себе Я люблю спагетти и фрикадельки Я рада, что тебе нравятся спагетти Приятно познакомиться!
Если соответствует
, выдает false
, нет гарантии, что
значения попадут в переменные, упомянутые в шаблоне. Converse
использует результат сопоставления, только если соответствует
, выводит правда
.
Converse
ищет каждую часть предложения (имя и предмет
человек любит) в два этапа: сначала он находит ключевые слова , меня зовут
или Мне нравится
и извлекаю все, что следует за этими фразами, затем
ищет в том, что он извлек для слова и
, и удаляет все
следуя за ним. Например, когда я набрал
Меня зовут Брайан, и я люблю китайскую кухню
результат сопоставления шаблона имени должен был дать переменной имя
значение
Брайан и я любим китайскую кухню
Потом полоска .и
использовал второй шаблон, чтобы удалить все
после и
. У вас может возникнуть соблазн извлечь имя за один шаг
используя шаблон вроде
[# меня зовут # имя и #]
, но я хотел избежать этого шаблона, потому что он не будет соответствовать предложение, которое содержит только
меня зовут Мэри
, не выражая никаких симпатий или антипатий. Программа как у меня
написано, что принимает и эти более короткие предложения. Позже мы увидим больше
сложный шаблон, который принимает предложения с или без и
по единому шаблону.
Специальный символ #
в шаблоне представляет ноль или более слов. Match
распознает другие символы с другим значением:
# | ноль или более |
и | один или несколько |
? | ноль или один |
! | ровно один |
Например, если вы хотите, чтобы программа converse
распознавала
только имя человека, использующего его, вы можете изменить соответствующий
образец для
[# меня зовут! Имя #]
Тогда разговор с программой может выглядеть так:
? обратное Привет, меня зовут Тоби, и мне нравится мороженое Расскажи мне о себе Меня зовут Брайан Харви Привет, Брайан Приятно познакомиться! ?
Слово ! Имя
в шаблоне соответствует только одному слову Брайан
, а не несколько слов Брайан Харви
, что оригинал
узор бы выбрал.(Если вы измените , преобразовав
таким образом,
должна быть возможность удалить вызов полосы и
в вычислении
вход в do.name
. Одно слово, хранящееся в переменной name
, не будет
содержать любые другие пункты.)
Итак, паттерны, которые мы видели, допускают две крайности: паттерн может включать одно слово, которое должно быть точно сопоставлено, или может разрешить любое слово ни в коем случае не совпадать. Также можно написать шаблон, который требует слова из определенной категории — то есть слова, удовлетворяющие некоторым предикат.Вот пример:
спросить. Возраст местный "возраст print [Сколько тебе лет?] если соответствует [#! age: numberp #] список для чтения ~ [print (предложение [You are]: age [years old.]] конец ? спрос. Возраст Сколько тебе лет? Мне будет 36 в следующем месяце Вам 36 лет.
Это немного глупый пример, но он иллюстрирует использование
предиката, чтобы ограничить, какие слова могут соответствовать переменной части
шаблон. Шаблон, используемый в ask.age
, ищет одно слово для
что numberp
равно true
, то есть для числа.Любое количество
слова, окружающие число, разрешены.
Конечно, предикат, используемый в шаблоне, не обязательно должен быть примитивным, например номер
. Возможно, вам будет полезно написать свои собственные предикаты, которые
выберите категории слов. Такой предикат может иметь встроенный список:
в colorp: word выходной memberp: слово [красный оранжевый желтый синий зеленый фиолетовый белый черный] конец
Или вы можете проверить какое-то неотъемлемое свойство слова:
до конца.у: слово output equalp last: word "y" конец
В любом случае важно то, что ваш предикат должен принимать
слово в качестве единственного входа и должно выводить true
, если вы хотите match
, чтобы принять слово, чтобы заполнить слот в шаблоне.
Чаще всего нужен предикат вроде colorp
выше — тот, который проверяет свое входное слово на принадлежность к определенному списку. А
специальная нотация позволяет включить такой список в шаблон
вместо написания процедуры предиката. Например, предположим, что вы
пишете программу викторины, и вы хотите задать вопрос: «Что такое
самый быстрый маршрут из Бостона в Фрамингем? «Вы хотите принимать ответы
как это:
Массовая щука Массачусетская магистраль щука
, но не Магистраль Огайо
! Вот шаблон, который вы могли бы использовать.
[?: В [the]?: В [Массачусетсе]!: В [Pike Turnpike]]
Специальный предикат в
является версией memberp
, которая
знает, что нужно искать в шаблоне сразу после элемента, вызывающего в
,
для списка допустимых слов. Этот шаблон принимает ноль или один
, ноль или один из Mass
или Massachusetts
и один из Щука
или Магистраль
. То есть первые два слова необязательны, а
требуется третий.
Раньше я отказывался от использования выкройки
[# меня зовут # имя и #]
, потому что я хотел также иметь возможность принимать предложения без и
после имени. Я обещал показать образец, который примет
обе формы предложения. Вот:
[# меня зовут # имя: notand #]
В этом шаблоне используется предикат not и
, разрешающий любое слово
кроме и
. Этот предикат легко написать:
to notand: word вывод не равноp: word "и конец
(Кстати, символы, обозначающие количество слов для соответствия, имеют в виду быть мнемоническим.Знак вопроса указывает на то, что сомнительно, или не слово будет в предложении. Восклицательный знак выглядит как немного похожа на цифру 1, а также решительно кричит, что это слово настоящее время. Знак числа означает, что любое количество слов (включая ноль) хорошо, а амперсанд указывает на то, что требуется больше слов, а именно на хотя бы один вместо как минимум нуля.)
Мы видели различные комбинации квантификаторов (это то, что я назову
символы типа #
, которые определяют количество совпадающих слов),
имена переменных и предикаты:
# | без переменной, без предиката (можно принять любое слово) |
#name | установить переменную, без предиката |
?: В | без переменной, тестовый предикат |
! Age: numberp | установить переменную, тестовый предикат |
Теперь мы собираемся обсудить некоторые из более эзотерических особенностей
программа соответствует
.До сих пор мы всегда сравнивали шаблон с
предложение , список слов . Также возможно соответствие рисунку
против структурированного списка с меньшими списками среди его членов. Матч
обрабатывает подсписок как слово, если вы не хотите исследовать внутренний
структура подсписка. Вот несколько примеров.
? печатное соответствие [привет # середина до свидания] [привет [очень] похоже на прощание] истинный ? показать: средний [это [очень] похоже] ? печатное соответствие [привет #middle: wordp пока] [привет, а потом пока] истинный ? показать: средний [а потом] ? печатное соответствие [привет #middle: wordp пока] [привет и [затем] пока] ложный ? печатное соответствие [привет #mid: wordp #dle: listp пока] [привет и [затем] пока] истинный ? показ: средний показ: dle [и] [[потом]]
Более интересная возможность — запросить match
применить
подшаблон в подсписок.Это делается с помощью шаблона (то есть
list) вместо имени предиката. Вот пример:
? печатное соответствие [a #: [x # y] b] [a [x 111 y] [x 222 y] b] истинный ? печатное соответствие [a #: [x # y] b] [a [x 333 zzz] b] ложный
В подшаблон можно включать имена переменных, но
это имеет смысл только в том случае, если квантификатор вне шаблона равен !
или ?
, потому что в противном случае вы можете попытаться присвоить более одного значения
та же переменная.Вот что я имею в виду:
? печатное соответствие [a #all: [x #some y] b] [a [x 111 y] [x 222 y] b] истинный ? шоу: всего шоу: около [[x 111 y] [x 222 y]] [222]
Переменная all
правильно установлена, чтобы содержать оба
списки, соответствующие подшаблону, но переменная , а некоторые
содержат только
результат второго матча.
Если список появляется в шаблоне без квантификатора перед ним, соответствует
обрабатывает его так, как если бы ему предшествовало «!:
»; другими словами, он пытается
чтобы соответствовать подшаблону ровно один раз.
Элемент шаблона, например #: предикат
, может соответствовать нескольким членам
целевое предложение; предикат применяется к каждому кандидату в члены
в отдельности. Например:
? напечатать совпадение [#nums: numberp #rest] [3 2 1 взлет!] истинный ? шоу: число шоу: остальные [3 2 1] [взлетать!]
Иногда вам может понадобиться сопоставить несколько членов предложения, но
применить предикат ко всем кандидатам вместе в одном списке.
Для этого используйте квантификатор @
:
в threep: list количество равных выходов: список 3 конец ? печатное соответствие [@begin: threep #rest] [a b c d e] истинный ? шоу: начало шоу: отдых [а б в] [d e]
В этом примере я не использовал предикат для проверки характер совпадающих слов, а скорее для управления числом из слова, которые совпадают.Вот еще один пример, который заглядывает «внутрь» совпадающие слова.
в headtailp: list if (count: list) <2 [вывод "false] вывод равный первый: список последний: список конец ? печатное соответствие [#front @good: headtailp #back] [a b c x d e f g x h i] истинный ? шоу: переднее шоу: хорошее шоу: заднее [а б в] [x d e f g x] [Здравствуй]
Подумайте обо всех различных тестах, которые должен выполнить match
найти этот матч! Также вы понимаете, почему первая инструкция headtailp
нужен?
Некоторые шаблоны неоднозначны; то есть может быть более одного способ связать слова из совпадающего предложения с квантификаторами в шаблон.Например, что должно делать следующее?
совпадение [#front xx #back] [a b c d xx e f g xx h i]
Слово xx
встречается в совпадающем предложении дважды. В
программа может выбрать использование всего до первого xx
как передний
, оставив шесть слов для задний
, или можно использовать
все до второго xx
как спереди
, оставив только два слова
за зад
. работает.
как #
, за исключением того, что соответствует как можно более нескольким словам.Квантификатор для исправления ошибки
в обратном
программа:
? обратное Привет, меня зовут Тоби, и мне нравится мороженое Расскажи мне о себе Меня зовут Брайан, и я люблю яичницу с беконом Привет, мы с Брайаном любим бекон Я рада, что тебе нравится бекон Приятно познакомиться!
Проблема здесь в том, что узор используется полосами и
.
разделил предложение на второй и
, как в предыдущем примере
выбрал второй xx
, когда я использовал #
в качестве квантификатора.короткий и #]: текст [вывод: краткий]
вывод: текст
конец ? обратное Привет, меня зовут Тоби, и мне нравится мороженое
Расскажи мне о себе Меня зовут Брайан, и я люблю яичницу с беконом Привет, Брайан
Я рада, что тебе нравится бекон
Приятно познакомиться!
Осталось описать еще одну особенность match
. Это
— еще один специальный предикат, такой как в
, но он называется любой из
. Когда вы используете anyof
, следующий член шаблона должен быть список шаблонов для тестирования. Match
пробует каждый шаблон по очереди,
применяется к членам списка в соответствии с используемым квантификатором. На практике,
тем не менее, anyof
имеет смысл только при применении к нескольким элементам в качестве
group, поэтому всегда следует использовать квантификатор @
. Пример может сделать
это ясно. Я собираюсь переписать программу converse
, чтобы проверить
имена и лайки сразу.
обратный местный [название ответа как отдых] print [Привет, меня зовут Тоби, и я люблю мороженое] печать [Расскажи мне о себе] сделать "список для чтения ответов пока соответствует [@: anyof [[Меня зовут #name: notand] [Мне нравится #like: notand] [&: notand]] ?: in [и] #rest] ~ : строка ~ [сделать "ответ: отдыхать] если не пустоp: имя [напечатать предложение «Здравствуйте,: имя] if not emptyp: like [напечатать предложение [я рад, что вам понравилось]: like] печать [Приятно познакомиться!] конец
Эта программа использует предикат not и
, который я написал ранее.Это
проверяет наличие предложений, разделенных словом и
. Каждое предложение может соответствовать
любой из трех шаблонов, один для имени, один для предпочтения и общий
шаблон, соответствующий любому другому предложению. Пункты могут появляться в любом порядке.
? обратное Привет, меня зовут Тоби, и мне нравится мороженое Расскажи мне о себе Меня зовут Брайан, и я ненавижу сыр Привет, Брайан Приятно познакомиться! ? обратное Привет, меня зовут Тоби, и мне нравится мороженое Расскажи мне о себе Мне нравятся крылья, меня зовут Джонатан Привет, Джонатан Я рада, что тебе нравятся крылья Приятно познакомиться!
Новое изобретение
Equalp
для списков Match
— это некий навороченный equalp
со сложным пониманием
о том, что означает равенство.Один из способов приблизиться к пониманию соответствует
это начать с этого вопроса: предположим, что примитив логотипа равен только
работал для сравнения двух слов на равенство. (На оставшуюся часть
в этом разделе я вообще не буду использовать слово равно
; Я назову это
воображаемый примитив wordqualp
вместо этого.) Как бы вы написали listequalp
сравнить два списка? Это в основном но сначала рекурсивная операция в стиле
, но вы должны быть немного осторожны
о том, что один вход может быть меньше другого.
в листеqualp: a: b if emptyp: a [вывод emptyp: b] if emptyp: b [вывод "ложь] если сначала слово равноp: a сначала: b ~ [вывести listequalp butfirst: a butfirst: b] вывод "ложь конец
(Эта процедура содержит команду output «false
»
дважды, но он никогда не говорит, что выход "истина
. Как он может сказать, что два
списки равны?)
Есть один недостаток в процедуре, как я определил
Это. Проблема в том, что он работает только для предложений — списков, чьи
члены — это слова.Если любой список содержит подсписок, listequalp
будет
попробуйте применить к этому подсписку слово wordqualp
. Если вам нравится упражнение
изобретая примитивы Logo, вы можете исправить это. Но для моих целей
версия здесь достаточно хороша в качестве основы для дальнейшего развития
сопоставитель шаблонов.
Простое сопоставление шаблонов
Мы можем немного расширить идею listequalp
, чтобы сделать узор
сопоставитель, который распознает только специальное слово #
, означающее «нулевое совпадение.
или больше слов.»Мы не будем заниматься такими причудливыми вещами, как хранение
совпадающие слова в переменной.
для соответствия: pat: sen если emptyp: pat [вывод emptyp: sen] if emptyp: sen [если сначала равноp: pat "# [выходное совпадение, но сначала: pat: sen] [вывод "ложь]] if equalp first: pat "# [вывод или совпадение, но сначала: pat: sen матч: пэт, но первый: сен] если сначала равное: сначала погладить: отправлено ~ [выходное совпадение butfirst: pat butfirst: sen] вывод "ложь конец
Конечный тест в этой программе сложнее, чем в listequalp
потому что комбинация пустого предложения и непустого шаблона может
по-прежнему будет совпадать, если шаблон похож на [#]
, который соответствует
ноль или более слов.
Действительно интересная часть этой процедуры — это то, что происходит, если #
находится в шаблоне. Соответствие считается успешным (выдает true
), если одно из
два матча меньшего размера завершаются успешно. Два меньших спички соответствуют двум
возможные условия: #
может соответствовать нулю или большему количеству слов.
Первый случай обнаруживается выражением
совпадение, но сначала: pat: sen
Например, предположим, что вы хотите оценить
матч [# крем] [крем]
Это выражение должно дать значение true
, с #
не найдено слов в предложении.В этом примере выражение
совпадение, но сначала: pat: sen
эквивалентен
спичка [крем] [крем]
, который напрямую выводит истинный
.
С другой стороны, выражение
совпадение: пат, но сначала: сен
вступает в игру, когда #
должно соответствовать хотя бы одному слову.
Например, рассмотрим выражение
совпадение [# сливки] [мороженое]
Здесь #
должно соответствовать слову ice
.Выражение
совпадение: пат, но сначала: сен
здесь эквивалентен
матч [# крем] [крем]
Но это пример, который был истинным
чуть выше.
Если #
должно соответствовать более чем одному слову, несколько рекурсивных
требуются вызовы match
, каждый из которых принимает , но сначала
предложения один раз. Например, предположим, что мы начинаем с
совпадение [# сливки] [ванильное мороженое]
Вот последовательность рекурсивных вызовов, приводящих к истинное совпадение
:
match: pat butfirst: sen match [# cream] [ice cream] match: pat butfirst: sen match [# крем] [крем] матч, но сначала: пат: сен матч [крем] [крем]
Я говорил так, как будто Logo оценивал только то, что из двух выражения
совпадение, но сначала: pat: sen
и
совпадение: пат, но сначала: сен
подходит для конкретных используемых входов.Собственно, оба выражения вычисляются каждый раз, поэтому существует много рекурсивных
вызовы соответствуют
, что дает ложный
. Однако цель
примитивной операции или
— это вывод true
, если либо из его входов — это истинное
. Чтобы полностью понять, как соответствует
работает, вам почти наверняка придется внимательно отследить несколько примеров,
рука.
Эффективность и элегантность
Сопоставление с образцом — сложная задача, и даже самые хорошо написанные программы не ослепляюще быстрые.Но какая программа написана лучше всего? в простой сопоставитель шаблонов последнего раздела, инструкция
если сначала равно: pat "# [вывод или совпадение, но сначала: pat: sen матч: пэт, но первый: сен]
чрезвычайно компактен и элегантен. Он объединяет в себе большую мощность
одна инструкция, объединяя результаты двух рекурсивных вызовов
с или
. Сходство входов для двух вызовов также
привлекательный.
Проблема с этой инструкцией в том, что она намного медленнее, чем необходимо, потому что он всегда пробует оба рекурсивных вызова, даже если первый удается.Более эффективный способ запрограммировать ту же общую идею был бы это:
, если сначала равно: pat "# ~ [если совпадение, но сначала: pat: sen [вывод "истина] [выходное совпадение: pat butfirst: sen]]
Эта новая версия гораздо менее приятна для глаз, но намного Быстрее. Причина в том, что если выражение
совпадение, но сначала: pat: sen
выводит true
, тогда другой рекурсивный вызов избегается.
Делать эффективность единственным критерием стиля программы — ошибка.Иногда стоит немного замедлить работу вашей программы, чтобы добиться большого повышение ясности. Но это тот случай, когда экономия вполне существенный. Вот частичный след оценки
совпадение [кошка # летучая мышь] [кошка крыса летучая мышь]
с использованием оригинальной версии процедуры:
совпадение [кошка # летучая мышь] [кошка летучая мышь] [кошка # летучая мышь] [кошка летучая мышь] матч, но сначала: пэт, но первый: сен [# летучая мышь] [крыса летучая мышь] матч, но сначала: pat: sen [летучая мышь] [крыса летучая мышь] матч: пэт, но сначала: сен [# летучая мышь] [летучая мышь] матч, но сначала: pat: sen [летучая мышь] [летучая мышь] совпадать, но сначала: пат, но сначала: сен [] [] * совпадение: пат, но сначала: сен [# летучая мышь] [] * совпадение, но сначала: pat: sen [летучая мышь] []
Два вызова, отмеченные звездочками, можно избежать с помощью
пересмотренный вариант.Это составляет 25% вызовов , соответствует
,
значительная экономия. (Не думайте, что программа обязательно работает на 25%
Быстрее. Не все вызовы занимают одинаковое время. Это просто
грубая мера.) Если бы в шаблоне было больше слов после #
,
экономия была бы еще больше.
В этой ситуации мы достигаем большой экономии времени за счет реорганизации потока
управления в программе. Это сильно отличается от более распространенного вида
заботы об эффективности, которая заставляет людей использовать более короткие
имена переменных, чтобы программа была немного меньше, или волноваться
о том, следует ли использовать fput
или предложение
в случае, когда либо
сделал бы.Эти небольшие «бесполезные» виды оптимизации редко бывают полезными.
проблемы, которые они вызывают. Выяснение, сколько раз вызывается match
использование каждой версии — простой пример отрасли информатики
вызвал анализ алгоритмов; более глубокий анализ мог бы использовать
математические методы для сравнения двух версий в целом, а не
для единственного примера.
В полной версии средства сопоставления образов, указанной в конце этого описание проекта, я позаботился о том, чтобы избежать ненужных совпадений.С другой стороны, полная версия имеет меньшую гибкость, чем простая version из-за его способности назначать совпадающие слова переменным. Рассмотрим случай вроде
совпадение [# #] [любой старый список слов]
Какой #
соответствует количеству слов? Неважно, если ты
не сохраняйте результат совпадения в переменных. Но если узор [#a #b]
вместо этого должно быть единое правило о том, какая часть
шаблон соответствует чему. (В моем сопоставлении с образцом все слова были бы
присвоено a
, а : b
будет пустым.В общем, узор
элементы, расположенные слева, соответствуют как можно большему количеству слов, если есть
двусмысленность.) Простой сопоставитель шаблонов не имеет этой проблемы и может
быть записанным, чтобы соответствовать неоднозначному шаблону, в зависимости от того, какой способ дает истинный
результат максимально быстро.
Между прочим, что, если два выражения, вызывающие , рекурсивно совпадают с
были отменены в обновленной инструкции? То есть что если инструкция
были изменены снова, чтобы читать
, если сначала равно: pat "# ~ [если совпадение: пат, но сначала: сен [вывод "истина] [выходное совпадение, но сначала: pat: sen]]
Будет ли это более или менее эффективным, чем предыдущая версия?
Logo’s Evaluation of Input
Обсуждение эффективности началось, потому что Logo оценивает входы в примитивную операцию или
перед вызовом процедуры.То есть в рассматриваемом примере Logo вызывает match
дважды перед
используя или
, чтобы проверить, действительно ли вывод вызова
.
Это соответствует общему принципу работы Logo: для оценки
выражение, которое использует некоторую процедуру, Logo сначала оценивает все входные данные для
эту процедуру, а затем вызывает процедуру с оцененными входными данными.
Правило логотипа чрезвычайно согласовано (за исключением команд с по
), но
это не единственно возможный способ.В Lisp язык, похожий на Logo в
Во многих случаях каждая процедура может выбирать, должны ли ее входные данные быть
оценивается заранее.
Пример может прояснить, что я имею в виду. Лисп имеет
процедура под названием устанавливает
, что
эквивалент логотипа марки
. Ты говоришь
(установить 'var 27)
как эквивалент
марка "var 27
Но у Лиспа также есть версия под названием setq
, первый вход которой , а не , оценивается до вызова setq
.Как если бы было
автоматическая кавычка перед первым вводом, поэтому вы просто говорите
(setq var 27)
с тем же эффектом, что и в других примерах.
За исключением специального формата команд с по
, которые формируют заголовок
линия процедуры, логотип Berkeley и многие другие диалекты логотипа
не имеют никаких форм автоматически цитируемых входных данных. Принцип конструкции
заключалась в том, что последовательность оценки упростит
понимать. Некоторые другие версии логотипа наверняка используют автоматическое цитирование.
процедуры.Например, в логотипе Berkeley для редактирования определения
процедура с именем doit
вы вводите инструкцию
редактировать "doit
Но в некоторых других версиях логотипа вы вместо этого говорите
редактировать doit
, потому что в этих версиях команда edit
автоматически заключает в кавычки
Вход. Одна из возможных причин такого дизайнерского решения заключается в том, что учителя
маленькие дети любят представлять логотип без явного обсуждения
правила оценки. Они обучают команде edit
как особый случай,
а не просто вызов процедуры, как и все остальное.Используя этот подход, автоматическое цитирование ввода позволяет избежать объяснения того, что
эта кавычка означает.
Преимущество версии edit
без автоматического цитирования заключается не только в
какое-то абстрактное представление о непротиворечивости. Это позволяет нам воспользоваться
состав функций. Предположим, вы работаете над очень большим проектом,
видеоигра с сотнями процедур. Вы хотите отредактировать все процедуры
иметь отношение к скорости космических кораблей или к чему-то, что движется вокруг
экран в этой игре.К счастью, все необходимые вам процедуры подскажут скорость
как часть их названия; они называются корабельной скоростью
или asteroidspeed
или speedcontrol
. Ты можешь сказать
редактировать фильтр [substringp "скорость?] Процедуры
( Процедуры
— примитивная операция логотипа Беркли,
выводит список всех процедур, определенных в рабочей области; подстрока
это предикат, который проверяет, появляется ли одно слово как часть более длинного
слово.Команда с автоматическим цитированием edit
не имела бы такой гибкости.
Причина, по которой все это обсуждение имеет отношение к сопоставителю шаблонов, заключается в том, что
Версии Lisp или
и и
имеют входные данные с автоматическими кавычками, которые
получить оценку один за другим. Как только один из входов на или
поворачивается
должно быть true
(или один из входов для и
равен false
),
оценка прекращается. Это очень полезно не только из соображений эффективности, так как
в обсуждении ранее, но для предотвращения определенных видов ошибок.Для
Например, рассмотрим эту инструкцию логотипа:
если не пустоp: список [если сначала равно: список 1 [печать «один]]
Было бы приятно переписать эту инструкцию на эту способ:
if and (not emptyp: list) (equalp first: list 1) [print «one]
Использование и
, я думаю, делает структуру программы более понятной.
чем вложенный , если
с. То есть во второй версии это очевидно
что что-то ( print
) должно быть сделано, если выполняются два условия, и
вот и все, что происходит в инструкции.В первой версии
могла быть другая инструкция внутри диапазона первого
(внешний) , если
; вы должны внимательно прочитать, чтобы увидеть, что это не так.
К сожалению, вторая версия в Logo не работает. Если : список
находится в
факт пустой, выражение
(сначала равно: список 1)
оценивается перед вызовом и
; это выражение вызывает
сообщение об ошибке, потому что первый
не принимает пустой ввод.В
Lisp, соответствующая инструкция будет работать , потому что два
выражения предиката будут оцениваться последовательно, а второе — не
быть оцененным, если первое оказалось ложным.
Последовательная оценка входов в и
и или
так
часто бывает полезно, что некоторые люди предлагают это для логотипа, даже за счет
разрушая единое правило оценки. Но если хотите серийник и
или или
, их достаточно легко написать, если вы явно процитируете
выражения предиката, которые являются его входами:
к серийнику.и: pred1: pred2 если не запускается: pred1 [output "false] выходной прогон: pred2 конец на serial.or: pred1: pred2 при запуске: pred1 [output "true] выходной запуск: pred2 конец
Вот как вы могли бы использовать серийный номер и
для решения проблемы.
с вложенным , если
с:
if (serial.and [not emptyp: list] [equalp first: list 1]) [print «one]
Точно так же вы можете использовать серийный номер или
вместо или
, чтобы
решить проблему эффективности в первой версии сопоставителя шаблонов:
выходной серийный.или [совпадать, но сначала: пат: сен] [совпадать: пат, но сначала: сен]
Эти процедуры зависят от того, что предикатные выражения
которые используются в качестве входных данных, заключены в квадратные скобки; это
почему они не оцениваются до серийного номера и серийного номера
или или
вызван.
Косвенное присвоение
С этого момента я буду говорить о большом сопоставлении шаблонов, а не о простых
один я представил, чтобы проиллюстрировать структуру проблемы. Здесь
процедура верхнего уровня соответствует
:
для соответствия: pat: sen местный [особый.] [специальный вывод: pat: sen] if emptyp: sen [вывод "ложь] если сначала равное: сначала погладить: отправлено ~ [выходное совпадение butfirst: pat butfirst: sen] вывод "ложь конец
Как и следовало ожидать, в этом более
функциональная версия, но основная структура аналогична простой
совпадение. Инструкции, начинающиеся с , если пусто,
, , если memberp
, , если пусто,
и , если равно,
играют те же роли, что и аналогичные
инструкция в другой версии.(Тест memberp
заменяет
сравнение со словом #
с более широким диапазоном выбора.)
Первая инструкция if
проверяет наличие ошибок в формате шаблона
или предложение для сопоставления, в котором слово найдено там, где был список
ожидал. Неважно, используете ли вы правильно сформированные входные данные для соответствия
.
Тест listp
по существу преобразует такой шаблон, как
[foo [какой-то # шаблон] baz]
к эквивалентной форме
[foo!: [Какой-то # шаблон] baz]
Интересный новый случай возникает, когда match
видит слово в
шаблон, который начинается с одного из шести специальных символов квантификатора.В
в этом случае match
вызывает специальный
для проверки совпадения.
Одним из интересных свойств special
является то, что он должен
присвоить значение переменной, имя которой не встроено в программу,
но вместо этого является частью данных , используемых в качестве входных данных для программы.
То есть, если слово
? Сколько: numberp
появляется в шаблоне, специальный
(или один из его
подпроцедуры) должны присвоить значение переменной с именем howmany
, но
нет инструкции формы
сделать "howmany...
в любом месте программы. Вместо соответствует
еще переменная с именем special.var
, значение которой — это название сколько
. Присвоение совпадающих слов к
переменная, указанная в шаблоне, выполняется с помощью такой инструкции, как
Марка: спец. Вар ...
Здесь первый ввод в make
не является словом в кавычках, как обычно,
но выражение, которое необходимо вычислить, чтобы определить, какую переменную использовать.
Таким образом, специальный
выполняет две задачи. Сначала он должен разделить такое слово, как
? Сколько: numberp
на составные части; тогда он должен выполнить сопоставление
задачи, которые имеют значение , означающее этих частей. Эти две задачи похожи на
уменьшенная версия того, что интерпретатор языка программирования, как Logo
делает. Поиск значимых частей инструкции называется .
синтаксис языка, и понимание того, что означают части, называется семантика языка. Special
имеет две инструкции, одну
для синтаксиса и для семантики:
на специальный: pat: sen set.special parse.special но сначала: pat " выходное слово запуска "сначала совпадение: pat конец
Чтобы разобрать что-то, нужно разделить это на части. Parse.special
выводит список в форме
[сколько цифр]
для рассматриваемого нами примера. Затем set.special
назначает
два члена этого списка как значения двух переменных.Переменная
с именем special. var
присваивается значение howmany
, а переменной
с именем special.pred
присваивается значение numberp
. Это предварительное
работа — это то, что делает возможным косвенное присвоение, описанное ранее.
По умолчанию
Что произойдет, если в шаблоне есть такое слово, как
?: Номер
без имени переменной? Что происходит, когда программа пытается
присвоить значение переменной, названной в шаблоне? Set.специальный
содержит инструкцию
if emptyp: special.var [сделать "special.var" special.buffer]
Эффект этой инструкции заключается в том, что если вы не укажете
переменная в шаблоне, переменная с именем special.buffer
будет
используется для хранения результатов матча. Эта переменная — переменная по умолчанию , используемая, если не указано иное.
Кстати, важно, чтобы переменная special.buffer
была
объявлен локальным в процедуре match
.Что делает это важным, так это
что совпадение
является рекурсивным; если вы используете такой шаблон, как
[a # b # c]
, то соответствие второго #
является подзадачей
соответствие первого. Match
вызывает специальный
, который вызывает соответствует #
, который вызывает #test
, который вызывает соответствует
на , но сначала
шаблона. Этот , но сначала
содержит
еще один #
.Каждый из них использует переменную special.buffer
для
запомните слова, которые он пытается найти, как совпадение; поскольку переменная объявлена
местные, эти двое не путают. (Это, кстати, означает, что вы можете
действительно сбивает с толку совпадение с
, используя одно и то же имя переменной дважды в
шаблон. Требуется довольно сложный шаблон, чтобы спутать с
,
но вот пример. Первый результат правильный, второй — неверный.
? совпадение печати [a #x b & y! c] [a i b j c b k c] истинный ? показать: x показать: y [я] [j c b] ? совпадение печати [a #x b & x! c] [a i b j c b k c] ложный
Единственное изменение состоит в том, что имя переменной x
используется дважды в
второй шаблон, и в результате совпадение
не находит правильного
соответствовать.Вы поймете, что действительно понимаете, как работает match
, если вы
может объяснить, почему не откажется от , если !
удален из
шаблон.)
При написании инструмента, который будет использоваться в других проектах, особенно если инструмент
будут использоваться другими людьми, важно подумать о значениях по умолчанию. Что
должна ли программа делать, если какая-то информация отсутствует? Если вы этого не сделаете
явно указать значение по умолчанию, наиболее вероятным результатом будет ошибка логотипа
сообщение; ваша программа в конечном итоге попытается взять первых
пустых
list или что-то в этом роде.
Еще одно значение по умолчанию в сопоставлении с образцом — это предикат, используемый для проверки Спички. Например, что происходит, когда слово
? Howmany
появляется в шаблоне без предиката? Этот случай
распознается по parse.special
, в инструкции
если пусто p: word [список вывода: var "всегда]
Всегда используется специальный предикат
, если в
шаблон. Всегда
имеет очень простое определение:
всегда: x вывод "истина" конец
Программа как данные
Инструкция в special
, которая выполняет семантику специального
слово инструкции сопоставления с образцом
Выходное слово выполнения "сначала совпадение: pat"
Если в шаблоне есть слово
? Сколько: numberp
, то эта инструкция извлекает символ квантификатора ?
(первый символ первого слова шаблона) и делает
от чего имя процедуры совпадает?
.Тогда это имя будет запустить
как логотип
выражение; то есть специальный
вызывает процедуру с именем соответствовать?
.
Большинство языков программирования не позволяют вызывать процедуры на основе
при нахождении имени процедуры в данных программы. Вообще там
это очень строгое разделение между программой и данными. Быть способным
манипулировать данными для создания инструкции Logo, а затем запускать ее — это очень
мощная часть логотипа. Он также используется для работы с именами предикатов.
входит в выкройку; чтобы увидеть, вводится ли слово в предложении как match
— это совпадение для части шаблона, предикат try.пред
содержит инструкцию
выходной список запусков: special.pred сначала в кавычках: sen
Эта инструкция генерирует список, первым членом которого является имя
предиката, найденного в шаблоне, второй и последний член которого является
слово из предложения. Затем этот список запускается как выражение логотипа, которое
должен выдавать на выходе либо true
, либо false
, указывая,
или нет это слово приемлемо.
Правила синтаксического анализа
Когда вы читаете программу, помните, что тип шаблона, который Я написал как
[начало!: [Меньшее # шаблон] конец]
читается логотипом, как если бы я написал
[начало!: [Меньшее # шаблон] конец]
То есть этот шаблон представляет собой список из четырех элементов.я думаю
из двух средних как единое целое, представляющее одну вещь для соответствия. В
подсписок занимает место имени предиката после ! Квантификатор
.
Но для логотипа нет предиката в слове, начинающемся с
восклицательный знак; паттерн — это отдельный член большого списка.
Вот почему set.special
использует выражение
emptyp: special.pred
для проверки этой ситуации, а не listp
. После г.
parse.special
выполняет свою работу, все, что он нашел, — это двоеточие без ничего
следуя за ним. Set.special
должен смотреть на следующего члена
список шаблонов, чтобы найти подшаблон.
Дальнейшие исследования
Глава 9 — это большая программа, использующая match
. Это
может дать вам идеи о том, как этот инструмент можно использовать в ваших собственных
программы. Здесь вместо того, чтобы говорить о приложениях match
, я
обсудить некоторые возможные расширения или изменения самого средства сопоставления с образцом.
Есть много очевидных небольших расширений.Например, чтобы дополнить
специальный в примитиве
, вы можете написать , а не
, что примет
все , но членов следующего списка. Вы можете разрешить использование
числа в качестве предиката, что означает, что именно столько совпадающих слов
необходимы. То есть в примере, для которого я придумал предикат threep
, я бы вместо этого мог использовать
[@begin: 3 #rest]
в качестве выкройки.
Нет удобного способа сказать в шаблоне, что какой-то подшаблон может быть
повторяется несколько раз, если подшаблон состоит более чем из одного слова.Тот
есть, во второй версии преобразовать
, вместо того, чтобы использовать в то время как
, чтобы отрубить куски совпадающих
предложение в переменную rest
, я бы хотел сказать в
узор что-то вроде
[@@: [@: anyof [[меня зовут #name: notand] [мне нравится #like: notand] [&: notand]] ?:в и]]]
Здесь сдвоенный знак atsign ( @@
) означает, что весь шаблон
следующее должно быть сопоставлено повторно, а не только один раз.
Для других подходов к сопоставлению с образцом вы можете прочитать о языки программирования Snobol и Icon, каждый из которых включает паттерн соответствие как одна из его основных функций.
Листинг программы
для соответствия: pat: sen local [special.var special.pred special.buffer in.list] if или wordp: pat wordp: sen [вывод "ложь] если emptyp: pat [вывод emptyp: sen] если сначала listp: pat [специальный вывод fput "!:: pat: sen] если первым первым будет memberp: pat [? #! & @ ^] [специальный вывод: pat: sen] if emptyp: sen [вывод "ложь] если сначала равное: сначала погладить: отправлено ~ [выходное совпадение butfirst: pat butfirst: sen] вывод "ложь конец ;; Квантификаторы синтаксического анализа на специальный: pat: sen задавать.специальный parse.special но сначала: pat " выходное слово запуска "сначала совпадение: pat конец to parse.special: word: var если пустоp: слово [список вывода: var "всегда] если равняется сначала: слово ": [список вывода: var butfirst: word] вывод parse.special butfirst: word word: var first: word конец для set.special: list сделать "special.var first: list сделать "special.pred last: list" if emptyp: special.var [сделать "special.var" special.buffer] если memberp: special.pred [в anyof] [set.in] если не пустоp: special.pred [стоп] сделать "особенным".пред первый, но сначала: погладить сделайте "сначала пат, но сначала, но сначала: пат" конец установить. в сначала сделать "in.list, но сначала: pat" сделайте "сначала пат, но сначала, но сначала: пат" конец ;; Ровно одно совпадение чтобы соответствовать! if emptyp: sen [вывод "ложь] если не try.pred [вывод "false] make: special.var first: sen выходное совпадение butfirst: pat butfirst: sen конец ;; Ноль или одно совпадение чтобы соответствовать? make: special.var [] if emptyp: sen [выходное совпадение, но сначала: pat: sen] если не try.pred [выходное совпадение, но сначала: pat: sen] сделать: специальный.сначала var: sen если совпадение butfirst: pat butfirst: sen [вывод «истина] make: special.var [] выходное совпадение, но сначала: pat: sen конец ;; Ноль или более совпадений соответствовать # make: special.var [] вывод #test #gather: sen конец кому: #gather: sen если пустоp: sen [вывод: sen] если не try.pred [output: sen] make: special.var lput first: sen thing: special.var вывод #gather butfirst: sen конец в #test: sen если совпадение, но сначала: pat: sen [вывод "истина]" if emptyp thing: special.var [вывод "false] output # test2 fput последнее: специальный.тест, но сначала: сен конец ;; Совпадение слов в группе чтобы соответствовать @ make: special.var: sen вывод @test [] конец кому: @test: sen если @ try.pred [если совпадение, но сначала: pat: sen [вывод "истина]] if emptyp thing: special.var [вывод "false] output @ test2 fput последнее: special.var: sen конец кому: @ test2: sen make: special.var butlast thing: special.var вывод @test: sen конец ;; Применение предикатов попробовать.пред если listp: special.pred [выходное совпадение: special.pred first: sen] список выполнения вывода: special.pred сначала в кавычках: sen конец в кавычки: вещь если listp: thing [вывод: вещь] выходное слово "": вещь конец пытаться.пред если listp: special.pred [выходное совпадение: special.pred thing: special.var] список выполнения вывода: special.pred thing: special.var конец ;; Специальные предикаты всегда: x вывод "истина" конец в: слово выходной членp: слово: in.list конец кому: sen вывод anyof1: sen: in.list конец кому: anyof1: sen: pats if emptyp: pats [вывод "ложь] если первое совпадение: pats: sen [вывод "истина]" вывод anyof1: sen butfirst: pats конец
(вернуться к содержанию)
НАЗАД резьба главы СЛЕДУЮЩАЯ
Брайан Харви, bh @ cs.berkeley.edu
Блок-схема единовременного полного HTTP-запроса клиентского браузера (Интерпретация процесса запроса в сочетании с графикой и текстом)
Самое главное, если вы думаете, что это вам поможет, я надеюсь, вы сможете заказать одну посмотреть, Или нажмите на нижнюю рекламу в статье, Дайте мне куриную ножку, Ведь сложно написать небольшую статью , Спасибо большое
Давайте посмотрим на последнее фото
Я считаю, что после прочтения этого рисунка у вас также есть общее представление о запросе. В настоящее время есть еще много деталей, которые не были прорисованы. Тогда давайте рассмотрим детали некоторых процессов.
Итак, процесс примерно следующий :
① : DNS Разрешение доменного имени IP-адрес
② : Клиент устанавливает соединение с сервером (TCP Три рукопожатия)
③ : Клиент инициирует запрос
④ : Сервер получил запрос в соответствии с номером порта.Найдите соответствующий файл ресурсов, ответьте на исходный код клиенту
⑤ : Клиент получает запрошенные данные (html Исходный код страницы), начинает анализ страницы и запрашивает ресурсы
⑥ : Страница рендеринга клиента
⑦ : веб-сервер отключен (четыре волны)
1.url СоставДа url Давайте поговорим об URI и URN 了, URI из URL и форме URN.
URI : Унифицированные идентификаторы ресурсов
URL : Единый указатель ресурсов
URN : Единое имя ресурса
2.Аналитический процесс DNS
1 、 Введите … В браузере www. qq .com имя домена. Операционная система проверит свои локальные хосты. Имеет ли файл это отношение сопоставления URL-адресов. Если есть, вызовите это сопоставление первого IP-адреса. Полное разрешение имени домена
.2 、 Если хосты Нет сопоставления для этого имени домена, Найти локальный кеш парсера DNS, Есть ли взаимосвязь сопоставления URL-адресов, Если есть, Вернитесь сразу к, Полное разрешение имени домена
3 、 Если хосты с локальным DNS Кэш парсера не имеет соответствующего отношения сопоставления URL-адресов, Прежде всего, получите настройки TCP / ip, установленные в параметрах DNS Сервер, Здесь мы называем это локальным DNS Сервером, Когда этот сервер получает запрос, Если вы хотите запросить имя домена, Включено в ресурсы области локальной конфигурации, Затем верните результат анализа клиенту, Полное разрешение имени домена, Это разрешение является авторитетным
4 、 Если вы хотите запросить имя домена, а не из разрешения области локального DNS-сервера, но сервер кэшировал это отношение сопоставления URL-адресов, я назову это сопоставление IP-адресов, полное разрешение имени домена, этот анализ не авторитетный
5 、 Если локальный файл локального DNS-сервера и разрешение кэша недействительны, в соответствии с настройкой локального DNS-сервера (Установить пересылку или нет) Запрос, Если режим пересылки не используется, Локальный DNS-сервер Отправьте запрос на 13 корневой DNS-сервер платформы. , root DNS Сервер будет определять доменное имя после получения запроса (.com) Кто авторизует управление, И вернет того, кто отвечает за IP сервера доменного имени верхнего уровня. Локальный DNS-сервер получил IP После сообщения свяжется с ответственным лицом .com Это сервер для домена. Он отвечает за .com. Сервер домена получает запрос. Если вы не можете его разобрать самостоятельно, он найдет менеджера .com. Следующий уровень DNS-сервера домена. Адрес (http://qq.com). локальный DNS Сервер. Когда локальный DNS-сервер получает этот адрес, он будет искать http: // qq.com Сервер домена. Повторите указанное выше действие, запрос, пока не найдете www. qq .com хост
6 、 Если вы используете режим пересылки, этот DNS-сервер перенаправляет запрос на DNS-сервер следующего уровня, Он анализируется сервером более высокого уровня, Сервер более высокого уровня, если не может разрешить, Или выполняет поиск DNS или передает запрос к вышестоящей инстанции, в этом цикле. Перенаправляет ли это локальный DNS-сервер, Корневой совет, все дело в возвращении результата локально DNS-сервер, таким образом, DNS-сервер возвращается клиенту
3.TCP Три рукопожатия
Первое рукопожатие : Клиент отправляет пакеты данных SYN = 1, Seq = X на порт сервера (Первое рукопожатие, инициировано браузером, сообщает серверу, что я собираюсь отправить запрос)
Второе рукопожатие, сервер отправляет обратно полосу SYN = 1, ACK = X + 1, Seq = Y Ответный пакет для передачи подтверждающего сообщения (Второе рукопожатие, инициированное сервером, сообщает браузеру, что я готов принять, Отправьте его, как только сможете)
Третье рукопожатие : Клиент отправляет обратно ленту ACK = Y + 1, Seq = Z Пакеты данных, репрезентативное «Конец рукопожатия» (Третье рукопожатие, отправлено браузером, скажите серверу, я отправлю его сразу , Приготовьтесь принять)
На самом деле простое понимание —
:Клиент запрашивает у сервера : Brother, Busy?
Сервер возвращается к клиенту : Не занят, чувак, есть работа?
Клиент вернулся на сервер : Большая работа, приготовьтесь принять!
4.TCP Четыре волны
Первая волна : Инициатор отправляет пассивной стороне сообщение Fin 、 Ack 、 Seq, Нет передачи данных. И введите состояние FIN_WAIT_1. (Первая волна : инициирована браузером, отправить на сервер, я отправил сообщение с запросом, вы собираетесь закрыть его)
Вторая волна : Пассивная сторона отправляет сообщение, Ack 、 Seq, Consent to close request. В это время инициатор хоста переходит в состояние FIN_WAIT_2. (Вторая волна iated инициирована сервером, скажите браузеру, что я завершил прием сообщения с запросом, я готов закрыть, вы готовы)
Третья волна : Пассивная отправка сегментов сообщения инициаторам, Fin 、 Ack 、 Seq, Запрос на закрытие соединения.И войдите в состояние LAST_ACK. (Третья волна : инициирована сервером, скажите браузеру, что я отправил ответное сообщение, вы собираетесь закрыть его)
Четвертая волна : Инициатор отправляет сегмент сообщения пассивной стороне, Ack 、 Seq. Затем войдите в состояние ожидания TIME_WAIT. Пассивная сторона закрывает соединение после получения сегмента сообщения инициатора. Инициатор ждет определенное время, не получая ответа, затем закроется в обычном режиме. (Четвертая волна : Браузер инициирован, Сообщите серверу, что я получил ответное сообщение, Я готов закрыть, Вы готовы)
5.Шаг рендеринга браузера
Браузер выполняет пять шагов, чтобы проанализировать и отобразить страницу :
1. согласно HTML. Сделан вывод, что деревья DOM
2. в соответствии с CSS. Создание синтаксического анализа CSS. Дерево правил
.3. Комбинация деревьев DOM и CSS Дерево правил, Создать дерево визуализации
4. Вычислить информацию о каждом узле в соответствии с деревом визуализации
5. Нарисуйте страницу в соответствии с рассчитанной информацией
согласно HTML-анализу DOM Trees
в соответствии с HTML. Содержимое, Разобрать тег в деревьях DOM, DOM. Процесс синтаксического анализа дерева — это обход в глубину.То есть сначала построить все дочерние узлы текущего узла, а затем построить следующий узел-родственник
.В читаемом HTML-файле структура DOM В процессе создания деревьев, если метка сценария, будет DOM Построение дерева будет приостановлено, пока сценарий не будет завершен
согласно CSS Генерация синтаксического анализа CSS Дерево правил
analysis CSS Rule tree js Выполнение будет приостановлено, пока CSS дерево правил не будет готово
CSS браузера Без отрисовки до создания дерева правил
Комбинация деревьев DOM и CSS Дерево правил, Создать дерево визуализации
Деревья DOM и CSS Когда все деревья правил будут готовы, браузер начнет строить дерево отрисовки
Оптимизация CSS И может ускорить CSS Построение дерева правил, Чтобы ускорить страницу
Вычислить информацию о каждом узле в соответствии с деревом визуализации (Макет)
Макет : Отрисовывая информацию об объекте в дереве, вычислите положение и размер каждого визуализированного объекта.
обратный поток : После завершения макета было обнаружено, что какая-то часть изменилась и повлияла на макет. Затем нам нужно вернуться и повторно отрендерить
Нарисовать страницу по рассчитанной информации
Фаза рисования. Система будет перемещаться по дереву визуализации и вызывать метод «рисования». Отображение содержимого модуля визуализации на экране.
Repaint : Цвет фона элемента, цвет текста и т. Д. Не влияет на свойства макета вокруг или внутри элемента, вызывает только перерисовку браузера.
backflow : Размер элемента изменился. Необходимо пересчитать дерево рендеринга. Для рендеринга
.6.Асинхронные запросы
stay web2.0 Time, Даже после того, как страница отрисована, клиент продолжает связываться с сервером. Этот шаблон называется AJAX, да «Асинхронный JavaScript и XML» Аббревиатура
JS Синтаксический анализ выполняется JS Механизм синтаксического анализа выполняет .JS Это однопоточный, другими словами, только одно может быть выполнено за раз, все задачи должны быть поставлены в очередь, предыдущая задача завершена, следующая задача может быть выполнена начало
Но есть некоторые задачи, требующие много времени, такие как чтение и запись ввода-вывода и т. Д. Поэтому вам нужен механизм для выполнения задач, которые находятся рядом с вами. Вот и все.: Задачи синхронизации (синхронные) И асинхронные задачи (асинхронные)
JS Механизм выполнения можно рассматривать как основной поток плюс очередь задач (очередь задач). Задача синхронизации — это задача, выполняемая в основном потоке, асинхронные задачи — это задачи, помещенные в очередь задач
.Все задачи синхронизации выполняются в основном потоке, формируют стек выполнения; Асинхронная задача помещает событие в очередь задач после выполнения результата; Когда скрипт запускается, запускайте стек выполнения по очереди, затем события извлекаются из очереди задач, запускают задачи в очереди задач, этот процесс повторяется, поэтому он также называется циклом событий (цикл событий)
Браузер находится в процессе синтаксического анализа, если вы столкнулись с запросом внешнего ресурса, процесс запроса асинхронный, он не влияет на загрузку HTML-документа, но когда документ загружается, он встречает JS-файл, HTML-документ приостанавливает процесс рендеринга. Это не просто ожидание в документе. JS. После загрузки файла вам нужно дождаться завершения синтаксического анализа. Чтобы продолжить процесс рендеринга HTML.Причина в том, что JS можно изменить структуру DOM, это означает, что JS перед выполнением, нет необходимости загружать все следующие ресурсы, вот и все. JS Основная причина блокировки последующих загрузок ресурсов .CSS Загрузка файла не влияет на загрузку файлов JS, но влияет на выполнение документов JS .JS Перед выполнением кода браузер должен убедиться, что файл CSS был загружен и загружен
Пожалуйста, следите за мной
Самое главное, если вы думаете, что это вам поможет, я надеюсь, вы сможете заказать одну посмотреть, Или нажмите на нижнюю рекламу в статье, Дайте мне куриную ножку, Ведь сложно написать небольшую статью , Спасибо большое
Синтаксическая грамматика
Экспериментальная синтаксическая лаборатория в Калифорнийском университете в США — это исследовательская лаборатория Департамента лингвистики, которой руководит Грант Гудолл.Он посвящен использованию экспериментальных методов, в первую очередь проверке приемлемости, для изучения вопросов, представляющих интерес при изучении синтаксиса естественного языка. Тогда давайте попробуем простой язык регулярных выражений. В поле ниже вы можете увидеть то же самое выражение, но с гораздо более чистым синтаксисом. Да, он довольно длинный по сравнению с верхним, но давайте будем честными ..
Элегантный синтаксис и грамматика — Это дало естественное ощущение разработчикам C ++, пишущим управляемый код, и позволило плавный переход от неуправляемого кодирования к управляемому кодированию.Все эти уродливые двойные подчеркивания исчезли. Первоклассная поддержка интерфейса командной строки — функции интерфейса командной строки, такие как свойства, сборка мусора и обобщения, поддерживаются напрямую. См. Полный список на esl.fis.edu
20 февраля 2002 г. · JavaScript 2.0 использует тот же синтаксис для выражений типов, что и для выражений значений, по следующим причинам: Создание двух разных синтаксисов для двух типов выражений усложнило бы язык. JavaScript — это динамический язык, и с его помощью можно манипулировать типами, как если бы они были первоклассными значениями.В этом руководстве объясняется, когда использовать SOQL и SOSL, а также описываются синтаксис, пункты, ограничения и соображения производительности для обоих языков. Он предназначен для разработчиков и предполагает знания и опыт работы с API для взаимодействия с данными.
Учебное пособие по PHP — Синтаксис языка сценариев Как мы объясняли во вводном руководстве по PHP, код PHP выполняется на стороне сервера. Результат программы PHP отправляется в браузер в виде простого HTML. Этот курс охватывает некоторые основные идеи синтаксиса подполей в рамках структуры, часто называемой «Генеративная грамматика».
Без синтаксиса — порядка слов в предложении — язык был бы тарабарщиной. Изменение порядка слов меняет значение. «Я могу пойти», например, очень отличается от «Могу я пойти?» И «Иду, я могу» бессмысленно. Рецензируемый журнал социальных наук Learning and Teaching сообщает, что предложения с … ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Вот примеры командных файлов. Они не будут объяснены построчно, за исключением наиболее неоднозначных. Замечаний в заголовке должно быть достаточно, чтобы вы поняли их работу, хотя некоторым будет предшествовать пример синтаксиса.
Как компании используют геолокацию для понимания розничной торговли после пандемии
Розничные торговцы выделяют миллионы на анализ местоположения, который помогает им понять, кто приходит в их магазины, посещают ли покупатели конкурентов и как их эффективность сравнивается с региональными и национальными показателями. Но для того, чтобы достичь всего этого, данные должны основываться на том, как люди на самом деле посещали магазин. Он также должен отражать людей, которые могут посетить его в ближайшем будущем.Другими словами, если поведение сообщества резко изменится от одной недели к другой или если люди, живущие в сообществе, будут организовывать массовый исход — скажем, из-за смертельного вируса, передаваемого по воздуху, — взгляды продавца на прошлые шаги трафик в одном из его мест может быть скорее вводящим в заблуждение, чем поучительным.
Именно эта ситуация разыгралась с беспрецедентным размахом за последние 16 месяцев. Основное предложение индустрии геолокации с оборотом более 10 миллиардов долларов — помочь другим компаниям извлекать информацию из пешеходного потока в их обычных местах и у конкурентов — стало одновременно более сложным и более ценным.Более опасно, потому что недельная аудитория не обязательно отражала предстоящую неделю, поскольку люди двадцати лет бежали из городских районов, а покупатели были разделены на основе толерантности к риску и политической идеологии. Более ценно, потому что с учетом того, что клиентские базы меняются в мгновение ока и продолжают развиваться сегодня, предприятиям отчаянно нужна последняя информация о своих клиентах. По мере того как популярные исторические источники информации о клиентах, такие как данные переписи населения, становились менее репрезентативными из-за происходящих драматических изменений, актуальные данные о пешеходном потоке становились все более ценными, позволяя получить представление о том, кто посещал магазины в течение предыдущей или двух недель.
Состав аудиторий розничных торговцев «сегодня совершенно другой, чем три месяца назад», — сказал Рикард Бандебо, директор по продуктам Unacast. «В результате им приходится искать источники данных с гораздо более коротким лагом».
Как данные становятся интеллектом
Задержка или период времени с момента сбора данных о местоположении до момента, когда розничные торговцы и другие компании могут проанализировать полученные данные, является проблемой, поскольку данные о местоположении не могут быстро преобразоваться из координат iPhone в полезную бизнес-аналитику.
Данные о местоположении поступают из приложений для смартфонов, которые предоставляют GPS и позволяют пользователям выбирать, чтобы приложение понимало, где они находятся. Некоторые яркие примеры с очевидными географическими вариантами использования — это приложения для социальных сетей, картографии и погоды. Компании, занимающиеся разведкой местоположения, анализируют свои данные относительно другой информации, такой как данные переписи, чтобы убедиться, что их наборы данных о местоположении являются репрезентативными для более широкого населения.
Издатели приложений и компании, которые предоставляют разработчикам приложений инструменты для сбора данных о местоположении от пользователей.Оттуда данные поступают в компании, занимающиеся данными о местоположении, которые превращают их в аналитические данные, агрегируя, обогащая дополнительными источниками и сравнивая их с другими наборами данных, такими как данные переписи. Это позволяет клиентам геолокации понимать объем пешеходного трафика в данном месте, какой тип людей составляет этот пешеходный поток, куда еще они направляются и как посещаемость одного места совпадает с посещениями других мест.
«Настоящая магия того, что делают команды по анализу данных, — это превращать [данные] в нечто значимое и репрезентативное», — сказал Бандебо.
После того, как данные о местоположении собраны и обобщены, они помогают таким компаниям, как розничные торговцы, понимать свою аудиторию и принимать решения по таким вопросам, как мерчандайзинг и расширение услуг. Например, в одном исследовании Unacast использовались данные о местоположении, чтобы предоставить информацию о различных розничных продажах для отеля в Буффало, штат Нью-Йорк. Исследование показало, что посетители отеля также часто посещают продуктовый магазин, Panera Bread и близлежащее офисное здание. Частые посещения продуктового магазина и Panera Bread могут помочь отелю определить, что он не предлагает достаточно кулинарных вариантов, возможно, он может улучшить свое кафе или построить его, чтобы его клиентам не приходилось ходить в Panera или в продуктовый магазин во время пребывания в отеле. отель.Офисное здание может сообщить отелю, какие профессионалы в нем останавливаются, что еще больше укрепит его понимание услуг, которые оно должно предлагать, или, возможно, даже цен, которые будут наиболее подходящими для его аудитории.
Вопросы конфиденциальности
Поскольку розничные торговцы стремятся использовать информацию, полученную на основе данных о местоположении, им необходимо учитывать конфиденциальность клиентов, от которых они собирают эти данные. Из-за мер по борьбе с отслеживанием со стороны производителей смартфонов Google и особенно Apple данные о местоположении становится все труднее собирать без явного согласия потребителей.Кроме того, законы о конфиденциальности данных Европейского Союза, Калифорнии и других штатов США заставляют предприятия гораздо более осторожно относиться к сбору данных, которые им не нужны, или данных, которые могут быть прослежены до отдельного лица и делают компанию предметом следующего Разоблачение разведки местоположения.
Многие компании в цепочке поставок данных о местоположении никогда не видят личную информацию, например, о том, где конкретное лицо перемещалось по миру. Информация, позволяющая установить личность, не только важна с этической и юридической точек зрения, но и несущественна для широкой и действенной информации, необходимой покупателям разведки местоположения.
Конечно, это не означает, что индустрия данных о местоположении ведет себя неплохо. Некоторые приложения, которым не нужны данные о местоположении, чтобы предлагать пользователю какие-либо услуги, в любом случае собирают их. У некоторых есть неясная политика сбора данных. И, как отмечает New York Times, хотя данные о местоположении на уровне устройства обычно не могут использоваться в гнусных целях, их детализация действительно поднимает вопрос о том, для чего они могут быть использованы злоумышленниками.
Повышенное внимание к конфиденциальности в прессе и среди регулирующих органов побудило компании укрепить процессы, гарантирующие, что они собирают и используют данные только с согласия.Это также побудило их избегать той информации, которая могла бы поставить их не на ту сторону появляющихся правил.
«Фирмы не хотят получать что-либо на личном уровне», — сказал Бандебо. Unacast использует Закон Калифорнии о конфиденциальности потребителей в качестве стандарта для практики конфиденциальности данных в США, предпочитая следовать относительно строгим руководящим принципам Калифорнии в каждом штате, даже несмотря на то, что местные законы различаются и во многих случаях не затрагивают конфиденциальность данных. Другие компании делают то же самое, надеясь опередить неизбежное законодательство других штатов.
См. Также
В результате для большинства компаний, когда дело доходит до данных о местоположении, необходимо не столько выяснить, где именно Джон Смит был в пятницу вечером, сколько преобразовать большие объемы данных об отдельных устройствах в совокупную информацию. Именно здесь на помощь приходят компании, занимающиеся разведкой местоположения, но длительный процесс от сбора данных до обобщения аналитических данных также является причиной того, что отрасль столкнулась с такими серьезными проблемами во время пандемии. Розничным торговцам приходилось определять, кто из их поставщиков предоставляет актуальную и полезную информацию — были ли они достаточно сообразительными, чтобы понять, что их данные в первую очередь нуждаются в обновлении.По словам Бандебо, скрупулезные компании проверяют качество своей разведки местоположения, сравнивая ее с другими формами информации, имеющимися в их распоряжении, такими как данные переписи или торговых точек.
Поиск значения данных
Для розничных торговцев, которые это понимают, разведка местоположения служит ряду целей. Один из них — это выбор места. Ритейлеры могут определить, какой тип аудитории находится в данной области, есть ли на рынке их услуг брешь и работают ли их магазины в аналогичных демографических областях, что предвещает успех в новом месте.
Другой вариант использования — разведка конкурентов. «Многие бренды хорошо понимают, что происходит в их регионах», — сказал Итан Чернофски, вице-президент по маркетингу компании Placer.ai, занимающейся геолокационной разведкой. «То, что мы делаем, дает им … единую точку зрения на розничную торговлю по всей стране». Другими словами, что может быть более действенным, чем наблюдение за тем, как работают их собственные магазины, так это получение представления о том, как обстоят дела у конкурентов, — преимущество, которое также помогает руководителям определять критерии успеха отдельных франчайзи.
Наконец, розничные торговцы могут использовать информацию о своих покупателях на основе местоположения для обновления стратегии для существующих местоположений, корректировки мерчандайзинга или планировки магазина. Скажем, продукт X особенно хорошо работает в магазине A, а аудитория магазина B похожа на аудиторию магазина A. Компания может побудить магазин B следовать решениям по мерчандайзингу, которые привели к успеху магазина A.
По мере того, как арендаторы розничной торговли все больше полагаются на информацию о местоположении, ее использование в сфере недвижимости расширяется.Например, владельцы торговых центров и фонды коммерческой недвижимости все чаще используют информацию о местоположении, чтобы оценить, куда направляются клиенты в торговых центрах и где должны быть размещены определенные торговые точки. В мире кирпича и раствора это может привести к побочному эффекту, когда посетители одного магазина покровительствуют соседу. Анализ местоположения может максимизировать этот потенциал, который становится все более важным, поскольку потребительские расходы переходят на цифровые каналы, а обычные розничные торговцы изо всех сил пытаются заманить покупателей в магазин.
По словам Бандебо, инвесторы и операторы торгового центраMall также используют информацию о местоположении, чтобы найти многообещающих потенциальных клиентов и определить текущих арендаторов, которым, возможно, придется расторгнуть договор аренды. В долгосрочной перспективе анализ на основе геолокационных данных может помочь инвесторам и девелоперам решить, какие проекты недвижимости в каких местах лучше использовать. Таким образом, в некотором смысле технология определения местоположения представляет собой оптимистичную оборотную сторону часто провозглашаемого апокалипсиса розничной торговли, провозглашенного электронной коммерцией. Поскольку внимание потребителей переключается на онлайн-каналы, становится все труднее извлекать выгоду из торговой недвижимости.Но эти свойства в сочетании с технологиями также дают представление об аудитории и стратегии бренда, которые могут поддержать бренды — онлайн и офлайн.
Как Джад Абумрад, создатель и соведущий «Радиолаборатории», увлекся рассказыванием историй
ТЕРРИ ГРОСС, ХОЗЯИН:
Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ. Я Терри Гросс. Мой гость, Джад Абумрад, является продюсером Radiolab, общенационального публичного радиошоу и подкаста, который берет свое начало в WNYC в Нью-Йорке.Его считают гением радио, как и Ира Гласс. Доказательство тому, что Джад получил стипендию MacArthur Fellowship, так называемую премию Genius Award. Около 17 лет он организовал Radiolab вместе с Робертом Крулиджем. Они начали с глубокого погружения в научные истории с высокопроизводительных повествований, в которых голоса оценивались почти как музыка. Первоначальным стремлением Джада было сочинять музыку для фильмов.
В центре внимания шоу перешли от историй о научно обоснованной реальности к противоречивым версиям истины и реальности.Роберт Крулвич ушел из шоу в прошлом году. Джад продолжает продюсировать шоу и сообщать о минисериале Radiolab. Серия подкастов «Америка Долли Партон», соавтором которой является Джад, получила семь наград, включая премию Пибоди. Он использовал ее жизнь, музыку, тематический парк и личность, чтобы добраться до более серьезных проблем, касающихся беспорядочных отношений, прав женщин, того, как продолжается гражданская война и как музыка может объединить людей, которые в противном случае могли бы не согласиться почти во всем.
Новый мини-сериал Radiolab называется «Исчезновение Гарри Пейса».«Ты, наверное, думаешь, Гарри? Одно дело — заинтересовать людей мини-сериалом о Долли Партон. Но как заставить слушателей поверить, что мини-сериал о человеке, о котором они никогда не слышали, стоит их времени? Вот как Из первого эпизода это Джад говорит о внуках Гарри Пейса, которые выросли, мало зная о Пейсе, за исключением того, что он был белым и, вероятно, итальянцем. обнаружили, что этот человек, Гарри Пейс, чья фотография висела у них на стене всю их жизнь…
ШИМА ОЛИАЭ: Во-первых, он не был итальянцем.
ПИТЕР ПЕЙС: Оказывается, он был афроамериканцем.
ЭРИК ПЕЙС: Он был черным.
ОЛИЭЭ: Так он опознал. Вот как его видели.
ДЖ. АБУМРАД: И он был тем, кто буквально изменил Америку.
ОЛИЯ: Примерно 19 разных способов.
ЦЕНА EMMETT: Музыка.
ДЭВИД СУИСМАН: Культура.
МАРГО ДЖЕФФЕРСОН: Театр.
ИМАНИ ПЕРРИ: Жилье.
ДЖАМИ ФЛОЙД: Закон.
(ЗВУК МОНТАЖА)
НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО №1: Он продолжал вести дело до Верховного суда США.
НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО №2: Решение открыло 500 новых объектов для чернокожих жителей.
ДЖАБУМРАД: Он десегрегировал целые кварталы, заложил основу для такого большого количества музыки.
ПЕРРИ: Мол, без него …
(ЗВУК ПЕСНИ, «БЛЮЗ ПЕРЕКРЕСТОК»)
РОБЕРТ ДЖОНСОН: (поет) Упал на колени.
ПОЛ СЛЭЙД: У нас не было бы Роберта Джонсона …
(ЗВУК ПЕСНИ, «СЧАСТЬЯ ДЬЯВОЛУ»)
КАМНИ: (Поет) Позвольте мне представиться.
SLADE: … Ни Rolling Stones, ни Эрика Клэптона.
(ЗВУК ПЕСНИ «I LOVE ROCK ‘N’ ROLL»)
JOAN JETT AND THE BLACKHEARTS: (Пение) Пение, я люблю рок-н-ролл.
ДЖ. АБУМРАД: Он даже приложил руку к созданию термина «рок-н-ролл».
ЧАРЛЬЗ МАККИННИ: Я имею в виду, что этот чувак — боже мой.Почему бы нам не снять три фильма об этом чуваке, верно? Я имею в виду, привет, Ава Дюверней, верно? Боже. Я имею в виду, что этот чувак вроде … он из профессионального МакГайвера.
ОЛИАЭ: Но потом, каким-то образом, прямо на пике его власти …
ЦЕНА: Это как, пуф.
ОЛИЯ: … Он исчезает.
(ЗВУК МУЗЫКИ)
ДЖ. АБУМРАД: Настолько полно, что никто из нас не знает его истории, даже его собственная семья.
E PACE: Вау. Так ты говоришь мне, что мы родственники этого невоспетого героя, и ты хочешь, чтобы я просто сидел здесь и смеялся над этим? Я должен понять это.
ГРОСС: (Смех) Хорошо. Джад Абумрад, добро пожаловать в FRESH AIR. Я так рада, что услышала этот сериал. Это действительно просто фантастика. И с этим поздравляю. И я хочу начать поблагодарить Шима Оляи, который вместе с вами делает репортаж о сериале.
ДЖ. АБУМРАД: Мне очень жаль, Терри. Это просто — я просто должен сказать тебе, типа, я делаю то, что ты делаешь. И для меня большая честь быть здесь, потому что ты лучший. И поэтому я просто очень взволнован.
ГРОСС: Ой. ООО Спасибо. Я очень рад тебя видеть.Так что я просто должен сказать, есть о чем поговорить с вами. И я не мог понять, с чего именно начать. Вы проходите через это, когда собираетесь начать проект? Мол, с чего начать? Мол, с какой ноты лучше начать?
ДЖ. АБУМРАД: Ага. На самом деле, я имею в виду, что клип, который вы сыграли, был 12-м началом серии.
ГРОСС: (Смех) Мне уже лучше (смех).
ДЖ. АБУМРАД: Мы пробовали так много — я имею в виду, Шима и я — Шима, который создавал этот проект вместе со мной, мы пробовали все начало этой серии.И я улыбался, когда вы играли в нее, потому что я подумал, о, это действительно работает …
(СМЕХ)
ДЖ. АБУМРАД: … Потому что многие из них не работали.
ГРОСС: Итак, моим входом в «The Vanishing Of Harry Pace» я услышал, что он основал Black Swan Records, которая была первой звукозаписывающей компанией, принадлежащей черным — с 1921 по 23 год — первой записавшей Этель Уотерс, первой записать национальный гимн чернокожих «Поднимите каждый голос и пой». Я имею в виду, это просто замечательные записи.И мне очень интересна музыка того периода. Так что я подумал, да, я должен это услышать. А потом вы начали увлекать меня во все эти другие направления, которые были не менее увлекательны. Но я был не совсем готов к этому. Что было причиной вашего желания рассказать эту историю?
ДЖ. АБУМРАД: Итак, вы знаете, вы упомянули «Америку Долли Партон». Итак, Шина и я сделали эту серию. И одним из голосов в этом сериале был парень по имени Пол Слэйд, который … он этот британский музыкальный журналист, который рассказал нам о балладах об убийствах в Аппалачах.И это была всего лишь небольшая складка в той серии из девяти частей. И когда мы выходили из этой серии и искали что-то новое, он протянул руку и сказал: «Эй; Вы слышали о Black Swan Records? Я только что написал об этом книгу. И это была небольшая книга о Kindle. И мы это читаем. И мы оба были просто поражены — я имею в виду, это одна из тех историй, в которых вы думаете, что слышите историю о парне, который основал лейбл. Но вдруг вы оказались в центре дела Верховного суда о десегрегации южной части Чикаго.И вдруг вы попадаете в эту очень сложную тревожную драму о политике цветовой линии. Это просто одна из тех историй, которые пронизывают все.
ГРОСС: И просто упомянуть здесь, например, он начал с наставничества В. Э. Б. Дюбуа. Они нашли, наверное, первый совместный журнал Black. Затем он работает с У. К. Хэнди. Они основали компанию по изданию нот и стали соавторами «Сент-Луисского блюза» и «Биль-стрит-блюз». Я имею ввиду, это просто замечательная история.И тут есть целая расовая история о том, какого цвета он был на самом деле?
ДЖ. АБУМРАД: Ага.
GROSS: В этой истории для вас заложено немного личной связи. Один из внуков говорит о своем расовом смущении, потому что он рос, думая, что он белый. И теперь он думает, может, я действительно Блэк. Например, мой дедушка был Блэком? Он был действительно светлокожим. Но, видимо, он действительно был черным. Но в отчете переписи он сказал, что был белым. Итак, вы знаете, внук очень смущен и спросил, типа, так что я? И в подкасте вы говорите, что вас спрашивали, когда вы росли.Так что ты?
ДЖ. АБУМРАД: Ага. Нет. Это связь, которую я и мой соавтор, Шима, устанавливаем очень осторожно, потому что, как вы знаете, мы оба Ближнего Востока. И знаете, вы входите в комнату, и люди думают, что вы одно. Потом они слышат ваше имя и думают, что вы другое дело. А потом они смотрят на вас так. Это взгляд, который ты узнаешь, когда — кто ты, ты — какой-то неопределенно этнический человек. И я считаю это своего рода проклятием / даром посредников, знаете ли, когда никто не может полностью поместить вас в коробку, которая у них в голове.Это вызывает своего рода раздражение, а также небольшую привилегию, в зависимости от того, в какой комнате вы находитесь и с кем разговариваете. Но это то, что — знаете, это забавно, каждая история, которую я рассказываю — это приходило мне в голову в середине этого проекта — в нем есть что-то от этого промежуточного духа, понимаете, люди, которые не подходят, люди, чья идентичность или чья работа или творческий дух каким-то образом не попадает в предопределенные категории. Так что это была моя личная связь.Но это также своего рода профессиональное путешествие, в котором, как мне кажется, я был последние 20 лет.
ГРОСС: Ваши родители иммигрировали из Ливана во время гражданской войны в Ливане. Они приехали сюда в 82-м?
ДЖ. АБУМРАД: Вообще-то они приехали сюда в 72-м. Итак …
ГРОСС: О, 72 год. ХОРОШО.
ДЖ. АБУМРАД: Да, просто …
ГРОСС: Верно. ХОРОШО.
ДЖ. АБУМРАД: … Незадолго до того, как я родился, и как раз тогда, когда война действительно начала скатываться в хаос.
БРУТТО: В Ливане?
ДЖ. АБУМРАД: Ага. Ага.
ГРОСС: Итак, вы выросли в Теннесси. Ваш отец был профессором хирургии в Вандербильте.
ДЖ. АБУМРАД: Верно, да.
ГРОСС: Так ты был студентом университетского городка?
ДЖ. АБУМРАД: Да, был. Я имею в виду, я бы … после школы я в основном тусовался … так что оба моих родителя … ну, моя мать молекулярный биолог. Мой папа хирург. А после школы я тусовался в ее лаборатории, играл с ее лабораторными крысами и просто сидел там часами.Или я бы зависал у него… в Вандербильте, где он работает, и играл бы в бильярд со студентами-медиками. Так что, да, я был вроде школьника. Я был вроде как лаборант, который всегда был рядом.
GROSS: Радиолаборатория изначально была ориентирована на науку. Была ли одна из причин, по которой вы хотели это сделать, потому что вы выросли частично в этой лаборатории? И разве наука была веселее, потому что у вас были крысы?
(СМЕХ)
ГРОСС: Типа, у вас были зверюшки, чтобы посмотреть? Это были не просто пробирки и учебники.
ДЖ. АБУМРАД: Ну да. Я имею ввиду, я … это смешно. Например, я — только позже я понял, что крысы были — вы знаете, крысами, которых я бы гладил, давал им имена и позволял им — я клал их в свои карманы. Только позже я понял, что позже они будут принесены (смех) в жертву науке.
БРУТТО: Да.
ДЖ. АБУМРАД: Итак — но, вы знаете, я имею в виду перемотку вперед в те первые дни Radiolab, когда я стал своего рода … по сути, научным репортером, отчасти это было связано с возвращением в семью в некотором смысле.Я вырос в среде науки всю свою жизнь, но я не совсем понимал, что они делают. Я не понимала, что происходит в лаборатории, что составляет основу исследования моей матери. Я не мог тебе это объяснить. И поэтому в первые дни было действительно захватывающе задавать им вопросы и действительно понимать, о, вот как работает наука — интересно.
Знаете, моя мама изучала один белок почти 40 лет — один единственный белок. И каждый год она обнаруживает, что у него есть какая-то новая работа.Знаешь, первый год — ох, это помогает жиру проникать в клетки. Год 2 — о, это помогает вам ощущать вкус на языке. 3-й год — о, это в сердце, и это что-то делает с жирными кислотами и йада, йада. Я имею в виду, что каждый год она находит новую работу. До этого момента я никогда не останавливался, чтобы думать об этом процессе и думать о терпении и сосредоточенности, которые он требует. И поэтому было действительно круто быть научным репортером, а затем иметь возможность обратиться к этим двум людям и задать им вопросы, которые одновременно, А, помогли мне в работе, но также в некотором смысле объяснили мое детство.Так что да, да.
ГРОСС: Думаю, пора сделать перерыв, так что давайте сделаем перерыв здесь. Если вы только присоединяетесь к нам, мой гость — Джад Абумрад, создатель публичного радиошоу и подкаста Radiolab. Новый мини-сериал Radiolab, который он сообщает, называется «Исчезновение Гарри Пейса». Мы вернемся сразу после небольшого перерыва. Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ.
(ЗВУК «ХОЛОДИЛЬНИКА» НОЛЕНСА ВОЛЕНСА)
БРУТТО: Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ. Вернемся к моему интервью с Джадом Абумрадом, создателем и продюсером публичного радиошоу и подкаста Radiolab.Он со-сообщает о новом мини-сериале Radiolab «Исчезновение Гарри Пейса». Он также был соавтором мини-сериала «Америка Долли Партон».
Итак, этот вид переходит в Долли Партон, потому что дверью в Долли Партон отчасти был тот факт, что она и ваш отец, хирург, стали друзьями. Так что просто расскажите историю о том, как они познакомились.
ДЖ. АБУМРАД: Да, это просто один из тех странных моментов, знаете ли, вселенная более странная, чем вы можете представить. Итак, я вырос в Нэшвилле, штат Теннесси., а Нэшвилл — мир Долли. Я имею в виду, я полагаю, что на данный момент мир — это мир Долли. Но Нэшвилл, вроде бы, эпицентр Долливерса (ph) в том смысле, что вы можете пройтись по улице, а она висит на рекламном щите каждые три квартала. И вы слышите, как она рычит из машины, и она просто наполняет воздух. И это мир, в котором я вырос. А потом — либо 2003, либо 2013; Я не могу точно вспомнить, но Долли попадает в небольшую автомобильную аварию, ее доставляют в больницу Вандербильта, и в этот момент мой папа дежурит и заботится о ней.И она была в порядке. С ней ничего не случилось. И я думаю, он проверял ее несколько раз.
И через это они стали друзьями, что — даже когда я говорю это тебе, Терри, это самая странная вещь, потому что мой папа действительно — он не из тех парней, которые тусуются с известными людьми или кантри. — типа, он — он такой потрясающий, невероятный парень. Но он просто, как этот ливанский врач, и внезапно он дружит с этой всемирной иконой. И я никогда не верил, что это правда.Он упомянул, о, я разговаривал с Долли сегодня. И я бы сказал: да, да, конечно, папа.
ГРОСС: (Смех).
ДЖ. АБУМРАД: Но затем в 2016 году — это было во время избирательного цикла Хиллари Клинтон и Дональда Трампа — Долли Партон дала концерт в Квинсе. Знаете, я работаю в Нью-Йорке, и я был просто потрясен тем, насколько все, с кем я работаю, были взволнованы этим концертом. И я не понимал, что у нее такая хватка на жителей Нью-Йорка. И было что-то — потом люди вернулись с этого концерта, и они просто казались такими — все рассказывали эти истории о том, как, типа, ее концерты были мешаниной из всех этих кусочков Америки, которые, очевидно, не должны уживаться — мужчины в перетаскивании стояли рядом с мужчинами в шляпах дальнобойщиков, маленькие девочки в блестящих платьях рядом с женщинами, державшимися за руки рядом с церковными дамами.Вы знаете, это просто все разные люди, участвующие в культурной войне, которым, как нам говорят, не следует ладить, они все там, стоят плечом к плечу и поют: «Я всегда буду любить тебя».
И я подумал, о, это довольно интересно, особенно в тот момент, когда политика казалась чем-то вроде пожара в мусорной корзине, верно? Просто казалось, что это было альтернативное американское пространство. И мне просто внезапно стало очень интересно узнать, как она это делает. Я позвонил отцу и спросил: «Папа, ты действительно знаешь Долли Партон?» Это правда? — потому что, если это так, вы можете меня представить? И он сказал, конечно.А потом я… он… я полетел в Нэшвилл. И вы знаете, мы пошли в это место, и она вошла в комнату, и она была намного меньше, чем я ожидал, но также больше, чем жизнь, во всех отношениях, как вы ожидаете. И я как-то убедил ее — вероятно, в значительной степени, она сделала это в качестве одолжения моему отцу; Скажу честно — быть предметом сериала. И остальное уже история.
ГРОСС: Да, это увлекательный сериал, потому что вы так много говорите о расах, разделении между Севером и Югом и о том, что означает феминизм.И это очень и очень богато. И в ее истории вы тоже нашли очень личную связь, и я хочу воспроизвести отрывок из нее. Вы идете в Долливуд и видите, вроде бы, копию горной хижины, в которой она выросла. И вы решаете: ну, я пойду в настоящую хижину. Итак, вы идете в гору. Вы идете в настоящую лачугу. Это красиво — красивые горы, девственные леса. И у вас есть это воспоминание, которое, кажется, вторгается. Это не совсем дежавю, а рифма другого воспоминания. И вы ломаете голову над этим, и тогда у вас есть осознание.Итак, вот клип, в котором вы описываете осознание того, что испытали, когда вы стояли в лачуге Долли Партон, где она выросла.
(ЗВУК АРХИВНОЙ ТРАНСЛЯЦИИ NPR)
ДЖ. АБУМРАД: Воспоминания, которые продолжали вторгаться, были почти ровно 20 лет назад.
НЕИЗВЕСТНЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ХУДОЖНИК №1: (Поет не на английском языке).
ДЖ. АБУМРАД: Я поехал в Ливан с отцом на свадьбу. Это было тогда, когда я только начинал заниматься записью, поэтому везде был с собой мой диктофон.А на следующий день после свадьбы папа отвез нас в горы, чтобы показать деревню, где он родился и вырос.
НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО № 3: (говорит не на английском языке).
НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО № 4: (говорит не на английском языке).
НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО № 5: (говорит не на английском языке).
НЕИЗВЕСТНОЕ ЛИЦО № 5: Маленькая деревня под названием Вади Чахрур.
НЕИЗВЕСТНЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ ХУДОЖНИК № 2: (Поет не на английском языке).
ДЖАБУМРАД: Это этот небольшой анклав, где буквально половина деревни носит нашу фамилию.Он находится высоко в горах — точнее, на той же высоте, что и гора, где жила Долли. В воздухе есть такая же тонкость. И когда мы, наконец, увидели его дом …
(ЗВУК ЭХОТА СТОП)
ДЖ.АБУМРАД: … Он был очень похож на Долли.
Когда я увидел ее дом …
Я рассказал ему об этом позже.
… Это сразу напомнило мне ваш дом …
НАДЖИ АБУМРАД: Да.
ДЖ АБУМРАД:…В Вади.
Н АБУМРАД: Почти как Долли. Была одна спальня. Нас было пятеро детей и двое родителей. Итак, вы кладете коврик на пол и спите бок о бок. А когда просыпаешься утром, складываешь коврики …
ДЖ. АБУМРАД: Ух ты.
Н АБУМРАД: … В углу.
ДЖ. АБУМРАД: Итак, семь человек в одной комнате.
Н АБУМРАД: Семь человек в одной комнате.
ДЖ. АБУМРАД: Иисус. Как ты вообще спишь?
Н АБУМРАД: Вы спите.Ты учишь.
ДЖ АБУМРАД: Бог. Скажи мне, кто ты, просто чтобы я познакомился.
Н АБУМРАД: Что вы имеете в виду? Я Наджи Абумрад. Я твой отец.
БРУТТО: ОК. Это отрывок из «Америки Долли Партон», о котором сообщил мой гость, Джад Абумрад, создатель Radiolab. Я люблю, знаете ли, позже, когда вы говорите с Долли Партон в этой части сериала, она заканчивает тем, что говорит: «Вы никогда не узнаете своих родителей так, как другие люди». И когда я это услышал, я подумал, о да, это правда.
ДЖ. АБУМРАД: Ага.
ГРОСС: Так она была в некотором роде дверью к тому, чтобы узнать часть вашего отца, о которой вы иначе, возможно, не узнали бы?
ДЖ. АБУМРАД: Да, именно так. Я имею в виду эту строчку — когда она сказала это мне, меня это действительно поразило. Я … это как бы остановило меня, потому что она была дверным проемом. Она дверной проем. Я имею в виду, что во мне, выросшем в Теннесси, есть что-то очень сильное — вы знаете, я думаю, что Долли и мой отец выступили за союз двух культур, которые я всегда считал очень, очень отдельными.Горы Ливана и этот опыт с точки зрения иммигрантского опыта, с точки зрения как раз с точки зрения траектории спуска с горы и отъезда, но также с точки зрения музыки, которая текла из этих двух мест — все это я всегда держал в руках. вещи должны быть очень отдельными.
И меня действительно очень тронуло то, что я обнаружил, что на самом деле … вы знаете, есть торговые пути, которые спускаются с гор Ливана в восточный Теннесси. Есть стили пения, мелизматические стили пения, пришедшие с Ближнего Востока, которые повлияли на пение в Аппалачах.Конечно, банджо и подобные вещи — вы знаете, они приехали из Африки через Гаити. Меня действительно волнует то, что эти музыкальные стили никогда не разделяются и что кантри такая же моя, как и все остальные. Я не могу сказать, что люблю музыку в стиле кантри, но мне было очень приятно знать, что эта музыка может быть моей и, соответственно, культурой.
Вы знаете, никогда — это не самое легкое быть арабом, как — неуклюжим, долговязым арабским ребенком, растущим в южно-баптистской вселенной.Для меня часть этого опыта — изучение их отношений — это как бы найти свое место в Теннесси. И я очень благодарен проекту за то, что он позволил мне это сделать, и действительно благодарен моему отцу за то, что он позволил мне — и Долли тоже — за то, что они оба позволили мне сидеть и приставать к ним всеми этими вопросами.
ГРОСС: Разрешите представить вас, потому что пришло время для еще одного перерыва. Если вы только присоединяетесь к нам, мой гость — Джад Абумрад, создатель публичного радиошоу и подкаста Radiolab.Он со-сообщает о новом мини-сериале Radiolab «Исчезновение Гарри Пейса». Он также был соавтором мини-сериала «Америка Долли Партон». Мы вернемся сразу после небольшого перерыва. Я Терри Гросс, и это FRESH AIR.
(ЗВУК ПЕСНИ «МОЙ ТЕННЕССКИЙ ГОРНЫЙ ДОМ»)
ДОЛЛИ ПАРТОН: (Поет) Летним днем сидя на крыльце в кресле с прямой спинкой на двух ногах, прислоненных к стене, наблюдая за детьми а- играть с июньскими жуками на веревке и гоняться за светящимися светлячками, когда падают вечерние тени.В моем горном доме в Теннесси жизнь спокойна, как вздох ребенка. В моем горном доме в Теннесси …
ГРОСС: Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ. Я Терри Гросс. Вернемся к моему интервью с Джадом Абумрадом, создателем и соведущим публичного радио-шоу и подкаста Radiolab. Это началось с глубокого погружения в истории, связанные с наукой, затем открылось для других историй, в которых необходимо было исследовать значимый конфликт или разгадывать тайну. Он со-сообщает о новом мини-сериале Radiolab «Исчезновение Гарри Пейса».Он также был соавтором мини-сериала «Америка Долли Партон».
История сыграла такую большую роль в мини-сериале, который вы снимали, во всех мини-сериалах, которые вы снимали. с Долли Партон, гражданская война фигурирует в этом, потому что в Долливуде раньше было что-то, называемое Дикси Паническое бегство Долли, когда — люди в аудитории делятся на две команды, Север и Юг, и они соревнуются друг с другом. конечно, Дикси фигурирует в названии.И в конце концов она призвала к этому в статье Аиши Харрис. И она убирает Дикси из имени и меняет его с Северного полюса на Южный, так что это не похоже на гражданскую войну.
Так что — я имею в виду, извините за то, что сделал такую короткую и не очень хорошую версию этого, но главное — более важный момент, который я хочу высказать (смех), заключается в том, что отголоски гражданской войны все еще присутствуют в нашей культуре. и, конечно, фигурирует в вашем мини-сериале «Америка Долли Партон». И, конечно же, ваш отец уехал из Ливана из-за гражданской войны, так что гражданская война — это … это часть вашей жизни.Вы не испытали это напрямую, но это находится в тени вашей жизни.
ДЖ. АБУМРАД: Ага. То есть, вы знаете, я никогда не устанавливал эту связь, но вы абсолютно правы. Знаете, это забавно. Это — и в этом, я думаю, одно из принципиальных отличий. Вы знаете, Гражданская война, как ее учили и о которой думали в Нэшвилле — все реже и реже в наши дни, но определенно, когда я рос — ее прославляли. Об этом говорят в какой-то довоенной романтической манере, ну знаете, о больших, больших платьях и домах на плантациях, и все счастливы, и о, старые добрые времена.
Конечно, люди не так думают о гражданской войне в Ливане. Это было неизбежно. Это не романтизировано. Я имею в виду, конечно, есть разные версии истины, которые вы получите от любого числа из 18 различных сект, которые воевали в Ливане. Но я определенно зарегистрировал это, наблюдая, как мои родители смотрели телевизор в 1983 году, когда произошла знаменитая бомбардировка казарм морской пехоты в Ливане. Я отчетливо помню, как они смотрели телевизор, и печаль, которую я видел на их лицах. Так что это странный диссонанс — видеть это, а затем также расти в месте, где этот очень травматический фрагмент американской истории как бы регулярно очищается и прославляется.И я вырос на этом юге, поэтому было интересно быть из Ливана, но также быть в месте, где травма скрыта намеренно.
ГРОСС: Значит, вы хотели быть композитором для фильмов. Вы изучали композицию. Каким был переход на радио? Как ты … что заставило тебя подумать, что ты хочешь работать на радио?
ДЖ. АБУМРАД: Вы знаете, я был в тот момент, когда пытался писать музыку для фильмов. Я понял, что мне это не нравится. И одновременно я работал в этой новой индустрии, называемой Интернетом.Это 1996 год, так что именно тогда Интернет как коммерческая платформа действительно бурно развивался. И я ненавидел эту работу и терпел неудачи в работе, которую действительно любил, и пытался также писать рассказы. И это не сработало. Так что я попал в типичную послеуниверситетскую цепочку.
А моя тогдашняя девушка, теперь жена Карла, сказала: «Ну, послушайте, вы вроде как сочиняете рассказы». Вы любите писать музыку. Вы когда-нибудь думали о радио? Потому что это что-то вроде … это звук, что-то вроде музыки, и это также очень похоже на сочинение и рассказывание историй.Так почему бы тебе этого не сделать?
Я встретил человека, который оказался работать в WBAI. И я пошел и вызвался для них добровольцем. В первый день, когда я был там, произошла какая-то внутренняя драма, когда половина персонала ушла или что-то в этом роде. Я имею в виду, это …
ГРОСС: А, да. На WBAI всегда были подобные драмы (смех).
ДЖ. АБУМРАД: Боже мой. О Боже. Это просто одна драма за другой. И мне довелось зайти в середину одного из них, где никого не было в отделе новостей.И им были нужны тела. Тогда директор новостей Хосе Родригес (ф.) Вручил мне магнитофон и микрофон и сказал: «Выходи и освещай этот протест». Раньше я буквально ни у кого в жизни не брал интервью. Я не знал, как что-то скрыть Что ты вообще спрашиваешь? Но я внезапно побежал по улице в сторону мэрии. И вот я добрался до ступенек. И люди кричали о чем бы то ни было. И я просто записал, как они все кричали. Я задал несколько действительно плохих вопросов. Вернулся, обрезал ленту, как мог, и в первый же день к 3 часам дня я сделал новость.
И весь этот процесс: выбегать, записывать, улавливать голоса людей, а затем пытаться писать небольшие предложения, которые соединяют один голос с другим, что-то в этом было то — что я чувствовал себя таким сильным. Я подумал, это потрясающе. Записывать мир, а затем очищать его, а затем придавать ему смысл, а затем сообщать о нем? О Боже. Меня зацепило. И поэтому я просто оставался в WBAI на год, просто пытаясь учиться. Как ты это делаешь? Какие вопросы вы задаете? Как вы говорите, как настоящий взрослый репортер?
ГРОСС: О, как … вы пытались изменить свой голос?
ДЖ. АБУМРАД: Да, я знал.Я сделал все — я сделал вещь Уолтера Кронкайта, где (отрывисто) я говорю так, чтобы все отнеслись ко мне серьезно.
И тут я понял, что это просто смешно. А потом я попытался походить на самого себя, на что, кстати, ушли годы.
ГРОСС: (Смех) Ага.
ДЖ. АБУМРАД: Итак, вы знаете, я вспоминаю тот период между тем, когда я только начинал, до того, как кто-то впервые меня узнал, то есть, знаете, годы. Шли годы. И в то время меня в основном игнорировали.Я буквально устраивал шоу по сигналу AM в 8 часов вечера. Воскресные ночи, именно тогда они убивают мощность АМ-частоты. Так что он даже не путешествовал. Типа, я не знаю, он проехал где-то десять кварталов. Никто не мог слышать мое шоу.
Я был ужасно несчастен из-за этого. Но сейчас я оглядываюсь назад и думаю, слава богу, что люди игнорировали меня. Это дало мне возможность разобраться в простых вещах. Мол, как ты говоришь в микрофон и не говоришь как задница? Какая музыка работает в рассказе? Какие истории похожи на мои истории по сравнению с историями, которые рассказывают другие люди? Типа, на все эти базовые вопросы, на которые ты вроде как должен ответить, мне пришлось долго рыться в темноте в поисках ответов.И тут кто-то наконец обратил внимание.
ГРОСС: Думаю, мне нужно сделать здесь еще один перерыв. Итак, позвольте мне снова вас представить. Если вы только присоединяетесь к нам, мой гость — Джад Абумрад, создатель публичного радиошоу и подкаста Radiolab. Новый мини-сериал Radiolab называется «Исчезновение Гарри Пейса». Мы сейчас вернемся. Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ.
(ЗВУК МУЗЫКИ)
ГРОСС: Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ. Вернемся к моему интервью с Джадом Абумрадом, создателем и продюсером публичного радиошоу и подкаста Radiolab.А новый мини-сериал Radiolab называется «Исчезновение Гарри Пейса».
Итак, Джад, в минисериале «Америка Долли Партон» ты упоминаешь, что в начале своей карьеры ты везде носил свой магнитофон. Вы стали одержимы записью всего на случай, если это войдет в историю, если вы могли бы, например, когда-нибудь это использовать?
ДЖ. АБУМРАД: Ага. Я имею в виду, это — я полагаю, это то, что люди делают, когда впервые попадают в мою работу. Я имею в виду, что у меня был магнитофон, и я просто изначально был очарован записью только пространств, звуков, ветра, дующего сквозь деревья, движения транспорта, шума пляжа — ну, знаете, в основном, просто локаций без историй.И потом я вспоминаю, что я… вы знаете, я путешествовал по стране с некоторыми друзьями, и мы проехали по всем этим прекрасным местам. И я записал всю поездку. И это была на удивление бесполезная пленка, потому что не было — вы знаете, когда вы это делаете, вы учитесь проводить интервью, где люди рассказывают вам истории и дают вам кусочки наблюдений, которые позволяют вам построить путешествие.
Но изначально я просто записывал все без этого. А затем постепенно, когда я начал работать на общественной радиостанции, я понял, о, вы знаете, вам нужно действительно задавать вопросы, вам нужно вовлекать свое окружение и проявлять любопытство.И тогда я как бы узнал о журналистике. Но сначала меня просто увлекало улавливание звуков. Это казалось таким крутым. Например, вы могли бы как бы выхватить их из воздуха и засунуть в эту маленькую коробочку, а затем взять их с собой.
GROSS: Одна из вещей, которые вы делаете на Radiolab, это то, что у вас есть что-то вроде озвучивания голосов, как если бы это была музыка. И у вас может быть, например, три человека в одном предложении, каждый из которых произносит фразу. И все фразы следуют так, как если бы один человек — например, если бы вы это писали, это выглядело бы так, как если бы это предложение произносил один человек.Но когда вы его слышите, это озвучивают три разных человека. И это все, вроде бы, из интервью. Не то чтобы они читали свою часть.
Итак, я хочу воспроизвести пример этого. Итак, это из шоу, которое вы назвали «Потерянные и найденные», и история, рассказанная в этом — и не волнуйтесь, если это сбивает с толку, потому что это не история, это не та история, которую я хочу, чтобы наши слушатели слышать. Это производственная работа. Речь шла о женщине с редким неврологическим расстройством, в котором у нее были эпизоды, в которых все вокруг казалось незнакомым.Она даже не могла узнать свой дом. И врачи сказали, что объяснений нет, и, наконец, ей сказали, что вам нужен психиатр, пока она не встретила врача, изучающего слепоту лица, и не увидела связь между ее видом пространственной слепоты и слепотой лица. Так что я хочу проиграть отрывок из этого и послушать стиль постановки.
(ЗВУК АРХИВНОЙ ТРАНСЛЯЦИИ NPR)
ДЖ. АБУМРАД: Но у Джузеппе была идея, что, может быть, точно так же, как слепота лица, может быть такая вещь, как слепота местоположения.Поэтому он попросил Шэрон выйти в интернет и сыграть в эту игру.
ДЖУЗЕППИ ЯРИЯ: Что-то вроде видеоигры.
ШАРОН РОЗЕМАН: Это похоже на виртуальную реальность.
ИАРИА: Не то, что нужно стрелять в людей и драться с людьми и бла-бла-бла.
РОЗЕМАН: Экран будет показывать вам эти достопримечательности, как цветочный магазин …
ИАРИЯ: Бар …
РОЗЕМАН: … Банк …
ИАРИА: … пекарня. ..
РОЗЕМАН: И потом, в конце концов, мне нужно было сказать…
IARIA: Где вещи по отношению друг к другу.
РОЗЕМАН: Ну, ничего — даже не догадка. И это действительно сделало меня физически больным.
ДЖ. АБУМРАД: А потом Джузеппе ей что-то сказал. Перед вами я встретил эту женщину.
ИАРИА: Эта женщина жаловалась на ориентацию.
ДЖ. АБУМРАД: И она тоже провалила этот тест. Я привел ее …
ИАРИА: В лабораторию.
ДЖАБУМРАД: … Она играла в игру …
ИАРИЯ: В сканере, в сканере МРТ.
ДЖ. АБУМРАД: … В сканере мозга …
ИАРИА: И мы смогли обнаружить активность по всему мозгу.
ДЖ АБУМРАД: За исключением одного маленького места.
IARIA: Мы не смогли обнаружить какой-либо повышенной активности в гиппокампе.
ДЖ. АБУМРАД: Так случилось, что это дом маленьких ребят Ионы.
ДЖОНА ЛЕРЕР: Размещайте ячейки, упорядочивайте ячейки, ячейки сетки.
РОЗЕМАН: Эта конкретная часть мозга, гиппокамп, просто никогда не развивалась.И тогда Джузеппе …
ДЖ. АБУМРАД: Впервые сказал ей, что у этой штуки есть имя.
ROSEMAN: DTD для топографической дезориентации развития.
IARIA: Топографическая дезориентация развития.
ГРОСС: Итак, Джад, как ты пришел к этому стилю?
ДЖ АБУМРАД: Вау. Странно слышать это, потому что это вроде как монтаж воспоминаний. Я думаю, может быть, так оно и было — когда я окончил музыкальную школу, одна из немногих вещей, которые действительно застряли в моей голове в музыкальной школе, была контрапунктом.Нам пришлось взять курс на контрапункт барокко 16-го века и способы, которыми у вас есть четыре голоса, и есть очень жесткие правила относительно того, как голоса могут двигаться. Знаете, когда голос альта повышается, тогда голос тенора должен понижаться, и йада, йада — что-то в этом роде. И каждый голос должен иметь свою собственную целостность, но он также должен каким-то образом противостоять или по отношению к другим голосам.
И есть что-то в такой нарезке интервью, чтобы они заканчивали предложения друг друга, чтобы все они действовали таким образом — в этом есть что-то вроде контрапункта.И это просто весело. Мне это очень нравится. Мне нравится пытаться заставить одного человека закончить предложение другого человека, а этого человека передать третьему лицу. Это было немного похоже на контрапункт, на контрапункт в стиле барокко. И еще мне очень нравится идея, что много людей рассказывают одну историю. В некотором роде это похоже на греческий хор.
ГРОСС: Я пытаюсь практически представить, как вы это делаете. Например, у вас есть расшифровка стенограммы и вы пытаетесь найти фразы, которые будут соответствовать, вы знаете, чтобы вы могли соединить разные голоса и связно сформировать их в одно предложение?
ДЖ. АБУМРАД: В наши дни да.В те дни, когда я создавал вещь, которую мы просто — которую вы только что играли, я думаю, что обычно происходит то, что вы редактируете предложение. И, как вы знаете, люди начинают предложения с большой силой и намерением. А потом они блуждают посередине и уходят в какую-то другую мысль. И они останавливают предложение до того, как оно закончится, и отвлекаются. И, знаете, очень часто, когда вы редактируете, у вас — типа, о, мне очень нравится, как этот человек начал это предложение, но я бы хотел, чтобы они только что закончили, верно?
ГРОСС: Да (смех).
ДЖ. АБУМРАД: Вы знаете?
ГРОСС: Я знаю это чувство.
ДЖ. АБУМРАД: Я бы хотел, чтобы они закончили спадом, а не подъемом. Всем — и это предложение увеличивается. И, знаете, хорошо, позвольте мне найти кого-нибудь еще, кто закончит предложение так, как я бы хотел, чтобы это сделал первый человек. Итак, вы начинаете копаться в ленте. И ты такой, ох, это хорошее предложение. А потом вы, знаете, наклеиваете конец одного предложения на верхний конец другого.И затем это завершает мысль так, как вы чувствуете, что в музыкальном плане должно произойти, так, как вы чувствуете, что первый человек пытался это сделать, но затем они как бы отрезали себя. Обычно это решение таких проблем. Вы пытаетесь решить грамматические проблемы, используя чужие глаголы, существительные и прилагательные.
GROSS: Итак, в 2016 году вы взяли перерыв в Radiolab на четыре месяца. Я знаю, тебе, наверное, действительно нужен перерыв. Это настоящая детальная работа. Это как большая картинка, так и крошечная, микрокартина тоже.Вы одновременно работаете на многих уровнях. Так что я могу понять, зачем тебе перерыв. Но почему вы на самом деле решили взять перерыв? Потому что существует большой разрыв между ощущением, что вам нужен перерыв, и его принятием.
ДЖ. АБУМРАД: Ага. Я имею в виду, это все, что ты сказал. Но это также — вы знаете, это — в основе того, как я работаю — или работал, я бы сказал; Мне кажется, что я сильно изменился с тех пор, в основном из-за разрыва — вы знаете, вы влюбляетесь по уши.Мол, вы страстно любите то, над чем работаете в данный момент. И ты теряешься в этом.
Но у этого есть своего рода край, что является своего рода дисфункцией. Вы одержимы. А потом становится трудно управлять командой, понимаете? И с годами я действительно начинал как, в буквальном смысле, оркестр одного актера, работающий один в подвале. И вот как это началось, знаете, в 2002 году. Я буквально снимал шоу в подвале дома, в котором я сейчас нахожусь.
А потом — к 2016 году — выросла в большую команду людей.Но я не сильно изменил свой способ работы. И это было проблемой. И поэтому я все еще направлял через себя всю команду. Так что все было отредактировано, отредактировано, отредактировано и затем передано мне. И я бы сделал окончательную правку во всем. И для меня это было просто нездорово. И это было вредно для команды. Так что я сделал перерыв.
И это было, на мой взгляд, очень важным решением, потому что я понял несколько вещей. Думаю, команда тоже. Я имею в виду, что команда продолжала выступать.И у меня был этот прекрасный опыт — я представляю, что у вас есть это, когда вы отдыхаете, когда вы слушаете свое шоу, кто-то другой делает ваше шоу, и вы думаете, черт возьми, это было хорошо, понимаете? Точно так же, как у меня впервые в жизни был такой опыт, типа, черт возьми, это было действительно хорошо.
ГРОСС: Я знаю, о чем вы говорите, потому что временами я чувствую, что, о боже, мне так сильно нужен отпуск. А потом я в отпуске, настроюсь на интервью о нашем шоу и думаю, какая интересная работа.Хотел бы я это сделать.
ДЖ. АБУМРАД: Ага.
ГРОСС: И я подумал, подожди минутку.
(СМЕХ)
ДЖ. АБУМРАД: Совершенно верно.
ГРОСС: И это — да. Это действительно интересное явление.
ДЖ. АБУМРАД: И я думаю, это очень здорово слышать это, знаете …
ГРОСС: Да
ДЖ. АБУМРАД: … Потому что вам нужна такая перспектива. И мне это было нужно. И я понял, о, не только команда — может ли команда работать действительно, очень хорошо без меня, но мне действительно нужно чаще выходить из комнаты, чтобы они могли двигаться в новом направлении.И это было началом того, что я на самом деле, я думаю, стал взрослым на рабочем месте и просто пытался быть профессиональным человеком, в котором я не управляю микроменеджментом, а пытаюсь направлять людей.
И, знаете, я не каждый раз делаю это правильно. Но я — это — то, как Radiolab работает сейчас, это больше похоже на маленькую компанию, где так много решений сейчас принимается без меня. И я думаю, им это лучше. Так что это было началом сдвига в моей работе.И мне нужно было сделать этот сдвиг, потому что я больше не был просто художником в спальне. Я был … это было больше, чем это было в тот момент. Это было выше меня.
GROSS: Мой гость — Джад Абумрад, создатель публичного радиошоу и подкаста Radiolab. Новый мини-сериал Radiolab, который он сообщает, называется «Исчезновение Гарри Пейса». Мы сейчас вернемся. Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ.
(ЗВУК МУЗЫКИ)
ГРОСС: Это СВЕЖИЙ ВОЗДУХ. Вернемся к моему интервью с Джадом Абумрадом, создателем и продюсером публичного радиошоу и подкаста Radiolab.Он со-сообщает о новом мини-сериале Radiolab «Исчезновение Гарри Пейса». Он также был соавтором мини-сериала «Америка Долли Партон».
В течение многих лет вы организовывали Radiolab с Робертом Крулиджем. И есть — я не знаю — разница между вашим возрастом составляет 20 с лишним лет. Он действительно был одним из первых репортеров NPR. Он сделал несколько блестящих вещей, потому что он был экономическим репортером, и ему было весело слушать его доклады. Он превратил это в комедии и мюзиклы. Так что он был просто потрясающе креативным.
Как эта разница в возрасте, разница между поколениями между вами складывалась с точки зрения ваших личных и профессиональных отношений? Были ли времена, когда это действительно было полезной динамикой, и времена, когда вы не совсем понимали точки зрения друг друга?
ДЖ. АБУМРАД: Ага. Да, для всего этого. Вы знаете, мы — сначала, когда мы встретились, мы познакомились как бы случайно, а затем стали друзьями, а затем стали друзьями за завтраком, прежде чем мы начали работать вместе. И я встретил его, и мне стыдно сказать, что я не знал, какой легендой он был на тот момент.То есть, я вроде как узнал его, но мы только начали много разговаривать. А потом он услышал кое-что, что я сделал, потому что тогда я только что основал Radiolab. И мы начали проводить эти пятиминутные эксперименты, которые я втиснул в шоу в первые дни, когда никто не слушал.
И работать с Робертом и видеть его, например, в … я имею в виду, он один из самых подвижных и подвижных мыслителей, которых я когда-либо встречал. Вы знаете, вы можете бросить в него что угодно, и он это обработает. А потом он начнет говорить, и вы не знаете, когда он заговорит, что выйдет наружу.Это будут змеи? Это будут бабочки? Мол, что угодно может вырваться из его рта в любой момент. И для меня на том этапе моего развития было удивительно иметь такого парня, который мог бы смоделировать меня, потому что он просто — все было возможно с Робертом. Мол, он был открыт на любой риск, на любые приключения.
И он разрешил мне попробовать что-то в то время, когда я не совсем уверен, что делать то, что я делаю, нормально. Он бы сказал, нет, делай больше. Удвойте это. Утроить это.И поэтому, когда дело дошло до приключений в попытках пробовать новый материал в звуке или наслоении голосов, или проведении любого количества экспериментов, которые в конечном итоге вывели бы нас на сцену и четыре живых тура, все это — типа, он был идеальным компаньоном.
Я думаю, где мы бодались — и это было здорово, я думаю, — у нас были очень разные инстинкты о том, как говорить с аудиторией, знаете, как что-то объяснять. Знаете, я бы сказал, он один из великих журналистов-разъяснителей последних 50 лет.Но он считал, что нужно слишком много объяснять, и нужно всегда быть на два шага позади аудитории, чтобы они чувствовали себя умными. И моя вера — и я думаю, что это поколенческая — заключалась в том, что вы действительно хотите опередить свою аудиторию. Ваша аудитория хочет наверстать упущенное. Так что ничего страшного, если вы используете сложные слова. Ничего страшного, если вы делаете странные, ну, знаете, в стиле Тарантино, странные структурные перевороты и тому подобное. Это хорошо. Публике это нравится.
И он — и мы будем драться, как гладиаторы, из-за этого.Знаете, это нормально, если вы скажете такое слово, как ДНК, и не объясните, что такое ДНК. Это в первые дни. Мы будем бороться из-за этого. Так что мы бы спорили, знаете ли, об этом и о том, какой уровень информации является правильным. И — но когда дело дошло до радости, приключений и просто признания чего-то прекрасного, у нас обоих было что-то вроде единомыслия, о котором мне до сих пор страшно думать. Мы оба только что связались на таком глубоком уровне и до сих пор живем. Я имею в виду, что я разговариваю с ним каждую неделю, и все еще прекрасно чувствовать, что мы разделяем это, даже когда мы не работаем вместе.
БРУТТО: Да. Я думаю, что это было в прошлом году, когда он ушел из шоу.
ДЖ. АБУМРАД: Ага. Ага.
ГРОСС: Ну, Джад, было действительно здорово поговорить с тобой. Я очень ценю это. И я очень ценю вашу работу. Так что спасибо тебе. Спасибо за интервью. Спасибо за Radiolab и ваш мини-сериал, а также за все замечательные вещи, которые вы сделали. Это открывает ваши уши и ваш разум, чтобы слушать.
ДЖ. АБУМРАД: Что ж, спасибо. И я просто скажу вам в ответ, Терри, вы тот человек, которого мы все как бы боготворим и преследуем с точки зрения того, как выполнять работу честно и внимательно.И для меня большая честь сидеть здесь и разговаривать с вами.
ГРОСС: Ну, ты сделал мой день, мою неделю. Большое спасибо.
Джад Абумрад — создатель общественного радиошоу и подкаста Radiolab. Он со-сообщает о новом мини-сериале Radiolab «Исчезновение Гарри Пейса». Завтра на FRESH AIR мы поговорим о том, как дельта-вариант меняет ход пандемии и как мы должны реагировать. Моим гостем будет доктор Леана Вен, врач скорой помощи, бывший комиссар здравоохранения Балтимора, медицинский аналитик CNN и обозреватель Washington Post.В ее новых мемуарах рассказывается о том, как бедным иммигрантом из Китая приехать в США, полагаться на систему здравоохранения и стать врачом. Надеюсь, ты к нам присоединишься.
(ЗВУК ДЖЕССИКИ УИЛЬЯМС «НА СТОРОНЕ СОННИ»)
GROSS: Исполнительный продюсер FRESH AIR — Дэнни Миллер. Наш технический директор и инженер — Одри Бентам, которой сегодня помогает Эл Бэнкс. Наши интервью и обзоры подготовлены и отредактированы Эми Салит, Филлис Майерс, Сэм Бригер, Лорен Крензель, Хайди Саман, Тереза Мэдден, Энн Мари Балдонадо, Теа Чалонер, Сет Келли и Кайла Латимор.Наш производитель цифровых медиа — Молли Сиви-Неспер. Роберта Шоррок руководит шоу. Я Терри Гросс.
(ЗВУК ДЖЕССИКИ УИЛЬЯМС «НА СТОРОНЕ СОННИ») Стенограмма предоставлена NPR, авторское право NPR.
Eng 123 milestone
Детское одеяло Milestone на месяц для мальчика или девочки — отличный подарок для новорожденного ребенка, очень мягкий флис премиум-класса, одеяло для фото на месяц унисекс, большое 60 «x 40», включает нагрудник Bandana Drool и две оправы 4.8 из 5 stars 159
Milestones & Mayhem, Вуллонгонг, Новый Южный Уэльс.17к лайков. Где обучение встречается с игрой! Образовательные ресурсы, созданные на дому, и отобранные вручную продукты со всего мира для ваших малышей …
Что произошло в 1953 году Основные новости: наводнение в Северном море, Нидерланды, коронация королевы Елизаветы II, конец войны в Корее, аресты коммунистических лидеров ФБР , Разработана первая вакцина против полиомиелита. В продажу поступили первые цветные телевизоры, в продажу поступил первый автомобиль Corvette, опубликован первый роман о Джеймсе Бонде.
RUS 123 Примечания к письму Рекомендации и обзор рубрики: Убеждение — постоянная составляющая нашей жизни.Независимо от того, куда мы смотрим, что читаем, что видим или с кем взаимодействуем, мы неизбежно столкнемся с той или иной формой убеждения. Рекламные объявления хотят, чтобы мы покупали вещи. Газеты и телевидение хотят убедить […]
Определение вехи: 1. камень или столб на обочине дороги, который показывает расстояние до различных мест, особенно до…. Выучить больше.
Вехи для младенцев 0–1 месяца включают: движение конечностей, издавание звуков, глотание, взгляд на человеческие лица больше, чем на предметы, и многое другое.Предоставляя качественные терапевтические услуги для улучшения жизни детей и семей, мы обслуживаем
Место вехи Ричард и Пегги Барес празднуют 50-ю годовщину свадьбы! Опубликовано 30 декабря 2020 года Ричард и Пегги Барес поженились 2 января 1971 года в католической церкви Святого Сердца в …
Вехи развития Список дошкольников.