Расставить морфемный разбор: «расставить» — корень слова, разбор по составу (морфемный разбор слова)

Предложения со словом «расставить»

Мы нашли 79 предложений со словом «расставить». Синонимы «расставить». Значение слова. Количество символов. «расставить» — морфемный разбор.

  • Дональд хотел с самого начала все расставить по своим местам, чтобы в будущем уже не было никаких взаимных обид.
  • Метод был интересен тем, что можно было расставить многое.
  • Свежевыжатый апельсиновый сок, кусочки фруктов и горячие блинчики помогли расставить всё на свои места.
  • Отсюда, по температуре можно расставить очередь.
  • Фонари следовало расставить хотя бы на протяжении 3 км.
  • И Гарринча объясняет: «Да вратарь никак не хотел расставить хотя бы немножечко ноги!» Немая сцена.
  • Нужные книги он успел расставить так, чтобы их легко было взять.
  • Я приведу всего лишь одну из баек, которая многое поможет прояснить и расставить всё по своим местам.
  • Однако окончательные акценты без публики он расставить бессилен.
  • Поэтому настало самое время для того, чтобы расставить все на свои места и разрядить обстановку.
  • Как-то раз, когда я была во втором классе, меня как старосту учительница попросила остаться после уроков и помочь расставить оценки.
  • Федорова была несказанно рада такому повороту событий и уже мечтала о свадьбе, но судьбе было угодно расставить все по-своему.
  • Ему вполне достаточно расставить вехи допустимого и неприемлемого.
  • Когда она сняла штаны, Сергей Александрович попросил ее сесть на кровать и расставить ноги.
  • Она, как болото, затягивает, не дает расставить ПРИОРИТЕТЫ.
  • В памяти даты иногда причудливо перемешиваются, и только обращение к документам позволяет все расставить по годам, месяцам и дням.
  • Мне при этом почему-то вспомнился Юлий Клеопатрыч, и я решил расставить все точки над i.
  • Ведь очень важным вопросом является, как расставить кадры.
  • Теперь же необходимо, наконец, расставить точки над «i» в спорных вопросах.
  • Дневники также были для меня местом, где можно было расставить все на свои места.
  • Но плохих «своих» людей у Брежнева было немало, и он постарался расставить их на многих ключевых постах.
  • Я хочу рассказать про свою жизнь то, что происходило на самом деле, чтобы раз и навсегда расставить все точки над i.
  • Я должен был расставить все точки над «i».
  • Я распорядился поправить земляные валы, отремонтировать бойницы и расставить на уцелевшие помосты найденные старые пушки.
  • И человеку нужно просто угадать, расставить ответы под фотографиями.
  • Но в то же время она умела одним дерзким словом расставить все по своим местам.
  • Поэтому сейчас я попробую расставить все точки над «i».
  • Но аль-Багдади и его эмиры остались в доме на тот случай, если эти собаки из «Ан-Нусры» попытались бы расставить нам ловушку.
  • Не Польская кампания, а большая война должна была расставить все на свои места.
  • После ванны Грозный велел расставить шахматы, но осердившись на нерасторопность слуг, разогнал их и стал ставить фигуры сам.
  • Его должность не больше, как полицейская: он может только привести в порядок и расставить по местам все то, что у нас уже есть.
  • Совершенно необходимо правильно расставить приоритеты.
  • Надо было правильно подобрать и расставить руководящие кадры завода, ибо это решало успех дела.
  • Бласковиц, думая, что взятие Варшавы является поводом для празднества, распорядился расставить в ангарах дополнительные столы и скамьи.
  • Вздумал он, по совету Тимашёва, расставить капканы около вала и как волков ловить мятежников, разъезжающих ночью близ города.
  • Это, конечно, чушь, и здесь нужно расставить все точки над «i».
  • Не представляю пока, как мне все расставить по местам.
  • И как всегда просил Лили ему помочь (расставить знаки препинания в статьях, сходить в Политехнический и договориться там о чём-то).
  • И чтобы как-то более правильно понять их в нашем рассказе и расставить по местам, необходимо обратиться к истокам появления рода Колчаков.
  • Однако он был слишком озабочен собственной безопасностью и приказал расставить вокруг дворца конный караул.
  • https://sinonim.org/
  • Возле люка я должен был широко расставить ноги, взяться обеими руками за поручни с обеих сторон люка и резко выброситься головой вниз.
  • Но однажды я решила вынуть из горки все чашки, блюдца, сахарницы, чайнички, тарелки и блюда и расставить их на краю дивана.
  • Для того чтобы расставить все точки на «i» Кинг согласился возглавить новую экспедицию.
  • Ну что ж, ему оставалось лишь расставить точки над «i», четко продемонстрировав свои приоритеты.
  • Кстати, Пугачева давно упрашивала Галкина познакомить ее со своей мамой, чтобы окончательно расставить все точки над «i» в их отношениях.
  • Чтобы просто попробовать правильно расставить слова.
  • У противника могут быть беспилотники, да и наблюдателей тоже легко расставить по крышам, чтобы засечь перемещение нашей колонны.
  • Мебель в этом доме была сдвинута так, как будто в него только что въехали и не успели расставить все по местам.
  • Но мне пришлось расставить в команде свои приоритеты.
  • Тогда подруга посоветовала мне расставить приоритеты и решить, что важнее и чем я готова пожертвовать ради мира с тем человеком.
  • На посту генсека Сталин сумеет правильно расставить партийные кадры, что потом ему очень поможет во внутрипартийной борьбе.
  • Марич посоветовала ему написать непосредственно Веберу и расставить точки над “i”.
  • Не смог правильно расставить приоритеты и выплыть в зону безопасности.
  • Мы стремимся понять хищника, чтобы расставить ловушки в нужном месте.
  • Мы отчасти уже касались этой темы, но тема такова, что очень важно все-таки четко расставить здесь все акценты.
  • Надо толком расставить сети и с его помощью обезвредить Пугачёва.
  • Мне бы нужно было отработать с ними ночную атаку, расставить их по местам и погонять их много раз где-нибудь в тылу.
  • Шолохову удалось подобрать и расставить на должности многих каргинских граждан.
  • Он сразу составил собственный каталог и попросил своего секретаря, Александра Поскребышева, все расставить заново.
  • Но в той же мере необходимо умение очень точно расставить эти слова, быть их командиром.
  • Чтобы четче расставить эти самые акценты, я взял свои заметки и соорудил нечто под украденным у Энгельса заглавием: «Анти-Кольман».
  • Ей понадобилось переделать несколько платьев, обновить, кое-где подшить новые кружева, где-то прикрыть вышивкой пятна, где-то расставить.
  • Похоже, он боится меня обидеть, но тем не менее ему явно необходимо расставить кое-какие точки над «и».
  • Расставить пулеметы так, чтобы не дать прицельно бомбить станцию!
  • Мои обязанности заключались в том, чтобы правильно расставить работников детдома по местам в случае пожарной тревоги.
  • Длинное ровное взморье дает возможность расставить и разложить припасы в самом систематическом порядке.
  • Помог расставить все по местам и найти в себе силы сделать последний шаг, поверил.
  • Мы не были утомлены, но нашим чувствам необходимо было успокоиться, чтобы расставить все по своим местам.
  • Поэтому я хочу расставить точки над «i» и заявить о своих правах.
  • Чтобы найти нужную книгу, необходимо расставить их все в определенном порядке, а чтобы определить в каком, необходимо прочесть.
  • Но не успели еще расставить фигуры, подошел курсант и сказал, что меня просят зайти в кабинет.
  • Он говорит, как расставить актеров, Белла осуществляет.
  • Я жил ожиданием чего-то, что поможет мне всё расставить по своим местам.
  • В своем месте мы расставим правильные акценты.
  • В театральной зале был расставлен стол, на котором валялись остатки от еды.
  • Расставишь, а потом все оказывается не так.
  • Подберите себе помощников и продуманно расставьте силы.
  • Ну и что, что родители ничего и не подозревали о расставленном мной капкане.
  • Им ведь оказывали честь быть приглашенными в обеденный зал для особых гостей, а не просто отведать угощение, расставленное под навесами.

Источник – ознакомительные фрагменты книг с ЛитРес.

Синонимы «расставить». Значение слова. Количество символов. «расставить» — морфемный разбор.

Мы надеемся, что наш сервис помог вам придумать или составить предложение. Если нет, напишите комментарий. Мы поможем вам.

Наверх ↑
Антонимы  |  Синонимы  |  Ассоциации  |  Морфемный разбор слова  |  Поиск предложений онлайн  |  Звуко-буквенный разбор слова

Поделиться

  • Поиск занял 0.065 сек. Вспомните, как часто вы ищете, чем заменить слово? Добавьте sinonim.org в закладки, чтобы быстро искать синонимы, антонимы, ассоциации и предложения.

Случайное: may, выяснил, дровяной, известно что, кустиков, не соответствует, нефтяник, ниш, оборотная, обрамляет


Пишите, мы рады комментариям

Вверх ↑

Морфологический разбор причастий онлайн

Причастие — изменяемая часть речи, при морфологическом разборе причастия учитывают постоянные и непостоянные морфологические признаки. В предложениях причастия чаще всего являются определением.

Перечислим характеристики причастий для составления морфологического разбора.

  • Общее значение: означает признак предмета по действию.
  • Вопрос: какой? (ставится в нужной форме).
  • Начальная форма: именительный падеж, единственное число, мужской род.
  • Морфологические признаки:
    Постоянные признаки: действительное или страдательное, время, вид.
    Непостоянные признаки: полная или краткая форма (у страдательных), падеж (в полной форме), число, род.
  • Синтаксическая роль:
    Определение;
    Краткие страдательные — именная часть составного сказуемого.

План разбора

  1. Часть речи, от какого глагола образовано, общее значение.
  2. Морфологические признаки:
    • Начальная форма — именительный падеж, единственное число, мужской род.
    • Постоянные признаки: действительное или страдательное, время, вид.
    • Непостоянные признаки: полная или краткая форма (у страдательных), падеж (в полной форме), число, род.
  3. Синтаксическая роль.

Пример разбора

Даны предложения: «Первая комната была оклеена по брёвнам старыми газетами. По небу, гонимые ветром, бежали низкие, серые, рваные облака.» (К. Симонов).
Задание: сделать морфологический разбор слов оклеена, гонимые.

Пример 1

  1. Оклеена — причастие, обозначает признак предмета по действию (комната, которую оклеили), образовано от глагола оклеить.
  2. Морфологические признаки:
    • Начальная форма — оклеенный.
    • Постоянные признаки: страдательное, прошедшее время, совершенный вид.
    • Непостоянные признаки: краткая форма, единственное число, женский род.
  3. В предложении является именной частью составного сказуемого (какова?): оклеена.

Пример 2

  1. Гонимые — причастие, обозначает признак предмета по действию (облака, которые гонит ветер), образовано от глагола гнать.
  2. Морфологические признаки:
    • Начальная форма — гонимый.
    • Постоянные признаки: страдательное, настоящее время, несовершенный вид.
    • Непостоянные признаки: полная форма, именительный падеж, множественное число.
  3. В предложении является определением (какие?): гонимые.

Наш сайт делает морфологический разбор причастий. Введите слово в текстовое поле и нажмите кнопку.

Слова с буквой ё пишите через букву ё (не через е!). Пчелы́ и пчёлы, слезы́ и слёзы — имеют разные морфологические разборы.

Планы и примеры морфологических разборов по частям речи русского языка:
имя существительное имя прилагательное имя числительное местоимение глагол причастие деепричастие наречие предлог союз частица междометие

Наследие после Блумфилда | Морфология слов и парадигм

Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicWord and Paradigm MorphologyГрамматика, синтаксис и морфологияЛингвистические теорииКнигиЖурналы Термин поиска мобильного микросайта

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicWord and Paradigm MorphologyГрамматика, синтаксис и морфологияЛингвистические теорииКнигиЖурналы Термин поиска на микросайте

Расширенный поиск

  • Иконка Цитировать Цитировать

  • Разрешения

  • Делиться
    • Твиттер
    • Подробнее

Cite

Blevins, James P. ,

‘The Post-Bloomfieldian legacy’

,

Word and Paradigm Morphology

(

Oxford,

2016;

online edn,

Oxford Academic

, 17 ноября 2016 г.

), https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199593545.003.0002,

, по состоянию на 16 ноября 2022 г.

Выберите формат Выберите format.ris (Mendeley, Papers, Zotero).enw (EndNote).bibtex (BibTex).txt (Medlars, RefWorks)

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicWord and Paradigm MorphologyГрамматика, синтаксис и морфологияЛингвистические теорииКнигиЖурналы Термин поиска мобильного микросайта

Закрыть

Фильтр поиска панели навигации Oxford AcademicWord and Paradigm MorphologyГрамматика, синтаксис и морфологияЛингвистические теорииКнигиЖурналы Термин поиска на микросайте

Advanced Search

Abstract

Модели морфемного анализа, разработанные в период дескриптивизма, выражали радикальную гипотезу о том, что минимальные «единицы значения» могут быть приведены в однозначное соответствие с минимальными «единицами формы». Морфемная гипотеза частично основывалась на упрощениях модели Блумфилда и параллелях с фонематическим анализом. Проблемы, описанные в начале этой традиции, остаются нерешенными даже в генеративных отчетах.

Ключевые слова: Модель Блумфилда, тагмема, таксема, морфема, морфемный анализ, фонематический анализ

Предмет

Лингвистические теорииГрамматика, синтаксис и морфология

В настоящее время у вас нет доступа к этой главе.

Войти

Получить помощь с доступом

Получить помощь с доступом

Доступ для учреждений

Доступ к контенту в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок. Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту одним из следующих способов:

Доступ на основе IP

Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с IP-аутентификацией.

Войдите через свое учреждение

Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения. Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.

  1. Щелкните Войти через свое учреждение.
  2. Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
  3. Находясь на сайте учреждения, используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  4. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.

Войти с помощью читательского билета

Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.

Члены общества

Доступ члена общества к журналу достигается одним из следующих способов:

Войти через сайт сообщества

Многие общества предлагают единый вход между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Если вы видите «Войти через сайт сообщества» на панели входа в журнале:

  1. Щелкните Войти через сайт сообщества.
  2. При посещении сайта общества используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
  3. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.

Вход через личный кабинет

Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам. Смотри ниже.

Личный кабинет

Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.

Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.

Просмотр учетных записей, вошедших в систему

Щелкните значок учетной записи в правом верхнем углу, чтобы:

  • Просмотр вашей личной учетной записи и доступ к функциям управления учетной записью.
  • Просмотр институциональных учетных записей, предоставляющих доступ.

Выполнен вход, но нет доступа к содержимому

Oxford Academic предлагает широкий ассортимент продукции. Подписка учреждения может не распространяться на контент, к которому вы пытаетесь получить доступ. Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому контенту, обратитесь к своему библиотекарю.

Ведение счетов организаций

Для библиотекарей и администраторов ваша личная учетная запись также предоставляет доступ к управлению институциональной учетной записью. Здесь вы найдете параметры для просмотра и активации подписок, управления институциональными настройками и параметрами доступа, доступа к статистике использования и т. д.

Покупка

Наши книги можно приобрести по подписке или приобрести в библиотеках и учреждениях.

Информация о покупке

(Исследования по морфологии 4) Geert Booij

%PDF-1.4 % 1 0 объект > эндообъект 7 0 объект /Заголовок /Предмет /Автор /Режиссер /CreationDate (D:20221019143546-00’00’) /Ключевые слова () /ModDate (Д:20190219211959+01’00’) >> эндообъект 2 0 объект > эндообъект 3 0 объект > эндообъект 4 0 объект > эндообъект 5 0 объект > эндообъект 6 0 объект > ручей 2019-02-19T21:19:15+01:00PDFCreator 3. 3.2.35282019-02-19T21:19:59+01:002019-02-19T21:19:59+01:00PDFCreator 3.3.2.3528application/pdf

  • Paolo
  • (Исследования по морфологии 4) Geert Booij — The Construction of Words_ Advances in Construction Morphology-Springer (2018)
  • uuid:00933e9b-677e-4db9-a2a8-7464dd805cd1uuid:99481327-2272-4497-b2d2-5b0102bbe839default1
  • converteduuid:95aec18b-7de2-43fd-9360-59678fa1274aconverted to PDF/A-2bpdfToolbox2018-04-09Т18:33:33+05:30
  • convertuuid:9846f55b-1beb-46f3-8a46-35384720298bPDF/A преобразование не удалось; Идентификация версии и уровня соответствия удаленаpdfToolbox2018-04-09T18:33:58+05:30
  • преобразованоuuid:188830dd-61b2-40ce-9979-c9fc55081b78преобразовано в PDF/A-2bpdfToolbox2018-04-11T18:48:39+05:30
  • http://ns.
  • admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *