Как музыканты южнокорейской K-pop группы BTS стали мультимиллионерами
Ловушка для фанатов
Все семь музыкантов BTS стали мультимиллионерами после того, как месяц назад звукозаписывающая студия Big Hit Entertainment провела IPO на Корейской бирже. Перед ним студия подарила им по 68 385 акций (0,2%). Спрос розничных инвесторов превысил предложенное количество акций в 600 раз, а институциональных – в 1100 раз. Акции были размещены по верхней границе, 135 000 вон ($115), итого у каждого музыканта оказался пакет стоимостью почти $8 млн.
Big Hit Entertainment привлекла на IPO $822 млн, что стало крупнейшим листингом в Южной Корее с июля 2017 г., когда фармкомпания Celltrion HealthCare привлекла $850 млн. Big Hit Entertainment была оценена в $4,1 млрд – больше, чем капитализация ее конкурентов SM Entertainment ($720 млн), YG Entertainment ($900 млн) и JYP Entertainment ($1,15 млрд).
В первый же день торгов 15 октября стоимость акций подскочила на 91%. Big Hit Entertainment оказалась всего вдвое дешевле Warner Music Group. «Мало кому из музыкантов в мире по силам собирать целые стадионы в крупных городах мира на свои концерты», – объяснял Forbes один из участвовавших в IPO инвестбанкиров. По оценкам журнала, в 2019 г. BTS заработала на гастролях $170 млн – больше, чем любая американская группа, кроме Metallica.
Котировки во многом разогнали фанаты группы. Они же оказались главными жертвами ажиотажа. Институциональные инвесторы распродали львиную долю своих акций в первые два дня, пишет FT. С пика в 351 000 вон за акцию они упали больше чем вдвое до 157 500 на закрытие торгов 12 ноября. «Как я могу получить деньги за мои акции обратно? Чек у меня остался» – такие сообщения заполонили форумы фанатов группы.
Действия инвесторов вполне объяснимы. Big Hit Entertainment фактически поставила все на одну группу, с которой у ней контракт до 2024 г. В прошлом году на BTS пришлось 97% ее выручки, в первой половине этого года – 88%. Между тем бойбэнды имеют дурную привычку терять популярность или распадаться. Например, после обязательной для большинства корейцев службы в армии, которая длится 18 и более месяцев и которую, скорее всего, придется пройти музыкантам до того, как им исполнится 35 лет. Намджуну сейчас 26, остальным примерно столько же.
Почему препарат модафинил становится всё популярнее среди офисных работников на Западе — Будущее на vc.ru
Вся доступная информация о набирающем популярность препарате за Западе и запрещённом в России.
{«id»:10693,»url»:»https:\/\/vc.ru\/future\/10693-modafinil»,»title»:»\u0414\u043e\u043f\u0438\u043d\u0433 \u0434\u043b\u044f \u0443\u043c\u0430: \u041f\u043e\u0447\u0435\u043c\u0443 \u043f\u0440\u0435\u043f\u0430\u0440\u0430\u0442 \u043c\u043e\u0434\u0430\u0444\u0438\u043d\u0438\u043b \u0441\u0442\u0430\u043d\u043e\u0432\u0438\u0442\u0441\u044f \u0432\u0441\u0451 \u043f\u043e\u043f\u0443\u043b\u044f\u0440\u043d\u0435\u0435 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0438 \u043e\u0444\u0438\u0441\u043d\u044b\u0445 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u043d\u0438\u043a\u043e\u0432 \u043d\u0430 \u0417\u0430\u043f\u0430\u0434\u0435″,»services»:{«facebook»:{«url»:»https:\/\/www.
332 607 просмотров
Кадр из фильма «Области тьмы» Relativity Media
Обозреватель vc.ru собрал всю доступную информацию о набирающем популярность на Западе препарате и запрещенном в России модафиниле, который используют для повышения работоспособности военные, полицейские и офисные работники. В материале описан принцип действия препарата, приведены исследования и мнения специалистов о его эффективности и побочных проявлениях.
600 миллиграмм — столько модафинила понадобилось пилотам ВВС США, чтобы провести без сна 40 часов. При этом скорость их реакции и точность сохранялась практически на том же уровне.
В штате Мэриленд препарат используют в длительных операциях полицейские, чтобы улучшить концентрацию, а журнал Канадского медицинского общества утверждает, что в аптечке космонавтов на МКС модафинил присутствует для того, «чтобы оптимизировать производительность при усталости».
Модафинил — препарат из класса аналептиков. Задача препаратов этого класса — оказывать влияние на центры продолговатого мозга, чтобы стимулировать жизненно важные функции дыхания и кровообращения. Иными словами, модафинил бодрит.
Модафинил, а также аддералл и риталин, чаще всего, прописывают больным синдромом дефицита внимания и нарколепсией. Но в случае с модафинилом, его часто используют как усилитель когнитивных способностей.
Почти как аллергия
Модафинил повышает уровень гистамина и влияет на нейротрансмиттерную систему мозга, улучшая концентрацию. Схожий эффект должен быть знаком тем, кто страдает от аллергии. В таких случаях прописывают антигистаминные средства, которые действуют ровно наоборот — понижают уровень гистамина в организме. По этой же причине пить модафинил аллергикам строго запрещается.
Ученые из Оксфордского университета собрали все исследования модафинила и на их основании провели мета-анализ его действия. Из 267 исследований отсеяли 92, так как они проверялись на животных. Затем еще 151 по причине того, что не было проверки на эффект плацебо. 24 из 24 оставшихся исследований давали одни и те же результаты: подопытные лучше проходили тесты, связанные с гибкостью мышления, работой с информацией и концентрацией.Методика проведения мета-анализа
Одна из исследователей Анна-Катарин Брем (Anna-Katharine Brem) рассказалаизданию The Atlantic, что был замечен и другой эффект:
Чем длиннее и сложнее было задание, тем подопытные, принимавшие модафинил, показывали всё лучшие результаты.
Наркотик или нет
Препарат часто применяется американскими студентами во время сессий, а также людьми, которые хотят повысить свою продуктивность. В США модафинил продаётся в аптеках, в России же его купить таким образом нельзя — препарат не прошел регистрацию Минздрава РФ и является незаконным.
Ученые и доктора сходятся во мнении, что побочных эффектов препарат практически не имеет. Психиатр Университета Калифорнии Джеймс Макгоу(James McGough) говорит, что последствия передозировкой модафинилом такие же, как при передозировке кофе — нервированность и боли в животе. Согласно его же словам, препарат не вызывает привыкания. Однако он поясняет:Если прекратить принимать модафинил, болезненных побочных эффектов не будет. Но испытав его влияние и отсутствие побочных эффектов, многие не видят смысла отказываться от препарата.
Я написал 22-страничную работу за один день. Пересмотрел её через пару дней и сдал, получив A (наивысшую оценку — прим. ред.). В обычной ситуации я бы смог родить лишь черновик и то через неделю.
Препарат никак не помог. Зато я в течение пятнадцати часов не мог усидеть на месте и чувствовал себя встревоженным и взбудораженным одновременно.
Некоторые ученые всё же не советуют принимать модафинил. Причина проста: если вы чувствуете в себе недостаточно энергии или бодрости, то зачем повышать их уровень за счёт препаратов? Модафинил можно сравнить с приёмом обезболивающих — если у вас в течение недели болит голова, вы не будете пить таблетки, а постараетесь выяснить причину болезни.
Профессор Кембриджского университета Барбара Сахакьян (Barbara Sahakian) относится к препарату более лояльно. Её команда начала изучать его воздействие на пациентов, больных болезнью Альцгеймера и Паркинсона, а затем провела несколько тестов и над здоровыми людьми.
Их исследование доказало, что хирурги, которые были надолго лишены сна, выполняли работу лучше, принимая модафинил. Профессор Сахакьян рекомендует использовать препарат тем, чья работа связана со стрессом или вызывает стресс в конкретный момент.
Я считаю, что мы недооцениваем препараты вроде модафинила. Исследование Академии медицинских наук показало, что даже незначительное улучшение памяти на 10% позволит кардинально увеличить способность к потреблению новой информации. Как общество, мы, вероятно, сможем продвинуться вперёд, если у каждого человека будет доступ к безопасным когнитивным усилителям.
Представитель российского медицинского холдинга «Атлас» настроен более настороженно.
Выскажусь с позиции нейрохирурга.
У любого препарата есть показания к применению. Использование не по показаниям (равно как и использование препарата в дозах, превышающих рекомендованные) — нецелесообразный риск в игре с собственным здоровьем.
В описанных 24 исследованиях не прошло достаточно времени, чтобы оценить отдаленные результаты (к вопросу безопасности).
Все стимуляторы истощают нервную систему, плюс их эффект сильно разнится в зависимости от типа нервной системы и наличия сопутствующих заболеваний.
Вывод: если очень надо, разок можно. А на постоянной основе надо искать «легальные» энергетики (в кавычках пишу, потому что имею в виду все то, что не «взламывает» наш собственный «банк» дофамина и серотонина в мозгу) — секс, спорт, творчество и прочее.
Павел Лихачёв
директор по продажам медицинского центра «Атлас», врач-нейрохирург по образованию
Цена счастья
Писатель и колумнист Мария Хайленд ( M. J. Hyland) описала свои впечатления от препарата в статье на The Guardian. По её словам, в первые недели использования она чувствовала себя «счастливой и постоянно в хорошем настроении». Впрочем, она списывала это не столько на модафинил, сколько на эффект плацебо.
Эффект эйфории прекратился через месяц, но концентрация и возможность работать не прекращая остались. Хайленд принимала 400 миллиграмм препарата ежедневно без каких-либо последствий и считает, что он не сделал её умнее. Зато сделал продуктивнее.
В колонке Хайленд упомянула, что принимает препарат уже в течение полугода, так как он оказался эффективен против симптомов рассеянного склероза, которым она болеет. Улучшение когнитивных навыков она называет лишь приятным бонусом.
Суточная дозировка в 400 миллиграмм — это слишком много. Согласно порталу Drugs.com, не стоит превышать границу одной дозы в день. В зависимости от производителя, одна доза равняется от 80 до 200 миллиграмм активного вещества.
Купить модафинил в США не составляет проблемы. Существует даже сайт ModafinilCat, который специализируется на продаже модафинила в разных формах и от разных производителей. Стоимость дневной дозы составляет от $1 при покупке препарата на год до $2 при покупке месячного количества. Здесь же можно расплатиться биткоинами, получив при этом 20% скидку.
В России же препарат стоит искать в интернет-магазинах. Чаще всего, его можно встретить в магазинах спортивного питания, где модафинил позиционируется как энергетик. Стоимость препарата практически такая же, как и в США.
Ученые сходятся во мнении, что препарат будет становиться всё более популярным. Психиатр Джеймс Макгоу даже предполагает, что работодатели будут отдавать предпочтение сотрудникам, которые принимают когнитивные усилители, тем самым показывая, насколько им важна работа. Любой руководитель захочет получить эдакого «Халка» — работника, который может работать 16 часов и при этом не сбавлять обороты.
список 3-х недорогих шампуней от L’Oreal Paris
Бессульфатные шампуни для волос: в чем польза?
Чем полезен бессульфатный шампунь для волос?
- Компоненты в составе бессульфатных шампуней деликатно очищают, мягко увлажняют и питают волосы.
- Тем, кто постоянно красит волосы, бессульфатный шампунь продлит цвет волос, в то время как шампуни с сульфатами быстрее вымывают краску.
- Продлевает жизнь не только цвету, но и процедуре кератинового восстановления волос.
- Кремообразная текстура бессульфатных шампуней обволакивает волос, «вытягивая» загрязнения.
- бессульфатные шампуни не накапливаются на коже головы, не закупоривают поры и не вызывают неприятных последствий в виде перхоти, зуда и аллергии.
- Обладательницам сухих и жестких волос бессульфатный шампунь дисциплинирует волосы, делает их послушными и гладкими;
Для каких волос подходят бессульфатные шампуни?
Эффективные бессульфатные шампуни призваны помочь женщинам с очень кудрявыми и жесткими волосами дисциплинировать структуру волос и минимизировать пушистость, а также – благодаря натуральным ингредиентам – решить проблемы чувствительной кожи головы.
Больше информации по уходу за волосами:
Состав шампуня легко справляется с этими задачами, а также возвращает волосам гладкость и блеск.
- Очень сухие, пористые и жесткие волосы бессульфатный шампунь способен превратить с послушную материю, вернуть влагу, устранить электризацию и существенно упростить процесс мытья и расчесывания волос;
- Бессульфатный шампунь – хороший помощник в устранении неприятных ощущений в виде зуда и раздражения чувствительной кожи головы. В состав бессульфатного шампуня входят натуральные ингредиенты и питательные вещества, которые не только возвращают волосам гладкость и послушность, но и восстанавливают липидный баланс кожи головы;
- Волосы, подвергающиеся постоянной химической завивке, и окрашенные волосы благодатно воспримут «переход» на бессульфатный шампунь, он вернет им мягкость и гладкость, заполнит пористую структуру.
Бытует мнение, что бессульфатный шампунь подходит далеко не всем. Отчасти так и есть. Обладательницам жирных волос он «прибьет» объем и не решит проблему качественного очищения волос от себума, поскольку именно сульфаты способны промыть волосы от загрязнений и стайлинговых средств. Отсутствие объема – вопрос времени и терпения, ведь при смене одного типа шампуня на другой волосам и коже головы потребуется время, чтобы восстановить уровень кислотности, нарушенный сульфатами.
Насыщенный состав бессульфатного шампуня может утяжелить тонкие волосы, которые, как следствие, будут выглядеть сальными и неопрятными. Однако не стоит забывать о том, что все индивидуально, и чтобы убедиться в эффективности средства и его воздействии на кожу головы и качество волос, необходимо запастись терпением.
Бессульфатные шампуни для волос: состав и компоненты
В состав большинства «обычных» шампуней входят сульфаты, которые обозначаются, как SLS, ALS, ALES – это так называемые ПАВы, именно они дают роскошную шелковую пену, без которой сложно представить ритуал мытья волос. Они имеют свойство накапливаться на коже головы, разрушать защитный слой и вымывать влагу.
Однако без сульфатов невозможно эффективно очистить волосы. Парадоксально, но сульфаты, тем не менее, не оказывают столь негативного влияния на волосы, сколько на кожу головы. Практически все ПАВы аллергичны и могут вызвать раздражение кожи головы и глаз, стать причиной появления перхоти и выпадения волос. При использовании шампуня с сульфатами из волос вымывается кератин, в результате волосы становятся ломкими, безжизненными и тусклыми.
Наши волосы чутко реагирует на стресс, их состояние может зависеть от смены года и внешних факторов. Поэтому трихологи советуют обращать внимание на состояние волос: если появилась ли перхоть и зуд, если ли они стали быстрее грязниться, необходимо найти замену привычному шампуню и бальзаму. Если подобных симптомов не наблюдается, шампунь можно не менять. Однако для профилактики бессульфатные и сульфатные шампуни рекомендуют чередовать.
Безусловно, когда речь заходит о здоровье и красоте кожи головы и волос, выбор очевиден: использование бессульфатных шампуней имеет несравнимо больше преимуществ, чем использование шампуней с сульфатами. В составе бессульфатного шампуня содержатся натуральные ингредиенты, витамины и эфирные масла, которые восстанавливают волосы, успокаивают чувствительную кожу головы нейтрализуют негативные последствия сульфатов (зуд, раздражение), при этом деликатно очищают. Например:
- Coconut oil – кокосовое масло возвращает волосам красоту и здоровье.
- Chamomilla recutita extract – экстракт ромашки известен противоаллергенным и противовоспалительным действием.
- Tocopherol – токоферол (витамин Е) – обладает регенерирующими свойствами.
- Polyquaternium-7 – поликватерниум-7 способствует мягкому расчесыванию волос, так как обладает кондиционирующими свойствами.
- Helianthus annuus seed oil – масло подсолнуха способно успокоить раздраженную кожу головы.
- Glycerin – глицерин обеспечивает проникновению влаги в волокно волоса.
Как выбрать бессульфатный шампунь?
На полках представлен огромный выбор натуральных бессульфатных шампуней на любой вкус, состав, цвет и кошелек. Как найти тот самый шампунь, который решит все проблемы? Прежде всего обращайте внимание на этикету. Да, зачастую без словаря половина ингредиентов и аббревиатур будет непонятна, однако если слово имеет окончание –cone, отставляйте шампунь в сторону. Это значит, что в нем содержится силикон, который накапливается в волосах и не позволяет коже головы дышать.
Масла, обозначаемые как oil\oil extract, смягчают волосы возвращают им блеск и способствуют легкому расчесыванию.
Самое главное: приобретайте шампунь, подходящий вашему типу волос. Если у вас гладкие и непористые волосы, не приобретайте шампунь для поврежденных волос, задача которого «склеить» чешуйки волоса и заполнить пористость. Если волосы подвергаются процедуре окрашивания и обесцвечивания, главная задача заключается в сохранении и поддержании насыщенного цвета, следовательно, необходимо подбирать шампунь, в составе которого содержатся ультрафиолетовые фильтры и более щадящие ПАВы.
Ниже представляем вашему вниманию рейтинг лучших бессульфатных шампуней от L’Oreal Paris. Подберите недорогой и эффективный шампунь для своего типа волос.
Бессульфатные шампуни для волос: список недорогих средств от L’Oreal Paris
Как правило, чем натуральнее состав – тем выше цена. Лаборатории Elsève разработали первую линию бессульфатного шампуня-ухода Low Shampoo, который, во-первых, учитывет потребности каждого типа волос и предлагает решение для возвращения их красоты и здоровья. Во-вторых, бессульфатный шампунь-уход доступен по цене. В-третьих, он не пенится.
Все бессульфатные шампуни L’Oreal подходят дял прямых, кудрявых и вьющихся волос.
Кремовая формула бессульфатного шампуня-ухода 3в1 Low Shampoo мягко очищает и сочетает в себе сразу 3 средства:
- устраняет загрязнения как шампунь;
- способствует легкому расчесыванию как бальзам;
- продлевает яркость цвета от вымывания как уход.
Бессульфатный шампунь для сухих и поврежденных волос
Elseve Low Shampoo
Шампунь-уход 3в1 для волос Low Shampoo, Полное восстановление 5
ПодробнееВ состав шампуня-ухода Elseve «Полное восстановление 5» для сухих и поврежденных волос входит экстракт календулы, издревле известной своими заживляющими свойствами, способностью возвратить к жизни поврежденные волосы: волосяное волокно становится мягким и гладким.
Отзывы
Лично мне он понравился, единственное, что напрягает-большой расход, а в остальном я использовала бутылёк с удовольствием и уверена, что приобрету ещё. После него волосы выглядят живыми и ухоженными, они очень мягкие и не пушатся.
Roxy-sty, iRecommend.ru
Шампунь хорошо очищает и ухаживает за волосами. Из трех версий эта стала любимой, экономит время на некоторые процедуры и дает хороший видимый результат.
demidnas, iRecommend.ru
Бессульфатный шампунь для сухих и ломких волос
Elseve Low Shampoo
Шампунь-уход 3в1 для волос Low shampoo, Роскошь 6 масел
ПодробнееШампунь-уход «Роскошь 6 масел» содержит 6 микро-масел редких цветов – идеальное решение для ломких и обессиленных волос. Кремовая текстура шампуня-ухода обволакивает каждый волос и способствует интенсивному питанию. Масла известны своим свойством возвращать волосам зеркальный блеск, шелковистость и гладкость.
Отзывы
Лоу шампунь / Low Shampoo от Эльсев — проверено! Реально работает: корни чистые, объемные, длина мягкая в 1-й, 2-й и 3-й день ♥
alenka_s, iRecommend.ru
Эффект чувствуется уже после смывания шампуня, волосы становятся такими скользкими, как от хорошей порции силиконов, становятся гладкими, блестящими, мягкими и послушными.
Infanty, iRecommend.ru
Бессульфатный шампунь для окрашенных волос
Elseve Low Shampoo
Шампунь-уход 3в1 для волос Low shampoo, Эксперт Цвета
ПодробнееБессульфатный шампунь-уход «Эксперт цвета» Low Shampoo вернет окрашенным и мелированным волосам блеск и устранит пористость. Ультрафиолетовые фильтры и масло льна в составе шампуня защитят волосы от негативного воздействия внешних факторов и надолго сохранят насыщенность цвета.
Отзывы
Блеск волос просто нереальный, у меня много профсредств для волос и есть с чем сравнить, но L’Oreal Elseve Ламинирующий «Эксперт цвета» и бальзам L’Oreal Elseve Ламинирующий «Эксперт цвета» обошли даже многие дорогие шампуни. Бальзамы и маски!!! Рекомендую всем. Да и сама буду еще покупать данную марку.
IRINA-NIK, iRecommend.ru
Блестящие, гладкие, увлажнённые волосы, а ещё приятный бонус — шампунь не вымывает цвет! Честно сказать, я была в восторге после применения, поэтому смело могу порекомендовать этот продукт от L’oréal paris . Для меня и моих волос шампунь идеально подошел.
caxarok, iRecommend.ru
Как пользоваться бессульфатным шампунем?
Отсутствие сульфатов (следовательно, отсутствие обильной пены) в составе шампуней несколько меняет процедуру мытья волос: вам понадобится чуть больше времени и средства.
- В зависимости от длины и пористости волос расход средства может быть увеличен.
- Выдавите на руку средство размером с грецкий орех и тщательно распределите по рукам.
- Добавьте немного воды на ладони, массажными движениями нанесите средство на влажные волосы от корней до кончиков.
- Чтобы средство подействовало и проникло в волосяное волокно, его необходимо оставить на волосах от 3 до 5 минут.
- Большим количеством воды смойте средство с волос – пальцы должны легко проходить сквозь волосы.
Ключи к тесту «Командные роли. Классификация ролей в группе»
На основании исследований Рэймонд Мередит Белбин выделил 8 типов ролей, которые исполняет человек в зависимости от личных особенностей и качеств: Председатель, Формирователь, Мыслитель, Исполнитель, Разведчик, Оценщик, Коллективист, Доводчик.
Следующий тест — «Командные роли» Р. М. Белбина позволит определить естественные для вас роли в коллективе, а также те роли, от выполнения которых вы предпочли бы отказаться.
Инструкция.
В каждом из семи блоков данного опросника распределите 10 баллов между возможными ответами согласно тому, как вы полагаете они лучше всего подходят вашему собственному поведению. Если вы согласны с каким-либо утверждением на все 100%, вы можете отдать ему все 10 баллов. При этом одному предложению можно присвоить минимум 2 балла. Проверьте, чтобы сумма всех баллов по каждому блоку не превышала 10.
Вопросы к тесту Белбина.
Блок 1. Какой вклад я могу внести в работу команды:
10. Я думаю, что способен быстро замечать новые возможности и извлекать из них выгоды.
11. Я могу успешно работать с самыми разными людьми.
12. Генерация идей — моё врожденное достоинство.
13. Моим достоинством является умение находить людей, способных принести пользу команде.
14. Моя способность доводить всё до конца во многом обеспечила мою профессиональную эффективность.
15. Я готов перенести временную непопулярность, если вижу, что мои действия принесут в конечном счете полезные результаты.
16. Я быстро выясняю, что сработает в данной ситуации, если в подобную ситуацию я уже попадал.
17. Личные заблуждения и предубеждения не мешают мне находить и доказывать преимущества альтернативных действий.
Блок 2. Мои недостатки, которые могут проявиться в командной работе:
20. Я чувствую себя неуверенно на совещании, если отсутствуют четкая повестка дня и контроль за её соблюдением.
21. Я склонен быть слишком великодушным к людям, имеющим правильную точку зрения, но не высказывающим её открыто.
22. Я склонен слишком много говорить, когда в группе обсуждаются новые идеи.
23. Вследствие моей осмотрительности я не склонен быстро и с энтузиазмом присоединяться к мнению коллег.
24. Я иногда выгляжу авторитарным и нетерпимым, когда чувствую необходимость достичь чего-то.
25. Мне трудно повести людей за собой, поскольку я слишком подвержен влиянию атмосферы, царящей в группе.
26. Я слишком захвачен идеями, которые мне приходят в голову, и поэтому плохо слежу за тем, что происходит вокруг.
27. Мои коллеги находят, что я слишком много внимания уделяю деталям и чрезмерно беспокоюсь о том, что дела идут неправильно.
Блок 3. Участие в совместном проекте:
30. Я умею влиять на людей, не оказывая на них давления.
31. Врожденная осмотрительность предохраняет меня от ошибок, возникающих из-за невнимательности.
32. Я готов оказать давление, чтобы совещание не превращалось в пустую трату времени и не терялась из виду основная цель обсуждения.
33. Можно рассчитывать на поступление от меня оригинальных предложений.
34. Я всегда готов поддержать любое предложение, если оно служит общим интересам.
35. Я энергично ищу среди новых идей и разработок свежайшие.
36. Я надеюсь, что моя способность выносить беспристрастные суждения признаётся всеми, кто меня знает.
37. На меня можно возложить обязанности следить за тем, чтобы наиболее существенная работа была организована должным образом.
Блок 4. Особенности моего стиля работы в команде:
40. Я постоянно стараюсь лучше узнать своих коллег.
41. Я неохотно возражаю своим коллегам и не люблю сам быть в меньшинстве.
42. Я обычно нахожу вескую аргументацию против плохих предложений.
43. Я полагаю, что обладаю талантом быстро организовать исполнение одобренных планов.
44. Я обладаю способностью избегать очевидных решений и умею находить неожиданные.
45. Я стремлюсь добиться совершенства при исполнении любой роли в командной работе.
46. Я умею устанавливать контакты с внешним окружением команды.
47. Я способен воспринимать любые высказываемые мнения, но без колебаний подчиняюсь мнению большинства после принятия решения.
Блок 5. Я получаю удовлетворение от работы, потому что:
50. Мне доставляет удовольствие анализ ситуаций и взвешивание всех шансов.
51. Мне нравится находить практические решения проблем.
52. Мне нравиться сознавать, что я создаю хорошие рабочие взаимоотношения.
53. Я способен оказывать сильное влияние на принятие решений.
54. Я получаю возможность встретиться с людьми, способными предложить что-то новое для меня.
55. Я способен добиться согласия людей на реализацию необходимого курса действий.
56. Я чувствую себя в своей стихии, когда могу уделить задаче все мое внимание.
57. Мне нравится находить задачи, требующие напряжения воображения.
Блок 6. Если мне неожиданно предложат решить трудную задачу за ограниченное время с незнакомыми людьми, то:
60. Я бы почувствовал необходимость сначала в одиночестве обдумать пути выхода из тупика, прежде чем начать действовать.
61. Я был бы готов работать с человеком, указавшим наиболее позитивный подход, каковы бы ни были связанные с этим трудности.
62. Я бы попытался найти способ разбиения задачи на части в соответствии с тем, что лучше всего умеют делать отдельные члены команды.
63. Присущая мне обязательность помогла бы нам не отстать от графика.
64. Я надеюсь, мне бы удалось сохранить хладнокровие и способность логически мыслить.
65. Я бы упорно добивался достижения цели, несмотря ни на какие помехи.
66. Я был бы готов действовать силой положительного примера при появлении признаков отсутствия прогресса в командной работе.
67. Я бы организовал дискуссию, чтобы стимулировать выдвижение новых идей и придать начальный импульс командной работе.
Блок 7. Проблемы, с которыми я сталкиваюсь, работая в команде:
70. Я склонен проявлять нетерпимость по отношению к людям, мешающим, по моему мнению, прогрессу в делах группы.
71. Окружающие иногда критикуют меня за чрезмерный рационализм и неспособность к интуитивным решениям.
72. Мое стремление обеспечить условия, чтобы работа выполнялась правильно, может приводить к снижению темпов.
73. Я слишком быстро утрачиваю энтузиазм и стараюсь почерпнуть его у наиболее активных членов группы.
74. Я тяжел на подъем, если не имею ясных целей.
75. Мне иногда бывает очень трудно разобраться во встретившихся мне сложностях.
76. Я стесняюсь обратиться за помощью к другим, когда не могу что-либо сделать сам.
77. Я испытываю затруднения при обосновании своей точки зрения, когда сталкиваюсь с серьезными возражениями.
Ключ.
Перенесите свои баллы из каждого блока опросника в таблицу внизу. Проследите, чтобы общая сумма всех баллов в итоговой строке была равна 70. Если итог не равен 70, пересчитайте, пожалуйста, еще раз, где-то была допущена ошибка.
Председатель / Координатор | Творец / Формирователь | Генератор идей / Мыслитель | Эксперт / Оценщик | Работник / Исполнитель | Исследователь / Разведчик | Дипломат / Коллективист | Реализатор / Доводчик | |
1 блок | 13 | 15 | 12 | 17 | 14 | 10 | 11 | 16 |
2 блок | 21 | 24 | 26 | 23 | 27 | 22 | 25 | 20 |
3 блок | 30 | 32 | 33 | 36 | 31 | 35 | 34 | 37 |
4 блок | 47 | 41 | 44 | 42 | 45 | 46 | 40 | 43 |
5 блок | 55 | 53 | 57 | 50 | 56 | 54 | 52 | 51 |
6 блок | 62 | 66 | 60 | 64 | 63 | 67 | 61 | 65 |
7 блок | 76 | 70 | 75 | 71 | 72 | 73 | 77 | 74 |
Итого |
Наивысший балл по командной роли показывает, насколько хорошо Вы можете исполнять эту роль в управленческой команде. Следующий результат после наивысшего может обозначать поддерживающую роль, на которую Вы можете переключиться, если Ваша основная командная роль занята в группе.
Расшифровка (ответы) к методике Мередита Бедлина.
Тип | Характеристики личности | Вклад в работу команды | Допустимые слабости |
Председатель / Координатор: | Зрелый. | Разъясняет цели и расставляет приоритеты. | Не очень интеллигентен, личность не высоко творческая. |
Навигатор / Формирователь: | Очень сильная личность. | Способен работать в режиме высокого напряжения, преодолевать препятствия для достижения цели. | Легко поддается на провокацию. |
Генератор идей / Мыслитель: | Умный. | Предлагает оригинальные идеи. | Слабо контактирует и плохо управляет обыкновенными членами команды. |
Наблюдатель / Оценщик: | Трезво оценивает обстановку. | Рассматривает все варианты. | Недостает способности вдохновить остальной коллектив. |
Работник / Исполнитель: | Консервативен. | Организует. | Негибок. |
Снабженец / Разведчик: | Экстраверт. | Изучает новые возможности. | Теряет интерес по мере угасания первоначального энтузиазма. |
Коллективист / Миротворец: | Ориентирован на общество. | Слушает. | Теряется в острых ситуациях. |
Человек, расставляющий точки над » i «/ Доводчик: | Сознательный. | Ищет ошибки, недоработки. | Имеет тенденцию напрасно беспокоиться. |
Согласно теории Белбина, идеальный менеджер — тот, кто совмещает в себе все достоинства вышеперечисленных типов ролей и при этом лишен их недостатков, в силу противоречивости личностных характеристик не существует.
Но то, что недоступно одному человеку, может с успехом выполнить команда, личностные характеристики которых охватывают качества, необходимые для реализации всех 8 ролей. Это не означает, что группа должна состоять непременно из восьми человек. Каждый человек может совмещать в себе несколько ролей, но, как правило, не очень много, обычно не более 2-3 ролей. Главное, чтобы все функции выполнялись. Полная ролевая структура создает основу для эффективной работы команды в целом.
В случае если группа работает неэффективно, полезно проанализировать ее состав на предмет 8 ролей по Белину. Возможно, что в команде не хватает сотрудника, играющего важную роль.
Классификация ролей в группе по Белбину (подробно).
Председатель (Координатор, Coordinator)
Поощряющий и поддерживающий тип. Склонен доверять людям и принимать их такими, какие они есть, без проявления ревности или подозрительности. Председатель — это сильное доминирование и преданность групповым целям. Стиль руководства командой Председателя — радушно принимать вносимые вклады в деятельность команды и оценивать их в соответствии с целями команды. Зрелый, уверенный, самодисциплинированный. Спокойный, несуетливый. Умеет четко формулировать цели, продвигает решения, делегирует полномочия. Организует работу команды и использование ресурсов в соответствии с групповыми целями. Имеет ясное представление о сильных и слабых сторонах команды и максимально использует потенциал каждого члена команды. Председатель может не обладать блестящим интеллектом, но он хорошо руководит людьми. Идеальный Председатель выглядит как хороший менеджер, то есть человек, знающий как использовать ресурсы, исключительно адаптивный при общении с людьми, но в то же время никогда не теряющий своего контроля над ситуацией и своей способности принимать самостоятельные решения, основанные на собственной оценке того, что необходимо на практике. Председатель — это хороший лидер для сбалансированной по своему составу команды, перед которой стоят сложные и многогранные проблемы, требующие эффективного распределения ролей внутри команды.
Формирователь (Приводящий в действие, Shaper)
Предпринимательский тип. Формирователи всегда выступают как побудители к действию, и если команда склонна к бездействию или самодовольству, то присутствие Формирователя выведет ее из этого состояния. Такой лидер — динамичный, бросает вызов, оказывает давление. Стиль руководства Формирователя — оспаривать, мотивировать, достигать. Это более индивидуалистичный, чем Председатель тип лидера, который подталкивает людей к действиям и, увлекая их за собой, столь же часто приводит команду к неудаче, как и к успеху. Его мужество и энергия позволяют преодолевать трудности.
Формирователи по многим параметрам являются антиподами Коллективистов. Ненавидят проигрыши, склонны к провокациям, раздражению и нетерпению. Характеризуются высокой самооценкой, склонностью к фрустрации, общительностью и подозрительным отношением к людям. Это экстраверты, побуждаемые к действиям требованиями внешней среды. Как лидеры они хороши для уже сработанной команды, которая в своей работе столкнулась со сложным, внешним, либо внутренним препятствием. Как менеджеры Формирователи процветают в ситуациях, характеризующихся «политической сложностью», сдерживающей движение вперед.
Мыслитель (Plant)
Интровертивный тип генератора идей. Изобретателен, обладает богатым воображением — человек с идеями, умеющий решать нестандартные проблемы. Как правило, Мыслители действуют в одиночку, сидя в своем углу и обдумывая различные варианты. Обладают высоким интеллектуальным уровнем и очень высоким показателем креативности. Это яркие представители интеллектуалов-одиночек, и они часто воспринимаются членами команды как не слишком коммуникабельные. Им свойственна прямота и честность в общении. Стиль Мыслителя — привносить инновационные идеи в работу команды и ее цели. Он склонен «витать в облаках» и игнорировать детали или протокол. Чем более успешно Мыслители осуществляют свою роль в команде, тем меньше их поведение похоже на привычную модель поведения менеджера. В мире организаций Мыслители не слишком процветают, и их менеджерская карьера редко бывает блестящей. Как правило, они очень способны и умелы, что приводит к тому, что в большинстве случаев они становятся техническими специалистами, а не занимают высокие управленческие посты. Мыслители чаще встречаются в новых, только формирующихся компаниях, поскольку по складу своему они скорее предприниматели, чем менеджеры.
Оценщик (Monitor-Evaluator)
Рассудителен, проницателен, обладает стратегическим мышлением. Видит все альтернативы, все взвешивает — инспектор. Оценщик объективен при анализе проблем и оценке идей. Редко охваченный энтузиазмом, он защищает команду от принятия импульсивных, отчаянных решений. Представители этой роли ярко не проявляют себя в команде до тех пор, пока не приходит время принятия важных решений. При этом члены команды, предлагающие идеи (Мыслитель и Разведчик) редко являются теми людьми, которые способны оценить выгоду от своих идей и их последствия. Представители этой роли отличаются высоким интеллектуальным уровнем, высокими показателями критичности мышления, особенно это касается их способности выдвигать контраргументы. Оценщики достаточно медлительны в своих рассуждениях и всегда предпочитают все тщательно обдумывать. Оценщикам может не хватать вдохновения или способности мотивировать других. Окружающими они могут восприниматься как сухие, несколько занудные и порой чересчур критичные люди. Многие даже удивляются, как представители этой категории вообще становятся менеджерами. Тем не менее Оценщики нередко занимают высокие стратегические посты в организациях.
Исполнитель (Implementer)
Основным качеством Исполнителей является дисциплинированность; другие же природные способности или интеллект почти всегда в их случае вторичны. Стиль исполнителя в команде — организация работ. Исполнители надежны, консервативны и эффективны. Они обладают внутренней стабильностью и низким уровнем беспокойства. Работают преимущественно на команду, а не ради удовлетворения собственных интересов. Умеют реализовать идеи в практических действиях.
Исполнители принимают поставленные перед ними цели, которые становятся частью их морального кодекса, и придерживаются их при выполнении работ. Они систематически составляют планы и выполняют их. Очень эффективные организаторы и администраторы. Они могут иметь недостаток гибкости и не любят непроверенные идеи.
В крупных, хорошо структурированных организациях карьера таких людей обычно складывается очень успешно. Успех и признание приходят к Исполнителям со временем в результате того, что они систематически делают ту работу, которую необходимо делать, даже если она не отвечает их внутренним интересам или не приносит удовольствия.
Разведчик (Исследователь ресурсов, Resource Investigator)
Экстравертивный тип генератора идей. Энтузиаст, общителен. Это еще один член команды, ориентированный на предложение новых идей. Однако, способ генерации идей Разведчиками и сам характер предлагаемых ими идей отличны от мыслителей. Они склонны не столько сами предлагать оригинальные идеи, сколько «подбирать» фрагменты идей окружающих и развивать их. Разведчики особо искусны в изучении ресурсов за пределами команды. Стиль построения команды разведчика — создать сеть и собирать полезные ресурсы для команды. При средних показателях интеллектуального уровня и креативности, они общительны, любознательны и социально ориентированы. Благодаря этим качествам и умению использовать ресурсы Разведчики легче, чем Мыслители интегрируются в команду. При умелом руководстве лидера команды Мыслитель и Разведчик могут успешно сосуществовать вместе, не покушаясь на территорию друг друга и внося каждый свой вклад в предложение новых идей.
Коллективист (Team Worker)
Мягкий, восприимчивый, дипломатичный. Умеет слушать, предотвращает трения членов команды — чувствителен по отношению и к индивидам, и к ситуациям. Коллективист играет ориентированную на отношения, поддерживающую роль в команде. Если в команде есть сложные в общении люди, то Коллективисты способны оказать мягкое воздействие на ситуацию и предотвратить потенциальные конфликты, тем самым оказывая помощь формальному лидеру команды в выполнении поставленной задачи. Коллективист может быть нерешителен в момент кризиса.
Представители этого типа нередко встречаются среди высшего руководства организаций. Из них получаются отличные наставники молодых менеджеров.
Доводчик (Completer-Finisher)
Старателен и добросовестен. Ищет ошибки и упущения. Контролирует сроки выполнения поручений. Как правило, об успехе команды судят по окончательным результатам ее работы. При этом многие люди почти патологически не могут довести начатое ими до конца, и умение завершать начатое является достаточно редким качеством. Доводчики — это люди обладающие этим даром в полной мере. Их отличает внимание к деталям и умение держать в голове запланированное, обеспечивая чтобы ничего не упускалось и все детали плана были доведены до завершения. Они предпочитают постоянные усилия, согласованность и последовательность действий «кавалерийским атакам». Они ориентированы на выполнение обязательств и меньше интересуются эффектным и громким успехом. Склонность к достижению совершенства во всем, за что они берутся, и непреклонность в достижении намеченного — их непременные качества. К их слабым сторонам следует отнести недостаточную гибкость, в результате чего они порой тратят слишком много сил на достижение поставленных целей, которые при изменившихся обстоятельствах оказываются недостижимыми.
Сверхъестественное 15 сезон смотреть онлайн
Сверхъестественное 15 сезон
Популярный сериал о приключениях двух братьев, сражающихся с темными силами и демонами продлён, на пятнадцатый сезон. Об этом было объявлено в марте 2019 года. Однако для фанатов появилась и менее приятная новость, ведь по словам создателей проекта новый сезон станет заключительным.Известно, что новый блок шоу будет состоять из двадцати полноценных эпизодов. Благодаря не хитрому подсчёту становится очевидно, что финал ждет зрителей в 327-ой серии.
В целом Джаред оставил сообщение в своем профиле в инстаграме, что надежда на то, что шоу вернётся безусловно есть, так как в мире «Сверхъестественного» ничего не пропадает бесследно и навсегда. Возможно речь идёт о спин-оффе сериала, в виде нового шоу либо же полнометражных продолжений.
Дженсн Эклс заявил, что станет режиссёром одного из эпизодов заключительного сезона. Опыт актёра в режиссуре уже случался на площадке «Сверхъестественного». Сами актёры выросли в своих ролях и периодически экспериментируют с режиссурой. В этом плане съёмочная группа действительно является одной большой дружной семьёй.
Зная подход создателей к фанатам сериала, они снова прибегнут к так называемому «фан-сервису». Так что вполне вероятно, в финале сериала нас ждёт хэппи энд с объединением всей семьи Винчестеров, предпосылки к чему происходят на протяжении всего шоу, например не так давно, в трёхсотой серии был задействован и Джон Винчестер, который не появлялся в сериале с первых сезонов.
На чем мы остановились?
Самым печальным событием в предыдущем сезоне стала, несомненно, смерть Джека. Это мальчик-нефилим, матерью которого была обычная смертная женщина, а отцом сам Люцифер. Оказывается, что Чак Ширли не просто чудаковатый писатель, а настоящий Бог. И чтобы немного разнообразить свои будни он решает настроить братьев против Джека, ставшего уже их членом семьи.
Как известно, у Бога не получилось воплотить свой план в реальность с помощью братьев. Сам он якобы опасается нефилима, поэтому ему были необходимы помощники. В последний момент Винчестеры отказываются убивать друга, на что Бог реагирует крайне радикально — он отпускает свои творения в свободное плаванье, освободив при этом всех монстров и мертвецов, с которыми когда-то сражались Сэм и Дин.Анонс 15 сезона
Самое главное, что авторы шоу заложили интересную задачу для Сэма и Дина, а для её решения есть место и время, где можно развернуться. Исходя из финала предыдущего сезона, братьев ждут полчища монстров. Поклонники сериала смогут увидеть масштабное сражение, так как демоны из Ада были снова выпущены на Землю.
Зомби, восставшие из мертвых, могут подарить зрителю эпическое сражение Винчестеров против армии зла. Неизвестно что случится с миром когда исчезнут Бог, ведь его тоже можно убить, а также Джек, сила которого также приближена к способностям всевышнего.
Дата выхода
Дата выхода 15 сезона «Сверхъестественного» уже определена. 1 серию заключительного сезона фанаты смогут увидеть осенью 2019 года, как раз, когда начинается осенний сериальный сезон. Точная дата выхода — 10 октября в Америке. Учитывая разницу в часовых поясах и дополнительное время на озвучку, русские фанаты смогут посмотреть эпизод на следующий день 11 октября ближе к обеду.
Трейлер
Официального трейлера 15 сезона в сети пока нет, но предлагаем ознакомиться с заявлением главных актеров. В настройках можно включить субтитры как на английском, так и на русском языках.
Актеры
Кстати, о возвращениях. Как это обычно бывает, в заключительных эпизодах могут появиться те, кто уже давно ушел на покой. Такое случается и практика показывает, что у поклонников сериала этот прием вызывает лишь теплые чувства. Зная трепетное отношение сценаристов «Сверхъестественного» к своему материалу и зрителям, они вряд ли откажут себе в удовольствии насладиться такой возможностью.
Да и актёры, которые появлялись в непостоянных ролях также будут рады напомнить о себе в рамках сериала, появившись в образе полюбившихся, пусть и не регулярных персонажей.
Подобное объединение на съёмочной площадке многих сериалов является своеобразной традицией, поэтому возвращение хотя бы нескольких важных героев из «Сверхъестественного» случится с огромной вероятностью.На данный момент, официальный список ключевых актеров уже подтвержден:
В приглашенных звездах пока числятся только три актера:
- Рут Коннелл — ведьма Ровенна
- Лиза Берри — бывший жнец, а теперь и сама Смерть
- Роб Бенедикт — Бог
Интересные факты
Подробностей создания 15 сезона пока мало, но эта информация подтверждена на 100%:
- Сценаристы приступили к съемкам финального сезона 14 мая 2019 года
- 15 сезон будет четвертым по порядку, являющийся совместной работой Эндрю Даабба и Роберта Сингера
- Это один из 8 сезонов, в котором насчитывается менее 23 стандартных эпизодов
- Дженсен Эклз выступит режиссером нескольких серий после своего опыта из 11 сезона (11 сезон 3 серия «Дурное семя»)
Братья действительно многое пережили, но у создателей сериала за четырнадцать сезонов осталось слишком много незакрытых сюжетных линий. Есть вероятность, что ответы на многие вопросы так и останутся загадками, но основные линии точно придут к логическому завершению. Все что случалось в мифологии «Сверхъестественного» никогда не было случайностью. Поклонники шоу также не застрахованы от очень неожиданного сюжетного поворота, который окажется в самом финальном эпизоде, чем иногда так славятся сериалы с мистической тематикой.«Братья пережили настоящее эмоциональное приключение. Когда вернулась их мать, то для них это было потрясением, а также первым за многие годы ощущением семьи. После возвращения Мэри стало очевидно, что она не совсем такая, какой была прежде. Безусловно у неё есть свои тайны и проблемы. У всех членов семьи было сложное время в последние годы, их судьбы связаны личной трагедией.» — рассказывает один из шоураннер Эндрю Дабб
Но помимо внешних проблем, братьям нужно справиться и со своими внутренними демонами. Они уже практически не помнят себя, когда они жили в обычной семье. Теперь этот вопрос поднимается основательно, так как сценаристы всё же хотят не потерять мораль, заданную в начале. Главное — это семья. Всё это должно развиться более детально в заключительном сезоне.
Все же «Сверхъестественное» пытается рассказать не только о демонах, но и о важности семьи и серьезности принятия решений. Каждый из братьев всегда стоит перед выбором, а сделать его не так-то просто, учитывая то, какими корыстными могут быть демоны, ангелы и прочие сверхъестественные существа. Но братья уже побывали в ином мире, они знают как распознать ложь, и лишь любовь их семьи позволяла каждый раз возвращаться.Дженсен Эклс был прав, когда заявлял, что в их вселенной нет ничего невозможного, ведь любовь их семьи — поклонников сериала, может вернуть даже сериал, который официально объявили закрывающимся.
До выхода заключительного сезона еще много времени и поклонники могут строить свои домыслы и догадки о том, чем же закончится самая популярная эпопея об охотниках.
Смотреть 15 сезон «Сверхъестественного» пока еще рано, но давайте вместе попробуем предугадать дальнейшее развитие событий, делитесь своими мыслями в комментариях, интересно мнение каждого!
Смотрите онлайн все серии 15 сезона сериала Сверхъестественное на русском языке в хорошем качестве. В нашем онлайн кинотеатре доступен просмотр с мобильных устройств и планшетов на платформах iOS, Android и Windows Phone
ВЧК-НКВД-КГБ-ФСБ: сто лет тайных отравлений
Одним из русских слов, понятных иностранцам без перевода, наряду с vodka, matreshka и sputnik стало слово novichok. Название серии боевых ядов, разработанных в СССР, нынче стало нарицательным, когда речь идёт об отравлениях. Впрочем, история применения ядов отечественными спецслужбами уходит далеко в прошлое.
О том, когда именно советские органы госбезопасности начали работать над изготовлением ядов, способных гарантированно убить намеченную жертву и при этом не оставить следов, историки спорят по сей день. По одним данным, первая токсикологическая лаборатория была создана в ЧК ещё в 1921 году чуть ли не по инициативе Ленина. Подтверждений этому, впрочем, нет. Зато достоверно известно, что уже к концу 20-х председатель ОГПУ Менжинский в любой момент мог обратиться в так называемый спецкабинет, чтобы обеспечить нужным средством особую группу Серебрянского – секретный отряд ликвидаторов, готовых уничтожить врага советской власти где бы он ни был.
Формально лаборатория действовала при Институте биохимии. «В 1937 году исследовательская группа Майрановского из Института биохимии была передана в НКВД», – писал в своих воспоминаниях легендарный диверсант генерал Павел Судоплатов. Для своего отдела, получившего название «Лаборатория Х», профессор Григорий Майрановский получил помещение в доме № 11 по Варсонофьевскому переулку, в двух шагах от главного здания НКВД. В соседнем доме, где располагалась автобаза Лубянки, приводились в исполнение смертные приговоры, рядом находилась внутренняя тюрьма. Близость к ним была на руку. Как потом напишет Судоплатов, в чьём ведении находилась «Лаборатория Х», Майрановский «сам проводил эксперименты с ядами на приговорённых к смертной казни в соответствии с установленным правительством и Министерством госбезопасности порядком». Живые подопытные требовались для того, чтобы создать идеальный яд, невозможный идентифицировать при вскрытии. По свидетельствам отдельных историков, сначала Майрановский экспериментировал с ипритом, но тот, быстро убивая, всё же оставался заметным. Затем неудачно был опробован рицин, таллий и колхицин. В итоге начальник «Лаборатории Х» остановился на кураре – растительном яде нервно-паралитического действия, достоинством которого является быстрая выводимость из организма жертвы.
«Смерть наступила от естественных причин»
Откровения Судоплатова объясняются просто. Летом 1953 года на волне расправы с Берией, он, как человек, приближённый к свергнутому наркому, также был арестован – в вину ему поставили как раз применение ядов для совершения убийств. Потому обойти этот эпизод в своей биографии «король террора» не мог. Другое дело, что искренность его рассказов вызывает сомнение. Так, Судоплатов пишет об убийстве польского инженера Самета, занимавшегося в СССР разработкой подводных лодок. Видимо, устав от советской действительности, Самет в июне 1946 года решил эмигрировать в Палестину. Опасаясь, что секретная информация может попасть к англичанам, его решили убить. По словам Судоплатова, для этого в Ульяновск была направлена группа вместе с Майрановским, который под предлогом профилактического осмотра сделал Самету смертельную инъекцию яда кураре. Вот только если верить ставшему достоянием гласности отчёту о проведении операции за подписью самого Судоплатова, дело обстояло несколько иначе.
Павел Судоплатов
Григорий Майрановский
«В 8 часов 50 минут «С» вышел из гостиницы и направился в центр города. На углу улицы Гончарова и Краснознаменного переулка по моему указанию тов. Пожаров, одетый в форму милиции, под видом проверки документов произвёл задержание «С», – описывается в отчёте технология убийства. – Момент задержания являлся сигналом для товарищей, ведших наружное наблюдение, и они начали подтягиваться к Пожарову и вместе с задержанным «С» сели в находившуюся поблизости машину «Додж». Как только «С» и группа вошли в машину, она двинулась к поджидавшей нас грузовой машине «Студебеккер». Когда «Студебеккер» выехал за город, мною было отдано распоряжение произвести у «С» личный обыск. Эта команда являлась сигналом для профессора Майрановского произвести укол. Как только было сказано «произвести личный обыск», сидевшие рядом с ним приподняли «С», поддержали его за руки, в это время Майрановский сделал укол в ягодицу «С», куда ввёл 200 миллиграммов раствора. Действие курарина началось через 3-5 минут. «С» начал тереть глаза, жаловаться на сердце, задыхаться, терять голос. На 10-12-й минуте «С» упал на руки сидящих с ним рядом тов. Майрановского и Лебедева, и у «С» началась агония. Минут через 5-7 после этого тело «С» было снято с машины и положено на дорогу. «Студебеккер» переехал через тело «С», и когда я убедился что «С» мёртв, вся опергруппа направилась в Ульяновск и выехала в Москву».
Спустя три месяца похожим образом был убит украинский националист Шумский, а в следующем году – американский гражданин Исайя Оггинс, у которого заканчивался срок пребывания в лагере, – судя по всему, в Кремле не хотели, чтобы тот начал рассказывать в США о жизни в ГУЛАГе.
Ещё одной жертвой стал епископ грекокатолической церкви Теодор Ромжа, активно противившийся присоединению униатских приходов Западной Украины к РПЦ. «Хрущёв обратился к Сталину с просьбой разрешить ему тайно ликвидировать всю униатскую церковную верхушку в Ужгороде, – писал Судоплатов. – В письме, направленном Сталину и Абакумову, утверждалось, что Ромжа сотрудничает с главарями бандитского движения и поддерживает связь с эмиссарами Ватикана». Поначалу Ромжу планировалось устранить в результате автоаварии. Однако епископ сумел выжить под колёсами грузовика, и тогда добивать его отправились Судоплатов и Майрановский. Под присмотром последнего медсестра в больнице, где лежал Ромжа, сделала ему инъекцию яда. Как и в предыдущих случаях, внешне всё выглядело так, будто смерть наступила от естественных причин.
В 1951 году Майрановский был арестован по обвинению в хранении ядов и попытке организовать убийство Сталина. Одновременно закончился и «золотой век» «Лаборатории Х». Однако наивно было бы предполагать, что вместе с этим на Лубянке отказались от изучения ядов. Вскоре случилось ЧП: подчинённый Судоплатова капитан Николай Хохлов, направленный в Германию для убийства главы эмигрантского Народно-трудового союза Георгия Околовича, не стал стрелять, а сдался американцам и публично рассказал о тайных диверсиях советской госбезопасности. Спустя три года, во время конференции в Нюрнберге, Хохлову передали чашку кофе. После нескольких глотков его скрутило. В больнице сначала подозревали пищевое отравление, однако анализы показали, что в кофе был подмешан радиоактивный изотоп таллия.
Отравителей, впрочем, так и не нашли, потому сложно утверждать, что Хохлова настигла «рука Москвы». Зато другое убийство в спецслужбах обычно признают с гордостью. В 1959 году КГБ выследил в Мюнхене Степана Бандеру. Выброс инъекции цианистого калия, произведённый агентом Богданом Сташинским из специального пистолета-шприца, оказался роковым. Именно это убийство ветераны КГБ называют последним – мол, позже на такие расправы был наложен запрет. Вот только что тогда делать с другим признанием Судоплатова: «Мне известно, что подобного рода акции осуществлялись нашей разведкой за рубежом также и в 60-70-х годах. Об этом говорил и писал генерал-майор КГБ Олег Калугин».
Степана Бандеру убил выброс цианистого калия
«Новички» из «Фолианта»
Так что же, сбежавший в США и официально признанный в России предателем генерал Калугин был прав, когда говорил, что знаменитое убийство болгарского писателя и диссидента Георгия Маркова состоялось не без участия КГБ? Загадочная смерть Маркова в Лондоне в сентябре 1978 года вызвала тогда международный скандал не меньший, чем со Скрипалями. Англичане установили способ убийства: Маркова будто бы случайно укололи зонтом, в который была встроена капсула с рицином, при уколе яд попал в организм. Следы привели к болгарской госбезопасности. Однако в 1991 году генерал Калугин в интервью «Радио Свобода»* заявил: яд болгарам был передан из Москвы, где его изготовили в «Лаборатории 12» – наследнице того самого отдела Майрановского!
Предателю Калугину, конечно же, веры мало. Но вот что любопытно: в 1971 году при загадочных обстоятельствах едва не умер уже ставший известным диссидентом Александр Солженицын, находившийся проездом в Ростовской области. По свидетельству его врача, клиническая картина (сильный озноб, резкое повышение температуры, отёки и волдыри на коже) напоминала симптомы накожного отравления рицином. В 1992 году бывший сотрудник Управления КГБ по Ростовской области Борис Иванов рассказал сперва местным журналистам, а затем и газете «Совершенно секретно»: 20 лет назад он лично участвовал в операции по отравлению Солженицына. По словам Иванова, ему нужно было сопровождать прибывших из Москвы коллег, которые следили за Солженицыным и незаметно сделали тому укол, когда писатель стоял в очереди за пирожными в гастрономе.
О попытке отравления Солженицына стало известно лишь в начале девяностых
Как бы то ни было, Солженицын выжил. То ли яд оказался слабым, то ли вообще он тогда занемог по какой-то иной причине, бог весть, – в отличие от 90-х, нынче подобные темы широко не обсуждаются. Известно о секретах разработки боевых ядов становится разве что со слов уехавших из России учёных и сотрудников спецслужб. Именно так благодаря микробиологу Канатжану Алибекову достоянием общественности оказалась информация о целом ряде тайных программ, разрабатывавшихся в СССР.
«К началу 80-х годов было испытано огромное количество самых разных средств вооружения, поэтому, чтобы систематизировать их, пришлось прибегнуть к специальному коду, основанному на алфавите. Например, на букву Ф начинались названия средств химического нападения («Фолиант»), а также биологические или химические яды («Флейта»)», – писал Алибеков.
Именно в рамках программы «Фолиант» и появились ставшие ныне притчей во языцех «Новички». Откуда взялось это название? Всё просто. Прежде химическое оружие создавалось на основе какого-то одного вещества. Оно требовало особого хранения, кроме того, со временем само вещество теряло силу. Потому возникла идея создать оружие нового типа – бинарное, состоящее из двух ингредиентов, которые превращались бы в яд только при смешивании. Затем пошли ещё дальше: в качестве компонентов стали брать обычные химические вещества, подходящие для использования, к примеру, в качестве удобрений. Таким образом, никакая иностранная комиссия не смогла бы предъявить претензии, что СССР тайно производит химоружие. Новое поколение отравляющих веществ и получило название «Новички».
На волне нынешнего хайпа создателями «Новичков» называют многих учёных, однако настоящий «отец» у них был один – Пётр Кирпичёв. Разработанное им вещество А-230 по своей летальности превосходило все известные к тому времени химические агенты. Минусом стало то, что при низкой температуре А-230 застывает, превращаясь в кристаллическую массу. Впрочем, решить эту проблему удалось. Позже появился «Новичок-5» – бинарное вещество, по своей токсичности в несколько раз сильнее знаменитого американского VX. Химическое производство опытных партий «Новичка-5», если верить слухам, было налажено в Волгограде, также действовал завод в Шиханах.
«Партии, как правило, составляли от 20 граммов до нескольких килограммов, – рассказывал химик Владимир Углев. – Всего в научной группе, которую возглавлял Кирпичёв, было получено несколько сотен модификаций веществ этого класса».
Хаттаба убили отравленным письмом
А что же сейчас? Официально российские спецслужбы категорически отрицают использование ядов и наличие в их структуре специальных лабораторий по созданию отравляющих веществ. В последнее вполне можно поверить: как правило, все секретные разработки производятся по заказу в специализированных сторонних институтах. Тот же ГосНИИОХТ, где были созданы «Новички», всегда считался гражданским институтом, а ныне подведомственен Минпромторгу.
Другое дело, что если бы у спецслужб и правда не имелось в наличии тайной боевой химии, то тогда бы впору было ставить вопрос о компетентности их руководства. Ведь ни одна разведка и контрразведка в мире не станет так обезоруживать себя. Хотя стоит ли так недооценивать наследников Судоплатова?
Вспомнить хотя бы операцию по освобождению заложников в Театральном центре на Дубровке. Тогда для того, чтобы нейтрализовать террористов и не допустить приведения в действие взрывного устройства, в зал был пущен усыпляющий газ. Позже родственники погибших заложников, считающие, что те могли умереть как раз из-за применения газа, требовали раскрыть его формулу, однако власти отказали, сославшись на секретность. Официально в ФСБ лишь заявили, что на Дубровке была применена некая «спецрецептура на основе производных фентанила».
А за полгода до этого в Чечне сотрудники ФСБ провели операцию по ликвидации Амира ибн аль-Хаттаба. Как заявил тогда генерал Александр Зданович, Хаттаб был убит в результате «агентурно-боевой операции» – других данных на Лубянке не привели, сославшись опять-таки на секретность. Однако вскоре стало известно: Хаттаба отравили. Причём не тушёнкой, в которую до этого подмешали яд, как об этом сперва говорилось, а намного изощрённее. Зная, что Хаттаб должен получить письмо из Саудовской Аравии, в Чечню направили специалиста по ядам, который обработал перехваченное послание неким составом, проявляющим летальное воздействие не сразу, а спустя несколько дней. Хаттаб прочитал письмо, а через двое суток ему стало плохо. В результате он скончался. При этом погибли и другие боевики, контактировавшие с письмом. Правда, «Коммерсантъ» со ссылкой на свои источники утверждал, что после этого террористы, аккуратно запечатав письмо в полиэтилен, подбросили его в схрон с оружием, который обнаружила армейская разведка. Разведчики передали обнаруженное послание по команде наверх, что привело к гибели неизвестного количества солдат и офицеров. Но так ли это было на самом деле, неизвестно. Ясно одно: боевая химия остаётся в арсенале спецслужб и вряд ли когда-то из него выйдет.
Террорист Хаттаб взял отравленное письмо и через несколько дней умер
Кстати
В мировой истории вряд ли можно отыскать спецслужбу, которую не интересовали бы яды в качестве инструмента для решения стоящих перед ней узкопрофессиональных задач.
Так, особый интерес к ядам проявляли в ЦРУ. Как пишет автор книги об отравлениях Игорь Анцышкин, ещё в 40-е годы в Форт-Детрик было налажено производство рицина. Программа, продолжавшаяся до 1970 года, включала производство отравленных рицином игл и специальных пистолетов, предназначенных как для мгновенного убийства, так и для временной нейтрализации жертвы.
Помимо других многочисленных отравлений ЦРУ приписывают ликвидацию в 1980 году иранского шаха Резы Пехлеви. Зачем потребовалось убивать свергнутого исламской революцией правителя? Оказывается, такое условие поставил американцам представитель аятоллы Хомейни, посланный торговаться об условиях освобождения взятых в заложники сотрудников посольства США в Тегеране. Как говорит известный персонаж, возможно, это совпадение, но после случившейся вскоре смерти шаха заложники и правда были отпущены.
Также известно, что ЦРУ пыталось с помощью агентов отравить президента Ирака Саддама Хусейна – яд был положен в сигары, которые тот любил курить. Но Служба общей безопасности Ирака, сотрудников которой натаскивали специалисты с Лубянки, раскрыла предателей.
На этом фоне просто анекдотом выглядят попытки устранения Фиделя Кастро. Его также пытались отравить с помощью отравленных ботулотоксином сигар, пирога со стрихнином и рома с цианистым калием, однако дегустаторы еды команданте не допустили этого. В итоге в Лэнгли родилась идея: если Кастро невозможно убить, то надо лишить его харизмы и поддержки народа. Для этого предлагалось отравить знаменитого кубинца таллием, чтобы у него исчезла его знаменитая борода и выпали волосы на голове. Также поступила другая инициатива: распылить в студии радиостанции, где будет выступать Кастро, наркотическое отравляющее вещество, чтобы тот «поплыл» и начал нести всякую чушь. Однако понимая абсурдность обоих предложений, руководство ЦРУ зарубило их на корню.
Сыворотка для лица Seveki Ниацинамид 5% 50 мл, разглаживающая и восстанавливающая с ниацинамидом — «10% ниацинамид какие чудеса творит и что вытворяет если переборщить»
Продолжаем знакомство с r-beuty брендами. Закончилась очередная банка от Севеки, прошел почти месяц с окончания, могу сделать выводы как было с ним и без него.
Узнала я об этой марке косметики недавно. На НГ заказала несколько штук познакомиться и составить личное впечатление. Этот бренд подкупает своей прозрачностью: пишут % актива на каждом средстве, помогают с подбором, не подчищают отзывы, даже если они не воссторг. В косметике нет отдушек, эфирных масел, используют современные консерванты, рабочие активы с доказанной эффективностью. Цены за действительно работающие средства более чем гуманные. 5% стоит 192руб, 10% концентрация 281р. и это за 50!!! мл. которых хватит на 3-5 месяцев в зависимости от частоты использования
У меня в концентрации 10%. Делать для нее отдельную ветку отзывов не стала.
Простое и лаконичное оформление
упаковка:
Максимально простой бутылек из белого пластика, дозатор — отверстие в крышке ограничстеле. Мне было удобно таким пользоваться.. Многие просили сделать версию с пипеткой и производитель поислушался, но цена будет дороже. На банке указан состав, срок годности, qr код для перехода на сайт с подробным описанием. Мне импонирует такое оформление. Оно ассоциируется с баночками лекарств и напоминает что тут мы платим за крутое содержимое, а не эстетику.
Дозатор
К концу банки на горлышке скопился такой белый налет. Это ниацинамид, все нормально
Срок годности после вскрытия 6 месяцев
слова производителя:
активный компонент сыворотки – мультифункциональный ниацинамид, или витамин B3
омолаживающие действие: разглаживает морщины, выравнивает рельеф кожи, стимулирует выработку коллагена
восстанавливающее действие: укрепляет барьерную функцию кожи повышая выработку свободных жирных кислот, холестерина и церамидов, из которых состоит межклеточное вещество
увлажняющее действие: сокращает трансэпидермальную потерю воды, позволяя коже оставаться хорошо увлажнённой
отбеливающее действие: осветляет пигментные пятна, подавляя перенос меланосом от меланоцитов к верхним слоям кожи
для лечения акне: обладает себорегулирующим и антисептическим действием, для лечения розацеа и атопического дерматита: обладает противовоспалительным действием
концентрация 10% обладает доказанным действием, в качестве более легкой сыворотки попробуйте Ниацинамид 5%
без парабенов, отдушек, красителей и эфирных масел, не тестируется на животных
состав: они при создании средств выбирают максимально простые формулы, длказанно работающие ингредиенты и ничего лишнего
Deionized Water, 10% Niacinamide, Hydroxyethyl Urea, Butylene Glycol, Zinc PCA, Saccharide Isomerate, Citric Acid, Sodium Citrate, Polyacrylate Crosspolymer-6, PEG-40 Hydrogenated Castor Oil, Ethylhexylglycerin, Phenoxyethanol [134-3]
характеристики:
Сыворотка прозрачная, достаточно густая чтобы не утекать из рук и при этом легко распределяться, не имеет запаха. При нанесении чувствуется липкость, чем больше сыворотки, тем больше липкости. Тут нужно приспособиться и найти свое подходящее именно вашему лицу количество.
Настолько густая что висит каплей
моя кожа: 35+, тонкая, чувствительная, бывает обезвоженной, склонная к забиванию пор, может запросто среагировать на неподходящий уход или ингредиент состава. Летом склонная к жирности, зимой к сухости. Периодические гормональные высыпания 1-3 штуки, небольшое количество пятен от уже зашивших воспалений.
Текстура на коже
По мере высыхания чуточку стягивает кожу. Крем или увлажняющую сыворотку после обязательно
Почти высохло и четко видны места где кожа становится светлее
мой опыт применения и нюансы:
Наносила раз в день, иногда два раза в день. Был период привыкания 2 недели, когда через минут 10-20 после нанесения щеки краснели и ощутимо теплели как после хорошей такой пробежки. Почитала , что это нормальная реакция на ниацинамид, просто на период привыкания нужно снизить частоту до 2-3 раз в неделю.
Ощутимый заметный эффект увидела где-то через месяц-полтора. Кожа стала более плотной, упругой, однородной по цвету и текстуре, лучше удерживала влагу, потребность в увлажняющем уходе снизилась. Кожа стала менее реактивной и спокойнее реагировала на новые косметические средства которые я вводила в уход в тот период. За последние 1,5 месяца с сывороткой не было ни одного нового гормонального воспаления, ни одного подкожника и цвет лица выровнялся настолько что можно было ходить вообще без тона и пудры.
Этот актив прекрасно дружит с ретиноловыми сыворотками и кремами и усиливает их действие. В вечернем уходе часто применяла сначала ниацинамид и через несколько минут густую ретиноловую сыворотку (на которую все никак не напишу отзыв) и крем уже был не нужен. Наутро кожа выглядела ощутимо ровнее и по рельефу и по цвету. Если случались воспаления, заживали в разы быстрее при таком комбинировании.
С кислотами и энзимами его лучше не сочетать, а разносить по времени утро/вечер или чередовать дни кислот/дни ниацинамида и ретинола.
Ещё один нюанс. Из-за липкости и консистенции не со всеми кремами дружит. Пару раз у меня после этой сыворотки скатывался нанесенный сверху санскрин и тон/пудра. Просто пришлось умыться и нанести все заново. У меня есть склонность наносить больше чем нужно, не надо так и ничего не скатается.
Накопительного эффекта почти нет, пока пользуешься все бонусы и плюшки этого актива можно наблюдать на своем лице. За месяц без него вижу как кожа постепенно возвращается к исходному состоянию.
итоги: абсолютно моё средство, не смотря на недостатки. За его хорошую работу все огрехи прощаются. Этот ингредиент хочется всегда иметь на своей полке.
Т.к. это моя первая косметика с ниацинамидом в рабочей концентрации, интерес к другим банкам все же есть и буду пробовать других производителей тоже. Всегда интересно сравнить.
учусь — мне очень трудно разбирать длинные немецкие предложения
Парсер:
Хороший онлайн-парсер: https://pub.cl.uzh.ch/demo/parzu/
Еще один можно найти здесь: https://www.cis.uni-muenchen.de/~schmid/tools / BitPar /, но вы должны его скачать и установить. Я этого не делал, поэтому не могу сказать, хорошо это или плохо.
А вот веб-сайт о парсерах, но он с 2011 года, так что я думаю, что сегодня могут быть доступны более новые ресурсы.
Значение вашего предложения:
По собственному опыту могу сказать, что книги по философии иногда действительно трудно читать даже носителям языка, потому что авторы таких книг часто используют структуры предложений, которые очень редко встречаются в других типах текстов. Я считаю, что эти авторы думают: «Никто не примет меня как блестящего философа, если я напишу понятные предложения», и поэтому они доводят немецкую грамматику до ее пределов и создают предложения как можно более сложные, а некоторые из них также используют слова, известные только им. только их.
Так что не волнуйтесь, если вы боретесь с философской литературой. У нас, носителей языка, такие же проблемы. Вы убедитесь в этом, прочитав комментарии к вашему вопросу.
Я поискал ваше предложение в Google и нашел его в этой книге:
Hans Blumenberg zur Einführung
von Franz Josef Wetz
Junius Verlag, 5. Auflage, 7. April 2020
256 Seiten
ISBN: 978-3885066842
1 st издание было опубликовано в 1993 году, так что это не какой-то старомодный или даже устаревший немецкий.Это современный немецкий, и это правильный немецкий. Нет ничего плохого, по крайней мере, в предложении процентов.
Вот еще один контекст, который может помочь понять ваше предложение:
In der vorchristlichen Antike galt der Kosmos als Inbegriff des schlechthin Möglichen; außer dem Wirklichen war nichts möglich. Auch im christlichen Mittelalter von Augustinus bis Albertus Magnus и Thomas von Aquin soll das »Was der Welt«, deren essenzieller Bestand, für Gott als Schöpfer alternativlos gewesen sein.Dessen Willensmacht bezog sich lediglich auf das »Daß der Schöpfung«, deren existenziellen Bestand: Es lag in seiner Macht zu entscheiden, ob die Welt sein wird oder nicht, aber nicht, welche Gestalt sie haben soll.
Alle diese Grundaussagen sind nach Blumenberg im spätmittelalterlichen Nominalismus fragwürdig geworden. Die sichtbare Welt offenbarte jetzt nur noch einen kleinen Ausschnitt des Gott Möglichen, der seiner Schöpfung jederzeit ein anderes Aussehen geben konnte. …
Это текст о том, во что верили люди в отношении могущества бога. В древнем мире верили, что возможно только то, что реально. Если чего-то на самом деле не было, то это было невозможно. Позже, в средневековье, люди думали, что бог обладает властью решать, должен ли существовать мир или нет, но у Бога не было выбора относительно его формы. Люди считали, что у этого бога нет власти решать, как должен выглядеть мир.
Согласно Блюменбергу, все эти основные утверждения стали подвергаться сомнению в позднесредневековом номинализме. Видимый мир теперь показал лишь небольшую часть того, что возможно для Бога, который может придать своему творению другой вид в любое время.
Грамматический анализ этого предложения:
Предложение состоит из основного и относительного придаточных предложений, разделенных запятой. Относительное придаточное предложение начинается с относительного местоимения мужского рода «der» (англ .: who ). Это означает, что он дает дополнительную информацию о мужчине где-то в контексте, скорее всего, в предыдущем основном предложении.Единственное совпадающее слово — Gott (англ .: god ), поэтому относительное предложение описывает бога: он мог придать своему творению другой вид / внешний вид в любое время.
Итак, относительное предложение было прямым, давайте внимательнее рассмотрим основное предложение:
Первые шаги также просты:
В немецких высказываниях бесконечный глагол всегда занимает позицию 2 предложения (существуют очень редкие исключения, но рассматриваемое предложение не является таким исключением).
Единственный глагол в этом предложении — offenbarte , который является формой offenbaren (англ .: раскрывать, раскрывать ), которому требуется подлежащее (кто выполняет действие? Кто раскрывает?) И объект в винительном падеже. чехол (что будет раскрыто?).
Каждому глаголу требуется подлежащее, причем подлежащее всегда в именительном падеже. И хорошее место для начала поиска объекта — это позиция 1. Она не всегда присутствует, но это самое обычное место. И нам повезло, в позиции 1 мы находим что-то похожее на именительный падеж:
die sichtbare Welt
видимый мир
Ничто другое в главном предложении не выглядит как именительный падеж, и наш вывод также семантически является хорошим кандидатом для предмета.
Die sichtbare Welt offenbarte etwas
Видимый мир открыл кое-что
Прежде чем искать винительный падеж, давайте определим слова, которые также могут принадлежать глаголу:
- jetzt (англ .: сейчас )
Это наречие, и наречия всегда напрямую относятся к глаголу и изменяют его значение - nur noch (engl: just )
Оба слова являются наречиями, что означает, что они изменяют глагол, но принадлежат друг другу и будут переведены как одно английское слово: just (также возможно: only )
Die sichtbare Welt offenbarte jetzt nur noch etwas
Теперь видимый мир показал только кое-что
Осталось:
einen kleinen Ausschnitt des Gott Möglichen
И мы должны определить винительный падеж, в котором нуждается глагол.Легко видеть, что einen kleinen Ausschnitt — это именная группа винительного падежа. Есть две возможности:
- Только три слова «einen kleinen Ausschnitt» являются винительным падежом. Тогда «des Gott Möglichen» должно быть чем-то еще, что каким-то образом напрямую принадлежит глаголу.
- Все шесть слов вместе образуют винительный падеж. В этом случае три слова «des Gott Möglichen» должны быть своего рода атрибутом основного существительного винительного падежа, которым является Ausschnitt.
Первое слово «des Gott Möglichen» — «des». Это определенный артикль в родительном падеже единственного числа. Это может быть мужской род среднего рода. Тот факт, что это, несомненно, в родительном падеже, ясно показывает, что эти три слова ( des Gott Möglichen ) являются именной группой в родительном падеже. Есть две возможности найти такую родительную группу в предложении:
- родительный падеж
Die Polizei wurde des kaltblütigen Mörders habhaft.
Полиция задержала хладнокровных убийц.
Но объекты родительного падежа встречаются редко. Чаще встречаются именные группы родительного падежа как атрибуты родительного падежа в более крупных номинальных группах:
- родительный атрибут
Das Messer des kaltblütigen Mörders war in seiner Tasche.
Нож хладнокровного убийцы был в его кармане.
Деталь «das Messer des kaltblütigen Mörders» является номинальной группой (здесь она является субъектом) и содержит другую номинальную группу: «des kaltblütigen Mörders» , которая является родительным атрибутом «Messer».
Если бы «des Gott Möglichen» было предметом родительного падежа, то оно принадлежало бы глаголу. Но глагол offenbaren нельзя использовать с объектом родительного падежа. Итак, «des Gott Möglichen» должен быть атрибутом «Ausschnitt». Это означает, что все шесть слов вместе ( «einen kleinen Ausschnitt des Gott Möglichen» ) образуют винительный падеж, а этот винительный объект содержит атрибут родительного падежа.
Но какова внутренняя структура «des Gott Möglichen»?
Мы уже знаем, что des — это артикль мужского или среднего рода, и у нас есть два существительных в этой группе.Один из них мужской (der Gott = бог), а другой средний (das Mögliche = возможное = то, что возможно). Итак, на первый взгляд артикль мог принадлежать любому из обоих существительных. Но если оно принадлежало «Gott», , само слово «Gott» также должно было появиться в его родительном падеже, но это не «des Gott» (это неверно), а «des Gottes». Но в тексте не видно «Gottes», в мы видим «Gott».
Это означает: Артикул «des» не может принадлежать «Gott». Должен принадлежать к «Möglichen», , поэтому «Möglichen» является ядром этой номинальной группы. И «Gott» должен быть каким-то атрибутом. Но атрибуты можно не указывать. Это изменит значение, но результатом всегда будет грамматически правильное предложение. Итак, посмотрим, что будет, если мы опустим слово «Gott» :
Die sichtbare Welt offenbarte jetzt nur noch einen kleinen Ausschnitt des Möglichen
- Видимый мир теперь показал лишь небольшую часть из возможных
- Видимый мир теперь показал лишь небольшую часть того, что возможно
Версия 1 близка к немецкой грамматике, версия 2 лучше английской.
Как видите, это работает и имеет смысл.
Итак, остался только один вопрос:
Что это за атрибут
«Gott» в «des Gott Möglichen»?Теперь это сложно, и я не нашел ни одного ресурса, который бы это хорошо описал, поэтому у меня нет официального названия для этого. Я бы назвал это
Dativattribut eines maintivierten Adjektivs
Дательный атрибут именного прилагательного
Вот почему:
Посмотрите на это предложение:
-A-
Dieser Sprung ist mir möglich.
Этот скачок мне возможен. = Я могу сделать этот прыжок.
Здесь mir — объект свободного дательного падежа. Подкласс — dativus ownivus. Человек, названный по дательному падежу (здесь: местоимение «мир»), — это тот, к кому относится то, что сказано в предложении.
Может, посмотрим видео, где много сложных прыжков. Среди них только один, который я могу исполнить. Когда я это вижу, могу сказать:
-B-
Dieser Sprung ist der Mögliche.
Этот скачок — возможных. = Это тот прыжок, который возможен.
Обратите внимание, что теперь бывшее прилагательное превратилось в существительное и унаследовало свой род от подлежащего, поэтому здесь оно мужское: der Mögliche . Именные прилагательные могут иметь любой род. Но по умолчанию пол (если наследовать не от чего) средний: »Wir versuchen das Mögliche«.
И грубо могу добавить, что для меня это возможно:
-C-
Dieser Sprung ist der mir Mögliche.
Этот скачок на мне возможен. = Этот прыжок для меня возможен.
Это момент, когда происходит волшебство: свободный дательный объект из предложения A теперь связан с именным прилагательным в предложении C. Он стал своего рода атрибутом именного прилагательного.
Но этот прыжок, возможно, тоже возможен для бога, поэтому давайте заменим местоимение на существительное в том же случае:
-D-
Dieser Sprung ist der Gott Mögliche.
Этот прыжок на год возможен. = Этот прыжок возможен для бога.
Итак, теперь у нас есть перевод этой именной группы для именного падежа, поэтому теперь нетрудно перевести ее и в родительный падеж:
Die sichtbare Welt offenbarte jetzt nur noch einen kleinen Ausschnitt des Gott Möglichen
- Видимый мир теперь показал лишь небольшую часть возможно Богу
- Видимый мир теперь показал лишь небольшую часть того, что возможно для Бога
Анализ текста с помощью PowerShell (1/3)
Это первая публикация из серии из трех частей.
- Часть 1 :
- Полезные методы класса String
- Введение в регулярные выражения
- Командлет Select-String
- Часть 2:
- Оператор -split
- Оператор матча
- Оператор переключения
- Класс Regex
- Часть 3:
- Реальный мир, полный и немного больший, пример синтаксического анализатора на основе переключателей
В моем рабочем процессе регулярно появляется задача синтаксического анализа текста.Это может быть получение токена из одной строки текста или преобразование вывода текста собственных инструментов в структурированные объекты, чтобы я мог использовать возможности PowerShell.
Я всегда стремлюсь создать структуру как можно раньше в конвейере, чтобы позже я мог рассуждать о содержимом как о свойствах объектов, а не как о тексте с некоторым смещением в строке. Это также помогает при сортировке, поскольку свойства могут иметь правильный тип, поэтому числа, даты и т. Д. Сортируются как таковые, а не как текст.
Пользователям PowerShell доступно несколько опций, и я дам обзор наиболее распространенных из них.
Это не текст о том, как создать высокопроизводительный синтаксический анализатор для языка со структурированной грамматикой EBNF. Для этого есть инструменты получше, например ANTLR.
.Net методы в строке
класс Любая обработка синтаксического анализа строк в PowerShell была бы неполной, если бы в ней не упоминались методы класса string
.Есть несколько методов, которые я использую при синтаксическом анализе строк чаще других:
Имя | Описание |
---|---|
Подстрока (int startIndex) | Извлекает подстроку из этого экземпляра. Подстрока начинается с указанной позиции символа и продолжается до конца строки. |
Подстрока (int startIndex, int length) | Извлекает подстроку из этого экземпляра.Подстрока начинается с указанной позиции символа и имеет указанную длину. |
IndexOf (строковое значение) | Сообщает отсчитываемый от нуля индекс первого вхождения указанной строки в этом экземпляре. |
IndexOf (строковое значение, int startIndex) | Сообщает отсчитываемый от нуля индекс первого вхождения указанной строки в этом экземпляре. Поиск начинается с указанной позиции символа. |
LastIndexOf (строковое значение) | Сообщает отсчитываемый от нуля индекс последнего вхождения указанной строки в этом экземпляре.Часто используется вместе с Substring . |
LastIndexOf (строковое значение, int startIndex) | Сообщает отсчитываемую от нуля позицию индекса последнего вхождения указанной строки в этом экземпляре. Поиск начинается с указанной позиции символа и продолжается в обратном направлении к началу строки. |
Это второстепенная часть доступных функций. Возможно, стоит потратить время на то, чтобы ознакомиться с классом строк, поскольку он является фундаментальным в PowerShell.Документы можно найти здесь.
В качестве примера это может быть полезно, когда у нас есть очень большие входные данные, разделенные запятыми, с 15 столбцами, и нас интересует только третий столбец с конца. Если бы мы использовали оператор -split ','
, мы бы создали 15 новых строк и массив для каждой строки. С другой стороны, использование LastIndexOf
во входной строке несколько раз, а затем SubString
для получения интересующего значения происходит быстрее и приводит только к одной новой строке.
function parseThirdFromEnd ([string] $ line) { $ i = $ line.LastIndexOf (",") # получить последний разделитель $ i = $ line.LastIndexOf (",", $ i - 1) # получаем предпоследний разделитель, а также конец интересующего нас столбца $ j = $ line.LastIndexOf (",", $ i - 1) # получаем разделитель перед нужным столбцом $ j ++ # дальше вперед за разделитель $ line.SubString ($ j, $ i- $ j) # получаем текст искомого столбца }
В этом примере я игнорирую, что IndexOf
и LastIndexOf
возвращает -1, если они не могут найти текст для поиска.По опыту я также знаю, что легко испортить арифметику индексов.
Таким образом, хотя использование этих методов может улучшить производительность, они также более подвержены ошибкам и намного больше требуют ввода. Я бы прибегал к этому только тогда, когда знаю, что входные данные очень большие, а производительность является проблемой. Так что это не рекомендация и не отправная точка, а то, к чему нужно прибегать.
В редких случаях я пишу весь синтаксический анализатор на C #. Примером этого является модуль, оборачивающий систему управления версиями Perforce, где инструмент командной строки может выводить словари Python.Это двоичный формат, и вариант использования был достаточно сложным, поэтому мне было удобнее использовать язык реализации, проверенный компилятором.
Регулярные выражения
Почти все параметры синтаксического анализа в PowerShell используют регулярные выражения, поэтому я начну с краткого вступления в некоторые концепции регулярных выражений, которые используются позже в этих сообщениях.
Регулярные выражения очень полезно знать при написании простых синтаксических анализаторов, поскольку они позволяют нам выражать интересующие шаблоны и захватывать текст, который соответствует этим шаблонам.
Это очень богатый язык, но вы можете пройти довольно долгий путь, изучив несколько ключевых частей. Я обнаружил, что regular-expressions.info является хорошим онлайн-ресурсом для получения дополнительной информации. Он не написан непосредственно для реализации регулярного выражения .net, но большая часть информации действительна для различных реализаций.
Регулярное выражение | Описание | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
* | Ноль или более предшествующих символов. a * соответствует пустой строке, a , aa и т. Д., Но не b . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ | Один или несколько предшествующих символов. a + соответствует a , aa и т. Д., Но не пустой строке или b . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
. | Соответствует любому символу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[ax1] | Любой из a , x , 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
и | соответствует любому из a , b , c , d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
\ w | Метасимвол \ w используется для поиска символа слова.Словесный символ — это символ от a до z, от A до Z, 0-9, включая символ _ (подчеркивание). Он также соответствует вариантам символов, например, ??? и ??? . | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
\ W | Инверсия \ w . Соответствует любому символу, не являющемуся словом | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
\ s | Метасимвол \ s используется для поиска пробелов | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
\ S | Инверсия \ s .Соответствует любому непробельному символу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
\ d | Соответствует цифрам | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
\ D | Инверсия \ d . Соответствует нецифровым числам | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
\ b | Соответствует границе слова, то есть позиции между словом и пробелом. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
\ B | Инверсия \ b . . er \ B соответствует er в глаголе , но не er в никогда .\ s + (? Различные языки имеют решения, специфичные для реализации, для доступа к значениям захваченных групп. Позже в этой серии мы увидим, как это делается в PowerShell. Командлет Select-String Команда Ключ к эффективности с Установить содержимое twitterData.-] +) - (\ d +) (@ \ w +) "| Foreach-Object { $ first, $ last, $ followers, $ handle = $ _. Соответствует [0] .Groups [1..4] .Value # это обычный способ получить группы вызова для строки выбора [PSCustomObject] @ { FirstName = $ first LastName = $ last Ручка = $ handle TwitterFollowers = [int] $ подписчиков } } Поддержка нескольких шаблонов Как мы видим выше, только половина данных соответствует шаблону Разбиение на (? X) # это регулярное выражение игнорирует пробелы в шаблоне.-] +) # захватить один или несколько любых символов, кроме `--`, в группу с именем 'last' - # a '-' (? Второе регулярное выражение похоже, но с группами в другом порядке. Но поскольку мы получаем группы по имени, нам не нужно заботиться о позициях групп захвата, и множественное назначение работает нормально. Контекст вокруг совпадений Может использоваться для получения второй строки перед матчем: # используя свойство context Get-ChildItem twitterData.txt | Select-String -Pattern "Staffan" -Context 2,1 | Foreach-Object {$ _. Context.PreContext [1], $ _. Context.PostContext [0]} Чтобы понять индексацию массивов Pre- и PostContext, рассмотрим следующее: Конвейерная поддержка Я хотел бы подчеркнуть, насколько полезнее становится Сводка Мы рассмотрели полезные методы строкового класса, особенно то, как использовать В следующий раз мы рассмотрим операторы Стаффан Густафссон, @StaffanGson, github Спасибо Джейсону Ширку, Матиасу Джессену и Стиву Ли за обзоры и отзывы. Что такое синтаксический анализ резюме | FreshteamСамая трудоемкая задача для любого рекрутера - это проверка резюме и резюме каждого кандидата. До появления ATS рекрутерам приходилось просматривать большие объемы информации из резюме и систематизировать их в подробные таблицы Excel. Так они выделяли лучшего кандидата среди остальных.Спустя какое-то время эта повторяющаяся задача становится утомительной и склонной к человеческой ошибке. К тому же, когда всю вашу базу данных беспокоит беспорядок, становится трудно принимать быстрые и эффективные решения о том, кого нанять. Итак, как можно эффективно изолировать подходящего кандидата от недостаточно квалифицированного, когда нужно сканировать и оценивать так много? Здесь ваша функция анализа резюме ATS вступает в действие, чтобы помочь вам проанализировать резюме. Что такое анализ резюме?Анализ резюме - это технология, которая позволяет обрабатывать онлайн-резюме и структурировать информацию путем интеллектуального извлечения данных.Это помогает рекрутерам эффективно управлять электронными документами-резюме, отправленными через Интернет. Он извлекает важную информацию, например:
Как программа возобновления синтаксического анализа помогает?КАНДИДАТАМ ПРОЩЕ ФИЛЬТР Freshteam помогает анализировать резюме и заполнять профиль кандидата извлеченными данными.Это сделает вашу информацию более структурированной, а базу данных кандидатов - управляемой. Теперь вы можете легко фильтровать кандидатов с помощью ключевых слов и тегов, вместо того, чтобы пытаться вспомнить, какой кандидат был идеальным наймом. ИНФОРМАЦИЯ СТРУКТУРИВАЕТСЯ Когда вы смотрите на профиль кандидата в Freshteam, информация распределяется по нужным сегментам. С одного взгляда вы можете получить всю важную информацию, которую вам нужно знать о кандидате.Таким образом, когда вы проанализируете резюме, у вас будут четкие данные и информация, которые помогут вам принимать более обоснованные решения о приеме на работу. ЭКОНОМИЯ ВРЕМЕНИ Когда Freshteam поможет вам анализировать резюме, ваша эффективность найма повысится теперь, когда огромная рабочая нагрузка снята с вашей тарелки. Это избавляет рекрутеров от ручной работы, и они могут более плодотворно использовать свое время для других задач. Если у вас нет сотен резюме для различных должностей, которые нужно сканировать, вы можете быстрее переходить к следующим этапам. ЛУЧШИЙ ОПЫТ КАНДИДАТА Когда вы разбираете резюме, вся ваша информация проверяется и готова для оценки. Таким образом, рекрутерам не придется игнорировать потенциально хороших кандидатов из-за большого количества заявок. Они могут выбрать лучшего кандидата и лучше отклонить недостаточно квалифицированного. ПОВЫШЕННАЯ ЧАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Благодаря лучшему опыту кандидатов и более быстрому отклику благодаря времени, сэкономленному на синтаксическом анализе резюме, кандидаты захотят подать заявку в вашу компанию.Эта эффективность в вашем процессе покажет и мотивирует больше кандидатов подавать заявки на ваши вакансии. Какое значение имеет программное обеспечение синтаксического анализа резюме для вашего ATS?Автономные парсеры резюме полезны сами по себе, но включение их в состав вашей ATS позволяет централизовать все ваши задачи по найму в одном месте. Сохраняет только нужную информациюКогда вы анализируете резюме, программное обеспечение извлекает информацию, которая классифицируется вашим ATS.Он разделяется на необходимые категории. Будь то 6-страничное резюме или одностраничное резюме, ваш синтаксический анализатор и программное обеспечение ATS будут работать вместе, чтобы представить только то, что вы хотите видеть. Не нужно переключаться между приложениямиКогда к вашему ATS прилагается программное обеспечение для анализа резюме, весь процесс проверки становится проще. Все задачи скрининга упрощены в одном программном обеспечении, от создания пользовательских форм заявки до отправки предварительных тестов. Все организованоЕсли синтаксический анализ резюме является частью вашего ATS, вы можете быстрее пройти этапы рабочего процесса найма. Вам не нужно вручную добавлять кандидатов и соответственно вводить информацию об их резюме, ваш ATS работает с синтаксическим анализатором, который сделает это за вас. Интегрирован с досками объявленийКогда ваш ATS интегрирован с досками вакансий, резюме поступают автоматически, а программа синтаксического анализа одновременно извлекает соответствующую информацию.Это, в свою очередь, создает профиль кандидата. моделей семантической структуры словареймоделей семантической структуры словарейЛитковски К. (1978), Модели семантической структуры словарей , Американский журнал компьютерной лингвистики , Microfiche 81, Frames 25-74.
РЕЗЮМЕ Обычным словарям не уделялось должного внимания ни в качестве источников материала для систем понимания естественного языка, ни в качестве корпусов, которые можно использовать для разгадки сложностей смысла и того, как оно представлено.Если какая-либо из этих целей когда-либо будет достигнута, я считаю, что исследователи должны разработать методы для извлечения семантического содержания словарей (или, по крайней мере, для преобразования его в более полезную форму). Утверждается, что определения содержат большой объем информации о семантических характеристиках, которые должны быть прикреплены к лексеме. Чтобы извлечь или выявить такую информацию, потребуется систематизировать определения и то, что они представляют, вероятно, с использованием семантических примитивов.В этой статье я описываю процедуры, которые я разработал в попытке достичь этих целей для набора глаголов в Третьем новом международном словаре Вебстера (W3). Я описываю (1) как я использовал структуру самого словаря в попытке найти семантические примитивы и (2) как кажется, что систематизация должна включать способность различения смыслов слов и должна фиксировать знания, содержащиеся в определении. Основная часть статьи посвящена демонстрации того, что семантическая информация может быть обнаружена посредством тщательного анализа словарных определений.Первый шаг в этом процессе требует всеобъемлющей структуры, в которой можно анализировать определения. Разрабатывая эту структуру, мы должны помнить, что каждое слово, используемое в определении, также определяется в словаре, поэтому мы должны иметь возможность обнаруживать порочные круги и разбираться с ними. Структура также должна быть способна представлять традиционные понятия порождающей грамматики, чтобы иметь дело с синтаксической структурой определений. Подходящей основой, по-видимому, является теория помеченных ориентированных графов (орграфов). Использование точек для представления словарных статей и линий для представления отношения «используется для определения», описаны две модели словаря. Из этих моделей и теории орграфов мы можем сделать вывод, что могут существовать примитивные единицы значения, из которых могут быть выведены все концепции в словаре. Для определения примитивных концепций необходимо подвергнуть определения синтаксическому и семантическому синтаксическому анализу, чтобы идентифицировать характеристики, которые должны быть присоединены к каждому определению.Синтаксический синтаксический анализ, такой как реализованный Виноградом для системной грамматики, является первым шагом. Затем необходимо разработать семантический анализатор. Похоже, что сами определения, и особенно определения предлогов (которые используются для выражения смысловых отношений), окажут существенную помощь в разработке такого синтаксического анализатора. Дальнейшая работа необходима для разработки процедур вывода на поверхность из определений информации о контексте, который должен быть связан с каждым смыслом. Похоже, что этот синтаксический анализатор будет иметь более общее применение для обычного дискурса. Эти понятия приводят к окончательной модели словаря, где точки представляют концепции (которые могут быть вербализованы и обозначены более чем одним способом), а линии представляют отношения (синтаксические или семантические) между концепциями. На основе этих моделей описываются процедуры поиска примитивных понятий с использованием набора глаголов и их определений из W3. Описываются конкретные правила, основанные на некоторых элементарных принципах теории графов, структурных характеристиках словарных определений и анализе определений.Эти правила к настоящему времени сократили начальный набор из 20 000 глаголов до менее 4 000, с дальнейшим сокращением по мере применения всех правил. Утверждается, что этот подход тесно связан с усилиями по представлению знаний в рамках. Хотя над синтаксическим анализатором и компьютеризированной версией этого подхода требуется много работы, есть некоторая надежда, что синтаксический анализатор, если ожидания оправдаются, сможет преобразовать обычный дискурс в канонические представления фреймов. 1. ВВЕДЕНИЕ В течение последних 15 лет ученые во многих областях накапливали знания о семантических характеристиках естественного языка. Возможно, несколько необъяснимо, но эти разработки по большей части игнорировали семантическое содержание словарей, несмотря на то, что даже небольшой из них содержит огромное количество материала. Были предприняты некоторые попытки разрушить эти хранилища, но предпринятые шаги были предварительными и еще не принесли значительных результатов, возможно, потому, что объем и объем словаря огромны.В результате в большинстве исследований использовалось лишь несколько определений без исчерпывающей критики в целом. Хотя такие исследования привели к многим открытиям, кажется, что полная полезность содержания словаря будет реализована только тогда, когда будет разработана исчерпывающая модель его семантической структуры. Любая система, предназначенная для обеспечения понимания естественного языка, обязательно должна включать словарь. Если любая такая система должна достичь широкого применения, ее словарь должен охватывать значительную часть лексики естественного языка.Для этого разработчики системы должны либо создать словарь с нуля, либо иметь возможность включить существующий словарь. Учитывая количество усилий, которые обычно затрачиваются на разработку обычного словаря, первая альтернатива довольно непрактична. Однако мало что было сделано для удовлетворения последней альтернативы; Далее я опишу подход, который, как я считаю, должен применяться при преобразовании содержимого обычного словаря для использования в системе истинного естественного языка. Для использования в системе понимания языка семантическое содержание словаря должно быть систематизировано таким образом, чтобы можно было идентифицировать смысл, в котором используется слово. Прежде чем это можно будет сделать, необходимо охарактеризовать то, что уже содержится в каждом определении. Для этого кажется необходимым записать значение каждого определения в терминах семантических и синтаксических примитивов. Моя цель в этой статье - (1) описать, как использовать сам словарь для продвижения к идентификации примитивов, в то же время (2) показать, как этот процесс может быть использован (а) для обеспечения возможности различать слова чувства (т.е. характеризуя рамки, в которые вписывается данное чувство работы) и (б) для характеристики знаний, содержащихся или предполагаемых в определении. Прежде чем приступить к описанию, необходимо указать на некоторые ограничения, о которых следует помнить по мере продвижения читателя. Во-первых, пытаясь представить обзор своего подхода, мне пришлось отказаться от подробного описания шагов, которым я следовал до сих пор. Во-вторых, даже если бы я представил полное описание, мне все равно не хватило бы подробностей, позволяющих компьютерную реализацию любых процедур.В-третьих, поскольку подход предполагает, что концепции, представленные лексикой, являются реализациями многих еще неизвестных рекурсивных функций, которые должны быть обнаружены путем удаления одного слоя за раз, результаты, отличные от процедур, которые будут использоваться при разделении, не появятся, пока все слои не будут удаленный. (Однако я действительно утверждаю, что процедуры «зачистки» по своей сути полезны, поскольку они будут составлять синтаксический анализатор даже на промежуточных этапах.) В-четвертых, поскольку у меня не было доступа к компьютеру, что стало важным для значительного дальнейшего прогресса. , Я не смог определить, насколько далеко меня могут завести процедуры, которые я разработал, поэтому существует внутренняя неопределенность в отношении того, насколько необходимо дальнейшее развитие.Несмотря на эти ограничения, я надеюсь, что представленное послужит удовлетворительной основой для дальнейших исследований содержания словарей. Я прокомментирую эти ограничения и способы их преодоления в конце статьи. 2. ОТНОШЕНИЕ К СЛОВАРЯМ Многие из важных участников современного понимания значения (например, Katz & Fodor 1963; Fillmore 1968; Fillmore 1971; Chafe 1970; Jackendoff 1975; Winograd 1972; Schank 1972) обычно игнорировали словари.Тем не менее, каждый из них представил шаблонную структуру лексических статей, которая послужит основой для создания нового словаря. Хотя их представления о природе языка хорошо известны, в их формализмах для лексических статей не использовались преимущества столь же устоявшейся практики лексикографии. Обоснование разработки новых формализмов, выраженных в одних случаях и подразумеваемых в других, состоит в том, что лексические статьи в словарях неудовлетворительны, поскольку не содержат достаточной информации.Таким образом, эти формализмы требуют, чтобы семантические функции, такие как «анимация» или «состояние», были добавлены к определенным записям. Хотя верно то, что обычные словарные статьи явно не идентифицируют все соответствующие функции, это может быть не столько трудностью, присущей определениям, сколько тем фактом, что никто не разработал необходимые механизмы для выявления признаков из определений. Так, например, «медсестра» может не иметь признака «одушевленный» в своем определении, но «медсестра» определяется как «женщина», которая определяется как «человек», который определяется как «существо», которое определяется как «живое существо»; эта строка кажется достаточной, чтобы установить «медсестра» как «одушевленный»."В целом кажется, что, если семантический признак важен для значения конкретной статьи, также необходимо, чтобы признак был обнаружен в семантической структуре словаря. В противном случае имеется дефект в одном или нескольких определениях. , или словарь содержит некоторую внутреннюю несогласованность (очевидно, что любой существующий словарь не будет иметь этих проблем). Возможность дефектных определений также вызвала критику, более прямую, чем указано выше, по поводу потенциальной полезности словаря.С одной стороны, определения рассматриваются как «несовершенные в представлении релевантных данных», поскольку они придают значения с помощью «заменяемых слов (то есть синонимов), а не путем перечисления отличительных черт» (Nida 1975: 172). С другой стороны, увеличение количества значений, связанных с записью, рассматривается только как случай «очевидной многозначности», которая затемняет более общий смысл лексемы за счет добавления «избыточных характеристик, уже определенных окружающей средой» (Bennett 1975: 4 -11). Оба возражения могут иметь большую обоснованность и в этом случае потребуют пересмотра отдельных определений или наборов определений.Однако ни одной из точек зрения недостаточно, чтобы исключить анализ того, что на самом деле встречается в любом словаре. Возможно, что всесторонний анализ мог бы легче выявить такие трудности и значительно облегчить их улучшение (и, как следствие, улучшение определений). Несмотря на то, что многие, кто изучает значение словарей, смотрят несколько косо, похоже, что на эту точку зрения больше влияет сложность систематического прослушивания их содержания, чем какие-либо существенные возражения, которые окончательно устанавливают их как бесполезные хранилища семантического содержания.Однако необходимо продемонстрировать, что системный подход существует и может дать полезные результаты. 3. ПРЕДЫДУЩЕЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЛОВАРЕЙ Несмотря на вышеизложенную прямую и косвенную критику, были предприняты некоторые попытки исследовать природу и структуру словарных определений. Обзор соответствующих аспектов двух таких исследований поможет более рельефно выделить представленный здесь материал. Olney, et al. 1968 описывает концептуальную основу многих запланированных процедур для обработки машиночитаемой расшифровки Седьмого нового университетского словаря Вебстера (W7).Основными целями этих подпрограмм была разработка правил "(а) для получения определенных ощущений, описанных для записей W7, от других органов чувств, описанных для тех же записей, или от органов чувств, описанных для других записей W7, из которых первые (по крайней мере, в типичных случаях) были получены морфологически; и (b) семантические компоненты и правила их комбинирования для получения спецификаций смыслов, которые невозможно легко получить с помощью правил, упомянутых в пункте (a) выше."(Olney, et al. 1968: 6) Хотя эти цели разумны, они не используют возможность того, что семантическая структура словаря может быть единым целым. В результате любые разрабатываемые процедуры кажутся требовать случайного восприятия паттернов.Кроме того, если словарь действительно имеет единую семантическую структуру, неясно, будет ли правило, связывающее значение с формой, иметь отношение к модели семантической структуры, даже если могут появиться интересные результаты.Кажется необходимым иметь какое-то исчерпывающее представление, которое позволит нам узнать, правильно ли сформировано конкретное правило. Отсутствие объективных критериев также ставит под угрозу любой анализ, который выбирает подмножество определений для подробного анализа. Выбор подмножества словаря должен происходить из четко определенных априорных соображений , а не из интуиции, что конкретное подмножество кажется связанным. Пример этого интуитивного подхода представлен в Simmons & Amsler 1975 и Simmons & Lehmann 1976. В Quillian 1968 анализ словарных определений был частью исследования семантической памяти и по этой причине не касался полной разработки словарной модели. В этом исследовании человек определял значение концепции, когда он «искал слово« патриарх »в словаре, затем просматривал каждое слово в каждом из его определений, затем просматривал каждое слово, найденное в каждом из них, и т. дальше, непрерывно разветвляясь наружу, пока каждое слово, которое он мог достичь с помощью этого процесса, не было найдено один раз."Этот процесс никогда не выполнялся, потому что (1) не все слова в словаре использовались в компьютерных файлах, (2) процесс был прекращен, когда при сравнении значений двух слов было найдено общее слово, и (3) существовало мнение, что не существует примитивных концепций слов. Прекращение поиска, как это было задумано, было необходимо в любом случае, поскольку без каких-либо ограничений вполне вероятно, что большая часть словаря будет доступна в каждом случае. Что еще более важно , Куиллиан не полностью осознал, что происходило, когда ветвление приводило к уже встреченному слову, а именно, что таким образом была обнаружена дефиниционная замкнутость.Такие округлости, которые могут быть порочными кругами, должны обрабатываться особым образом (как будет показано ниже), и, следовательно, неограниченное ветвление Куиллиана следовало изменить. Куиллиан также упустил из виду возможность того, что концепция, общая для двух патриархов, более примитивна, чем любой другой. Постоянное сравнение все более и более примитивных концепций, наряду с ограничениями на ветвление вовне, подразумевает, что примитивные концепции действительно существуют. Основываясь на этих наблюдениях, я беру в качестве рабочей гипотезы предположение, что словарь может быть единым целым с лежащими в его основе примитивными концепциями.(Примечание 1.) С этого начала необходимо сформулировать модель словаря, которая позволит идентифицировать примитивные концепции посредством применения четко определенных правил или процедур. Предлагается, что нижеследующее представляет собой первые шаги к достижению этой цели. 4. ОПИСАНИЕ СОДЕРЖАНИЯ СЛОВАРЯ Поскольку словарь содержит много материала, сначала необходимо точно очертить, что следует моделировать. (Примечание 2.) Для этой цели предполагается, что семантическое содержание словаря по существу находится в его определениях, тем самым исключая из формального анализа такие вещи, как произношение, этимология и иллюстративные примеры.Согласно нынешней задумке, анализ будет сосредоточен на определяемом слове (далее называемом основной статьей), определениях (включая смысловые числа и буквы, используемые в качестве разделителей), метках частей речи, метках статуса или использования и примечаниях по использованию. То, как будут использоваться эти функции, будет проясняться в ходе анализа. Предполагаемая унифицированная природа словаря проистекает из того факта, что определения выражаются словами, которые также определяются. (т.е. отсутствует семантический метаязык).(Примечание 3.) Если мы хотим понять значение данного определения, мы должны сначала понять значения составляющих его слов. Поскольку каждая составляющая соответствует основной статье, то, чтобы понять значение определений составляющих слов, мы должны понимать значение определений составляющих слов. Непрерывное повторение процесса - не что иное, как процесс ветвления вовне, описанный Куиллианом; однако, как упоминалось ранее, мы должны сделать это ветвление более дисциплинированным, чтобы иметь дело с порочными кругами и избегать нежелательных круговоротов. Если мы хотим иметь полностью непротиворечивый словарь, его модель должна показывать, как каждое определение соотносится со всеми остальными. Таким образом, для каждого определения X модель должна позволить нам идентифицировать (1) те определения составляющих слов X, которые применяются, и те, которые не применяются, и (2) производственные правила, которые сгенерировали X из этих определений. Например, в определении существительного передают , «акт распространения за границу», необходимо, чтобы модель указала (1) какое из определений распространяется на , act , of , и за границей применяются , и (2) производственные правила, по которым , и акт (и все другие словосочетания) встречаются вместе.(Примечание 4.) Если это можно сделать для каждого определения в словаре и если какие-либо несоответствия будут устранены, тогда, как будет показано, должна быть возможность найти примитивные концепции в словаре и преобразовать каждое определение в каноническая форма. 5. БАЗОВАЯ МОДЕЛЬ Теория (помеченных) ориентированных графов (орграфов) используется как формализм для моделей. (Примечание 5.) Теория диграфов имеет дело с абстрактными понятиями «точки» и «направленные линии»; поэтому его применимость к стоящей перед нами проблеме зависит от того, как интерпретируются эти понятия.В этом отношении важно отличать то, как эта теория используется здесь, от того, как она ранее использовалась в семантике и лингвистике. Два наиболее распространенных использования: (1) когда деревья отображают фразу и синтаксические структуры (см. Katz & Fodor, 1963), или (2), когда ориентированные графы изображают последовательное генерирование слов в предложении или фразе (см. Simmons & Slocum, 1972). ). В этих и других случаях (см. Quillian 1968 и Bennett 1975) графики используются в первую очередь как средство отображения, и никакие результаты теории графов не используются явно, чтобы сделать дальнейшие выводы.Однако, как здесь используется, графики составляют важную основу для анализа и, следовательно, будут играть важную роль в ряде сделанных утверждений. В простейшей модели точку можно интерпретировать как представление всех определений, содержащихся в одной основной записи; главное слово входа может быть истолковано как метка для этой точки. Метки части речи, метки состояния или использования и примечания по использованию считаются неотъемлемой частью определений и могут рассматриваться как часть набора характеристик отдельных определений.Направленная линия от x до y будет использоваться для представления асимметричных отношений «x используется для определения y»; таким образом, если основная запись x появляется точно или в измененной форме в определении y, то xRy. (Это не препятствует выделению отдельной строки для yRx или xRx.) Следовательно, мы можем установить точку для каждой основной записи в словаре и провести соответствующие направленные линии, чтобы сформировать орграф, состоящий из всего словаря. (Этот орграф может быть отключен, но, вероятно, нет.) Пример, который является подграфом словарного орграфа, показан на рисунке 1. За исключением широковещательной передачи , отображаются только метки каждой точки, но каждая представляет все определения, появляющиеся в соответствующей основной записи. Направленная линия от act к трансляции соответствует тому факту, что « act используется для определения трансляции », поскольку ее токен появляется в «акте распространения за границу». В этой модели «распространение» токена не представлено точкой, поскольку это не основная запись.Поскольку показанное определение не единственное для широковещательной передачи , в этой точке есть дополнительные входящие линии, которые не показаны. Полученный орграф даже для небольшого словаря чрезвычайно велик, возможно, состоящий из более чем 100 000 точек и 1 000 000 строк. Ясно, что такой орграф не дает тонкой структуры, но даже в этом случае он имеет некоторую полезность. Способ его использования описан в Разделе 9. 6. РАСШИРЕНИЕ МОДЕЛИ: ТОЧКИ КАК ОПРЕДЕЛЕНИЯ Если каждая точка в базовой модели представляет все определения основной статьи, это дает очень мало разграничения тонких градаций семантического содержания.В качестве первого шага к пониманию этого содержания кажется целесообразным позволить каждой точке представлять только одно определение. Однако базовая модель не будет тривиально приспособить такую спецификацию (в первую очередь из-за интерпретации, данной направленной линии), и поэтому ее сначала необходимо изменить. В базовой модели существование линии между двумя точками, x и y, утверждает, что xRy, то есть «x используется для определения y». Поскольку точки представляют все определения в основных статьях, существование линии возникает из того простого факта, что x появляется по крайней мере в одном из определений y.Если точка y представляет только одно определение, скажем, y j , нетрудно сказать, что xRy j . Однако, если мы хотим, чтобы каждая точка представляла только одно определение, мы должны найти определение x, скажем, x i , для которого истинно x i Ry j . Ссылаясь на подграф на Рисунке 1, это составляет, например, определение того, какое определение за границей используется для определения токена «за границей» в «акте распространения за границу», то есть нахождение i такого, что « за границу i R акт распространения за границу "или" за границу i R трансляцию j .« Должно быть интуитивно понятно, что желательна интерпретация точек как единых определений. Однако не существует априорных критериев , по которым можно определить соответствующее значение i, и, следовательно, нет немедленного преобразования базовой модели в модель, где каждая точка представляет одно определение. Поскольку к этой цели стоит стремиться, необходимо разработать критерии или правила, в соответствии с которыми может быть выполнено желаемое преобразование. При применении правил, которые могут быть разработаны, будет удобно использовать модель, промежуточную между базовой и моделью с точками в качестве определения.Для этой цели мы можем объединить две модели использования тривиальных отношений, x i Rx, в которых говорится, что «i-е определение x используется для определения x»; это верно для всех определений x. Линия, отражающая xRy j , останется в модели, так что орграф покажет x i Rx и xRy j , а x будет несущей, как показано на рисунке 2. В данном случае, за границей без индекса представляет все определения за границей (показаны только некоторые из них).Если и когда подходящие критерии устанавливают, например, что за границей 1 , но не за границей 2 , за границей 3 , ..., соответствует контексту токена «за границей» в определении из трансляции , тогда можно было бы провести линию напрямую из за границу 1 на трансляцию без посредничества точки без подстрочного индекса за границу , тем самым исключив пути из за границу 2 , за границу 3 ,... на эфир . Таким образом, эта модель включает точки базовой модели и добавляет точки для представления каждого отдельного определения в словаре. Линии между этими точками гарантируют, что связь в базовой модели не будет потеряна. Как описано в примере, необходимо разработать правила, в соответствии с которыми точки, представляющие более одного определения, могут быть исключены или пропущены, так что единственные отношения, xRy, которые остаются, таковы, что x и y являются точками, которые представляют одно определение. . Во время применения правил может случиться так, что некоторые линии к операторам связи будут исключены, и останется более одной. В таком случае все равно будет полезно изменить орграф, насколько это возможно. Например, если xRy в базовой модели, где x имеет m определений, а y имеет n, и xRy j в расширенной модели, то x 1 , ..., x m Ry j . Возможно, какой-то критерий указывает, что, скажем, x 1 , x 2 Ry j , но не x 3 ,..., x м Ry j . Когда это происходит, мы можем создать две точки x a и x b , так что x 1 , x 2 Rx a Ry j и x 3 , ..., x m Rx b , но без линии от x b до y j , как показано на рисунке 3. Полезность этого типа группирования будет продемонстрирована в Разделе 9. В любом случае, поскольку многие критерии в конечном итоге потребуются для исключения точек, представляющих два или более определений, эта возможность группирования определений является необходимым механизмом для моделирования промежуточных описаний. словаря.(Здесь следует отметить, что все такие точки не будут удалены: оставшиеся будут указывать на существенную двусмысленность в словаре; это более подробно обсуждается в Разделе 8.) 7. СЕМАНТИЧЕСКИЙ, СТРУКТУРНЫЙ И СИНТАКТИЧЕСКИЙ РАЗБОР ОПРЕДЕЛЕНИЙ Базовая и расширенная модели, приведенные в качестве примеров на рисунках 1, 2 и 3, не отображают никакого значения словаря, а скорее указывают, где существуют определенные отношения. Фактически, эти две модели изображают только отношение «используется для определения», как если бы между определениями не было другого отношения.Этот подход не включает некоторые очень важные элементы, из которых состоит определение. Вместо того, чтобы анализировать непосредственно на его основные составляющие, как на рисунках 1 и 2, определение «акт распространения за границу» следует сначала разбить на подфразы, а затем на его основные составляющие, как на Рисунке 4. Желательным свойством новых точек является то, что они имеют синтаксическую структуру определений. Таким образом, «действие» и «распространение за границу» имеют форму определения существительного; «распространение за границу» имеет форму глагольного определения; а «распространение за границу» (не показано, но возможно при другом анализе) имеет форму определения прилагательного.Это устранило бы такие комбинации, как «действие» или «действие». Таким образом, точки, представляющие составные части определения, имеют форму определений, но не имеют названия. Отсутствие или наличие ярлыка не имеет значения для понимания представленного определения. Фактически, кажется правильным представлять идентично сформулированные определения или составные части фраз, независимо от количества основных статей, под которыми они появляются, одной точкой с несколькими ярлыками. Таким образом, если каждая из основных записей рассеивается, , разбрасывается, и распространяется, имеет определение, вербализованное как «распространение за границу», эти три слова могут быть ярлыками точки «распространение за границу» на Рисунке 4.Такая конструкция не влияет на анализ определения «акт распространения за границу» или «распространение за границу», как показано на рисунке 4, и аналогично, анализ там не повлияет на любой анализ, включающий дисперсию , разброс , или распространяют . Поскольку существует большое количество случаев, когда повторяющиеся формулировки встречаются в словаре, предлагаемый здесь подход приведет к существенному уменьшению размера орграфа. (Это не означает, что слова рассеивают , рассеивают и распространяют имеют то же значение, но скорее, что в некоторых случаях эти слова могут выражать одно и то же понятие.) Определение X, «распространение за границу», по сути, является самостоятельной сущностью. Определения его составных слов имеют аналогичную независимость. Однако, подобно атомам в молекулах, нам необходимо определить те силы, которые удерживают компоненты вместе и придают целому любые характеристики, которыми оно обладает. В определениях составных слов может потребоваться несколько слов для их выражения, но они обозначены одним словом в определении X; даже в этом случае символ и определение представляют одну и ту же сущность, которая имеет определенные характеристики, позволяющие воздействовать на нее определенными силами.Эти характеристики являются семантическими, структурными и синтаксическими свойствами определений, а силы - производственными правилами, по которым объединяются сущности (то есть определения компонентов или их символы). Определение можно рассматривать как реализацию таких правил, действующих на характеристиках других определений. Перед нами стоит титаническая задача - построить систему синтаксического анализа или грамматику распознавания, которая сформулирует характеристики, которые должны быть прикреплены к каждому определению, и будет фиксировать производственные правила, необходимые для изображения взаимосвязи между определениями.В оставшейся части этого раздела представлены мои идеи о том, как подойти к этой задаче. Процесс, который я использовал для поиска примитивов, влечет за собой демонстрацию того, что одно определение является производным от другого, тем самым исключая первое как кандидата на примитивность. Такая демонстрация производного отношения требует синтаксического анализатора. Каждый шаблон, который я наблюдаю между определениями, помогает исключить дальнейшие определения и одновременно становится частью синтаксического анализатора. В результате идентификация характеристик, которые должны быть связаны с каждым определением, не должна выполняться сразу; как станет ясно ниже, наши цели могут быть выполнены, если разграничить компоненты парсера.Таким образом, успех не требует полной артикуляции синтаксического анализатора до начала любого синтаксического анализа. Ниже представлены общие наблюдения о форме синтаксического анализатора в том виде, в каком он появился на данный момент. Первый набор характеристик будет результатом синтаксического анализа каждого определения. Целью этого шага было бы просто установить синтаксический образец каждого определения. Результат этого шага будет аналогичен тому, который сгенерировал Виноград 1972 в его синтаксическом анализаторе. «Словарь» для парсера будет тем самым словарем, который мы анализируем, хотя на этом этапе будут использоваться только основная статья, ее словоизменительные формы и метка части речи.Неоднозначные разборы и сбои будут исключены; ошибки, в частности, могли бы стать отличным источником для улучшения синтаксического анализатора, используемого Виноградом. Ясно, что этот шаг нетривиален, и можно даже сказать, что он выходит за рамки современного уровня техники. Однако, используя такой большой корпус, как словарь, и исключая неудачи и двусмысленности, я считаю, что этот шаг значительно продвинет вперед современное состояние дел. Второй набор характеристик будет определяться семантическим анализом определений, то есть попыткой идентифицировать случаи и семантические компоненты, присутствующие в каждом определении.(Для этого исследования я нашел полезным следующее различие: случай - это семантическая сущность, которая не присуща значению слова, например, что кто-то является агентом действия, тогда как компонент является внутренней частью значение, например, человек является одушевленным.) Необходимо сформулировать правила распознавания для определения наличия конкретного случая или семантического компонента. Немногое, что было сделано для разработки таких правил, было основано в основном на синтаксической структуре или априорных утверждениях о том, что данный случай или компонент присутствует.Несмотря на признанные недостатки словарей, я считаю, что можно сделать такие правила гораздо более строгими, если доказательства будут почерпнуты непосредственно из определений. Например, cut имеет определение «проникнуть инструментом»; это определение было бы проанализировано как имеющее дело с прибором. (Отметьте также, что это определение делает корпус инструмента неотъемлемым для cut .) Однако в большинстве случаев необходимо будет изучить определения составляющих слов.Например, глагол нож имеет определение «резать ножом»; хотя в данном случае совершенно очевидно, что нож является инструментом, строгость требует, чтобы мы подошли к его определениям, где мы находим «простой инструмент ...». В конечном итоге может потребоваться большой анализ, чтобы различить внутренние характеристики. быть привязанным к определению, но я считаю, что многие из них могут быть взяты из самого словаря, а не из интуиции. Хотя количество случаев и компонентов, обсуждаемых в литературе, не очень велико, количество способов, которыми они могут быть выражены, по крайней мере, на английском языке, значительно больше. Кроме того, все еще существует большое количество двусмысленности, i .Т. е. не каждая форма конкретно указывает на наличие того или иного случая. Например, определение «действовать поспешно» не указывает на эту «поспешность» в инструменте; скорее, «поспешно» выражает манеру поведения. Чтобы разгадать все эти нюансы, нужно приложить немало усилий. Однако кажется, что особенно хороший источник помощи в этом начинании можно найти в определениях предлогов (которые используются в основном для обозначения смысловых отношений). Беннетт 1975 обнаружил, что можно выразить значение пространственных и временных предлогов (высокий процент всех предлогов) всего с 23 компонентами.Однако в Webster's количество их определений как минимум на два порядка больше. Разница, по-видимому, заключается в «очевидной многозначности», которая, как говорит Беннетт, возникает из-за включения в предложные определения «избыточных черт, уже определенных окружающей средой». Другими словами, многие определения предлогов содержат информацию о контексте, окружающем предлог, особенно о том, какие сущности связаны между собой предлогами. Мое исследование определений глаголов, содержащих предлоги, привело к обнаружению многих заметных словосочетаний, т. Е.е. словосочетания, которые кажутся полезными при распознавании случаев. Например, одно определение из гласит, что его объект указывает «что-то, из чего доставляется человек или вещь». При изучении определений глаголов кажется, что существует особый набор глаголов, с которым это значение используется в следующем фрейме «(переходный глагол) (объект) для (чего-то)». Примерами глаголов, которые подходят для этого слота, являются бесплатно , очистить , освободить и избавить .Таким образом, если этот образец появляется, объекту предлога может быть присвоено значение «что-то, от чего избавляется человек или вещь». Таким образом, используя определения предлога, я смог сформулировать некоторые правила семантического распознавания, с помощью которых можно идентифицировать смысл или падеж существительной фразы (объект предлога). Я только начал использовать эту технику, поэтому в настоящее время неясно, будет ли этот подход достаточным для раскрытия всей информации о случаях, которую мы хотим идентифицировать с помощью семантического синтаксического анализатора, но в противном случае он, безусловно, сделает значительные успехи в достижении этой цели. Анализ определения в соответствии с предыдущими понятиями все еще недостаточен для идентификации семантических компонентов, которые должны быть присоединены к основной статье, поскольку большая часть семантического содержания присутствует только благодаря словам, составляющим определение. Таким образом, полное представление семантического содержания определения должно быть получено рекурсивным способом из семантических характеристик его составляющих вплоть до примитивов. Хотя идентификация этих примитивов является основной целью представленного здесь подхода и, следовательно, по сути является неполной до завершения анализа, набор семантических характеристик для конкретного определения может быть разработан по мере продвижения к нашей цели.Для этого необходимо будет сформулировать правила, указывающие, как семантические характеристики могут передаваться от одного определения к другому. Пример такого правила: если существительное X обладает семантическим компонентом «одушевленный», и если X является основным существительным (т. Е. Родом) в определении y i существительного Y, то Y также будет иметь компонент « оживить ". Другой пример: если глагол X имеет определение x i , которое было проанализировано как имеющее регистр инструмента, и X является основным глаголом определения y j Y, и y j также был проанализирован если инструмент имеет футляр, то инструмент в y j является «типом» инструмента в x i .Также необходимо будет сформулировать другие деривационные (например, применение каузативного деривации к глаголу состояния) и трансформационные (например, применение герундийного преобразования к любому глаголу) правила. Этот процесс определения того, как передаются семантические характеристики, в то же время придаст больше смысла строкам словарного орграфа, чем просто «используется для определения». Третий и последний набор характеристик, который должен быть присоединен к определению, - это спецификация контекста, который должен присутствовать, если это определение предназначено.Ограничения контекста могут требовать, чтобы дефиниендум использовался определенным синтаксическим способом, например, как переходный или непереходный глагол. Ограничения на использование могут указывать на наличие определенных слов, таких как частицы или объекты. Например, существует отдельный набор определений для идиомы вынуть , которая, таким образом, требует наличия частицы «out» в дополнение к глаголу. Одно определение переходного глагола chuck требует использования объекта «бейсбол».«Другие определения могут требовать конкретного предмета. Наконец, существуют семантические ограничения, которые можно различить только из самого определения. Например, два определения глагола развеселить :« дать новую надежду »и« избавить от уныния ». , уныние или печаль до более счастливого состояния ": если подразумевается второе определение. кажется необходимым, чтобы контекст указывал на предыдущее состояние уныния, уныния или печали, поскольку мы не можем предполагать такое состояние, поскольку кто-то мог быть в счастливом или не грустном состоянии и просто получил новую надежду.В отсутствие необходимого контекста мы бы по умолчанию использовали первое определение. До сих пор в своем исследовании я не прилагал никаких усилий для разработки процедур для прописывания контекста на основе определения. Я ожидаю, что начало этого шага выиграет от дальнейших результатов первых двух шагов. Хотя система синтаксического анализа, описанная в этом разделе, может показаться чрезвычайно сложной. такая возможность не является неожиданной. Характеристики, которые должны быть приложены к каждому определению, существенно не отличаются от характеристик, предложенных Fillmore 1971.Также важно отметить, что некоторые из целей анализа содержимого словаря - уменьшить количество избыточности, удалить порочные круги и более эффективно представить значение слова. Будем надеяться, что этот тип анализа в конечном итоге приведет к значительному уменьшению размера словаря; перспективы этого рассматриваются в следующем разделе. 8. ИДЕАЛЬНАЯ МОДЕЛЬ: ТОЧКИ КАК КОНЦЕПЦИИ Здесь необходимо задать вопрос, в достаточной ли мере точки моделей орграфов соответствуют значению, которое мы хотим представить.В двух описанных до сих пор моделях анализ определения считался завершенным, когда были определены соответствующие определения составляющих слов. Эта ситуация не совсем удовлетворительна, поскольку, если составляющее слово имеет более одного применимого определения, анализируемое определение подлежит более чем одной интерпретации и, следовательно, может быть названо неоднозначным по отношению к составляющему. Например, если два определения за границей , «на большой территории» и «в целом."соответствует определению , вещание означает либо" акт распространения на обширную территорию ", либо" акт распространения в целом ", то исключение одного незаконно. Эта ситуация является лишь отражением того факта, что естественный язык почти всегда несколько неоднозначен. Однако, принимая этот факт, необходимо, чтобы мы включили его в наши модели. Части системы синтаксического анализа, описанные в последнем разделе, помогут различать и выбирать те определения составляющего слова, которые соответствуют заданному контексту.По мере уточнения синтаксического анализатора количество кандидатов для конкретного контекста будет сужаться, как описано в разделе 6, но останется много экземпляров, в которых контексту соответствует более одного определения. Можно сказать, что любая точка, представляющая более одного определения, представляет собой двусмысленность. С другой стороны, мы можем также сказать, что контекста недостаточно, чтобы различать все определения слова. Другими словами, мы можем обвинить в двусмысленности контекста. Мы должны ожидать, что в словаре будет присутствовать двусмысленность, и решать ее на этой основе.В целях иллюстрации предположим, что за границей , показанный на рисунке 4, является одной из таких точек. Чтобы удалить такие точки из орграфа, мы должны сделать две точки для определения трансляции : одна представляет «акт распространения за границу 1 », а вторая - «акт распространения за границу 2 ». В этих двух точках используются одни и те же слова для выражения определения, и их можно отличить только по тому факту, что их основные определения различны.Из-за этой ситуации больше нельзя говорить, что точка модели представляет собой определение; скорее, мы скажем, что точка представляет собой «концепцию». Также возможно, что концепции, представленные двумя или более точками, могут быть показаны как эквивалентные. Было показано, что понятие «акт распространения за границу» эквивалентно «акту распространения на обширной территории». Если последняя фразеология появляется под какой-либо основной статьей, скажем, распространение, , то и она, и определение трансляции в конечном итоге будут проанализированы таким же образом.Мы скажем, что оба выражения могут представлять одно и то же понятие и, следовательно, эквивалентны, по крайней мере, в этой степени. (Поскольку другие определения этих слов были бы другими, они не полностью эквивалентны.) Таким образом, это понятие будет представлено одной точкой, обозначенной либо трансляцией , либо распределением и эквивалентно озвученной как «акт распространения за границу» или «акт распространения на обширную территорию». Эта интерпретация отражает тот факт, что в обычной речи одно понятие может быть вербализовано более чем одним способом. Наблюдения в этом разделе приводят к следующему описанию «окончательной» модели: Семантическое содержание словаря может быть представлено посредством орграфа, в котором (1) точка представляет отдельное понятие, которое может быть вербализовано более чем один путь и может иметь более одной метки, и к которой добавлен набор синтаксических, семантических и функциональных характеристик, и (2) строка представляет собой экземпляр некоторого одного из набора операторов, которые действуют на вербализацию или метки точки в соответствии с особенностями этой точки, чтобы получить параметрические значения другой точки.Само собой разумеется, что полное отображение словаря в соответствии с этой моделью требует значительного объема дальнейшей работы; тем не менее, я считаю, что эта модель обеспечивает подходящую основу для описания словаря. 9. ПОРЯДОК ПОИСКА ПРИМИТИВОВ В разделе 3 я заявил, что модель словаря должна допускать преобразование каждого определения в его примитивные компоненты. Основываясь на предыдущих описаниях, предполагается, что полная формулировка окончательной модели будет соответствовать этой цели по следующим причинам:
Осталось только найти примитивные понятия; это будет сделано путем применения правил, основанных на моделях и системе синтаксического анализа, для идентификации слов и определений, которые не могут быть примитивами. По сути, утверждение, что слово или определение не является примитивным, требует доказательства того, что оно получено из более примитивного понятия и что примитив не может быть получен из него. Эти непримитивы могут быть отложены, и их полная синтаксическая и семантическая характеристика может быть выполнена после того, как примитивы будут идентифицированы.Хотя примитивы еще не идентифицированы (поскольку описанные процедуры не были полностью применены), их форма и природа будут обозначены. Чтобы продемонстрировать обоснованность моего подхода, я применял правила, разработанные до сих пор, к набору глаголов в Третьем новом международном словаре Вебстера (20 000 глаголов и их 111 000 определений). Этот набор был выбран из-за их важности (см. Chafe 1970) и (голой) возможности справиться с ними вручную (хотя может пройти еще 3-4 года, прежде чем я закончу, при моем нынешнем уровне прогресса).Я попытался сформулировать свои процедуры с некоторой строгостью, помня о крайней необходимости компьютеризации. Я разработал некоторые подробные спецификации для некоторых из моих процедур, предполагая использование компьютерных лент, разработанных Олни, но я не завершил их, поскольку в настоящее время у меня нет доступа к компьютеру. Несмотря на акцент на глаголы, станет ясно, что слова из других частей речи неразрывно участвуют в анализе. Кроме того, представленные правила могут по большей части применяться к другим частям речи.Несмотря на то, что значение многих глаголов частично происходит от существительных и прилагательных, я считаю, что каждое определение глагола также содержит примитивную составляющую глагола. Каждое определение глагола состоит из основного глагола (обязательно) и некоторых отличий (необязательно). (Определения других частей речи имеют аналогичную структуру, т. Е. Базовая единица из той же части речи и некоторых различий.) Подграф общего словарного орграфа, образованный базовыми глаголами, полностью соответствует моделям, описанным в разделах 4, 5 , и 7.Следовательно, любые правила, разработанные на основе этих моделей, будут в равной степени применяться к подграфу глагола. Нам нужно только иметь в виду, что дифференциации происходят из других частей речи и воплощаются в основном глаголе. Таким образом, глагол cut становится неотъемлемой частью корпуса инструмента. Чтобы начать анализ, мы позволим E представить набор тех определений глаголов, которые были идентифицированы как непримитивные; изначально этот набор пуст. Правило 1. Если основная статья глагола не используется в качестве основной единицы определения какого-либо глагола в словаре, то все его определения могут быть помещены в E . (Это правило применяется к точкам базовой модели, которые имеют исходящую степень 0, т. Е. Без исходящих линий.) Поскольку с помощью такого глагола невозможно достичь точек, он не может быть примитивным. На рисунке 5 точка, обозначенная коляской , представляет определение «проветривать (как ребенок) в детской коляске или как если бы она была в детской коляске»; Поскольку детская коляска является основной единицей, для которой нет определения в словаре, все ее определения могут быть исключены как непримитивные.В W3 это правило применяется примерно к 13 800 глаголам из 20 000; количество определений в исключенных глаголах неизвестно. Правило 2. Если основная статья глагола используется только как основная единица определений, уже помещенных в E , то все ее определения также могут быть помещены в E . (Это правило применяется к точкам базовой модели с положительной исходящей степенью.) Использование таких глаголов в качестве основных единиц следует путям определения, которые заходят в тупик; следовательно, они не могут быть примитивными.На рисунке 6 показана часть словаря диграфов, где глагол cake определяет только barkle , который, в свою очередь, не используется для определения какого-либо глагола. Таким образом, определения cake могут быть включены в E после того, как были введены определения barkle . В W3 это правило применяется примерно к 1400 из 6200 глаголов, оставшихся после применения правила 1. Правило 3. Если глаголы, образующие сильный компонент, не используются в качестве основных единиц в каких-либо определениях, кроме тех, что находятся в сильном компоненте, или в определениях глаголов, уже помещенных в E Правилами 1, 2 или 3, тогда определения всех глаголов в сильном компоненте могут быть помещены в E . (Это правило применяется к точкам базовой модели, которые составляют сильный компонент, т. Е. Максимальный набор точек, такой, что для каждых двух точек, u и v, есть пути от u к v и от v к u. Это правило действительно не применяется, когда сильный компонент состоит из всех точек и еще не помещен в E .) Сильный компонент, состоящий из глаголов aerate , aerify , air и Vente , показан на рисунке 7. За исключением xygenate , другие глаголы, определяющие набор, составляющий сильный компонент, не показаны.Поскольку можно начать с любого из четырех и следовать по пути к любому другому из четырех, среди них нет реальной общей иерархии. Можно выйти из прочного компонента и пройти по дорожкам к коляске , и даже до и перфлат , к которым, однако, применяется Правило 1. Если мы пойдем по пути определений, ведущему к этому сильному компоненту, мы никогда не сможем выбраться из него снова, а если сделаем это, то только зайдем в тупик. Следовательно, определения всех глаголов в сильном компоненте не являются примитивными, и их можно поместить в E .В W3 это правило применяется примерно к 150 из 4800, оставшихся после применения правила 2. Фактически, правила 2 и 3 могут применяться в тандеме, основываясь на правилах, помещенных в E . Таким образом, после того, как Правило 3 помещает определения aerate , aerify , air и venture в E , так получилось, что Правило 2 затем применяется к определениям xygenate . После того, как правила 1, 2 и 3 применяются к орграфу базовой модели, оставшиеся точки составляют сильный компонент примерно в 4500 точек.Это отличается от тех, к которым применяется Правило 3, тем, что не осталось бы точек, если бы мы поместили все его точки в E. Этот последний сильный компонент является базисным набором базовой модели, то есть любой точкой базовой модели (т. Е. любая основная запись в словаре) может быть достигнута из любой точки последнего сильного компонента (но не наоборот). На данном этапе мы не можем двигаться дальше только с базовой моделью; необходимо расширить точки последнего сильного компонента до двух или более точек, каждая из которых представляет собой подмножество определений, представленных исходной точкой, как ранее показано на рисунке 3.Частично этого можно достичь, указав отдельные неиспользуемые определения. Правило 4. Если можно показать, что какое-либо определение не используется в качестве смысла какой-либо основной единицы (или только тех, которые уже есть в E ), оно может быть помещено в E . Это правило, по сути, является повторением правила 1 для отдельных определений и включает следующие два подправила, среди прочих не представленных. Правило 4а. Если все оставшиеся варианты использования глагола переходные (непереходные), то его непереходные (переходные) определения не используются и могут быть помещены в E . Расширение точки на переходное и непереходное использование - хороший пример того, как точки базовой модели преобразуются в точки расширенной модели. Правило 4b. Если определение помечено меткой статуса (например, архаичный или устаревший), предметной меткой или предметной фразой, оно может быть помещено в E . Лексикографам, создавшим W3, было дано указание не использовать такие отмеченные определения при определении любого другого слова. Другие правила были разработаны в попытке определить конкретный смысл основного глагола или те значения глагола, которые не использовались для определения других глаголов, но не представлены здесь.Однако существует слишком много случаев, когда различия в определении не обеспечивают достаточного контекста, чтобы исключить все, кроме одного смысла (например, многие смыслы движения соответствуют определению, сформулированному «быстро двигаться»). Чтобы перейти к примитивам, мы должны немного переключить передачи и спросить, можно ли охарактеризовать определение как «сложное», то есть полученное из более примитивных элементов. Например, одно определение make - это «причина быть», которую можно обозначить как сложную, потому что она состоит из причинного компонента и компонента состояния, каждый из которых сам по себе более примитивен, чем «причина быть».« Важность понятия сложного определения становится очевидной, когда мы пытаемся визуализировать, как будет идентифицироваться примитивное понятие. Чтобы понять это, мы должны рассмотреть некоторые дополнительные свойства орграфа. После применения правила 3 (и любого последующего правила) оставшийся граф является последним сильным компонентом. (Напомним, что в сильном компоненте для каждых двух точек u и v существует путь от u до v и один от v до u.) Предполагая, что каждая точка представляет концепцию (как в окончательной модели), тот факт, что два понятия находятся в одном и том же сильном компоненте, что означает, что они эквивалентны.В более традиционных терминах мы имеем порочный круг определений, то есть цепочку определений, которая ничего не добавляет к нашему пониманию задействованных значений. Используя орграф последнего сильного компонента, мы можем идентифицировать (и исследовать один за другим) все предполагаемые дефиниционные циклы или порочные круги; они разделятся на три класса. Первый класс будет состоять из неправильных циклов, которые можно удалить, определив, что одна точка является более сложной (и, следовательно, не эквивалентной определению, из которого она получена).Дополнительные правила для характеристики определения как сложного приведены ниже. Второй класс циклов будет настоящими порочными кругами, которые, к счастью, можно устранить, но только при определенных условиях. Например, одно определение -жокея - это «маневр для получения преимущества», а одно определение -маневра - «жокей ради положения»; эти два определения образуют порочный круг. Чтобы его устранить, должно быть какое-то другое определение любой глагол, составляющий его значение; в данном случае он встречается в маневре , а именно, «тактика смены».«Таким образом, чтобы разорвать порочный круг, мы должны найти какой-то выход. Если не можем, у нас есть третий класс циклов; этот класс будет составлять набор базовых понятий. Если бы выхода не было для примера о маневре jockey и маневре , мы бы сказали, что ни один из глаголов не передает никакого значения, а скорее, что значение было установлено с помощью использования. Этот третий набор циклов - это то, что требуется процедурами, описанными в этой статье. Как упоминалось выше, суть анализа после применения Правил 1–4 заключается в выявлении сложных концепций.По сути, это влечет за собой демонстрацию того, что для любого определения y i глагола Y с Y в качестве основного глагола определения x j . Например, все переходные определения cut будут общими по отношению к определению, в котором слово «разрез» используется с объектом, даже без сужения до одного определения. Теперь можно сформулировать общее правило. Правило 5. Если какое-либо определение идентифицируется как сложное, оно может быть помещено в E . Конечный результат этого правила состоит в том, чтобы разорвать один или несколько предполагаемых циклов эквивалентных определений или концепций, позволяя преобразовать их в строгий иерархический порядок, который в конечном итоге будет подпадать под действие Правила 4.Таким образом, комплексное определение и все определения, которые могут быть выведены из него, могут быть помещены в E , потому что они не могут быть частью примитивного цикла. Правило 5 реализуется только очень специфическими правилами распознавания, которые по сути являются частью синтаксического анализатора. Конкретные правила влекут за собой демонстрацию того, что некоторый компонент был добавлен в различия определения, который не присутствует в значениях его основного глагола. Например, компонент «манера» не присущ значению глагола переместить ; поэтому, когда в определении есть основной глагол «двигаться» с наречием способа, он может быть отмечен как сложный.При определении компонента как несуществующего, необходимо сформулировать правила для распознавания присутствия компонента «манера» (например, фраза «в _____ манере» или «-ly» слово с определением »в _____ манера "), а затем определить, присутствует ли этот компонент в каких-либо определениях конкретного глагола. Если нет, то глагол можно обозначить как сложный всякий раз, когда он используется в качестве основного глагола в определении с отличиями, соответствующими правилу распознавания. В дополнение к ходу , я определил, что для компонента манеры глаголы действуют, , выполняют , совершают , говорят , выражают , ведут себя и многие другие следуют правилу.В таблице 1 указаны некоторые конкретные компоненты, краткое описание того, как они распознаются, некоторые из глаголов, к которым применяется конкретное правило, и пример определения, помеченного правилом как сложное и, следовательно, помещенного в E .
Если в определении есть основной глагол, применимым значением которого является тот, который был помечен как сложный, он также может быть отмечен таким образом, поскольку он является производным от сложного определения. Например, все определения формы «сделать + прилагательное», то есть с дополнением прилагательного, происходят от определения , сделать , «причина быть или стать» и, следовательно, могут быть помечены как сложные.Кроме того, если все определения глагола были помечены как сложные, то все определения, в которых он выступает в качестве основного глагола, могут быть аналогичным образом отмечены и помещены в E . Я надеюсь, что благодаря разработке и применению дальнейших правил синтаксического анализа в соответствии с Правилом 5 я в конечном итоге получу набор примитивных концепций глаголов (т. Е. Циклов или замкнутых кругов, из которых нет выхода). Я уже сократил количество глаголов с 20 000 до менее 4 000. Это число было бы меньше, но я применяю правила вручную и должен проявлять длительную осторожность, чтобы гарантировать правильность. После того, как примитивные концепции идентифицированы, необходимо будет вернуться ко всем определениям, которые были отложены в процессе поиска примитивов, чтобы можно было сформулировать их семантические характеристики. Я полностью ожидаю, что система синтаксического анализа, которая будет разработана, сможет выполнить большую часть этой задачи. Я также ожидаю, что система синтаксического анализа будет иметь такую же применимость, что и общий синтаксический анализатор, способный формально характеризовать обычный дискурс в канонической форме.Конечно, проверка этого ожидания должна дождаться полной презентации синтаксического анализатора. 10. СВЯЗЬ С УСИЛИЯМИ ПО ПРЕДСТАВЛЕНИЮ ЗНАНИЙ В РАМКАХ Процесс, описанный в предыдущих разделах, очень похож на нынешние попытки представить знания в рамках. (См. Элементарное представление этого понятия у Winston 1977). Вкратце, фрейм состоит из фиксированного набора аргументов, некоторые из которых могут быть связаны с другими, а некоторые могут иметь определенные значения.Рамка предназначена для представления стереотипной ситуации с аргументами, идентифицирующими различные атрибуты, которыми ситуация всегда обладает. С точки зрения грамматики регистра, например, рамка перемещения будет содержать аргументы или слоты для агента, инструмента и пункта назначения. Связывая кадры вместе в определенных отношениях, мы можем строить все большие и большие кадры, чтобы представлять все больше и больше знаний, возможно, создавая серию событий, структуру вывода или описание сцены. Прежде чем строить эти большие сооружения, необходимо представить очень маленькие фрагменты знаний. До сих пор это делалось путем постулирования компонентов фреймов для представления таких вещей, как действия и изменения состояния. Но это можно сделать и на более строгой основе. Например, если мы сначала найдем все определения, используя move в качестве основного глагола, а затем определим всю структуру case, в которой он используется, у нас будет обобщенный фрейм, который характеризует большинство, если не все возможные варианты использования move .(Этому подходу в настоящее время следуют Simmons & Lehmann 1976.) Каждое определение, в котором используется ход , может быть представлено обобщенным фреймом с заполненными некоторыми из его слотов. Этот процесс можно выполнить для любого слова, для которого мы хотим разработать фрейм. Если, кроме того, мы проанализируем определения перемещения , мы обнаружим, что они, в свою очередь, представляют собой экземпляры еще других фреймов, которые будут даже более обобщенными, чем те, которые разработаны для использования перемещения .Разница между кадрами, представляющими определения перемещения , и кадрами, представляющими использование перемещения , заключается в том, что последние такие же, как и первые, с некоторыми заполненными ячейками. В пределах неоднозначности, присутствующей в словаре, это заполнение слота будет определять, какие определения перемещения используются в каких случаях использования перемещения . Мне кажется, что это не что иное, как процесс, который уже был описан с использованием теоретико-графического подхода, за исключением того, что обобщенный фрейм для каждого глагола не будет проходить через каждый шаг.Более того, поскольку описанная система семантического синтаксического анализа будет в основном основана на отношениях, полученных из определений предлогов, и они составляют большую часть падежных отношений, система синтаксического анализа будет эффективно ограничивать допустимые элементы (т. Е. Слоты), которые могут быть присутствует, учитывая любой конкретный контекст. Таким образом, хотя фразеология иная, эффект тот же. Если между этими двумя подходами существует существенная эквивалентность, то, поскольку фреймы предназначены для представления знаний, описанный процесс, в случае успеха, приведет к артикуляции любого знания, содержащегося в словаре.Это означает, что лексика содержит большой объем знаний о мире, а не только информацию, которая позволит нам понять эти знания. Кадрыпозволяют лучше понять описанный здесь подход, но, похоже, верно и обратное. Если семантическое содержание каждого определения может быть зафиксировано, тогда можно будет сформулировать фрейм для любого высказывания путем комбинирования характеристик определений составляющих его слов в пределах того, что разрешено системой синтаксического анализа. 11. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ В Разделе 1 я описал некоторые ограничения этой статьи и моего исследования. Этот документ страдает отсутствием достаточной детализации, чтобы позволить читателю или исследователю воспроизвести то, что я сделал, или предпринять следующие шаги по компьютеризации процедур, которые я разработал. Я предоставлю дополнительную информацию о конкретных шагах, которые я предпринял для сокращения набора глаголов с 20 000 до 4 000 для всех, кто их запрашивает. Что касается компьютерных спецификаций, я подготовил некоторые, но остановился, потому что у меня нет доступа к компьютеру.Однако, если какой-либо исследователь заинтересован в том, чтобы заниматься этим (или направлять аспирантов на работу), я готов разработать необходимые спецификации и работать рука об руку для дальнейшего развития и совершенствования этой методологии. Я также указал в Разделе 1, что мое исследование в настоящее время не показывает окончательных результатов и что я даже не знаю, сколько дополнительных усилий потребуется для объяснения описанной системы синтаксического анализа. Ясно, что предстоит еще пройти огромные расстояния, чтобы стать способным преобразовать обычный дискурс в каноническую форму.Я считаю, что характеристика содержания обычного словаря является важным шагом в достижении этой цели, и я надеюсь, что мой подход может быть использован для разработки такой характеристики. Если кажется целесообразным придерживаться этого подхода, несмотря на ограничения, я считаю, что лучшим способом для этого было бы создание единого компьютерного репозитория для словаря, предпочтительно W3, с онлайн-доступом для исследователей по всей стране, и Построить синтаксический анализатор и дефиниционные характеристики по частям.(Я отметил, что описанная мною система синтаксического анализа может быть построена постепенно.) Масштабы этих усилий не позволяют отдельным исследователям добиться значительного прогресса. Олни пытался сделать нечто подобное с университетским словарем на основе W3, но распространяя громоздкие компьютерные ленты. К сожалению, он был преждевременным; может быть, сейчас самое время попробовать еще раз. Банкноты
Список литературы Беннетт, Д. К. (1975). Пространственное и временное использование английских предлогов: эссе по стратификационной семантике. Библиотека лингвистики Longman, vol. 17. Нью-Йорк: Лонгман. Чейф, У. Л. (1970). Значение и структура языка. Чикаго: Издательство Чикагского университета. Филмор, К. Дж. (1968). Дело за случаем. В E.Бах и Р. Хармс (ред.), Универсалии лингвистической теории (стр. 1-90). Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон. Филмор, К. Дж. (1971). Типы лексической информации. В Семантика: междисциплинарный читатель по философии, лингвистике и психологии (стр. 370-392). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. Харари Ф., Норман Р. З. и Картрайт Д. (1965). Структурные модели: Введение в теорию ориентированных графов. Нью-Йорк: John Wiley and Sons, Inc. Джекендофф Р. (1975). Морфологические и семантические закономерности в лексике. Язык, 51 (3), 639-671. Кац, Дж. Дж., И Фодор, Дж. А. (1963). Структура семантической теории. Language, 39, 170-210. Нида, Э.А. (1975). Составной анализ смысла. Гаага: Мутон. Олни Дж., Ревард К. и Зифф П. (1968). На разработку вычислительных средств для получения формального семантического описания английского языка. Санта-Моника, Калифорния: Корпорация разработки систем. Куиллиан, М. Р. (1968). Семантическая память. В М. Минского (ред.), Семантическая обработка информации (стр. 216-270). Кембридж, Массачусетс: MIT Press. Schank, R.C. (1972). Концептуальная зависимость: теория понимания естественного языка. Когнитивная психология, 3, 552-631. Симмонс Р. Ф. и Амслер Р. А. (1975). Данные словаря моделирования. Остин, Техас: факультет компьютерных наук Техасского университета. Симмонс, Р. Ф., и Леманн, В. П. (1976). Предложение о разработке вычислительной методологии для получения семантических структур естественного языка посредством анализа машиночитаемых словарей [Предложение по исследованию, представленное в Национальный научный фонд, 28 сентября 1976 г.]. Остин, Техас: Техасский университет. Симмонс Р. Ф. и Слокум Дж. (1972). Создание английского дискурса из семантических сетей. Связь ACM, 15, 891-905. Третий международный словарь Вебстера.(1966). Чикаго: Британская энциклопедия. Виноград Т. (1972). Понимание естественного языка. Нью-Йорк: Academic Press. Уинстон П. Х. (1977). Искусственный интеллект. Рединг, Массачусетс: Аддисон-Уэсли. 3 диаграммы, объясняющие, как пользователи читают в ИнтернетеПервые свидетельства чтения относятся к 8 веку. Слово «чтение» произошло от слова « Readingas ‘ », которое произошло от англосаксонского племени, чье название на древнеанглийском языке читается как« Народ Рида ».В 19 веке книга Фокса Талбота «Карандаш природы» стала первой книгой, иллюстрированной фотографическими оттисками. Тем не менее, когда дело доходит до чтения в Интернете, 55% из нас потратили менее 15 секунд активно на страницу . Как пользователи читают онлайн, всегда было предметом споров. Первоначальное исследование того, как пользователи читают в Интернете, проведенное в 1997 году, резюмировало результаты в двух словах: они не .Пользователи предпочитают сканировать веб-контент, читая только важные слова и предложения. Время - редкий пугающий ресурс в сети, и мы проводим больше времени с хорошим контентом, чем с плохим. К сожалению, качество контента - не единственный параметр, влияющий на Attention Web, это набор сигналов и изменений. Как пользователи читают в Интернете?Структура и чтение веб-страницыБольшинство издателей тратят время на оптимизацию контента в верхней части страницы, однако недавнее исследование Chartbeat показывает, что 66% внимания на веб-странице тратится ниже линии. Издатели сегодня полагаются на данные для принятия решений, поскольку общепринятое мнение предполагает размещение баннерной рекламы в верхней части страницы. Chartbeat Research Данные Chartbeat также показали, что существует положительная корреляция между отзывом бренда и временем взаимодействия. Пользователи, которые провели на веб-странице 15 или более секунд, на 25% чаще вспомнят бренд, чем пользователи, читающие 10 секунд или меньше. Кроме того, исследование показало, что нет корреляции между социальным обменом и общим временем взаимодействия.Обмен в соцсетях, безусловно, приводит к большему притоку трафика, но не влияет на общее время взаимодействия с пользователем. В ходе исследования, охватывающего 10 000 социальных статей, было обнаружено, что история с наиболее значительным количеством твитов получила около 20% от общего времени взаимодействия, которое получила самая интересная история. Веб-контент: количество словContent Research - Pew Research & Parse.ly В 2015 году исследовательский центр Pew Research Center сотрудничал с Parse.ly, чтобы понять, как пользователи взаимодействуют с длинным контентом на мобильных устройствах.Исследование, охватывающее 74 840 статей с 30 новостных веб-сайтов, показало, что длинные истории с 1000 и более слов занимали в два раза больше времени - 123 секунды по сравнению с короткими рассказами - 57 секунд. Разрыв остается неизменным независимо от источника трафика и времени суток. Единственное заметное различие заключалось в том, что вернувшиеся посетители тратят на статью 277 секунд по сравнению с 123 секундами для пользователей в целом. Паттерны для чтенияДиаграммаГутенберга изучала поведение при чтении в конце 1400-х годов, чтобы представить концепцию чтения гравитации.Он разделил видимый контент на четыре разных квадранта: Prime, Strong, Weak и Terminal. Чтение гравитации полезно для понимания страниц, на которых нет содержимого для чтения. F Шаблон для чтения веб-контентаВ 2006 году исследование Google по отслеживанию взглядов показало, что пользователи часто просматривают текст веб-сайта по F-образному шаблону. Пользователи сосредотачиваются на контенте, который появляется в верхней и левой части страницы, игнорируя остальное. F является доминирующим шаблоном чтения в сети, однако это грубая общая форма, а не единообразное поведение с точностью до пикселя. Z Шаблон для чтения веб-содержимогоZ Шаблон чтения следует за буквой Z. В этом шаблоне пользователь просматривает страницу слева направо, а затем сверху вниз. Они останавливаются, чтобы прочитать содержание, только если что-то привлекает их внимание. Z-шаблон обычно встречается на страницах, которые не предназначены для чтения текста. Z-шаблоны работают для страницы, на которой основное внимание уделяется призыву к действию, требующему от пользователя выполнения определенного действия. Американский писатель Роберт Фрост сказал: «Нет слез у писателя, нет слез у читателя.Нет ничего удивительного в писателе, нет ничего удивительного в читателе ». Когда пользователи читают онлайн, мы как издатели и маркетологи обязаны искать сигналы, которые способствуют тому, чтобы чтение было приятным. Преобразование файлов PDF в структурированные данные.PDF здесь, чтобы остаться. В сегодняшней рабочей среде PDF стал повсеместным в качестве цифровой замены бумаги и содержит все виды важных бизнес-данных. Но каковы варианты, если вы хотите, чтобы извлекал данные из документов PDF ? Переназначение данных PDF вручную часто является первым рефлексом, но в большинстве случаев не удается по разным причинам.В этой статье мы поговорим о решениях для извлечения данных PDF (PDF Parser) и о том, как исключить ручной ввод данных из вашего рабочего процесса. Пример извлечения данных из документов PDFС тех пор, как PDF был впервые представлен в начале 90-х годов, формат Portable Document Format (PDF) получил огромное распространение и стал повсеместным в сегодняшней рабочей среде. Файлы PDF - это идеальное решение для обмена бизнес-данными как внутри компании, так и с торговыми партнерами. Некоторые популярные варианты использования PDF-документов в таких областях, как цепочка поставок, закупки и бизнес-администрирование:
Все упомянутые выше типы документов имеют одну общую черту: все они используются для передачи важных бизнес-данных из точки A в точку B. Пока все хорошо. Однако есть одна загвоздка ... PDF - это просто замена бумаги. Другими словами, данные, хранящиеся в документах PDF, в основном так же доступны, как и данные, записанные на листе бумаги. Это становится проблемой всякий раз, когда вам нужно получить доступ к данным, хранящимся в ваших документах, удобным способом. Возникает, например, вопрос, как извлечь данные из файлов PDF в файлы Excel? Рефлекс по умолчанию - вручную переназначить данные из файлов PDF или выполнить копирование и вставку.Очевидно, что ручной ввод данных является утомительным, подверженным ошибкам и дорогостоящим методом, и его следует всеми средствами избегать. Ниже мы представляем вам различные подходы к извлечению данных из файла PDF. Но сначала давайте разберемся, почему извлечение данных PDF может быть сложной задачей. Почему сложно извлекать данные из файлов PDF?Есть несколько причин, по которым извлечение данных из PDF может быть сложной задачей, от технических проблем до практических препятствий в рабочем процессе. Во-первых, многие файлы PDF представляют собой отсканированные изображения.Хотя эти документы легко читаются людьми, компьютеры не способны понимать текст отсканированного изображения без предварительного применения метода, называемого оптическим распознаванием символов (OCR). После того, как ваши документы прошли через сканер PDF с оптическим распознаванием текста и действительно содержат текстовые данные (а не только изображения), можно вручную копировать и вставлять части текста. Очевидно, что этот метод утомителен, подвержен ошибкам и не масштабируется. Открытие каждого PDF-документа по отдельности, поиск нужного текста, затем выбор текста и копирование в другое программное обеспечение занимает слишком много времени. Как извлечь данные из PDF?Ручное изменение ключей данных из нескольких PDF-документовДавайте будем честными. Если у вас всего пара PDF-документов, самым быстрым путем к успеху может стать ручное копирование и вставка. Процесс прост: откройте каждый документ, выберите текст, который вы хотите извлечь, скопируйте и вставьте туда, где вам нужны данные. Даже если вы хотите извлечь данные таблицы, выделение таблицы указателем мыши и вставка данных в Excel во многих случаях даст достойные результаты.Вы также можете использовать бесплатный инструмент под названием Tabula для извлечения табличных данных из файлов PDF. Tabula вернет файл электронной таблицы, который вам, вероятно, придется обработать вручную. Tabula не включает механизмы распознавания текста, но это определенно хорошая отправная точка, если вы имеете дело с собственными файлами PDF (а не со сканированными изображениями). Аутсорсинг ручного ввода данныхАутсорсинг ввода данных - огромный бизнес. Есть буквально тысячи провайдеров ввода данных, которых вы можете нанять. Чтобы предлагать быстрые и дешевые услуги, эти компании нанимают армии клерков по вводу данных в странах с низким уровнем дохода, которые затем берут на себя всю тяжелую работу.Очевидно, что провайдеры ввода данных также используют передовые технологии для ускорения процесса, однако общий рабочий процесс в основном такой же, как и описанный выше: открытие каждого отдельного документа, выбор правильной текстовой области и размещение данных в базе данных или электронной таблице. . Аутсорсинг ручного ввода данных сопряжен с большими накладными расходами. Поиск подходящего поставщика, согласование условий и объяснение вашего конкретного варианта использования с экономической точки зрения имеет смысл только в том случае, если вам нужно обрабатывать большие объемы документов.И все же, вероятно, гораздо эффективнее позволить нашему программному обеспечению автоматического сканирования в базу данных выполнять ту работу, которую мы выполняем с помощью нашего анализатора электронной почты или PDF Docparser. Как автоматизировать извлечение данных PDF?Решения для автоматического извлечения данных PDF бывают разных видов, от простых инструментов распознавания текста до готовых к корпоративному использованию платформ обработки документов и автоматизации рабочих процессов. Однако большинство систем используют схожий рабочий процесс:
В большинстве передовых решений используется комбинация различных методов для обучения системы извлечения данных.Простым методом является, например, зональное распознавание текста, при котором пользователь просто определяет определенные места внутри документа с помощью системы «укажи и щелкни». Более продвинутые методы основаны на регулярных выражениях и распознавании образов. После начального периода обучения системы извлечения данных из документов предлагают быстрое, надежное и безопасное решение для автоматического преобразования документов PDF в структурированные данные. Использование PDF Parser является жизнеспособным решением, особенно при работе со многими документами одного типа (счета-фактуры, заказы на закупку, отгрузочные накладные и т. Д.). В Docparser мы предлагаем мощный, но простой в использовании набор инструментов для извлечения данных из файлов PDF. Наше решение было разработано для современного облачного стека, и вы можете автоматически извлекать документы из различных источников, извлекать определенные поля данных и отправлять проанализированные данные в режиме реального времени. Посмотрите наш скринкаст ниже, который дает вам хорошее представление о том, как работает Docparser.
Мы надеемся, что вы получили лучшее представление о различных вариантах извлечения данных из документов PDF.Не стесняйтесь оставлять комментарии или обращаться к нам по электронной почте. Автор: Джошуа ХаррисПривет, я Джошуа. Каждый день я общаюсь с людьми, использующими наш инструмент, чтобы научиться делать его лучше. Разберите несколько PDF-файлов и дайте мне знать, что вы думаете. Просмотреть все сообщения Джошуа Харриса Токенизатор слов и предложений с примеромЧто такое токенизация?Токенизация - это процесс, при котором большое количество текста разделяется на более мелкие части, называемые токенами.Эти токены очень полезны для поиска шаблонов и рассматриваются как базовый шаг для стемминга и лемматизации. Токенизация также помогает заменять элементы конфиденциальных данных неконфиденциальными элементами данных. Обработка естественного языка используется для создания приложений, таких как классификация текста, интеллектуальный чат-бот, сентиментальный анализ, языковой перевод и т. Д. Для достижения вышеуказанной цели становится жизненно важным понимать закономерность в тексте. На данный момент не беспокойтесь о стемминге и лемматизации, но относитесь к ним как к этапам очистки текстовых данных с помощью NLP (обработка естественного языка).Мы обсудим стемминг и лемматизацию позже в этом руководстве. Такие задачи, как классификация текста или фильтрация спама используют NLP вместе с библиотеками глубокого обучения, такими как Keras и Tensorflow. Набор инструментов для естественного языка имеет очень важный модуль NLTK tokenize предложений, который дополнительно состоит из подмодулей
Tokenization словМы используем метод word_tokenize () для разделения предложение словами.Выходные данные токенизации слов можно преобразовать во фрейм данных для лучшего понимания текста в приложениях машинного обучения. Его также можно использовать в качестве входных данных для дальнейших шагов по очистке текста, таких как удаление знаков препинания, удаление числовых символов или выделение корней. Модели машинного обучения нуждаются в числовых данных для обучения и составления прогнозов. Токенизация слов становится важной частью преобразования текста (строки) в числовые данные. Пожалуйста, прочтите о Мешке слов или CountVectorizer. Пожалуйста, обратитесь к приведенному ниже примеру word tokenize NLTK, чтобы лучше понять теорию. из nltk.tokenize import word_tokenize text = "Бог велик! Я выиграл в лотерею." печать (word_tokenize (текст)) Вывод: ['Бог', 'есть', 'Отлично', '!', 'Я', 'выиграл', 'а', 'лотерея', '.'] Код Описание
Токенизация предложенийПодмодуль, доступный для вышеуказанного, - sent_tokenize. Возникает очевидный вопрос: зачем нужна токенизация предложения, если у нас есть возможность токенизации слов . Представьте, что вам нужно посчитать среднее количество слов в предложении, как вы это сделаете? Для выполнения такой задачи вам понадобится как токенизатор предложений NLTK, так и токенизатор слов NLTK для вычисления отношения. Такой вывод служит важной функцией для машинного обучения, поскольку ответ будет числовым. Посмотрите на приведенный ниже пример токенизатора NLTK, чтобы узнать, чем токенизация предложений отличается от токенизации слов. из nltk.tokenize импорт sent_tokenize text = "Бог велик! Я выиграл в лотерею." print (sent_tokenize (текст)) Вывод: [«Бог велик!», «Я выиграл в лотерею»] У нас есть 12 слова и два предложения для одного и того же ввода. Описание программы:
Примеры Python для токенизатора над словами являются хорошими камнями настройки для понимания механизма токенизации слов и предложений. Сводка
|