Разбор слова по составу известного: «известного» — корень слова, разбор по составу (морфемный разбор слова)

Содержание

Как разобрать по составу слово «ИЗВЕСТНЫЙ»?

В соста­ве при­ла­га­тель­но­го «извест­ный» вычле­ним все­го две мор­фе­мы: корень и окончание.

Слово «извест­ный» име­ет лек­си­че­ское зна­че­ние «тот, кото­ро­го все зна­ют; выда­ю­щий­ся, обще­при­знан­ный».

Разбор по составу

Морфемный раз­бор этой лек­се­мы нач­нем с выде­ле­ния сло­во­из­ме­ни­тель­ной мор­фе­мы — окон­ча­ния. Чтобы опре­де­лить окон­ча­ние, изме­ним ана­ли­зи­ру­е­мое при­ла­га­тель­ное по родам и числам:

известная картина;

известное сообщение;

известные писатели.

Сравнив фор­мы сло­ва, ука­жем в его мор­фем­ном соста­ве окон­ча­ние -ый, кото­рое, как сло­во­из­ме­ни­тель­ную мор­фе­му, не вклю­ча­ем в осно­ву:

известный

В сло­ве «извест­ный» эле­мен­ты из-, -н- очень похо­жи на при­став­ку и суф­фикс. Но так ли это?

Корень слова «известный»

Чтобы пра­виль­но уста­но­вить мор­фем­ный состав инте­ре­су­ю­щей нас лек­се­мы, вспом­ним, что такое одно­ко­рен­ные сло­ваОпределить гра­ни­цы кор­ня рас­смат­ри­ва­е­мо­го при­ла­га­тель­но­го помо­жет под­бор род­ствен­ных слов:

известно, известность, неизвестный, неизвестно, неизвестность, безызвестный, безызвестность

Во всех одно­ко­рен­ных сло­вах про­сле­жи­ва­ет­ся общая часть известн-, в кото­рой заклю­че­но их основ­ное лек­си­че­ское зна­че­ние: «обще­при­знан­ныйпопу­ляр­ный, при­знан­ный, выда­ю­щий­ся сво­и­ми уме­ни­я­ми, спо­соб­но­стя­ми, талантом».

Следовательно, мор­фем­ный состав ана­ли­зи­ру­е­мо­го при­ла­га­тель­но­го запи­шем в виде сле­ду­ю­щей схемы:

известный  — корень/окончание

Не сле­ду­ет поме­щать в этот ряд слов с кор­нем известн- похо­жие лек­се­мы, свя­зан­ные с вестью:

весть — весточка, вестовой, известие, известить, оповестить

В этом ряду одно­ко­рен­ных слов их глав­ная мор­фе­ма вест- име­ет дру­гое лек­си­че­ское зна­че­ние — «сооб­щить, про­ин­фор­ми­ро­вать, доло­жить, уведомить».

Как видим, зна­че­ние  кор­ней  известн- и вест- раз­лич­ные, хотя когда-то при­ла­га­тель­ное «извест­ный» име­ло пря­мую смыс­ло­вую связь с вестью, но с тече­ни­ем вре­ме­ни при­став­ка и суф­фикс срос­лись с кор­нем и обра­зо­ва­ли кор­не­вую мор­фе­му известн- со сво­им  лек­си­че­ским зна­че­ни­ем, отлич­ным от смыс­ла лек­сем с кор­нем -вест-.

Скачать ста­тью: PDF

разбери слово по составу — Школьные Знания.com

Раздели текст на предложения.спиши.по двору бежит кот Баська за ним гонится пес Шарик сторож дядя Вася Широв берет васку на руки не бойся Баська соста … вь предложения.спиши.отличный,день,июльский.и над,куружат,пестренькие,беленькме,бобочки, мотыльки, цветочками.на, есть, пыльца, цветочках.бабочка, веточки, села, кончик, пестренькая, на.и, среди, мелькают, жучки,паучки, стебельков.здесь, сколько, их.

Выдели суффиксы –ть и –ти в начальной (неопределенной) форме глаголов.отдохнуть, двигать, расти, кровать, горсти, усталость, ожидать, путь, необходимо … сть

Подобрать синоним к слову лужайка. Срочно!!

задание запиши слова и почеркни в них знакомые орфограмы снежинка,внучата,дружить,шишки,корова,дочка,девочка таня

Спиши слова. Определи падеж. О смелости, на работе, в резкости, на обуви, в старости, для облости, о резкости,, из-за оплошности, в магазине, на парох … од.

Как определить окончание прилогательного

• Прочитай. Расставь знаки препинания. Составь схемы предложений. Великан отложил дубину достал из тёмной пещеры болышой котёл и начал готовить. В это … лето я часто купался но ни разу не гулял по лесу. Я прогуливался по аллее парка и дышал осенним воздухом. ​

М: Заполни таблицу: число 1 2 3 4 5 6 7 М: Заполни таблицу: число 1 2 3 4 5 6 7 увеличь на 3 Р. яз: Расставь ударение в словах. Раздели слова на слоги … . Подчеркни глухие согласные. Школа, лампа, песня, дело, первоклассник, лопата

Списать. Вставить пропущенные буквы, записывая проверочные слова. Высок()й ст()летн()й ду() ст()ял (на)()пу()к() леса. Сколь()кие бл()стящие ж()луди л … ()жали (под)ним. Изр()()ка п()п()дались юные мал()нькие ду()ки. В()кру() дуба росли м()хнатые ели, стройные сосны, различ(?)ные лиственные д()рев(?)я. Изящ(?)ные узорные лист(?)я клёнов в()днелись повсюду. А вот ()круглые лис(?)я ли(), п()хож()е на сер(?)це. Вон дли(н,нн)ые (вы)т()нутые листья многих других д()рев(?)ев.

Мелоч.., тягач…, усач., завуч., дин киш…, матч., приёмыш…, лихач: реч., печ…, меч…, бич,.., упряж, теч.​

Определение, фонетический (звуко-буквенный) разбор и разбор слова по составу

На данной странице представлено лексическое значение слова «известный», а также сделан звуко-буквенный разбор и разбор слова по составу с транскрипцией и ударениями.

Оглавление:

  1. Значение слова
  2. Звуко-буквенный разбор
  3. Разбор по составу

Значение слова

ИЗВЕСТНЫЙ, ая, ое; тен, тна.

1. Такой, о к-ром знают, имеют сведения. Известное всем событие. Стало известнознач. сказ.) о чёмн. Известное дело (конечно, разумеется; разг.).

2. Такой, о деятельности к-рого все хорошо знают, пользующийся популярностью. И. писатель.

3. полн. ф. Общепризнанный (в сочетании с существительными оценочного, характеризующего значения) (

разг.). И. обжора. И. плутишка.

4. полн. ф. Установленный, определённый, такой, к-рый признаётся необходимым. Соблюдать и. режим. При известных условиях.

5. Некоторый, подразумеваемый (но в данном случае прямо не называемый). Девицы известного поведения.

Как известно, вводн. сл. о том, что знают все.

| сущ. известность, и, ж. (к 1 и 2 знач.). Привести в и. (узнать, определить). Поставить в и. (уведомить). Пользоваться известностью (быть известным во 2 знач.).

Фонетический (звуко-буквенный) разбор

изве́стный

известный — слово из 3 слогов: и-зве-стный. Ударение падает на 2-й слог.

Транскрипция слова: [изв’эсный’]

и — [и] — гласный, безударный
з — [з] — согласный, звонкий парный, твёрдый (парный)
в — [в’] — согласный, звонкий парный, мягкий (парный)

е — [э] — гласный, ударный
с — [с] — согласный, глухой парный, твёрдый (парный)
т — не образует звука в данном слове
н — [н] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), твёрдый (парный)
ы — [ы] — гласный, безударный
й — [й’] — согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), мягкий (непарный, всегда произносится мягко)

В слове 9 букв и 8 звуков.

При разборе слова используются правила:

  • Сочетании букв -стн- произносится как [сн], буква т не произносится

Цветовая схема: известный


Разбор слова «известный» по составу

известный

Части слова «известный»: известн/ый
Состав слова:
известн — корень,
ый — окончание,
известн — основа слова.



Урок 81. состав слова — Русский язык — 3 класс

Русский язык. 3 класс.

Урок 81.

Тема. Состав слова.

Перечень вопросов, рассматриваемых в теме:

  1. Повторение знаний о составе слова.
  2. Обобщение и применение знаний о составе слова.

Глоссарий по теме:

Морфемика – это наука о частях слова. Морфемика изучает части слова: приставку, корень, суффикс, окончание, основу.

Корень слова – это главная значимая часть слова. В корне заключено лексическое значение всех однокоренных слов.

Окончание – это изменяемая значимая часть слова, которая образует форму слова и служит для связи слов в словосочетании и предложении.

Приставка – это значимая часть слова, которая стоит перед корнем и служит для образования слов.

Суффикс – это значимая часть слова, которая стоит после корня и служит для образования слов.

Основная и дополнительная литература по теме урока

  1. Канакина В. П., Горецкий В. Г. Русский язык. Учебник. 3 класс. В 2 ч. Ч. 2. — М.: Просвещение, 2018. – С. 131–143.
  2. Канакина В. П. Русский язык. Рабочая тетрадь. 3 класс. В 2 ч. Ч. 1. — М.: Просвещение, 2018.
  3. Канакина В. П. Русский язык. Раздаточный материал. Пособие для учащихся. 3 класс. – М.: Просвещение, 2018.

Открытый электронный ресурс по теме урока:

Канакина В. П. и др. Русский язык. 3 класс. Электронное приложение. — М.: Просвещение, 2011. http://school-russia.prosv.ru/info.aspx?ob_no=41635

Теоретический материал для самостоятельного изучения

В курсе русского языка 3 классы вы:

• узнали, что такое морфемный разбор, или разбор слова по составу;

• научились находить приставку, корень, суффикс, окончание, основа;

• научились выполнять морфемный разбор, или разбор по составу;

• научились соотносить схему слова с соответствующим словом.

Морфема – это наименьшая значимая часть слова. Впервые термин был введен известным ученым Бадуэном де Куртенэ еще в середине XIX века и используется в лингвистике до сих пор. Все слова состоят из морфем. Они – кирпичики, из которых составляются слова. Каждая составляющая имеет свое значение и роль. Выделяют следующие типы морфем: обязательные и необязательные. Обязательная всегда присутствует в слове и называется корнем. Необязательные могут как входить в состав слова, так и не входить в него. Эти морфемы называются аффиксами.

Морфемика – это наука о частях слова. Морфемика изучает части слова: приставку, корень, суффикс, окончание, основу.

Корень слова – это главная значимая часть слова. В корне заключено лексическое значение всех однокоренных слов.

Окончание – это изменяемая значимая часть слова, которая образует форму слова и служит для связи слов в словосочетании и предложении.

Приставка – это значимая часть слова, которая стоит перед корнем и служит для образования слов. Суффикс – это значимая часть слова, которая стоит после корня и служит для образования слов.

Для того, чтобы выполнить морфемный разбор слова (разбор по частям слова) нужно определить, какие части есть в слове.

Определим порядок разбора слова по составу.

Как разобрать слово по составу?

Прочитайте и объясните смысл слова. Определите, к какой части речи относится слово. Изменяется оно или нет?

Найдите в слове окончание. Для этого измени слово: поездка, поездки, поездкой. Изменяемая часть – а. Это окончание. Выдели его знаком: поездка

Выдели в слове основу. Основа – это часть слова без окончания. Выделим основу: поездка

Найдите в слове корень. Эля этого подберите однокоренные слова (поезди, езда, ездовой), сравни их, выдели общую часть. Это будет корень. Выдели его знаком: поездка

Найдите в слове приставку (если она есть). Для этого подберите однокоренные слова без приставки или с другой приставкой (езда, заезд, приезд). Приставка стоит перед корнем. Выделите приставку: поездка

Найдите в слове суффикс (если он есть). Он стоит после корня и служит для образования слова. Выделите его знаком: поездка

Назовите все значимые части слова.

Примеры и разбор решения заданий тренировочного модуля

Задание. Состав слова.

Какие части есть в составе слова? Выберите правильный ответ и подчеркните.

  1. Приставка, корень, суффикс;
  2. Приставка, корень, суффикс;
  3. Приставка, корень, суффикс, окончание;
  4. Окончание, приставка, суффикс, основа;
  5. Приставка, суффикс, окончание.

Подсказка: неверный ответ выделить эффектом звукового сигнала.

Правильный ответ:

  1. Приставка, корень, суффикс;
  2. Приставка, корень, суффикс;
  3. Приставка, корень, суффикс, окончание;
  4. Окончание, приставка, суффикс, основа;
  5. Приставка, суффикс, окончание.

Задание. Лишнее слово.

Зачеркните в каждой строчке лишнее слово.

  1. Стол, стульчик, кот, рыба.
  2. Дорожка, тропинка, шоссе, сказка.
  3. Подсказка, вылазка, передержка, пересказ.
  4. Забег, ходок, подпол, выход.

Подсказка: неверный ответ выделить эффектом звукового сигнала.

Правильный ответ:

  1. Стол, стульчик, кот, рыба.
  2. Дорожка, тропинка, шоссе, сказка.
  3. Подсказка, вылазка, передержка, пересказ.
  4. Забег, ходок, подпол, выход.

что такое в Морфемном разборе слова по составу

Смотреть что такое ПРОСЛЫТЬ в других словарях:

ПРОСЛЫТЬ

прослыть сов. неперех. см. прослывать.

ПРОСЛЫТЬ

прослыть сов. (тв.)pass (for), be reputed (+ to inf.)

ПРОСЛЫТЬ

прослыть См. репутация… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. прослыть репутация, попасть в разряд, попасть в число, стать известным Словарь русских синонимов. прослыть стать известным как кто, попасть в число (или в разряд) кого Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. …. смотреть

ПРОСЛЫТЬ

1) Орфографическая запись слова: прослыть2) Ударение в слове: просл`ыть3) Деление слова на слоги (перенос слова): прослыть4) Фонетическая транскрипция … смотреть

ПРОСЛЫТЬ

-слыву́, -слывёшь; прош. прослы́л, -ла́, -ло; сов., кем-чем, каким и за кого-что. Заслужить какую-л. репутацию, стать известным в качестве кого-, чего… смотреть

ПРОСЛЫТЬ

прослыть глаг.сов. (5)t0ед.3л.И прослывет у них мечтателем! опасным!!ГоУ 2.5.прош.мн.ужли Вы баловнем любви невинно прослыли?ПН 2.инф.Охота смертная пр… смотреть

ПРОСЛЫТЬ

прослы́ть, прослыву́, прослывём, прослывёшь, прослывёте, прослывёт, прослыву́т, прослывя́, прослы́л, прослыла́, прослы́ло, прослы́ли, прослыви́, прослыви́те, прослы́вший, прослы́вшая, прослы́вшее, прослы́вшие, прослы́вшего, прослы́вшей, прослы́вшего, прослы́вших, прослы́вшему, прослы́вшей, прослы́вшему, прослы́вшим, прослы́вший, прослы́вшую, прослы́вшее, прослы́вшие, прослы́вшего, прослы́вшую, прослы́вшее, прослы́вших, прослы́вшим, прослы́вшей, прослы́вшею, прослы́вшим, прослы́вшими, прослы́вшем, прослы́вшей, прослы́вшем, прослы́вших (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …. смотреть

ПРОСЛЫТЬ

прослы’ть, прослыву’, прослывём, прослывёшь, прослывёте, прослывёт, прослыву’т, прослывя’, прослы’л, прослыла’, прослы’ло, прослы’ли, прослыви’, прослыви’те, прослы’вший, прослы’вшая, прослы’вшее, прослы’вшие, прослы’вшего, прослы’вшей, прослы’вшего, прослы’вших, прослы’вшему, прослы’вшей, прослы’вшему, прослы’вшим, прослы’вший, прослы’вшую, прослы’вшее, прослы’вшие, прослы’вшего, прослы’вшую, прослы’вшее, прослы’вших, прослы’вшим, прослы’вшей, прослы’вшею, прослы’вшим, прослы’вшими, прослы’вшем, прослы’вшей, прослы’вшем, прослы’вших… смотреть

ПРОСЛЫТЬ

ПРОСЛЫТЬ прослыву, прослывёшь, прош. прослыл, прослыла, прослыло, сов. (к прослывать), кем-чем. Заслужить в общественном мнении репутацию кого-н., стать известным в качестве кого-н. Несносно, согласитесь в том, между людей благоразумных прослыть притворным чудаком. Пушкин. Расстрига окаянный прослыть умел Димитрием в народе. Пушкин. И прослывешь у них мечтателем опасным. Грибоедов.<br><br><br>… смотреть

ПРОСЛЫТЬ

прослы́ть, -слыву́, -слывёшь; -слы́л, -слыла́, -слы́ло, -слы́ли

ПРОСЛЫТЬ

сов…. diye şöhret kazanmak; … diye adı çıkmakпрослы́ть драчуно́м — kavgacı diye adı çıkmak

ПРОСЛЫТЬ

сов., твор. п.cobrar (tener) fama (de), tener reputación (de), pasar vi (por)

ПРОСЛЫТЬ

gelten (непр.) vi (кем-либо — für), bekannt sein (кем-либо — als)

ПРОСЛЫТЬ

сов. Т passare vi (a) (per qd), aver fama / riputazione / nomea предосуд. (di qc, qd), essere consideralo (come qd), essere creduto (qd), acquistare la fama (di qd) Итальяно-русский словарь.2003…. смотреть

ПРОСЛЫТЬ

Начальная форма — Прослыть, винительный падеж, действительный залог, единственное число, мужской род, неодушевленное, переходный, прошедшее время, совершенный вид… смотреть

ПРОСЛЫТЬ

Ударение в слове: просл`ытьУдарение падает на букву: ыБезударные гласные в слове: просл`ыть

ПРОСЛЫТЬ

B/C гл см. _Приложение IIпрослы́л́прослыла́прослы́лопрослы́лиСм. также слыть.

ПРОСЛЫТЬ

просл’ыть, -ыв’у, -ывёт; прош. вр. -‘ыл, -ыл’а, -‘ыло

ПРОСЛЫТЬ

совер. праславіцца як, стаць вядомым якпрослыть чудаком — праславіцца (стаць вядомым) як дзівак

ПРОСЛЫТЬ

Праславіцца як, стаць вядомым як, прослыть чудаком — праславіцца (стаць вядомым) як дзівак

ПРОСЛЫТЬ

сов. кем-чем аты шығу, аталып кету, атқа қалу;- прослыть чудаком бәдік деген атқа қалу

ПРОСЛЫТЬ

прослыть репутация, попасть в разряд, попасть в число, стать известным

ПРОСЛЫТЬ

сов. кем-чем атак алуу, атка конуу; прослыть чудаком «апенди» деген атка конуу.

ПРОСЛЫТЬ

Начальная форма — Прослыть, действительный залог, переходный, совершенный вид

ПРОСЛЫТЬ

прослыть просл`ыть, -ыв`у, -ывёт; прош. -`ыл, -ыл`а, -`ыло

ПРОСЛЫТЬ

прослыть gelten* vi (кем-л. für), bekannt sein (кем-л. als)

Морфологический разбор слова магнитогорск онлайн

Слово ‘магнитогорск’


Слово магнитогорск является Именем существительным (это самостоятельная, склоняемая часть речи). Оно неодушевленное и употребляется в мужском роде. Разряд по значению:конкретное. Второе склонение (т.к. в им. падеже, в мужском роде окончание нулевое или в среднем роде окончания: ‘о’ или ‘е’). Относится к Собственным именам существительным. Множественная форма слова ‘магнитогорск’ является ‘магнитогорски’

  • В Именительном падеже, слово магнитогорск(магнитогорски) отвечает на вопросы: кто? что?
  • Родительный падеж (Кого? Чего?) — магнитогорска(магнитогорсков)
  • Дательный падеж (Кому? Чему?) — Дать магнитогорску(магнитогорскам)
  • Винительный падеж (Кого? Что?) — Винить магнитогорска(магнитогорски)
  • Творительный падеж (Кем? Чем?) — Доволен магнитогорском(магнитогорскам)
  • Предложный падеж (О ком? О чём?) — Думать магнитогорске(магнитогорсках)
  • Старое название известного российского города Челябинск, который был переименован в 1931 решением компартии.

Слово «магнитогорск» является Именем существительным

Слово «магнитогорск» — неодушевленное

магнитОгорск
Ударение падает на слог с буквой О. На седьмую букву в слове.

Слово «магнитогорск» — мужской

Слово «магнитогорск» — конкретное

Слово «магнитогорск» — 2 склонение

Слово «магнитогорск» — собственное

Единственное число

Множественное число

Именительный п.

магнитогорски

Магнитогорск имеет крупное население.

Родительный п.

магнитогорска

магнитогорсков

У Магнитогорска есть промышленный центр.

магнитогорску

магнитогорскам

К Магнитогорску непросто добраться.

Винительный п.

магнитогорска

магнитогорски

У Магнитогорска есть история.

Творительный п.

магнитогорском

магнитогорскам

С Магнитогорском граничят многие регионы.

магнитогорске

магнитогорсках

В Магнитогорске развита промышленность.

  • укротитель
  • чревоугодник
  • личико
  • наследник
  • епископ
  • дециметр
  • лесенка
  • бура
  • танцплощадка
  • клоака

Технологическая карта урока по теме «Разбор слов по составу» | План-конспект урока по русскому языку (2 класс) на тему:

1. Организация начала урока.

Цели: — подготовка учащихся к работе на уроке.

.

2.Актуализация опорных знаний учащихся.

Цели: 

— актуализировать требования к ученику со стороны учебной деятельности;

— создание условий для возникновения у учеников внутренней потребности включения в учебную деятельность;

— установить тематические рамки;

— уточнить тип урока и наметить шаги учебной деятельности.

3.Сообщение темы и целей урока.

Цели: 

Обеспечить мотивацию и принятие учащимися цели учебно-познавательной деятельности

4.Подготовка к изучению нового материала.

Цели: 

Обеспечить восприятие, осмысление и первичное запоминание знаний и способов действий, связей и отношений в объекте изучения.

5.Разбор слова по составу. Стр. 93, № 130.

Цели:

— организовать и осуществитьусвоение учащимися способов действий путем их воспроизведения и применения по образцу и в измененной ситуации.

6.Первичное осмысление и

закрепление связей и отношений в объектах изучения.

Самостоятельная работа.

Цели:

. Обеспечение восприятия, осмысления и первичного запоминания, знаний и способов действий, связей и отношений в объекте изучения

 

7.Постановка задания на дом.

Цели:

 — Обеспечение понимания цели, содержания и способов выполнения домашнего задания. Проверка соответствующих записей

8.Рефлексия.

Цели: Мобилизация учащихся на рефлексию своего поведения/ мотивации способов деятельности, общения. Усвоение принципов саморегуляции и сотрудничества

Проверяют готовность к уроку.

1)Работа в орфографической тетради. Знакомство с новым словом – рассказ..

2) Работа в парах.

3)Игра «Знатоки».

К доске выходят по желанию 3 ученика, которые хотят попробовать свои силы в знании состава слова. Остальные учащиеся задают им вопросы: (что такое однокоренные слова, что такое корень, что такое суффикс, как определить корень слова, где находится в слове суффикс и др.) Подводятся итоги, работа уч-ся оценивается по рейтингу. Первым в цепочке встает тот, который всех лучше отвечал, за ним ученик допустивший ошибку, а третьим, допустивший большее количество ошибок.

4) Работа в группах.

Анализируют работы уч-ся, дают устную оценку.

Дети с помощью учителя формулируют цели урока.

Запись слов с суффиксами.

Под руководством  учителя выявляют место затруднения.

Проговаривают алгоритм разбора слов по составу, с помощью учителя.

Выполняют задание самостоятельно.

Определяются с объемом домашнего задания

Анализ собственной деятельности и деятельности одноклассников

Организует учащихся на начало урока.

.Организует актуализацию требований к ученику со стороны учебной деятельности.

Создаёт  условия для возникновения у учеников внутренней потребности включения в учебную деятельность.

Устанавливает тематические рамки.

Организует уточнение вида работы на данном этапе урока.

.

Организует проверку самостоятельной работы уч-ся.

Помогает учащимся сформулировать целеполагание урока

Диктует признаки слов, которые дети должны записать одним словом.

Организует выявление места затруднения.

Организует правильного оформления алгоритма разбора по составу слов.

Объяснение учебной задачи.

Анализирует задание с уч-ся.  Обеспечивает понимание уч-ся предстоящей самостоятельной работы.

 

 Анализирует предлагаемые на выбор уч-ся домашнего задания.

Анализ деятельности на уроке.

Выполните задания в словарике. Сделайте звуко- буквенный анализ слова – ра\ссказ [раскас]- 7 б., 6 зв., 2 слога.

Дети работают с карточками, повторяя, что такое однокоренные слова, корень и суффикс слова. Рассказывают друг другу правила, приводят примеры. Самооценка и взаимооценка работы в парах

К доске выходят по желанию 3 ученика, которые хотят попробовать свои силы в знании состава слова. Остальные учащиеся задают им вопросы: (что такое однокоренные слова, что такое корень, что такое суффикс, как определить корень слова, где находится в слове суффикс и др.) Подводятся итоги, работа уч-ся оценивается по рейтингу. Первым в цепочке встает тот, который всех лучше отвечал, за ним ученик допустивший ошибку, а третьим, допустивший большее количество ошибок.

У каждой группы свой набор слов. Дети находят родственные слова среди данных. Каждая группа озвучивает свой ответ.

    Контроль на слайде. Оценивается аплодисментами

Я должен знать:

Алгоритм разбора слов по составу.

Как находить корень и суффикс слова.

Я должен уметь:

Разбирать слова по составу.

 -Давайте вспомним какие бывают суффиксы.

 — Запишите, одним словом:

  — тот, кто учит детей (учитель)

— детеныш тигра (тигренок)

— маленький стакан (стаканчик)

— тот, кто водит машину (водитель)

— детеныш лисы (лисенок)

— маленький двор (дворик)

— большой хвост (хвостище)

— старая женщина ( старушка)

— Выделите суффиксы в словах.

Самопроверка.

— Как вы думаете, в каком порядке нужно выполнять разбор слова: сначала корень или суффикс?

— Правильно, сначала нужно выделить корень, что для этого нужно сделать? (подобрать однокоренные слова, выделить корень)

— Как выде

ляем суффикс? (Суффикс стоит после корня и встречается в других словах).

Давайте составим алгоритм разбора слов по составу.

1.Подбираем родственные слова.

2.Выделяем корень.

3.Выделяем суффикс.

Упражнение выполняется на доске, проговаривая алгоритм.  

Самопроверка.

Дети получают карточки со словами. Самостоятельно разбирают слова по составу.

 хвостик, дубок, лосёнок, садик, прутик, лесник, городок, бережок.

Взаимопроверка.

 Вам предлагаются задания 2-х уровней. 1 уровень средней сложности, 2 уровень – повышенной сложности. Выбирайте по своему усмотрению.

уровень.

1)Какое слово лишнее? Запиши только однокоренные слова. Выдели корень.

Гром, громадный, громкость, громкий.

2)Найди слова с суффиксом – ик-Разбери слова по составу.

Дворик, носик, крик, мячик, столик.

2 уровень.

Образуй слова при помощи суффиксов –к-, -ок-, -очк-.

Мышь, друг, берег, пух, слово, ночь, гриб.

Подбери родственные слова, выдели корень и суффикс..

Двор –Дуб-Молоко —

Вернемся к целям нашего урока.

Зажгите огонек на свечке. 1 свеча – что я должен знать, 2 свеча- что я должен уметь,

Поставьте + или – отвечая на мои вопросы.

Было ли тебе интересно на уроке?

Получил ли ты новые знания?

Ты был активен на уроке?

Ты с удовольствием будешь выполнять д\з?

Я тоже зажгу свечу, оценивая нашу с вами работу на уроке. 1 – достижение целей урока, 2-активность, 3- правильность выполнения заданий, 4- взаимопомощь.

Уметь делать фонетический разбор слов

Уметь правильно формулировать изучаемые понятия

Оперировать своими знаниями

Уметь самостоятельное выполнять задания.

Уметь составлять план действий.

Уметь формулировать цели урока  

Уметь самостоятельно выполнять задания.

 

Уметь правильно составлять алгоритм разбора слов по составу.  Выполнять учебную задачу по алгоритму.

Уметь самостоятельно выполнять работу по ранее составленному алгоритму.

Ориентироваться в своей системе знаний и осознавать необходимость нового знания

Учиться  совместно с учителем и другими детьми определять степень успешности выполнения своей и чужой работы.

Уметь совместно договариваться о правилах поведения и общения в школе и следовать им (Коммуникативные УУД).

Уметь оформлять свои мысли в устной форме (Коммуникативные УУД).

Уметь ориентироваться в своей системе знаний: отличать новое от уже известного с помощью учителя (Познавательные УУД).

Умение слушать и понимать речь других (Коммуникативные УУД).

Уметь правильно оценивать результат коллективной работы ( самооценка + внешний контроль).

Уметь правильно оценивать результат коллективной работы ( самооценка + внешний контроль).

Уметь проговаривать последовательность действий на уроке (Регулятивные УУД).

Уметь преобразовывать информацию из одной формы в другую (Познавательные УУД).

Уметь оформлять свои мысли в устной форме (Коммуникативное УУД).

Уметь правильно оценивать результат коллективной работы ( самооценка + внешний контроль).

(Организационные умения)уметь самостоятельно формулировать цели; составлять план решения учебной задачи вместе с учителем; работать по плану, сверять свои действия с планом и целью; делать выводы на основе обобщения знаний, проверять полученный результат путем возвращения к плану и вторичного движения по пунктам плана; оценивать результат на основе анализа работы по плану.

(интеллектуальные умения) представлять информацию в виде схемы; находить информацию в схемах.

(коммуникативные умения) делать выводы на основе обобщения знаний(формулировать логично обоснованные высказывания)4 (интеллектуальные умения) Представлять информацию в виде текста, схемы; находить информацию в схемах, в текстах.

Уметь правильно оценивать результат коллективной работы ( самооценка + внешний контроль).

Уметь оформлять свои мысли в устной форме (Коммуникативные УУД).

Уметь ориентироваться в своей системе знаний: отличать новое от уже известного с помощью учителя (Познавательные УУД).

Уметь добывать новые знания: находить ответы на вопросы, используя учебник, свой жизненный опыт и информацию, полученную на уроке

Синонимы композиции | Тезаурус Мерриам-Вебстера

1 литературное, музыкальное или художественное произведение
  • композиции Микеланджело включают купол св.Петра, потолок Сикстинской капеллы и его монументальная статуя Давида
2 короткое письмо, сделанное в качестве школьного упражнения
  • учительница, которая любит, когда ее класс пишет сочинений
3 способ, которым расположены элементы чего-то (как произведения искусства)
  • студента-фотографа узнают о важности композиции для создания ярких изображений
  • расположение,
  • конфигурация,
  • созвездие,
  • дизайн,
  • форма,
  • формат,
  • приезд,
  • макет,
  • макияж,
  • боеприпасы,
  • узор
4 короткий текст, обычно выражающий точку зрения
  • представил в местную газету композицию для специального раздела, посвященного Дню Мартина Лютера Кинга
См. Определение словаря

Как эффективно использовать синонимы в предложении

Синоним — это просто слово, которое означает то же, что и данное слово.Оно происходит от греческих «син» и «оним», что означает «вместе» и «имя» соответственно. Во время разговора или письма один из лучших способов расширить свой словарный запас и избежать многократного использования одних и тех же слов — это использовать тезаурус для поиска синонимов (слов со схожим значением). Тезаурус — это общая фраза, которая описывает тип словаря, который предоставляет список слов, которые имеют то же или подобное значение, что и слово, на которое имеется ссылка. Например, если вы найдете слово «красивый», вы можете получить список из более чем тридцати слов, имеющих похожие значения.Существует множество форм тезауруса: от тезауруса Roget’s Thesaurus , созданного Питером Марком Роже и опубликованного в 1852 году, до онлайн-материалов, доступных от компаний, специализирующихся на образовательных ресурсах.

Почему важно использовать синонимы в речи или письме?

Это важно, потому что синонимы могут помочь вам улучшить качество вашего письма, предоставив вашим читателям четкое и уникальное видение вашего текста. Кроме того, это также может улучшить ваши устные и письменные навыки, как указано в следующем разделе.

Каковы преимущества использования синонимов в письменной форме?

Некоторые из преимуществ использования синонимов заключаются в том, что они могут:

  • Сделайте текст более увлекательным.
  • Помогите избежать скучного текста.
  • Улучшение общения между вами и другими людьми.
  • Помогите представить образ в сознании читателя.
  • Помогите избежать скучного и повторяющегося текста.

По теме: Проблемы с языком и грамматикой в ​​вашей диссертации? Ознакомьтесь с этими полезными ресурсами прямо сейчас!

Например, вместо того, чтобы использовать слово «красивый» несколько раз в тексте, вы можете использовать такие синонимы, как «великолепный», «потрясающий» или «восхитительный», чтобы лучше нарисовать картинку вашего описания.Повторное использование всего одного слова гарантирует, что вы потеряете внимание аудитории просто от скуки!

Довольно легко создать свой арсенал синонимов, и список инструментов, приведенный ниже в этой статье, поможет вам начать работу. Как и при любых усилиях по увеличению словарного запаса, полезно вести дневник или список новых слов, на которые можно ссылаться. Также полезно часто использовать эти новые синонимы, чтобы сохранить их в памяти. Чем больше вы используете новых слов, тем быстрее они будут приходить на ум в ваших устных или письменных презентациях.

Как избежать плагиата с помощью синонимов

Плагиат — серьезная проблема для писателей и редакторов и считается нарушением авторских прав. Это особенно серьезно для академических исследователей, потому что плагиат чужой работы в исследовательском документе может снизить или даже разрушить их профессиональный авторитет. Любые работы, на которые вы ссылаетесь в своих произведениях, но которые не являются вашими исходными мыслями или идеями, должны быть правильно процитированы и указаны. Вы всегда должны использовать прямые цитаты? Не обязательно, но любая часть исходного текста, которую вы включаете в перефразированный текст, должна быть заключена в кавычки.

Перефразирование позволяет нам сократить очень длинные цитаты, используя меньшее количество слов для передачи одного и того же сообщения, и помогает избежать соблазна использовать слишком много цитат. Здесь пригодятся синонимы, но вы должны помнить, какие слова использовать.

Как перефразировать без плагиата

При перефразировании обращайте внимание на следующие моменты:

  • Слова, которые вы выбираете вместо исходной идеи, являются истинными синонимами. Например, исходная фраза «Был темный день» могла означать несколько вещей.Это могло означать, что погода была мрачной или настроение человека было мрачным и подавленным.
  • Убедитесь, что вы уловили исходную идею и используете слова, которые передают то же значение.

Рекомендуемые инструменты / сайты для поиска синонимов

Несколько книг и веб-сайтов помогут вам составить словарь синонимов. Одна из наиболее часто используемых публикаций — Roget’s Thesaurus , которая доступна как в печатном виде, так и в электронном виде после загрузки из онлайн-источника.Ниже приведены некоторые из рекомендуемых инструментов / веб-сайтов для поиска подходящих синонимов:

  • Визуальный тезаурус® — это интерактивный словарь, который позволяет ввести слово, для которого требуется синоним, а затем создает «карты слов» связанных слов. Также даются определения.
  • Thesaurus.com — это еще один интерактивный справочный инструмент, который не только предоставляет http://www.thesaurus.com/synonyms и другие связанные слова, но также классифицирует их по сложности и длине, а также от того, используется ли слово формально или неформально.На сайте также есть «слово дня», которое поможет вам пополнить свой словарный запас.
  • Synonyms.net предоставляет синонимы, антонимы, определения и даже перевод слова на несколько других языков.
  • Reverso Dictionary предоставляет не только синонимы, но и переводы слова на другие языки.

Если вы научитесь эффективно использовать синонимы, это поможет вам лучше донести свои идеи. Четкий и краткий текст с использованием множества синонимов может предложить вашим читателям более интересное чтение, которое их заинтересует.В конце концов, это, в конечном счете, цель академического письма, чтобы новые темы и исследования могли быть четко представлены всем, кто интересуется.

методов чтения | Центр академических навыков

Измените свой темп чтения

Несколько общих предложений могут помочь вам выбрать свою ставку (-ы) в конкретной статье:

Уменьшите скорость , если обнаружите следующее:

  1. Незнакомое слово, не проясняемое предложением. Попытайтесь понять это по тому, как это используется; затем читайте и вернитесь к нему позже.
  2. Длинные и несвязанные предложения и структура абзацев. Притормозите настолько, чтобы вы могли распутать их и получить точное представление о том, о чем говорится в отрывке.
  3. Незнакомые или абстрактные идеи. Ищите приложения или примеры, которые придадут им смысл. Требуйте, чтобы идея «имела смысл». Никогда не сдавайтесь, пока не поймете, потому что в следующий раз будет намного легче. При необходимости найдите кого-нибудь, кто поможет вам.
  4. Подробный, технический материал. Сюда входят сложные направления, абстрактные принципы, материалы, в которых у вас скудный фон.
  5. Материал, на котором вы хотите сохранить подробную информацию. Ключ к памяти — организация и декламация. Скорость здесь не должна приниматься во внимание.

Увеличьте скорость , если вы обнаружите следующее:

  1. Простой материал с несколькими новыми для вас идеями. Быстро перемещайтесь по знакомому.
  2. Ненужные примеры и иллюстрации. Они включены, чтобы прояснить идеи. Если в этом нет необходимости, быстро перемещайтесь по ним.
  3. Подробные объяснения и уточнения, которые вам не нужны.
  4. Общие, обобщенные идеи. Их можно быстро понять даже с помощью методов сканирования

Пропустите тот материал, который не подходит для ваших целей. Хотя автор мог подумать, что конкретная информация имеет отношение к делу, его / ее причина написания не обязательно совпадала с вашей. Не забывайте сохранять гибкость атаки при чтении.

Переключение передач от выбора к выбору. Используйте низкую передачу на крутых склонах; переходите на высокий уровень, когда дойдете до гладких участков.Не забудьте скорректировать свою ставку в рамках данной статьи в соответствии с типом дороги, по которой вы путешествуете, и вашими целями при ее путешествии. Самое главное, помните: вы должны практиковать эти техники до тех пор, пока гибкая скорость чтения не станет для вас второй натурой.

Структура предложения испанского языка: руководство для начинающих

Майкл изучает испанский самостоятельно, и, хотя это его второй год, он все еще борется с грамматикой.

Он решает, что пора полностью погрузиться в язык, и едет в Мадрид.Там он встречает Майте, красивую испанку, которая работает в кафетерии под его домом.

Он видит ее каждый день, но никогда не практиковал испанский разговор, поэтому придумывает план, как случайно столкнуться с ней.

Однажды ночью после того, как Майте заканчивает работу, Майкл подбегает к ней, быстро пытаясь выразить словами то, что он думает, и умудряется сказать:

¡Hola! Soy un hombre pobre que … »

Майте не дает ему закончить. Она достает из кармана монету, молча дает ему и уходит.

Майкл совершенно сбит с толку. Он хотел привлечь ее внимание, но в итоге получил монету в руке. Но почему? Что ж, если вы хотите знать, что произошло, вам нужно продолжать читать. Все дело в структуре предложения на испанском!

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Зачем изучать структуру предложения испанского?

Структура предложения включает в себя порядок слов в предложении.

Когда вы начинаете изучать новый язык, вы хотите сразу же начать говорить на нем, но чувствуете, что вас всегда что-то сдерживает, делая невозможным осмысление, когда вы пытаетесь что-то сказать.

Это что-то вполне может быть структурой предложения, так что нам нужно выучить это как можно раньше. Почему?

Когда вы овладеете искусством порядка слов, вы сможете применить на практике все те лексические и грамматические правила, которые вы выучили, и составить идеально грамматические и естественные предложения с точным значением, которое вы имели в виду.

Изучение правильной структуры предложения также открывает ваши возможности для общения, поскольку затем вы можете легко заменять слова в определенном формате предложения, чтобы получить массу различных фраз.

И, наконец, изучение структуры предложений на испанском языке избавит вас от досадных ошибок, поскольку вы сможете сказать то, что на самом деле хотите сказать.

Так что, если ты не хочешь получить монету в руке, как Майкл, не уходи. Пора вам немного узнать о структуре предложений на испанском языке.

Изучение основ испанской структуры предложения

Структура предложения иногда может быть сложной для носителя языка, не говоря уже о студентах. Однако его кора хуже, чем его укус, и всегда есть некоторые правила, которые мы можем применить, чтобы навести порядок в этом хаосе.

Как и в английском, изменение структуры предложения в испанском может привести к недопониманию. Позже мы увидим, что типичный порядок слов в испанском языке — SVO (Тема, Глагол, Объект) , но у меня для вас хорошие новости! Испанский — очень гибкий язык, и в большинстве случаев вы можете изменить этот порядок, не меняя значения предложения или не делая его совершенно неграмматическим.

Взгляните на следующий пример:

Mi hermano está leyendo un libro. (Мой брат читает книгу.)

У нас есть подлежащее ( Mi hermano ), форма глагола ( está leyendo ) и объект ( un libro ).

А теперь представьте, что я сошел с ума и изменил порядок слов в предложении, например:

Un libro está leyendo mi hermano. (Буквально: мой брат читает книгу.)

Как видите, испанское предложение по-прежнему грамматически правильное, но дословный перевод на английский стал, мягко говоря, немного странным.

Поскольку действительно странно видеть книгу, читающую человека (не так ли?), Нам пришлось бы переставить это английское предложение, если мы хотим сохранить первоначальное значение, и сказать что-то вроде: «Это книга, которая мой брат читает.

Из этого примера видно, что в испанском языке определенно есть гибкость с порядком слов, но есть определенные примеры, которые не обеспечивают гибкости, которые действительно важно выучить. Так что расслабьтесь, расслабьтесь и наслаждайтесь этим путешествием по структуре предложений на испанском языке.И берегитесь турбулентности!

Дополнительные примеры использования испанского языка в реальных ситуациях см. В FluentU .

Посмотрев подлинные видео, вы откроете для себя настоящий испанский язык в том виде, в котором его используют испаноговорящие. Прислушайтесь к используемой структуре предложения и попытайтесь выделить различные компоненты, следуя этой публикации!

Структура предложения на испанском языке: краткая «теория хаоса»

Порядок слов на испанском языке

Как я уже упоминал во введении, порядок слов очень важен в испанском (как и в любом другом языке), потому что он может быть немного хаотичным и может привести к недоразумениям, если вы не будете его придерживаться.

Испанский и английский имеют одну и ту же базовую схему порядка слов, SVO (Subject, Verb, Object), но между двумя языками могут быть большие различия, и мы не всегда используем указанную схему. В следующих пунктах вы узнаете, как освоить порядок слов не только в повествовательных предложениях, но также в вопросах и отрицании.

Вы также узнаете, где вставлять испанские прилагательные в предложение и как их значение может измениться, если вы внесете небольшие изменения. Наконец, я покажу вам, где использовать испанские наречия в предложении.Поехали!

Декларативные приговоры на испанском языке

Декларативные предложения довольно просты, потому что они, как правило, выглядят одинаково как на испанском, так и на английском языках.

Чтобы предложение было грамматическим, нам нужны как минимум подлежащее и глагол. Затем мы можем добавить объект или любую другую категорию слов, которая нам может понадобиться. Пример:

Йо лев. (читаю)

Yo leo libros. (читаю книги)

Однако есть пара ситуаций, когда декларативное предложение на испанском языке может немного отличаться от его английского перевода:

1.На испанском языке добавлять тему не нужно, за исключением случаев, когда используется выделение:

Leo libros. (читаю книги)

Yo leo libros (Это я читаю книги, а не ты и не он.)

2. Из-за этого в испанском предложении всегда будет сопряженный глагол, и ему необходимо лично согласовать номер и пропущенное подлежащее:

(Йо) Compro manzanas. (покупаю яблоки.)

(Tú) Compras manzanas. (Вы покупаете яблоки.)

(Ellos) Compran manzanas. (Покупают яблоки.)

3. Местоимения вставляйте непосредственно перед глаголом, а не после него:

Las compro. (покупаю им. )

Lo leo. (читал ит. )

Se la enviamos. (Присылаем ей . )

4. Бывают случаи, когда можно поставить глагол перед подлежащим! Это особенно верно, когда речь идет о пассивных способностях:

Se venden libros. (Продажа книг.)

Se habla español aquí. (здесь говорят по-испански)

5. Благодаря тому, что испанский является очень гибким языком, во многих случаях вы сможете изменить порядок слов, не делая предложение неграмматичным. В результате у вас будут разные предложения с практически одинаковым значением. Используйте эту технику только тогда, когда вы хотите сделать акцент на определенной составляющей предложения:

(Йо) лев libros.
(читаю книги.)

Libros leo (лет).
(Буквально: «Книги, которые я читаю». Значение: я читаю книги, а не журналы.)

Лев Либрос (лет).
(Имеется в виду: я читаю книги, я их не продаю, не сжигаю, я просто читаю).

Однако имейте в виду, что вы не сможете делать это каждый раз (например, с размещением прилагательных, как мы вскоре увидим). Постарайтесь следовать основной схеме и правилам, приведенным выше, чтобы всегда было правильно.

Отрицание на испанском языке

Испанское отрицание действительно очень просто.По сути, вам нужно добавить «нет» перед глаголом:

compro manzanas. (Яблоки не покупаю)

leo libros. (Книг не читаю)

Если в предложении есть местоимение, добавьте перед ним «нет» :

las compro. (не покупаю)

los leo. (не читаю.)

Это также верно, когда у вас есть два местоимения:

se los leo. (Я их ему не читаю.)

Если ответ на вопрос отрицательный, вам, вероятно, понадобятся два отрицательных слова:

¿Lees libros? (Вы читаете книги?)

Нет, no los leo (Нет, не знаю)
(Примечание: в испанском языке в ответе нужно использовать глагол, в английском вы можете использовать только вспомогательный.)

Единственная сложная часть в испанском отрицании — это, вероятно, двойное отрицание , но даже это легко.

Прежде всего, взгляните на этот список отрицательных слов:

nada (ничего)
nadie (никто)
ningún, -o, -a, -os, -as (любой, нет, никто, нет)
ni (nor)
ni … Ni (ни… ни)
nunca (никогда)
ya no (больше нет)
todavía no (еще нет)
tampoco (нет)

Есть два способа использования этих отрицательных слов в предложении:

1.Вы можете использовать их отдельно перед глаголом (не забудьте в этом случае использовать « no »!).

Nunca leo. никогда не читал )

Нади га comprado manzanas. ( Никто яблок не покупал.)

2. Вы можете использовать «нет» перед глаголом и добавить отрицательное слово после глагола.

leo nunca. (никогда не читал.)

ha comprado nadie manzanas. (Яблок никто не покупал.)

В отличие от английского, в испанском можно найти даже три отрицания:

leo nada nunca. (Ничего не читал.)

И даже четыре! Посмотрите:

leo nunca nada tampoco. (я тоже ничего не читал.)

Вопросы на испанском языке

Задавать вопросы на испанском языке намного проще, чем на английском, потому что вы не используете вспомогательные глаголы для создания вопросов.Единственное, о чем вы должны помнить, это то, задаете ли вы вопрос «да / нет» или выражаете недоверие.

Проще всего выразить недоверие. Просто добавьте вопросительные знаки в начале и в конце декларативного предложения, и все готово:

Мария ли Либрос. ¿Мария ли либрос?
(Мария читает книги. → Неужели? Мария читает книги? Как удивительно!).

Если вы ожидаете реального ответа, просто поменяйте местами подлежащее и глагол:

¿Ли Мария Либрос? Си, ли када манана.
(Мария читает книги? Да, она читает каждое утро.)

Когда у нас есть вопросительное слово ( qué — что, cuándo — когда, por qué — почему, quén — кто, dónde — где, cómo — как, cuál — который , cuánto — сколько и т. Д.) Обычно используется инверсия:

¿Por qué lee María?
(Почему Мария читает?)

¿Cuánto cuestan las manzanas?
(Сколько стоят яблоки?)

Косвенные вопросы на испанском языке

Косвенный вопрос — это вопрос, заключенный в другое предложение.Обычно они заканчиваются точкой, а не вопросительным знаком, и обычно начинаются с вопросительного слова, как в английском языке.

Косвенные вопросы очень похожи на английском и испанском языках. У вас будет начало предложения, а внутри вы найдете встроенный косвенный вопрос. Взгляните на следующие примеры:

No sé por qué María lee.
(не знаю, почему Мария читает.)

Dime cuánto cuestan las manzanas.
(Подскажите сколько стоят яблоки.)

Как видите, косвенные вопросы выглядят точно так же, как повествовательные предложения; нет ни инверсии, ни каких-либо других изменений.

Есть два типа косвенных вопросов. Первый тип содержит вопросительное слово, как в примерах выше. Второй тип требует ответа да / нет, и вместо вопросительного слова вам придется использовать « si» (если, ли):

Me pregunto si María lee.
(Интересно, читает ли Мария.)

Me gustaría saber si has comprado manzanas.
(Хотелось бы узнать, покупали ли вы яблоки.)

Вы также можете добавить « o no » (или нет) в конце косвенного вопроса:

¿Me podría decir si María lee o no ? (Не могли бы вы сказать, читает Мария или нет?)

Размещение прилагательного на испанском языке

Когда вы начинаете изучать испанский язык, одно из первых правил, которое вам нужно усвоить, — это то, что прилагательные в испанском языке обычно идут после существительного.

El perro grande (большая собака )

El libro amarillo (желтая книга )

El niño alto (ребенок ростом , )

Однако это правило нарушается довольно часто. Это правда, что вам следует ставить прилагательные после существительного. На самом деле, иногда ставить их перед существительным некорректно. Тем не менее, есть некоторые прилагательные, которые могут занимать обе позиции.Однако имейте в виду, что значение предложения меняется в зависимости от положения этих прилагательных!

Вот некоторые из них:

Большой:

Когда используется перед существительным, оно меняется на gran , что означает «отлично»: un gran libro (отличная книга).
Когда используется после существительного, это означает большой: un libro grande (большая книга).

Antiguo:

Перед существительным оно означает старомодный или бывший: un antiguo alumno (бывший студент).
После существительного это означает антиквариат: un libro antiguo (старинная книга).

Mismo:

Перед существительным оно означает «то же самое»: el mismo libro (та же книга).
После существительного оно означает себя, себя, себя и т. Д .: el niño mismo (сам ребенок).

Нуэво:

Перед существительным оно означает недавно созданное: un nuevo libro (недавно созданная книга).
После существительного это означает неиспользованный: un libro nuevo (неиспользованная книга).

Propio:

Перед существительным оно означает свое собственное: mi propio libro (моя собственная книга).
После существительного оно означает подходящее: un vestido muy propio (очень подходящее платье).

Побре:

Перед существительным оно означает «бедный» в смысле «жалкий»: el pobre niño (бедный ребенок).
После существительного оно означает бедный, без денег: el niño pobre (бедный, безденежный ребенок).

Одиночный:

Перед существительным оно означает только одно: un solo niño (только один ребенок).
После существительного это означает одинокий: un niño solo (одинокий ребенок).

Юник:

Перед существительным оно означает единственный: el único niño (единственный ребенок).
После существительного оно означает уникальный: un niño único (уникальный ребенок, но ser hijo único означает быть единственным ребенком).

Размещение наречий в испанском языке

Размещение наречий в испанском языке довольно гибкое, хотя есть тенденция ставить их сразу после глагола или прямо перед прилагательным:

El niño camina lentamente.
(Мальчик ходит медленно. )

Este tema es horriblemente diffícil.
( эта тема ужасно сложна.)

Вы можете размещать наречия почти везде в предложении, если они находятся недалеко от глагола, который они изменяют:

Ayer encontré un tesoro.
( Вчера я нашел клад.)

Encontré ayer un tesoro.
(вчера нашел какое-то сокровище *) Все еще правильно на испанском!

Encontré un tesoro ayer
(вчера я нашел какое-то сокровище ).

Если объект слишком длинный, лучше поставить наречие сразу после глагола и перед объектом. Например, следующее:

Miró amargamente a los vecinos que habían llegado tarde a la reunión.
(Он с горечью посмотрел на своих соседей, опоздавших на встречу.)

намного лучше чем:

Miró a los vecinos que habían llegado tarde a la reunión amargamente .

Из большинства испанских прилагательных можно образовать наречие. Для этого выберите женский род единственного числа прилагательного и добавьте окончание -mente (никаких дополнительных изменений вносить не нужно):

рапида рапида рапида (быстро)

lento lenta lentamente (медленно)

clara clara claramente (ясно)

cuidadoso cuidadosa cuidadosamente (осторожно)

amargo amarga amargamente (горько)

Если у вас есть два наречия, изменяющие один и тот же глагол, добавьте -mente только ко второму глаголу:

El niño estudia rápida y eficientemente.
(Мальчик учится быстро и качественно.)

Mi hermano habla lenta y claramente.
(Мой брат говорит медленно и четко.)

С другой стороны, есть некоторые наречия, которые не заканчиваются на -mente . Их просто нужно выучить наизусть, в том числе:

mal (плохо)
bien (хорошо)
aquí (здесь)
allí (там)
siempre (всегда)
nunca (никогда)
много 9000
muy (очень)
poco (маленький)

Таким образом, вы продвинулись на много дальше в изучении испанского, заменив хаос гармонией.Вы улучшили свои письменные, устные и языковые навыки на испанском языке.

Вы определенно могли бы придумать лучшую первую строчку, чем Майкл тогда с Maite. Фактически, зная то, что вы теперь знаете о структуре предложений на испанском языке, вы, вероятно, будете практиковать испанский разговор с Майте — или с любым другим великолепным испанским спикером, с которым вы встретитесь в будущем! Buena suerte!

И еще кое-что…

Если вы зашли так далеко, значит, вам, вероятно, нравится изучать испанский язык с помощью увлекательных материалов, а тогда понравится FluentU.

Другие сайты используют контент по сценарию. FluentU использует естественный подход, который поможет вам со временем освоить испанский язык и культуру. Вы выучите испанский так, как на нем говорят реальные люди.

На FluentU есть множество видеороликов, которые вы можете увидеть здесь:

FluentU предоставляет доступ к родным видео с интерактивными транскриптами. Вы можете нажать на любое слово, чтобы мгновенно его найти. Каждое определение содержит примеры, которые помогут вам понять, как используется это слово.Если вы видите интересное слово, которое вы не знаете, вы можете добавить его в список словаря.

Просмотрите полную интерактивную стенограмму на вкладке Dialogue и найдите слова и фразы, перечисленные в разделе Vocab .

Выучите все слова из любого видео с помощью надежной обучающей системы FluentU. Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть больше примеров того слова, которое вы используете.

Самое приятное то, что FluentU отслеживает словарный запас, который вы изучаете, и дает вам дополнительную практику со сложными словами.Он даже напомнит вам, когда придет время повторить то, что вы узнали. Каждый учащийся получает по-настоящему индивидуальный опыт, даже если он учится с одним и тем же видео.

Начните использовать FluentU на веб-сайте со своего компьютера или планшета или, что еще лучше, загрузите приложение FluentU.


Франсиско Дж. Варе любит преподавать и писать о грамматике. Он гордый языковой ботаник, и обычно он изучает языки, обучает студентов или читает.Он много лет пишет для FluentU и является одним из их штатных авторов.

Загрузить: Это сообщение в блоге доступно в виде удобного переносимого PDF-файла, можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Если вам понравился этот пост, что-то мне подсказывает, что вам понравится FluentU, лучший способ выучить испанский с помощью реальных видео.

Испытайте погружение в испанский онлайн!

Лексическая категория

— обзор

5.2.1 Обзор ресурсов, разработанных для обработки сербского языка

Многочисленные ресурсы, которые можно использовать в целях нашего исследования, были разработаны для обработки сербского языка, но многие из них необходимо изменить или улучшить. Большая часть этих ресурсов была разработана в системе Unitex [22], а часть из них была адаптирована для системы GATE [23].

Система Unitex — это система с открытым исходным кодом, разработанная Себастьеном Помье в Институте Гаспара-Монжа при Университете Парижа в Марн-ла-Валле в 2001 году.Это система обработки корпуса, основанная на автоматизированной технологии, которая находится в постоянном развитии. Система используется во всем мире для задач НЛП, поскольку она обеспечивает поддержку ряда различных языков и многоязычных задач обработки.

Одной из основных частей системы являются электронные словари типа DELA (Dictionnaires Electroniques du Laboratoire d’Automatique Documentaire et Linguistique или электронные словари LADL), которые представлены на рис.2. Система состоит из словарей DELAS (простые формы DELA) и DELAF (DELA флективных форм). Словари DELAS — это словари простых слов, не изменяемых форм, в то время как словари DELAF содержат все изменяемые формы простых слов. С другой стороны, система содержит словари составных DELAC (DELA составных форм) и словари складываемых составных форм DELACF (DELA составных склонных форм).

Рис. 2. Система электронных словарей DELA.

Морфологические словари в формате DELA были предложены Лабораторией автоматической документации и лингвистики под руководством Мориса Гросса. Формат словарей DELA подходит для решения задач сегментации текста и морфологической, синтаксической и семантической обработки текста. Более подробную информацию о формате DELA можно найти в [24].

Морфологические электронные словари в формате DELA представляют собой простые текстовые файлы. Каждая строка в этих файлах содержит запись слова и измененную форму слова.Другими словами, каждая строка содержит лемму слова и некоторую грамматическую, семантическую и флективную информацию.

Пример записи из словаря DELAF на английском языке: « таблицы, таблица.N + Conc: p ». Флективная форма таблицы является обязательной, таблица — это лемма записи, а N + Conc — это последовательность грамматической и семантической информации (N обозначает существительное, а Conc обозначает, что это существительное — конкретный объект), p — флективный код, который указывает на то, что существительное является множественным числом.

Словари такого типа для сербского языка разрабатываются группой НЛП на факультете математики Белградского университета. Согласно [21], нынешний объем сербского морфологического словаря DELAS (простых слов) содержит 130 000 лемм. Большинство лемм из словаря DELAS относятся к общей лексике, а остальные относятся к разным видам простых имен собственных. Словарь DELAF содержит около 4 300 000 словоформ с заданными грамматическими категориями.Размер словарей DELAC и DELACF составляет примерно 10 500 и 54 000 лемм соответственно.

Аналогичный пример записи из сербского словаря простых словоформ с соответствующим грамматическим и семантическим кодом: padao, padati. V + Imperf + It + Iref: Gms, где словоформа padao является единственным (S) мужским родом (M) активного причастия прошедшего времени (G) глагола (V) padati «падать», который несовершенное (Imperf), непереходное (It) и рефлексивное (Iref).

Другой тип ресурсов, разработанный для сербского языка, — это различные типы конечных преобразователей. Конечные преобразователи используются для выполнения морфологического анализа, а также для распознавания и аннотирования фраз в текстах прогнозов погоды с соответствующими тегами XML, такими как ENAMEX, TIMEX и NUMEX, как мы объясняли ранее.

Пример графа конечного преобразователя для распознавания временных выражений и их аннотации с помощью тегов TIMEX представлен на рис. 3. Этот граф конечного преобразователя может распознавать последовательность « 14.01.2012 . » из текста нашего примера прогноза погоды и аннотируйте его тегом TIMEX, чтобы его можно было извлечь в форме «DATE_TIME: 14.01.2012.»

Рис. 3. Граф преобразователя с конечным числом состояний для извлечения и аннотирования временных выражений.

Другая система, которая больше подходит для решения проблемы IE (и CM), — это бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом GATE (общая архитектура для текстовой инженерии). Система GATE или некоторые из ее компонентов уже используются для ряда различных задач НЛП на нескольких языках.Система GATE — это архитектура и среда разработки для приложений НЛП. GATE разрабатывается NLP Group Университета Шеффилда с 1995 года.

Архитектура GATE состоит из трех частей: языковые ресурсы, ресурсы обработки и визуальные ресурсы. Эти компоненты независимы, поэтому с системой могут работать разные типы пользователей. Программисты могут работать над разработкой алгоритмов для НЛП или настраивать внешний вид визуальных ресурсов для своих нужд, в то время как лингвисты могут использовать алгоритмы и языковые ресурсы без каких-либо дополнительных знаний о программировании.

Визуальные ресурсы, графический пользовательский интерфейс, останется в исходной форме для целей данного исследования. Это позволит визуализировать и редактировать языковые ресурсы и ресурсы обработки. Языковые ресурсы для этого исследования включают корпуса текстов прогнозов погоды на нескольких языках и концептуальную модель прогноза погоды, которая будет построена. Необходимые изменения Ресурсов обработки, особенно модификации для применения к обработке сербских текстов, представлены ниже.

Задача IE в GATE встроена в систему ANNIE (почти новое извлечение информации). Подробную информацию об ANNIE можно найти в [25]. Система ANNIE включает в себя следующие ресурсы обработки: Tokeniser, Sentence Splitter, POS (часть речи) tagger, Gazetteer, Semantic Tagger и Orthomatcher. Каждый из перечисленных ресурсов создает аннотации, необходимые для следующего ресурса обработки в списке:

Токенизатор разбивает текст на токены (слова, числа, символы, белые образцы и знаки препинания).Токенизатор можно использовать для обработки текстов на разных языках с небольшими изменениями или без них.

Разделитель предложений сегментирует текст на предложения, используя каскады преобразователей с конечным числом состояний. Он также не зависит от приложения и языка.

POS Tagger назначает тег части речи (тег лексической категории, например, существительное, глагол) в форме аннотации к каждому слову. Английская версия POS Tagger, входящая в систему GATE, основана на тэггере Brill.Это не зависящий от приложения, но зависящий от языка ресурс, который должен быть полностью изменен для сербского языка.

Другой ресурс, зависящий от языка, но зависящий от приложения, — это Gazetteer, который содержит списки городов, стран, личных имен, организаций и т. Д. Gazetteer использует эти списки для аннотирования появления элементов списка в текстах. .

Semantic Tagger основан на языке JAPE (Java Annotations Pattern Engine) [26].JAPE выполняет конечную обработку аннотаций на основе регулярных выражений, и его важной характеристикой является то, что он может использовать концептуальные модели (онтологии).

Semantic Tagger включает набор грамматик JAPE, где каждая грамматика состоит из набора фаз, а каждая фаза представляет собой набор правил. Кроме того, правила содержат левую и правую стороны. Левая сторона (LHS) правила описывает шаблон аннотации, который обычно распознается на основе операторов регулярного выражения Клини.Правая сторона (RHS) правила описывает действие, которое должно быть предпринято после того, как LHS распознает шаблон, например, создание новой аннотации. Это ресурс, зависящий от приложения и языка.

Orthomatcher идентифицирует отношения между именованными объектами, обнаруженными Semantic Tagger. Он создает новые аннотации на основе отношений между именованными объектами. Это независимый от приложения и языка ресурс.

Основная цель — разработать ресурсы, зависящие от языка или приложения (Gazetteer, POS Tagger и Semantic Tagger) для сербского языка.Путь, который мы выбрали для решения этой проблемы, — использовать ранее описанные ресурсы, разработанные для системы Unitex, и адаптировать их для использования в системе GATE. Изменение списков географического справочника — это простой процесс перевода с одного языка на другой. Построение грамматик JAPE с поддержкой онтологий для области прогноза погоды требует первоначальной разработки соответствующего подъязыка и концептуальной модели, которые будут обсуждаться в следующем подразделе в качестве предмета текущих исследований авторов.Проблема создания подходящего POS Tagger очень сложна и не будет здесь подробно описываться.

Вкратце, мы сделали оболочку для Unitex, чтобы ее можно было использовать непосредственно в системе GATE для создания электронных словарей для заданных текстов прогноза погоды и механизма для создания соответствующей аннотации POS Tagger для каждого слова. Это решение проблемы, хотя и имеет несколько недостатков, может стать хорошей основой для построения семантических тегов на основе концептуальных моделей и систем IE в целом.

Самые популярные программы чтения не подкреплены наукой

Существует множество исследований о том, как лучше всего научить читать в раннем возрасте. Но когда дело доходит до множества вариантов учебных программ, которые есть в школах, часто бывает трудно понять, соответствуют ли данные хорошо продаваемых программ.

И что еще более усложняет ситуацию, нет хорошего способа заглянуть в каждый начальный класс чтения, чтобы увидеть, какие материалы используют учителя.

«Это вопрос малоизученный», — сказал Марк Зайденберг, когнитивист из Университета Висконсин-Мэдисон и автор книги «Язык со скоростью зрения: как мы читаем, почему многие не умеют читать» и что С этим можно и покончить .«[Эти программы] разрабатываются крупными издателями, но они не очень открыты. Исследователям очень трудно получить базовые данные о том, насколько широко они используются».

Теперь некоторые данные доступны. В ходе общенационального репрезентативного опроса Исследовательский центр Education Week спросил учителей старших классов и учителей специального образования, какие учебные планы, программы и учебники они использовали для раннего обучения чтению в своих классах. пять включают три набора основных учебных материалов, предназначенных для использования в условиях всего класса: «Учебные курсы для обучения чтению», разработанные в рамках проекта «Чтение и письмо педагогического колледжа», и «Путешествия и начало чтения», оба — Хоутон Миффлин Харкорт.Есть также два метода раннего вмешательства, которые нацелены на определенные навыки, в которых некоторым учащимся нужно больше практиковаться: вмешательство Fountas & Pinnell’s Leveled Literactive и восстановление чтения.

Анализ материалов «Недели образования» выявил множество случаев, когда эти программы расходятся с научно обоснованной практикой обучения чтению или поддержки учащихся, испытывающих трудности.

На данный момент широко признано, что программы чтения для детей младшего возраста должны включать фонетику — и каждая из этих пяти программ учит о соответствиях между звуками и буквами.Однако меняется характер этой инструкции. В некоторых случаях учащиеся осваивают последовательность буквенно-звуковых отношений в установленной последовательности. В других случаях обучение акустике менее систематизировано, что повышает вероятность того, что учащиеся не будут учиться или не будут оцениваться по определенным навыкам.

Phonics «похоронен» во многих коммерческих программах чтения, сказал Зайденберг. Он сказал, что учителя могут использовать то, что есть, для построения последовательной последовательности, а могут и нет.

И часто эти программы учат студентов подходить к словам таким образом, чтобы это могло подорвать получаемые ими звуковые инструкции.

Некоторые из этих мероприятий и учебных программ действуют при понимании того, что учащиеся используют несколько источников информации или «подсказок» для решения слов. Это могут быть буквы на странице, контекст, в котором встречается слово, изображения или грамматическая структура предложения.

Наблюдательные исследования показывают, что плохие читатели действительно используют разные источники информации, чтобы предсказать, какие слова могут произойти.Но исследования также показывают, что опытные читатели так не читают. Исследования в области нейробиологии показали, что опытные читатели обрабатывают все буквы в словах, когда читают их, и что они очень быстро читают связанный текст.

Тем не менее, многие программы раннего чтения предназначены для того, чтобы научить учащихся делать более точные догадки, исходя из предположения, что это сделает детей лучше читающими. Проблема в том, что он учит детей верить, что им не всегда нужно смотреть на все буквы, составляющие слова, чтобы их прочитать.

См. Также

Как правильно читать — Интернет-саммит недели образования

Тем не менее, учителя могут не знать, что стратегии подсказок не соответствуют научной базе данных о преподавании чтения, сказала Хайди Беверин-Карри, соучредитель The Reading League, организации, продвигающей научное обучение чтению.

Классные учителя также обычно не люди, принимающие решения о том, какую учебную программу использовать. В ходе опроса Education Week 65 процентов учителей заявили, что их округ выбрал их программы и материалы для начального чтения, а 27 процентов заявили, что решение остается за школой.

Даже когда учителя хотят подвергнуть сомнению подход своей школы или округа, они могут почувствовать давление, чтобы они молчали. «Неделя образования» поговорила с тремя учителями из разных районов, которые попросили не использовать их имена в этой истории, опасаясь негативных последствий со стороны их школьных систем.

Сохранение стратегий подсказки

Восстановление чтения, методика для 1-го класса, используемая примерно 20 процентами опрошенных учителей, была разработана в 1970-х годах новозеландским исследователем Мари Клэй. Тридцатиминутные уроки проводятся индивидуально и, как правило, изо дня в день имеют одинаковую структуру. «Идея состоит в том, чтобы вовремя поймать учеников, прежде чем им понадобится более интенсивное вмешательство», — сказал Джефф Уильямс, руководитель учителей по восстановлению чтения в школьном округе Солон в Огайо.

Учащиеся читают книги, которые они читали ранее несколько раз, а затем читают книгу, которую они прочитали только один раз, накануне, в то время как учитель ведет «текущую запись».Здесь учитель отмечает слова, которые ученик читает неправильно, и отмечает, какой сигнал, по-видимому, использовал ребенок, чтобы произнести неправильное слово.

Например, если ребенок читает слово «горшок» вместо «ведро», учитель может указать, что ученик использовал смысловые подсказки, чтобы понять это слово.

В течение оставшейся части урока учащиеся отрабатывают отношения между буквой и звуком, пишут рассказ и собирают слова в сокращенный рассказ. В конце они читают новую книгу.

Программа также требует интенсивной подготовки учителей, которую проводят колледжи-партнеры.

Уровневое вмешательство Fountas & Pinnell в области грамотности следует аналогичной структуре уроков, но проводится в формате небольших групп, а не один на один.

В обеих программах текст выравнивается в соответствии с воспринимаемой сложностью. Учителей просят подбирать учеников по книгам на нужном уровне, с мыслью, что это вызовет их, но не подавит.

Учащиеся низших уровней читают предсказуемый текст: книги, в которых структура предложений одинакова от страницы к странице, а изображения представляют собой буквальную интерпретацию того, что говорится в тексте.В одной из книг LLI, например, рассказывается о девушке, которая одевается зимой кататься на санках. «Посмотри на мои штаны», — гласит первая страница, на которой изображена девушка, держащая брюки. «Посмотри на мою куртку» на следующей странице с фотографией девушки, указывающей на куртку.

Ирен Фунтас и Гей Су Пиннелл, основатели LLI, отказались дать интервью для этой статьи через своего издателя Heinemann. В компании также отказались от комментариев.

Основное разногласие касается этих предсказуемых текстов и соответствующих им методов обучения.Для Уильямса, руководителя учителей по восстановлению чтения в Огайо, предсказуемый текст может быть полезным ориентиром, когда дети все еще изучают, как работает печать. По его словам, повторяющаяся структура предложения демонстрирует, что слова имеют постоянное значение, а частые изображения обеспечивают контекст для связи со словами.

В качестве примера он привел слово «бегемот». Указывая на то, что «бегемот» начинается с буквы «h», и связывая это слово с соответствующей картинкой и контекстом рассказа, ученик может связать слово и значение слова.

«Когда он изолирован, и мы просто произвольно говорим:« Эта форма издает такой звук », это немного абстрактно для маленьких детей», — сказал Уильямс.

Но другие эксперты говорят, что использование предсказуемого текста таким образом учит маленьких детей неправильному пониманию того, как работает английский язык.

«Вы строите эту основу. Английский — это язык, который я должен запомнить», — сказала Тиффани Пельтье, докторант Оклахомского университета, изучающая обучение чтению.

Но дети не запоминают слова, чтобы выучить их.Вместо этого они декодируют буквенно-звуковые соответствия. После нескольких экспозиций слово становится узнаваемым с первого взгляда благодаря процессу, называемому орфографическим картированием.

Конечно, изображение бегемота может передать полезную информацию. Это может помочь ребенку понять, как выглядит животное или что оно может делать в дикой природе. Но изображение бегемота не поможет ребенку прочитать слово.

В предсказуемых текстах учащимся не нужно распознавать отдельные звуки в слове, сказал Пельтье, даже несмотря на то, что обучение этому сильно коррелирует со способностью к чтению.Так что, Reading Recovery и LLI вообще обращают внимание на звуки в словах?

Оба имеют ежедневные разделы для работы с буквами и текстами. «Восстановление чтения» проверяет учащихся на 50 фонем, когда они входят в программу, а учителя выбирают те, о которых учащиеся не знают, сказал Уильямс.

Но основание обучения на индивидуальных ошибках ученика, а не на систематической структуре может оставить некоторые пробелы, сказала Кристен Келлер, менеджер по работе с педагогами в Decoding Dyslexia California, которая раньше была учителем восстановления чтения.

Например, она сказала, что у нее может быть ученик, который не знает звука / ау /, например, в словах «как» или «вау». Келлер работала со студентом над этим звуком, но от нее не ожидалось, что она объяснит разницу между тем, когда «ау» издает звук / оу /, например, «как», и когда «оу» издает и / о /, как в «шоу».

Акустика действительно присутствует на уроках восстановления чтения, сказала она. «Но это не систематично, не мультисенсорно и во многом зависит от базы знаний учителя и выбранной книги.

LLI действительно включает объем и последовательность для фонематической осведомленности и обучения фонетике. Но студенты входят в программу на разных этапах, и возможно, что им может потребоваться больше практики с навыками, которые считаются ниже их уровня, или что они выйдут из вмешательства до того, как достигнут всех звуко-буквенных соответствий, которых они не знают. .

Компания Fountas & Pinnell Literacy выделяет два основных исследования, которые, по ее утверждению, подтверждают эффективность программы в классах K-2.Оба из Центра исследований в области образовательной политики Университета Мемфиса, и оба финансировались Heinemann, издающим LLI.

В исследовании 2010 года, которое компания называет своим «золотым стандартом», было обнаружено, что учащиеся детских садов, 1 и 2 классов, получившие LLI, добились большего успеха, чем ученики, не получившие никакого вмешательства. Но эти достижения были согласованы только на основе собственной оценки Fountas & Pinnell, а не внешнего валидатора достижений в чтении. Результаты отдельного теста на грамотность DIBELS были неоднозначными.Детсадовцы и первоклассники в экспериментальной группе показали лучшие результаты, чем контрольная группа, по некоторым субтестам, но второклассники не заметили разницы.

Reading Recovery, напротив, имеет гораздо более сильную доказательную базу эффективности. В частности, независимая оценка федерального гранта, расширяющего программу, показала, что учащиеся, получившие такое вмешательство, лучше справились с оценками общего чтения, понимания прочитанного и декодирования по сравнению с аналогичными учащимися, которые прошли традиционные мероприятия по повышению грамотности в своих школах.Но даже это исследование вызвало споры.

Психологи Джеймс У. Чепмен и Уильям Э. Танмер опубликовали критический анализ оценки, утверждая, что многие из учащихся с самыми низкими успеваемостями были исключены из программы, что потенциально увеличивало показатели успешности.

Исполнительный директор Совета по восстановлению чтения в Северной Америке не ответил на запросы о комментариях.

Три основные учебные программы также вошли в пятерку самых популярных среди учителей, согласно исследованию «Неделя образования»: «Учебные курсы для обучения чтению» Хайнеманна и «Путешествия и начало чтения», проведенные Хоутоном Миффлин Харкорт.

Единицы исследования для обучения чтению были разработаны Люси Калкинс, исследователем и директором-основателем проекта Педагогического колледжа по чтению и письму.

Программа построена по модели «читательской мастерской». Учителя проводят короткий «мини-урок» в начале урока, а затем ученики проводят большую часть времени, практикуя этот навык самостоятельно, пока учитель наблюдает за ними и работает с небольшими группами.

«Мы думаем о том, что делает хороший читатель.Какую жизнь ведет хороший читатель? » Калкинс говорит в видео с описанием семинара по чтению на веб-сайте Units of Study. «Поэтому, прежде всего, это означает, что чтение будет в центре внимания».

Калкинс отказалась давать интервью для этой статьи через своего издателя Хайнеманна. В компании также отказались комментировать саму программу.

Units of Study прививает детям эти навыки чтения и учит их ценить чтение, сказала Сьюзан Чамбр, доцент кафедры образования Марист-колледжа в Покипси, штат Нью-Йорк.Y. Он также знакомит с разнообразием жанров и дает учащимся возможность выбирать, что им читать. «То, что мы погружаем детей в литературу, — это важно, — сказал Чамбр.

Но Чамбр испытывала трудности с Единицами обучения, когда использовала их в качестве воспитательницы детского сада в инклюзивном классе. Программа предполагала много знаний — устной речи и фонетики, — которых у студентов просто не было. Чамбр наблюдал, как дети бормочут предложения, составляя слова, глядя на картинки.

«Для тех детей, которые приходят [в школу] и могут легко осваивать базовые навыки, имеют приличный объем общих знаний и изрядный словарный запас, у них все будет хорошо», — Мередит Либен, старший научный сотрудник по стратегическим вопросам. инициативы в Student Achievement Partners, говорится о единицах обучения для обучения чтению.

Но многие ученики приходят в школу не с такими знаниями, и программа недостаточно ясна, чтобы восполнить пробелы, сказал Чамбр. Начиная с детского сада, учеников учат чтению «сверхспособностей», которые побуждают их «искать смысл, использовать подсказки в картинках и использовать звук первой буквы слова, чтобы помочь им читать», согласно образцам уроков для детского сада, загруженным из Сайт Heinemann.Один пример урока побуждает учителей говорить такие вещи, как «Проверьте картинку», «Попробуйте что-нибудь» или «Это правильно?» когда ученики борются, что побуждает учеников не обращать внимания на буквы в слове.

В публичном заявлении, отвечая на научно обоснованную критику ее программы, Калкинс написала, что просьба учеников угадать или «попробовать», когда они перейдут к трудным словам, учит выносливости чтения. Она также утверждала, что предсказуемые тексты имеют ценность для маленьких детей, которые «приближаются к чтению», когда полагаются на синтаксис и подсказки в картинках.

Несмотря на то, что «Единицы обучения чтению» объявлены основной программой чтения, они не обучают фонематической осведомленности или фонетике систематически или явно. «В лучшем случае это предложение, и здесь много внимания уделяется системе трех сигналов», — сказал Либень.

Проект Педагогического колледжа по чтению и письму недавно выпустил отдельную программу по акустике — «Учебные курсы по фонетике». В своем недавнем заявлении Калкинс подчеркнула важность систематической фонетической программы и сказала, что для учителей было бы «мудрым шагом» включать более декодируемые тексты в уроки с начинающими читателями.Тем не менее, маркетинговые материалы для устройств подразумевают, что компания считает, что акустика не должна играть центральную роль в классе.

«Обучение акустике должно быть экономным и эффективным», — говорится в материалах. «Каждая минута, которую вы тратите на обучение фонетике (или подготовку материалов по фонетике для использования на уроках), меньше времени, затрачиваемого на обучение другим вещам».

Меню выбора

Две другие основные учебные программы, Houghton Mifflin Harcourt’s Journeys и Into Reading, существенно отличаются от остальной части этого списка.Into Reading — это новый продукт компании — это ее первый учебный год в школах. По данным HMH, более 6,7 миллиона учеников используют Journeys в школе.

Обе программы включают явную систематическую программу по фонематическому восприятию и фонетике. В отправленном по электронной почте заявлении для Education Week представитель HMH написал, что компания предлагает учителям следовать этой последовательности, поскольку акустические навыки накапливаются. Расшифровываемые тексты доступны для покупки.

Поскольку эти программы должны быть комплексными, они включают уроки и ресурсы для обучения другим базовым навыкам, таким как написание букв, правописание и беглость речи, а также подробные инструкции по лексике, якорные тексты и тексты учащихся, обучение письму и обучение пониманию.

Зайденберг, который рецензировал материалы «Путешествий», но не «В чтение», сказал, что количество материалов, уроков и вариантов обучения в программе огромно. «Похоже, что ответ издателя на все дебаты по поводу инструкций по чтению заключался в том, чтобы они включали все», — сказал он.

В заявлении, отправленном по электронной почте, HMH сообщило, что учителя могут «выбирать из множества ресурсов, чтобы принимать лучшие учебные решения для своих учеников и соответствовать требованиям школьной программы округа.

Когда школа Milton Terrace Elementary в Боллстон-Спа, штат Нью-Йорк, начала использовать Journeys, учителя использовали материалы по-другому, — сказала Кэтлин Чосер, директор школы. (Школа больше не использует программу.) Например, хотя программа предлагает декодируемые книги, дети практиковались в выровненных текстах, что не давало возможности использовать выученные ими шаблоны, сказал Чосер. «

Journeys» включает шесть руководств для учителей только для программы первого класса, сказал Зайденберг. «В этих пособиях для учителей так много информации, что возникают серьезные вопросы о том, действительно ли кто-нибудь ими пользуется», — сказал он.«И если они их используют, то просто перебирают их, чтобы найти то, что им удобно?» Чосер сказала, что именно это произошло в ее школе.

Идеальная программа?

Трудно найти идеальную учебную программу, — говорит Блайт Вуд, инструктор отдела специального образования школьного округа Пикерингтон и вице-президент Международной ассоциации дислексии Центрального Огайо.

Она критикует «Уровневую грамотность», в частности, за то внимание, которое она уделяет взгляду на слова как на единое целое, и за отсутствие дешифрируемого текста.Но, по ее словам, в большинстве коммерческих материалов есть как хорошие, так и плохие стороны.

«База знаний учителя и способность определять потребности ученика более важны, чем коробочная программа», — сказал Вуд. «Мы не собираемся встречать каждого ребенка с одной коробкой».

Тщательный взгляд на учебный план важен, но еще важнее убедиться, что учителя имеют необходимую подготовку для самостоятельной оценки практики, сказала Беверин-Карри из The Reading League. «Просто передать учителям материалы, программу или учебный план не поможет.”

Понимать поэзию проще, чем вы думаете

Вводящие в заблуждение предположения о природе поэзии — проблема не только для юных читателей. Однако многие молодые поэты путают намеренное скрытие с созданием более глубокой тайны. Хорошие поэты не усложняют что-либо намеренно, чтобы читателю было труднее понять. К сожалению, юных читателей и молодых поэтов учат думать, что поэты именно так поступают. Это, в свою очередь, создало определенные привычки в написании современной поэзии.Плохая информация о поэзии на входе, плохая поэзия на выходе, своего рода петля обратной связи поэтической безвестности. Поэтам часто требуется много времени, чтобы отучиться от этого. Некоторые никогда не делают. Они продолжают писать таким образом, намеренно скрытым и эзотерическим, потому что это короткий путь к загадочности. Так называемый эффект их стихов основан на скрытом значении, скрывающем что-то от читателя.

Я не знаю, что в конечном итоге открывают для себя авторы рассказов, романов и эссе, но могу сказать, что рано или поздно поэты поймут, что новых идей нет, есть одни и те же старые, и что никто не любит поэзию. читает его, чтобы произвести впечатление, но испытать, почувствовать и понять так, как может вызвать в воображении только поэзия.

Я сочувствую молодым поэтам, которые чувствуют сильное желание скрыть то, что они говорят. В начале своей жизни как поэт мне тоже не удавалось быть прямым. Я чувствовал себя неловко, как будто мне нужно было продемонстрировать свой талант в искусстве в каждой строке. Мне потребовалось много времени, чтобы преодолеть это чувство, и только когда я это сделал, я начал писать хорошие стихи.

Я довольно часто вижу эту тенденцию в работе своих учеников. Часто бессознательно они делают что-то в начале своих стихов, что демонстрирует, в соответствии с какими бы терминами они ни были, что они поэты.Это как если бы они предъявляли на рассмотрение свои поэтические способности. Некоторые из них, например, будут делать что-то действительно странное и разрушительное с синтаксисом. Другие сразу же добавят кучу образов и метафор, еще до того, как мы узнаем, о чем стихотворение. Часто бывает трудно дать основную информацию — что происходит, где мы находимся, кто говорит и т. Д. — как если бы это означало разрушить все поэтическое в стихотворении. Но такое поверхностное введение в заблуждение не связано ни с тем, как создается великая поэзия, ни с тем, как мы приближаемся к тому, что труднее всего выразить.

Одно из величайших удовольствий при чтении стихов — чувствовать, что слова означают то, что они обычно делают в повседневной жизни, а также начинает двигаться в более заряженную, активную сферу.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *