Разбор слова фонетический три: Фонетический разбор слова три — звуки и буквы, транскрипция

Содержание

ГДЗ(дүж) решения для учебника Русский язык и литература. Общее. Шашкина 11 класс 2019 KZGDZ.COM

Тема 1. РОЛЛАН ШАКЕНОВИЧ СЕЙСЕНБАЕВ. «ДЕНЬ. КОГДА РУХНУЛ МИР»

Страница 10

Упражнение

12

Страница 11

Упражнение

1

Страница 12

Упражнение

1

Страница 14

Упражнение

1

Страница 15

Упражнение

12

Страница 16

Упражнение

123456

Страница 19

Упражнение

12

Страница 20

Упражнение

12

Страница 21

Упражнение

1

Тема 2. МИХАИЛ АЛЕКСАНДРОВИЧ ДУДИН. СТИХОТВОРЕНИЕ «БЕРЕГИТЕ ЗЕМЛЮ!»

Страница 22

Упражнение

1

Страница 23

Упражнение

1

Страница 24

Упражнение

1

Страница 26

Упражнение

12

Страница 28

Упражнение

123123

Тема З.

ИВАН АЛЕКСАНДРОВИЧ ГОНЧАРОВ. “ОБЛОМОВ»

Страница 31

Упражнение

1234

Страница 32

Упражнение

12

Страница 34

Упражнение

12356

Страница 35

Упражнение

123

Страница 36

Упражнение

1

Страница 39

Упражнение

1

Страница 40

Упражнение

12

Страница 41

Упражнение

1

Страница 42

Упражнение

12

Страница 44

Упражнение

1

Страница 45

Упражнение

123456

Страница 46

Упражнение

1234

Страница 47

Упражнение

1

Страница 48

Упражнение

1

Страница 49

Упражнение

12345678

Страница 52

Упражнение

1

Страница 53

Упражнение

123456

Страница 54

Упражнение

1

2

Страница 55

Упражнение

12

Страница 56

Упражнение

Тестовое задание

Тема 4.

АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ПУШКИН. “ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН»

Страница 58

Упражнение

1234

Страница 62

Упражнение

12345

Страница 66

Упражнение

1

Страница 67

Упражнение

123

Страница 68

Упражнение

1234

Тема 5. ОЛЖАС ОМАРОВИЧ СУЛЕЙ МЕНОВ. “ОДНА ВОЙНА ЗАКОНЧИЛАСЬ ДРУГОЙ.»

Страница 71

Упражнение

1234

Страница 74

Упражнение

1234

Страница 77

Упражнение

123

Страница 79

Упражнение

1234567810111213

Страница 80

Упражнение

1234

Тема 6. АННА АНДРЕЕВНА АХМАТОВА “РЕКВИЕМ»

Страница 83

Упражнение

1

Упражнение

23

Страница 84

Упражнение

123

Страница 95

Упражнение

12345678910

Страница 96

Упражнение

12

Раздел IV.

ЭНЕРГИЯ БУДУЩЕГО. ЭНЕРГИЯ СЛОВА.

Страница 98

Упражнение

12345

Тема 7. КОНСТАНТИН НИКОЛАЕВИЧ АЛТАЙСКИЙ. «КАЗАХСКИЕ МОТИВЫ»

Страница 101

Упражнение

12345

Страница 106

Упражнение

1234

5678910

Тема 8. СВЕТЛАНА НИКОЛАЕВНА НАЗАРОВА «МОЙ ЗЕЛЕНОГЛАЗЫЙ АРУАХ»

Страница 110

Упражнение

12345

Страница 111

Упражнение

1

Страница 112

Упражнение

1

Страница 128

Упражнение

123456

Страница 129

Упражнение

123456789

Страница 130

Упражнение

12

Тема 9. ВЛАДИМИР СЕМЕНОВИЧ ВЫСОЦКИЙ. «БАЛЛАДА О ВРЕМЕНИ»

Страница 133

Упражнение

123456789

Страница 136

Упражнение

1234

Страница 137

Упражнение

123456789

Тема 10.

ОКСАНА САБИНИНА. «ЧТО ТАКОЕ ЭКСПО: ВСЕ САМОЕ ИНТЕРЕСНОЕ О ВЫСТАВКЕ ЭКСПО 2017 В АСТАНЕ»

Страница 143

Упражнение

123

Страница 144

Упражнение

1

Итоговые вопросы и задания к разделам. «Человек и история», «Энергия будущего». «Энергия слова»

Научный поиск

Упражнение

1

Воспитание чувств

Упражнение

12

Проба пера

Упражнение

12

Тестовые задания

Упражнение

1

Раздел V. Мир и Безопасность

На пути к пониманию текста. 7 стр.

Упражнение

12345

Тема 11. ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ ТОЛСТОЙ. “ВОЙНА И МИР»

На пути к пониманию текста. 10 стр.

Упражнение

12345

На пути к пониманию текста.

10-11 стр.
Упражнение

124

Исскуство превоплощения. 11 стр.

Упражнение

1

На пути к пониманию текста. 12 стр.

Упражнение

1234

5

13 стр. Сокровищница языка

Упражнение

12

13 стр. Воспитание чувств

Упражнение

1

14 – 15 стр. Специфика жанра

Упражнение

234

16 стр. Тайна сюжета и композиции

Упражнение

1

17 стр. Соблюдаем орфографические нормы.

Упражнение

1

22 стр. Авторская позиция в раскрытии темы

Упражнение

1245

Тема 12. СТИХОТВОРЕНИЯ АЛЕКСЕЯ АЛЕКСАНДРОВИЧА СУРКОВА. КОНСТАНТИНА МИХАЙЛОВИЧА СИМОНОВА, МИХАИЛА ВАСИЛЬЕВИЧА ИСАКОВСКОГО, ЮЛИИ ВЛАДИМИРОВНЫ ДРУНИНОЙ

35 стр.

На пути к пониманию текста
Упражнение

1234

37 стр. Проба пера

Упражнение

1

42 стр. На пути к пониманию текста

Упражнение

123

45 стр. В землянке

Упражнение

12

45 стр. Песня смелых

Упражнение

12

45 стр.«В земляке» Под лингвистическим микроскопом

Упражнение

12

45 стр.«Песня смелых» Под лингвистическим микроскопом

Упражнение

123

45 стр. Соблюдаем пунктуационные нормы

Упражнение

1

46 стр. Выполняем фонетический разбор

Упражнение

1

54 стр. На пути к пониманию текста

Упражнение

123

54 стр.

Авторская позиция в раскрытии темы «Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины?»
Упражнение

1234

54 стр. «Сын артиллериста»

Упражнение

1234

55 стр. Объяснительный словарный диктант

Упражнение

1

55 стр. Соблюдаем пунктуационные нормы

Упражнение

1

55 стр. Выполняем разбор

Упражнение

1

61 стр. На пути к пониманию текста

Упражнение

12

62 стр. Авторская позиция в раскрытии темы

Упражнение

12

62 стр. Под лингвистическим микроскопом «Катюша»

Упражнение

1

62 стр. Соблюдаем орфографические нормы

Упражнение

1

62 стр. Выполняем морфологический разбор

Упражнение

1

70 стр.

На пути к пониманию текста
Упражнение

123

71 стр. Под лингвистическим микроскопом

Упражнение

1

71 стр. Соблюдаем орфографические нормы

Упражнение

1

71 стр. Выполняем разбор

Упражнение

1

72 стр. Проба пера

Упражнение

1

Тема 13. АНТОН ПАВЛОВИЧ ЧЕХОВ. “ВИШНЕВЫЙ САД»

80 стр. На пути к пониманию текста.

Упражнение

1

82 стр. На пути к пониманию текста.

Упражнение

23

82 стр. Соблюдаем пунктуационные нормы

Упражнение

12

84 стр. Вишневый сад

Упражнение

12

86 стр.

Упражнение

12

87 стр.

Проба пера
Упражнение

1

87 стр. Соблюдаем пунктуационные нормы

Упражнение

1

88 стр. Соблюдаем пунктуационные нормы

Упражнение

1

92 стр. Литературный герой в оценке. Раневская

Упражнение

123456

92 стр. Литературный герой в оценке.Лопахин

Упражнение

12

34

92 стр. Литературный герой в оценке. Петя и Аня

Упражнение

11

92 стр. Литературный герой в оценке. Дуняша, Шарлотта, Епиходов, Яша

Упражнение

2

93 стр. На литературных перекрестках

Упражнение

1

93 стр. Воспитание чувств

Упражнение

12

95 стр.

Соблюдаем пунктуационные нормы
Упражнение

12

95 стр. Использование языковых единиц

Упражнение

1

96 стр.Проба пера

Упражнение

1

98 стр.

Упражнение

123

99 стр. Литературный герой в оценке

Упражнение

1

100 стр. Соблюдаем пунктуационные нормы

Упражнение

12

100 стр.Использование языковых единиц

Упражнение

12

104 стр. Созвездие муз

Упражнение

12

106 стр.

