Еще раз о разборе относительных предложений: айтрекинг с испанского и английского языков
Сохранить цитату в файл
Формат: Резюме (текст)PubMedPMIDAbstract (текст)CSV
Добавить в коллекции
- Создать новую коллекцию
- Добавить в существующую коллекцию
Назовите свою коллекцию:
Имя должно содержать менее 100 символов
Выберите коллекцию:
Не удалось загрузить вашу коллекцию из-за ошибки
Повторите попытку
Добавить в мою библиографию
- Моя библиография
Не удалось загрузить делегатов из-за ошибки
Повторите попытку
Ваш сохраненный поиск
Название сохраненного поиска:
Условия поиска:
Тестовые условия поиска
Эл. адрес: (изменить)
Который день? Первое воскресеньеПервый понедельникПервый вторникПервая средаПервый четвергПервая пятницаПервая субботаПервый деньПервый рабочий день
Который день? ВоскресеньеПонедельникВторникСредаЧетвергПятницаСуббота
Формат отчета: РезюмеРезюме (текст)АбстрактАбстракт (текст)PubMed
Отправить максимум: 1 шт. 5 шт. 10 шт. 20 шт. 50 шт. 100 шт. 200 шт.
Отправить, даже если нет новых результатов
Необязательный текст в электронном письме:
Создайте файл для внешнего программного обеспечения для управления цитированием
Сравнительное исследование
. 1999 сен; 27 (5): 826-33.
дои: 10. 3758/bf03198535.
М Каррейрас 1 , К. Клифтон мл.
принадлежность
- 1 Департамент психологии познания, Университет Ла Лагуна, Тенерифе, Испания. [email protected]
- PMID: 10540811
- DOI: 10.3758/bf03198535
Сравнительное исследование
M Carreiras et al. Мем Когнит. 1999 Сентябрь
. 1999 сен; 27 (5): 826-33.
дои: 10.3758/bf03198535.
Авторы
М Каррейрас 1 , К. Клифтон мл.
принадлежность
- 1 Департамент психологии познания, Университет Ла Лагуна, Тенерифе, Испания. [email protected]
- PMID: 10540811
- DOI: 10.3758/bf03198535
Абстрактный
Неоднозначность относительно того, что изменяет придаточное предложение в таких фразах, как Кто-то застрелил горничную разведенной актрисы/Alguien disparó contra la criada de la actriz que estaba divorciada, имеет тенденцию разрешаться по-разному в разных языках (и в разных формах сложных существительных). фразы). В английском языке существует слабая, но редко значимая тенденция к тому, что относительное предложение принимается за модификацию второй именной группы, актрисы, но в испанском несколько исследователей обнаружили значительное предпочтение относительной части, изменяющей первую именное словосочетание, la. криада. Настоящие эксперименты сравнивают движения глаз испанского и английского читателей при чтении точно сравнимых предложений на их родном языке и обнаруживают значительное преимущество во времени чтения на испанском языке, когда оно вынуждено модифицировать первое именное словосочетание, но на английском языке, когда относительное предложение вынуждено изменяться. изменить второе словосочетание. Обсуждаются теоретические последствия результатов для предыдущих объяснений явления.
Похожие статьи
Предпочтения в интерпретации относительных предложений на испанском и английском языках.
Каррейрас М., Клифтон С. мл. Каррейрас М. и соавт. Речь Ланга. 1993, октябрь-декабрь; 36 (часть 4): 353–72. дои: 10.1177/002383099303600401. Речь Ланга. 1993. PMID: 8072346
Соответствие между частотами построения предложений и корпусов в прикреплении модификаторов.
Десмет Т., Брисберт М., Де Бэке К. Десмет Т. и др. Q J Exp Psychol A. 2002 г., июль; 55 (3): 879–96. дои: 10.1080/02724980143000604. Q J Exp Psychol A. 2002. PMID: 12188518
Иерархический линейный анализ моделирования рабочей памяти и имплицитной просодии в разрешении дополнительной двусмысленности привязанности.
Тракслер М.Дж. Тракслер М.Дж. J Психолингвист Res. 2009 окт;38(5):491-509. doi: 10.1007/s10936-009-9102-x. Epub 2009 18 апреля. J Психолингвист Res. 2009. PMID: 19377881
Существительные словосочетания для сестринского диагноза.
Спаркс СМ. Спаркс СМ. Нурс Диагн. 1997 г., апрель-июнь; 8(2):49-54. doi: 10.1111/j.1744-618x.1997.tb00137.x. Нурс Диагн. 1997.
ULTRA: универсальная грамматика как универсальный синтаксический анализатор.
Медейрос Д.П. Медейрос ДП. Фронт Псих. 2018 15 февраля; 9:155. doi: 10.3389/fpsyg.2018.00155. Электронная коллекция 2018. Фронт Псих. 2018. PMID: 29497394 Бесплатная статья ЧВК. Обзор.
Посмотреть все похожие статьи
Цитируется
Позиционное изменение глазного яблока во время движений глаз: свидетельство поступательного движения.
Мун И, Ли В.Дж., Шин Ш., Ким Д.Х., Ли Д.И., О С.И., Лим Х.В. Мун Ю. и др. Фронт Нейрол. 2020 17 сент.; 11:556441. doi: 10.3389/fneur.2020.556441. Электронная коллекция 2020. Фронт Нейрол. 2020. PMID: 33041994 Бесплатная статья ЧВК.
Чувствительность к задачам при синтаксической обработке носителей английского языка L2: свидетельство достаточно хорошей обработки при чтении в самостоятельном темпе.
Тан М., Фольц А. Тан М. и др. Фронт Псих. 2020 11 сент.; 11:575847. дои: 10.3389/fpsyg.2020.575847. Электронная коллекция 2020. Фронт Псих. 2020. PMID: 33041947 Бесплатная статья ЧВК.
Лексико-синтаксические взаимодействия во время обработки неоднозначных во времени относительных предложений L2: исследование слежения за взглядом с португальско-английскими билингвами среднего и продвинутого уровня.
Соареш А.П., Оливейра Х., Феррейра М., Комесанья М., Маседо А.Ф., Ферре П., Акунья-Фаринья С., Эрнандес-Кабрера Х., Фрага И. Соареш А.П. и соавт. ПЛОС Один. 201929 мая;14(5):e0216779. doi: 10.1371/journal.pone.0216779. Электронная коллекция 2019. ПЛОС Один. 2019. PMID: 31141531 Бесплатная статья ЧВК. Клиническое испытание.
Двуязычие, Разум и Мозг.
Kroll JF, Dussias PE, Bice K, Perrotti L. Кролл Дж. Ф. и соавт. Лингвист Анну Рев. 2015;1:377-394. doi: 10.1146/annurev-linguist-030514-124937. Epub 2014 13 августа. Лингвист Анну Рев. 2015. PMID: 28642932 Бесплатная статья ЧВК.
Когда второй язык берет на себя инициативу: изменения нейрокогнитивной обработки в первом языке взрослых аттритеров.
Каспарян К., Штайнхауэр К. Каспарян К. и др. Фронт Псих. 2017 30 марта; 8:389. doi: 10.3389/fpsyg.2017.00389. Электронная коллекция 2017. Фронт Псих. 2017. PMID: 28424634 Бесплатная статья ЧВК.
Просмотреть все статьи «Цитируется по»
использованная литература
- J Психолингвист Res. 1996 янв; 25 (1): 59-92 — пабмед
- Речь Ланга. 1993, октябрь-декабрь; 36 (часть 4): 353–72. — пабмед
- Мем Когнит. 1998 сен; 26 (5): 965-78 — пабмед
- Познание. 1988 г.; 30 октября (1): 73–105. — пабмед
- Познание. 1995 г., февраль; 54 (2): 131–67. — пабмед
Типы публикаций
термины MeSH
Грантовая поддержка
- HD-18708/HD/NIHD NIH HHS/США
Процитируйте
Формат: ААД АПА МДА НЛМ
Добавить в коллекции
- Создать новую коллекцию
- Добавить в существующую коллекцию
Назовите свою коллекцию:
Имя должно содержать менее 100 символов
Выберите коллекцию:
Не удалось загрузить вашу коллекцию из-за ошибки
Повторите попытку
Отправить по телефону
Анализ резюме Советы и часто задаваемые вопросы
« вернуться к глоссарию
Содержание
- Что такое анализ резюме?
- Зачем использовать разбор резюме?
- Как работает анализ возобновления?
- Проблемы синтаксического анализа
- Советы по «прохождению» программного обеспечения для синтаксического анализа в качестве кандидата
Что такое разбор резюме?
Анализ резюме относится к автоматизированному хранению, организации и анализу резюме о работе. Программное обеспечение для анализа резюме предоставляет компаниям эффективный способ определения ключевых слов, навыков и т. д., чтобы сортировать большое количество заявок и определять лучших кандидатов.
Зачем использовать разбор резюме?
Рекрутеры используют анализаторы резюме, чтобы упростить процесс проверки резюме и кандидатов. Технология синтаксического анализа позволяет рекрутерам собирать, хранить и систематизировать большое количество резюме в электронном виде. После получения данные резюме можно легко найти и проанализировать.
Инструменты анализа резюме являются частью большинства платформ программного обеспечения для отслеживания кандидатов (ATS). По некоторым оценкам, лучшая технология анализа резюме не только работает экспоненциально быстрее, чем обработка резюме человеком, преобразуя часы труда в секунды, но и может воспроизвести человеческую точность на уровне 95%.
Ознакомьтесь с нашим программным обеспечением ATS, чтобы узнать больше о том, как системы отслеживания кандидатов используют технологии машинного обучения и анализа для ускорения процесса проверки.
Как работает анализ возобновления?
Возобновление парсинга начинается с загрузки, автоматически или вручную, всех заявок на данную позицию в программу парсинга. После загрузки приложений инструменты анализа резюме сканируют каждый документ и извлекают всю необходимую информацию и приложения в соответствии с потребностями рекрутера. В большинстве случаев релевантная информация включает конкретные профессиональные навыки, опыт работы, контактную информацию, сведения об образовании, профессиональные сертификаты и т. д.
Идентифицируя и организуя приложения с соответствующей информацией или исключая тех кандидатов без нее, программное обеспечение для синтаксического анализа экономит менеджерам по найму бесчисленные часы, которые в противном случае потребовались бы для ручного чтения каждого отдельного приложения.
Проблемы синтаксического анализа
Задача интерпретации языка и информации чрезвычайно сложна, что представляет собой серьезную проблему, когда приходится полагаться на компьютер для сортировки больших объемов информации. Язык очень разнообразен и неоднозначен. Например, в первом случае есть множество способов записать дату. В последнем случае одно и то же слово означает разные вещи в разных контекстах.
Таким образом, эффективное программное обеспечение для анализа резюме должно быть достаточно умным, чтобы интерпретировать сложные языковые нюансы.
Советы по «прохождению» программного обеспечения для синтаксического анализа в качестве кандидата
Учитывая сложность программного обеспечения для синтаксического анализа резюме, как соискатели могут максимизировать вероятность того, что их резюме пройдут проверку синтаксического анализа? Здесь важно помнить, что, поскольку компании все больше полагаются на программное обеспечение для синтаксического анализа, соискатели больше не составляют резюме, чтобы произвести впечатление на менеджеров по найму. Вместо этого соискатели должны составлять свои резюме, ориентируясь на программное обеспечение для синтаксического анализа в качестве своей первоначальной аудитории. В связи с этим, вот несколько советов:
Сохраняйте текст, шрифт и стиль ПРОСТЫМИ!
- Убедитесь, что вы указали свое имя в имени файла вашего резюме
- Отправьте свое резюме в формате .docx для максимальной совместимости парсинга
- Если вы используете PDF, экспортируйте его из MS Word .doc. НЕ сканируйте pdf как изображение
- Избегайте верхних и нижних колонтитулов
- Использовать один стандартный шрифт во всем документе
- Избегайте таблиц и столбцов
- Избегайте WordArt
- Не путайте с пробелами
Почему все это так важно? Рассмотрим следующий пример. Допустим, соискатель по имени Изабель Джеймс обращается в организацию, которая использует программное обеспечение для синтаксического анализа для проверки соискателей. Изабель — высокообразованный кандидат, она лучше всех в своем классе окончила Йельский университет. Чтобы визуально выделить свое резюме, Изабель делает в фотошопе специальный баннер для своего образования с надписью «Бакалавр гуманитарных наук, деловое администрирование, Йельский университет, с отличием».
Вполне возможно, что когда программное обеспечение для синтаксического анализа преобразует этот баннер в текст для анализа, оно может изменить интервал между этими учетными данными. Предположим, что это происходит. Образовательный опыт Изабель теперь читается как «бакалавр гуманитарных наук, бизнес-администрирование, Ya le University…». Теперь, если анализирующее программное обеспечение ищет кандидатов, имеющих «бакалавр гуманитарных наук», или такие термины, как «бизнес-администрирование», потому что преобразование баннер фотошопа изменил интервалы, программное обеспечение для синтаксического анализа может не поймать заявление Изабель, и поэтому она может не перейти к следующему раунду интервью.
Таким образом, следуя рекомендациям по форматированию и отступам, изложенным в начале этого раздела, вы избежите риска потери вашего резюме при переводе.
Be Basic
Придумывать круто звучащие названия должностей стало модно, особенно в сфере технологий. Javascript, например, называет некоторые из их ролей «ниндзя». Хотя это может быть забавной визитной карточкой, это плохая новость для программного обеспечения для анализа резюме. Почему? Потому что ни одно программное обеспечение для синтаксического анализа не ищет такие ключевые слова, как «ниндзя». Поэтому, если у вас есть уникальное название должности, вам следует подумать о том, чтобы изменить его на более распространенное название, которое переводится в разных организациях и, следовательно, с большей вероятностью будет включено в поиск программного обеспечения для синтаксического анализа.
В связи с этим вы также должны сделать следующее:
- Держите свое резюме в хронологическом порядке
- Используйте основные имена для разделов резюме, например. «Образование», «Опыт работы» и т. д.
- Используйте полные даты — день, месяц, год
- Используйте только общепринятые аббревиатуры — CEO, MBA и т. д. Если это не общепринято, синтаксические анализаторы не будут его искать
- Проверка орфографии, проверка орфографии, проверка орфографии