Упражнение

1

107 стр. Проба пера

Упражнение

1

107 стр.Использование языковых единиц

Упражнение

12

108 стр.

Проба пера
Упражнение

1

108 стр. Объяснительный словарный диктант

Упражнение

1

108 стр.Созвездие муз

Упражнение

1

109-110стр. Тестовые задания

Упражнение

1

Раздел VII. Высшая ценность – права человека

103 стр. На пути к пониманию текста

Упражнение

123

Тема 14. ОЛЖАС ОМАРОВИЧ СУЛЕЙМЕНОВ. «ДИКОЕ ПОЛЕ» («О ЗАПРЕЩЕНИИ ИСПЫТАНИЙ»)

107 стр. на пути к пониманию текста

Упражнение

1234

108 стр.

Упражнение

12345

108 стр. Под лингвистическим микроскопом

Упражнение

1

108 стр. Объяснительный словарный диктант

Упражнение

1

108 стр.

На литературных перекрестках
Упражнение

1

Тема 15. ЮРИЙ ОСИПОВИЧ ДОМБРОВСКИЙ. “ХРАНИТЕЛЬ ДРЕВНОСТЕЙ»

111 стр. На пути к пониманию текста

Упражнение

1

112 стр. Казахстан в мире в художественной литературе

Упражнение

1

112 стр. Объяснительный словарный диктант

Упражнение

1

112 стр. Проба пера

Упражнение

1

115 стр.

Упражнение

123

115 стр. Авторская позиция в раскрытии темы

Упражнение

1

115 стр. На литературных перекрестках

Упражнение

1

115 стр. Проба пера

Упражнение

1

Тема 16. ЧИНГИЗ ТОРЕКУЛОВНЧ АЙТМАТОВ. “ЛЕГЕНДА О МАНКУРТЕ»

119 стр.

На пути к пониманию текста
Упражнение

23

119 стр. Соблюдаем пунктуационные нормы

Упражнение

12

119 стр. Тайна сюжета и композиции

Упражнение

12

138 стр. Авторская позиция в раскрытии темы

Упражнение

1234

138 стр. Литературный герой в оценке

Упражнение

12

139 стр. Соблюдаем пунктуационные нормы

Упражнение

12

139 стр. Использование языковых единиц

Упражнение

1

139 стр. Воспитание чувств

Упражнение

12

140 стр. Казахстан в мире худежественной литературы

Упражнение

1

141 стр.

Упражнение

1

141 стр.

Проба пера «Мое понимание права»
Упражнение

1

Раздел VIII. Современное общество: миграция

143 стр. На пути к пониманию текста

Упражнение

1234

143 стр. Использование языковых единиц

Упражнение

1

143 стр. Выполняем разбор

Упражнение

1

Тема 17. В.В. Набоков. «Родина»

147 стр. Авторская позиция в раскрытии темы

Упражнение

1

147 стр. Созвездие муз

Упражнение

1

148 стр. Научный поиск

Упражнение

1

149 стр. Соблюдаем пунктуационные нормы

Упражнение

1

149 стр. Выполняем разбор

Упражнение

1

Тема 18. НАДЕЖДА АЛЕКСАНДРОВНА ТЭФФИ.

НОСТАЛЬГИЯ

152 стр. На пути к пониманию текста

Упражнение

12

152 стр. Использование языковых единиц

Упражнение

12

152 стр. Выполняем разбор

Упражнение

1

152 стр. Тайна сюжета и композиции.

Упражнение

1234

158 стр. Авторская позиция в раскрытии темы

Упражнение

1

158 стр. Соблюдаем пунктуационные нормы

Упражнение

1

158 стр. Выполняем разбор

Упражнение

1

158 стр. Соблюдаем орфографические нормы

Упражнение

1

Тема 19. МАРИНА ИВАНОВНА ЦВЕТАЕВА. РОДИНА

161 стр. На пути к пониманию текста

Упражнение

1235

164 стр.

На пути к пониманию текста
Упражнение

1234

165 стр. Соблюдаем пунктуационные нормы

Упражнение

1

Тема 20. ПАВЕЛ НИКОЛАЕВИЧ ВАСИЛЬЕВ. “ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ»

171 стр. На пути к пониманию текста

Упражнение

123456

171 стр. Авторская позиция в раскрытии темы

Упражнение

1234

172 стр. Под лингвистическим микроскопом

Упражнение

1

172 стр. Соблюдаем пунктуационные нормы

Упражнение

1

Тема 21. НУРСУЛТАН АБИШЕВИЧ НАЗАРБАЕВ. “ВЗГЛЯД В БУДУЩЕЕ: МОДЕРНИЗАЦИЯ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ»

187 стр. Авторская позиция в раскрытии темы

Упражнение

12345

187 стр. Соблюдаем пунктуационные нормы

Упражнение

1

188 стр.

Выполняем разбор
Упражнение

1

Итоговый урок

Проба пера

Упражнение

123

Тестовое задание

Упражнение

12345678910

Неправильное представление об акустике Инструкция № 3. Английский язык несовместим изображения на коробке. Поначалу это может показаться чрезвычайно сложным, пока вы не поймете, что существует шаблон и система для сборки частей. Мой личный метод работы заключается в том, чтобы идентифицировать крайние части и использовать их для создания рамки, а затем сортировать оставшиеся части по цвету и форме. Как только я доберусь до этой стадии процесса, головоломка, кажется, изменится с

сложный  в простой сложный . Эта трансформация не только не дает мне полностью отказаться от головоломки, но и позволяет моим обычно скрытым навязчивым тенденциям процветать до тех пор, пока она не будет завершена.

Какая разница в значении между словом сложным  и словом сложным ? Что-то сложное имеет много компонентов или слоев, но это не обязательно означает, что оно сложное. Комплекс  вещи можно разбить на простые, взаимосвязанные, связанные части. Слово сложное относится к чему-то, что имеет высокий уровень сложности и непоследовательности.

Рассмотрим, например, головоломку, кусочки которой имеют форму каждого штата Северной Америки. Сложность головоломки проявляется в том, что она состоит из взаимосвязанных частей, но уровень сложности , связанный с завершением головоломки, скорее всего, будет довольно низким, поскольку каждая часть очень различна. С другой стороны, традиционная головоломка с большим количеством одинаковых частей будет сложнее, чем головоломка с 50 различными формами. Большие области однотонного или похожего цвета на головоломке (например, головоломка, изображающая множество черных и белых игральных костей) могут еще больше усложнить процесс, делая неясным, как соединяются части.

Понимание различий между значениями слов сложное и сложное поможет объяснить третье заблуждение об обучении фонетике.

Заблуждение № 3: английский язык слишком запутан, чтобы делать обучение фонетике стоящим.

Если вы не говорили этого раньше (а кто не говорил?), вы наверняка слышали, как люди говорят, что английский такой сложный, запутанный, непоследовательный, сумасшедший (выберите прилагательное), и удивительно, что кто-то учится читать и вообще писать. Или что существует так много правил и исключений из правил, что это усложняет работу учителя и в конечном итоге только сбивает учеников с толку. Однако эти чувства являются заблуждениями. Хотя это сложный язык, английский не такой сложный , как люди могут подумать. В английском языке есть порядок и последовательность, которые становятся очевидными при правильном обучении чтению. Проблема не в самом языке; скорее обучение фонетике (или отсутствие обучения фонетике), которое получило большинство студентов.

Английский систематичен, последователен и предсказуем, хотя и сложен.

В 1963 году Томас Клаймер проанализировал полезность 45 произвольных звуковых обобщений, которым обучали в четырех базовых программах того времени. Анализируя список из 2600 слов, он пришел к выводу, что только 18 из 45 звуковых обобщений были как минимум на уровне 75% полезности. Например, Клаймер обнаружил, что обобщение, обычно называемое «когда две гласные идут пешком», эффективно только в 45% случаев. Это обобщение верно, если мы применим его ко всем соседним гласным, но мы обнаруживаем, что, когда мы явно обучаем конкретным комбинациям, мы получаем такие результаты (Johnston, 2001):

  • Комбинация AY представляет долгий звук A /ā/ 96% времени,
  • OA  представляет долгий O  звук /ō/  95% времени,
  • EE представляет долгий E  звук  /ē/  96% времени,
  • AI является допустимым представлением длинного A  звука  /ā/  75% времени и
  • EY представляет долгий звук
    E
    /ē/ в 77% случаев.

Вот еще несколько фактов об английском языке (Moats, 1995):

  • По крайней мере, 20% английских фонем имеют правописание, которое более чем на 90% предсказуемо
  • Десять других фонем предсказуемы более чем в 80% случаев
  • 50% всех английских слов полностью правильные (например, имел)
  • Дополнительные 37% отключены только на один звук (например, пут)

Спустя пятьдесят лет и множество базовых программ его работа по-прежнему цитируется теми, кто считает, что фонетике не следует обучать или следует лишь минимально заниматься. Единственным направлением анализа слов Клаймера было соответствие букв и звуков. Как оказалось, английский язык сложнее, чем простые буквенно-звуковые соответствия (хотя они очень важны). Есть много способов проанализировать одно слово, например слово 9.0006 недоступен

.

Единицы анализа слов

Буквы: u-n-r-e-a-c-h-a-b-l-e (обычно это единственный уровень анализа в типичном пятничном тесте правописания)

Звуки:  /u/ /n/ /r/ /ea/ /ch/ /a/ /b/ /le/

Слогов:  un. reach.a.ble

Морфемы  (единицы значения) :     un (приставка, означающая «вопреки 900»)06 +  (что означает «достичь, дойти до») + способный (суффикс, означающий «способный, пригодный, достойный») =

Целое слово:  unreachable (значение: не способный получить)

Через четырнадцать лет после исследования Клаймера Ханна и Ходжес (1971) проанализировали сборник из 17 000 слов. Они пришли к выводу, что 77% этих слов могут быть написаны только одним способом, что делает очевидным соответствие английских букв и звуков. Так что же помогает информировать правописание остальных 23 процентов? На этот вопрос можно частично ответить, изучив историческую основу и структуру письменного английского языка. В книге «Открывая грамотность» Марсия Генри (2010 г.) описывает три языка происхождения, которые оказали наибольшее влияние на написание и произношение слов в английском языке.

Three Layers of English Language

Англо-саксонский:  Слова этого происхождения состоят в основном из односложных слов, обычно используемых в повседневном языке. Согласные предсказуемо регулярны в словах такого происхождения, а гласные – нет (например, только , глаз, смех, кровь, и  сказал ). Между прочим, все слова в списках наиболее распространенных слов Фрая и Долча имеют англо-саксонское происхождение. Этим словам обычно учат со 2-го или 3-го класса, и они могут составлять до 80% текста, используемого начинающими читателями. Хотя слова этого происхождения используются чаще всего, только 15 процентов английских слов имеют англосаксонское происхождение.

Латинский:  Слова латинского происхождения обычно используются в более формальной обстановке. Эти слова часто встречаются в литературе или учебниках по обществознанию, начиная с 3-го класса и выше. Слова этого происхождения длиннее, но более соответствуют буквенно-звуковым соответствиям, чем слова, происходящие из англо-саксонского языкового слоя. Приблизительно от 55 до 60 % слов в английской лексике происходят от латыни. Имеет смысл, что латинские корни слов становятся более важными для изучения, начиная с 3-го и 4-го класса, потому что они в наибольшей степени способствуют увеличению словарного запаса учащихся на уровне класса, стратегиям декодирования и точности правописания. Латынь также является основой для романских языков, таких как французский, итальянский и испанский, поэтому знание корней латинских слов также поможет в изучении этих языков.

Греческий:  Слова греческого происхождения встречаются в академических словарях, связанных с такими предметами, как естествознание и математика. На этом уровне языка учащиеся изучают новые варианты написания звуков, которые они уже выучили (например, ch для звука /k/ в слове хлор ). Несмотря на то, что греческий язык составляет лишь 10-12% английских слов, учащиеся могут научиться читать, писать по буквам и понимать многие тысячи слов, изучая части греческого слова и их значения (например, 9).0006 микро, прицел, биография, график, метр, авто, теле, фото,  и т. д.) Знание латинских и греческих частей слов и их значений также поможет любому расшифровать свои медицинские записи (бонус!).

Учителя, которые понимают сложность английского языка, расширяют свои возможности, чтобы дать всем читателям возможность читать любое слово, с которым они сталкиваются. Это особенно важно, учитывая, что в английском языке более 650 000 (по некоторым оценкам, более миллиона) слов, из которых около 200 000 общеупотребительны. Мы не можем ожидать, что читатель запомнит каждое прочитанное слово. Даже у самой исключительной памяти есть место в мозгу, чтобы запомнить около 2000 полных слов (МакГиннес, 19 лет).97). Это очень тяжелая работа для студентов, чтобы вынести такую ​​ограниченную отдачу. Как нация, мы начинаем видеть эффекты запоминания целых слов примерно в 3-м классе, когда количество опытных читателей уменьшается по мере того, как текст становится более сложным.

Большинство исключений не являются исключениями, потому что их можно объяснить.

Вместо того, чтобы вдаваться в подробности в этом разделе, я просто проиллюстрирую этот момент словами, которые могут показаться исключениями, ЕСЛИ у вас нет доступа к следующей информации:

некоторые:  До появления печатного станка писцы использовали для копирования книг не меньше гусиного пера, и им было трудно различать буквы, образованные одинаковыми штрихами вверх и вниз, такие как буквы  m, n, w, u, r, и  v . Итак… чтобы отличить их друг от друга, они меняли букву u на o каждый раз, когда она появлялась рядом с одной из букв, перечисленных выше. При этом произношение осталось прежним, а написание изменилось, поэтому буква или  в таких словах, как приди, сделано, полюбите, месяц, и  брат  произносится с использованием короткого звука для гласной u , /ŭ/. У этого явления даже есть название. Он называется The Scribal ‘O’  (погуглите).

полковник:  Согласно Этимологическому онлайн-словарю, история и значение этого слова относятся к военному, который был поставлен во главе КОЛОННЫ солдат, отсюда и написание  c-o-l  (этой информации достаточно, чтобы помогите мне вспомнить, как связаны значение и написание слова). Произношение можно объяснить происхождением слова. В 1600-х годах среднефранцузское слово записывалось  coronel , затем измененный на итальянскую форму colonnella . На протяжении всего процесса перевода итальянских военных уставов (17–18 вв.) произношения r и l сосуществовали, но в конечном итоге преобладало более раннее (среднефранцузское) произношение, хотя (итальянское) написание оставалось прежним.

сомнение:  Исторически значение слова сомнение относится к «двумыслию» (то есть неуверенности в чем-то). Возьми? Два  означает двойное , что объясняет букву ‘b’  в слове сомнение (если бы я только знал это во время моего второго класса орфографии. Эх…)

знак: long  i  звук в слове sign  должен быть записан как  i-g-n  так, чтобы при преобразовании слова в слово signal (оба слова имеют почти одинаковое значение) сохранялась целостность значения. Со слова сигнал  в высшей степени фонетичен, не будет ли учащимся легче запомнить написание слова знак  сопоставив их? (Покачайте головой «да»).

остров:  Сначала я предположил, что это слово имеет отношение к значению «изолированная земля», но вскоре понял, что это не так (хотя это может помочь некоторым учащимся запомнить его написание). Англо-саксонское производное слово изначально писалось как ieland (что означает водная земля), но теперь оно содержит букву 9.0006 s вместо e  в результате того, что люди путают его с похожим, но лингвистически не связанным словом  isle  (которое является производным от латинского слова, обозначающего остров; островок , и более тесно связано со словом полуостров ).

Вот оно. Слова, которые когда-то казались исключениями, теперь имеют объяснения.

Последствия поддержки этого заблуждения:

  • Обучение языку будет неглубоким, из-за чего учащимся не хватит глубоких знаний, необходимых для полного овладения английским языком.
  • Учащиеся будут продолжать бороться с незнакомыми словами в таких предметных областях, как естествознание, математика, литература и общественные науки.
  • Учителя не могут обучать необходимым элементам чтения и правописания, таким как фонетика и морфология.
  • Еще одно поколение (а потом еще и еще) вырастет, думая, что английский сложен и непредсказуем.
  • История и значение слов будут утеряны, ослабляя связи с историческими знаниями.

Что мы можем сделать:

  • Ради всего святого, прекратите называть английский язык сумасшедшим, сложным или непредсказуемым! Вместо этого используйте слово «комплекс». Вы будете казаться намного более информированным.
  • Узнайте больше обо всех аспектах английского языка ( Unlocking Literacy , Марсия Генри — отличное место для начала), чтобы улучшить обучение, которое получают ваши ученики.
  • Явно обучайте фонетике (и другим образцам языка), используя порядок от простого к сложному.
  • Делайте акцент на объяснениях, а не на исключениях, чтобы показать своим ученикам, что чтение и правописание на английском языке предсказуемы, упорядочены, последовательны и интересны для изучения!
  • Помогите учащимся перенести навыки знания слов во все другие области содержания, такие как естественные науки и математика.

Я, конечно, не утверждаю, что знаю все об английском языке, но могу сказать, что после многих лет чтения, письма, преподавания и изучения языка он перестал быть для меня сложным. Я узнал, что сложность языка помогает учащимся изучать написание, произношение, значение и историю многих слов, которые иначе они не могли бы понять на таком глубоком уровне. Когда мы понимаем эти концепции для себя, для нас как учителей становится еще более полезным видеть, как эти знания собираются вместе для наших учеников по частям, пока головоломка не будет собрана и ученики не смогут читать, писать и понимать самостоятельно. Разгадывайте, друзья!


Узнайте, как учебная программа Reading Horizons для начинающих по чтению и программа помощи при чтении упрощают сложный английский язык для начинающих и начинающих читателей.


Следите за Заблуждением № 4: большинство учителей знают, что им нужно знать, чтобы эффективно преподавать фонетику (другими словами, все, что мне нужно знать об обучении чтению, я узнал в колледже)


Ссылки

Клаймер , Т. , (1963/1996). Полезность фонетических обобщений в начальных классах. Учитель чтения , 16/50, 252-258/182-185.

Ханна, П.Р., Ходжес, Р.Э., и Ханна, Дж.С. (1971). Орфография: Структура и стратегии. Бостон: Хоутон Миффлин.

Генри, М.К. (2010). Разблокировка грамотности: эффективные инструкции по расшифровке и правописанию.  Балтимор, Мэриленд: Paul H. Brookes Publishing Co.

Johnston, FR (2001). Полезность звуковых обобщений: давайте еще раз посмотрим на выводы Клаймера. Учитель чтения.  55; 132-143.

МакГиннесс, Д. (1997). Почему наши дети не умеют читать: и что мы можем с этим поделать.  Нью-Йорк: Саймон и Шустер.

Рвы, Л.К. (1995). Орфография: Развитие, инвалидность и обучение. Тимониум, Мэриленд: York Press.

3 уровня ошибок английского произношения

Давайте быстренько разберемся со слоном в комнате… Да, всегда существует большая вероятность того, что вы сделаете ошибки произношения, когда говорите по-английски, независимо от вашего уровня владения языком.

Лучше всего: вам не нужно беспокоиться об этом!

Ошибки в произношении — обычная часть процесса изучения языка. До тех пор, пока эти ошибки не поставят вас в тупик… Видите ли, не все ошибки в произношении одинаковы. Некоторые из них более или менее серьезны, в зависимости от контекста.

Ранее я подробно рассказывал о тонкостях правильного произношения в нашем Полном руководстве по английскому произношению, так что, возможно, вы тоже захотите ознакомиться с ним. В любом случае…

Чтобы помочь вам сориентироваться во всем этом и убедиться, что вы не окажетесь в очень неудобной ситуации, вот три уровня наиболее часто допускаемых ошибок английского произношения.

Уровень 1: не о чем беспокоиться

Ошибки произношения уровня 1 эквивалентны отсутствию начинки для пиццы. Это означает, что даже если вы не обязательно получаете то количество топпинга, к которому вы привыкли, это едва заметно, поскольку вы все равно ощущаете полный вкус.

Эти ошибки не особо мешают общему пониманию того, что вы говорите. Другими словами, вас не будут обвинять в их создании.

Ниже приведены некоторые из наиболее распространенных ошибок произношения уровня 1, с которыми сталкиваются изучающие английский язык:

  • Словесное ударение: По сути, неправильное словесное ударение не имеет большого значения для изучающего язык до тех пор, пока ударение не изменит значение конкретного слова.

Обычно это происходит с некоторыми двусложными английскими глаголами и существительными, которые являются омографами. По сути, существительные ставят ударение на первый слог, а глаголы — на последний слог. Вот пара примеров:

‘re-cord (существительное) vs. re-‘cord (глагол)

‘производить (существительное) vs. производить-‘продукцию (глагол)

‘поведение (существительное) против поведения-‘поведение (глагол)

  • Перепутал буквы: Английский известен своими скороговорками. Однако большинству носителей английского языка, даже носителям языка, почему-то особенно трудно произносить буквы L и R вместе в слове или последовательности слов, не допуская ошибки. Проверьте себя на следующих примерах:

Райли любит писать о роскошных автомобилях Rolls Royce.

Большинство цветов камеры менее яркие в реальном мире.

Примечание: Большинство этих ошибок в произношении более заметны при чтении, чем при разговоре.

Уровень 2: с этим

никуда не деться

Позвольте мне сказать вам так: если идеальное произношение — это музыка для чьих-то ушей, то ошибка уровня 2 будет звучать так, как будто вы взяли не ту ноту.

Если вы совершите одну из этих ошибок, люди все еще могут понять, что вы говорите, но ваши ошибки точно не останутся незамеченными.

Большинство следующих ошибок произношения связаны с неправильно идентифицированными звуками и звуковыми группами, особенно в случае нескольких согласных. Вот несколько ярких примеров:

  • Неправильная идентификация CH: Хотя это обычно произносится как «ч» в слове «пляж», звуковой кластер СН также может произноситься как «к» в слове «ребенок» или даже «ш» в слове «корабль». в зависимости от слова.

Это то, что вызывает путаницу у учащихся, что обычно означает, что они в конечном итоге неправильно определяют правильное произношение CH от слова к слову и произносят что-то совершенно неправильное.

Несколько примеров: слово шеф-повар произносится со звуком «ш», а check произносится с обычным звуком «ч». С другой стороны, химия произносится со звуком «к».

  • Неправильное произношение TH: Фрикативные звуки /θ/ и /ð/ очень часто ошибочно принимают либо за звуки «t» и «s» в случае /θ/, либо за «d» и «z» в случае из /ð/, в зависимости от родного языка учащегося. Ошибка в произношении здесь не только звучит странно, если не сказать больше, она также может изменить общее значение слова или предложения.

Повеселитесь со следующим предложением.

Три дерева были достаточно толстыми, чтобы соответствовать всем требованиям учителя.

Для большей ясности можно также проанализировать следующие слова:

это против дисса ; думать против стока ; толстых против больных ; толстый против клеща

  • Путают V и W: Поскольку две буквы и согласные звуки очень близки по своей природе, изучающие английский язык во всем мире имеют уникальную тенденцию рассматривать их как одну и ту же букву — это неправильно!

Это может полностью изменить значение определенного слова. Разница между ними особенно заметна в словах, содержащих обе буквы, таких как «клятва» или «волна».

Примечание: Эти ошибки в произношении заметны как при чтении, так и при разговоре. Однако, несмотря на то, что вас будут ругать за них, они вряд ли продержат вас в горячем кресле достаточно долго.

Уровень 3: много неприятностей

Чем больше, тем лучше! Уровень 3 — это все о мельчайших деталях и отдельных английских буквах, которые могут стать для вас огромной головной болью, если они являются частью вашей ошибки.

Разве не забавно, что ошибки в английском произношении становятся более серьезными по мере того, как они становятся меньше?

Неправильное использование или неправильное произношение отдельных букв может оказать огромное влияние на ваш разговорный английский. Вещи могут стать неловкими очень быстро. Вот самые серьезные ошибки в произношении, которые может сделать изучающий английский язык.

  • Длина гласных: Это одна из моих любимых тем в английском языке, особенно потому, что учащиеся постоянно делают ошибки с длиной гласных. Для английских слов с похожим произношением, таких как «богатый» и «досягаемость», учащиеся, как правило, используют одинаковую длину основной гласной в своем произношении.

Это неправильно, так как полностью меняет смысл слов. Более того, вы можете захотеть сказать одно слово в разговоре, но в итоге произносите другое, из-за чего другие вас неправильно понимают.

Короче говоря, некоторые слова короче, а некоторые длиннее — вам просто нужно понять разницу. Излишне говорить, что ошибку в произношении длины гласных гораздо легче заметить при чтении, чем при разговоре.

Рассмотрим несколько следующих примеров, чтобы получить полное представление о проблеме:

персик против смолы ; утечка против лизания ; пик против выбора ; поиск против болезни

Примечание: Некоторые слова могут быть чрезвычайно опасными для неправильного произношения из-за длины гласных, например, «пляж», «мир» и «лист».

  • A и E: Говоря о более длинном и коротком произношении, английский язык очень специфичен для звука, который, скорее всего, является самой большой головной болью для учащихся во всем мире, независимо от их родного языка. Это так называемый «средний гласный звук» /æ/.

Из-за того, что она очень близка и к «а», и к «е», средняя гласная очень часто неправильно произносится как одна из двух. Побочные эффекты: вы уже догадались! Это полностью меняет значение слова, что может легко поставить вас в очень неудобную ситуацию.

Рассмотрите следующие слова и произнесите их вслух, чтобы заметить различия между звуками «а» и «е», а также средней гласной:

летучая мышь против ставки ; прошлое против вредителя ; загар против десяти ; спал против шлепков

Примечание: Эти ошибки произношения, скорее всего, будут заметны даже человеку, для которого английский язык не является родным, в любой ситуации. Короче, держитесь от них подальше.

Итак, давайте закругляться!

Для того, чтобы вы в совершенстве освоили свое английское произношение и полностью избежали этих ошибок, необходима практика, пусть даже всего 20 минут в день.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *