Проживший разбор слова по составу: «проживший» — корень слова, разбор по составу (морфемный разбор слова)

Разбор слов по составу

Разбор слова по составу

Тип лингвистического анализа, в результате которого определяется структура слова, а также его состав, называется морфемным анализом.

Виды морфем

В русском языке используются следующие морфемы:

— Корень. В нем заключается значение самого слова. Слова, у которых есть общий корень, считаются однокоренными. Иногда слово может иметь два и даже три корня.
— Суффикс. Обычно идет после корня и служит инструментом для образования других слов. К примеру, «гриб» и «грибник». В слове может быть несколько суффиксов, а может не быть совсем.
— Приставка. Находится перед корнем. Может отсутствовать.
— Окончание. Та часть слова, которая изменяется при склонении или спряжении.
— Основа. Часть слова, к которой относятся все морфемы, кроме окончания.

Важность морфемного разбора

В русском языке разбор слова по составу очень важен, ведь нередко для правильного написания слова необходимо точно знать, частью какой морфемы является проверяемая буква.

Многие правила русского языка построены на этой зависимости.

Пример

В качестве примера можно взять два слова: «чёрный» и «червячок». Почему в первом случае на месте ударной гласной мы пишем «ё», а не «о», как в слове «червячок»? Нужно вспомнить правило написания букв «ё», «е», «о» после шипящих, стоящих в корне слова. Если возможно поменять форму слова либо подобрать родственное ему так, чтобы «ё» чередовалась с «е», тогда следует ставить букву «ё» (чёрный — чернеть). Если чередование отсутствует, тогда ставится буква «о» (например, чокаться, шорты).

В случае же со словом «червячок» «-ок-» — это суффикс. Правило заключается в том, что в суффиксах, если стоящая после шипящих букв гласная находится под ударением, всегда пишется «о» (зрачок, снежок), в безударном случае — «е» (платочек, кармашек).

Как разобрать слово по составу

Для помощи начинающим существуют морфемно-орфографические словари. Можно выделить книги таких авторов, как Тихонов А.Н.

, Ожегов С.И., Рацибурская Л.В.

В любом слове непременно должны присутствовать корень и основа. Остальных морфем может и не быть. Иногда слово целиком может состоять из корня (или основы): «гриб», «чай» и т.д.

Этапы морфемного анализа

Чтобы морфемный разбор слов было легче осуществить, следует придерживаться определенного алгоритма:

— Сначала нужно определить часть речи, задав вопрос к слову. Для прилагательного это будет вопрос «какой?», для существительного — «что?» или «кто?».
— Затем нужно выделить окончание. Чтобы его найти, слово нужно просклонять по падежам, если часть речи это позволяет. Например, наречие изменить никак нельзя, поэтому у него не будет окончания.
— Далее нужно выделить основу у слова. Все, кроме окончания, — основа.
— Потом следует определить корень, подобрав родственные однокоренные слова.

— Определяется приставка, а потом суффиксы (при их наличии).

Особенности разбора

Иногда подход к морфемному разбору в программах университета и школы может отличаться. Во всех случаях различия аргументированы и имеют право на существование. Поэтому стоит ориентироваться на морфемный словарь, рекомендованный в конкретном учебном заведении.

Только что искали: анекдот сейчас пароход 1 секунда назад с е а о е т в н и 1 секунда назад смлтнааи 1 секунда назад у и н ф к с о к 1 секунда назад о в к с е р 1 секунда назад итасар 2 секунды назад л а т е к с 2 секунды назад махилия 2 секунды назад размен 2 секунды назад р п с в и к у 2 секунды назад к п т и ц а 3 секунды назад д и а б е т 3 секунды назад е к о а р п 4 секунды назад субмарсод 4 секунды назад

Краткий анализ произведения Китса «Эта живая рука» — Интересная литература

Литература

Резюме замечательного короткого поэтического фрагмента Джона Китса

«Эта живая рука, теперь теплая и способная» — диковинка в поэзии Джона Китса, да и вообще в романтической поэзии. Всего восемь строк — а то и семь с половиной — это почти отрывок, написанный белым стихом, почти как обрывок разговорного диалога из ненаписанной пьесы. (Кстати, Китс написал «Эта живая рука» на странице рукописи одного из своих незаконченных стихотворений.) Наиболее вероятная дата написания стихотворения — конец 1819 года.. Краткое изложение и анализ содержания стихотворения (если его можно назвать «стихотворением») могут помочь прояснить его смысл.

Эта живая рука, теперь теплая и способная
Серьезно сжимать, была бы, если бы она была холодной
И в ледяной тишине могилы,
Так преследовать твои дни и охлаждать твои грёзы
Что ты пожелал бы своему сердцу высохнуть крови
Чтоб в моих жилах опять струилась красная жизнь,
И ты успокой совесть – вот она –
Я держу ее к тебе.

Поэма, как и многие другие поэмы, является memento mori : она напоминает нам, что все мы смертны и обречены на смерть. Рука говорящего в настоящее время теплая от текущей по ней крови и способна к прикосновению («серьезное хватание» предполагает цепляние за любимого человека, но также, возможно, цепляние за жизнь: Китс уже опасался, что ему недолго осталось в этом мире) . Но если бы он был мертв и его рука была бы холодной, его рука преследовала бы адресата строк до такой степени, что она (и мы можем предположить, что адресат стихотворения — любовник или потенциальный любовник — возможно, собственная невеста Китса, Фанни Браун) хотела бы, чтобы вместо этого умерла она, чтобы избавиться от совести.

Почему она должна испытывать эти угрызения совести из-за смерти поэта? Стихотворение не говорит нам. Он заканчивается чем-то поразительно прямым и демонстративным — «смотри, вот оно — / я держу его к тебе». В этом есть что-то драматичное, так что даже если строки не были написаны как мельчайший фрагмент ненаписанной драмы, они резонируют с драматическим потенциалом, с « этой -стью» режиссуры. Есть что-то наводящее на то, что последняя строка обрывается на полпути — точно так же, как собственная рука Китса умерла от смерти, когда он был в расцвете сил, пораженный туберкулезом, когда ему было всего двадцать пять лет.

Прямота и простота речи этого стихотворения делают его необычным даже среди других стихотворений Китса.

Одна из самых виртуозных вещей в нем — это то, как он удерживает в тонком — даже хрупком — равновесии ряд противоположностей: живое/мертвое, теплое/холодное, ночи/дни, ты/я, сейчас/тогда (сейчас моя рука теплый и способный, но тогда, если бы я умер, он был бы холодным и безжизненным). Вот что делает стихотворение таким пугающим: Китс пишет о руке, которая жива (вероятнее всего, о той самой руке, которой он писал стихотворение), но размышляет о том, что будет, когда он умрет и пропитается кровью. перестал через него проходить. И это случай когда , а не если — не только потому, что мы все умрем, но и потому, что Китс уже знал, когда писал стихотворение, что он умрет раньше, чем большинство. (Сочинение стихотворения написано за несколько месяцев до его первого сильного легочного кровотечения, но симптомы туберкулеза уже присутствовали.) Но Китс не говорит вместо : вместо этого он держит саму перспективу смерти на расстоянии вытянутой руки («
, если
было холодно / И в ледяной тишине гробницы’).

Кроме того, есть чудесные локальные эффекты, которые придают поэме его навязчивую силу: «ледяная тишина», кажется, испускает холодный холод своим нежным шипением и аксонансом; возвращение нереального и абстрактного «сна» в внутренне реальный и телесный «поток» крови напоминает нам, что сны — ничто, если мы не доживем до того, чтобы увидеть их осуществление. И, наконец, последнее слово стихотворения, пожалуй, самая большая загадка из всех: «ты». Это кажется достаточно простым словом, но на самом деле оно чрезвычайно удивительно. Почему? Потому что, если мы оглянемся на стихотворение, мы найдем «9».0018 твоих дней», « твоих ночей сновидений», « ты хотел бы, чтобы твое собственное сердце высохло от крови», « ты

будь спокойна». «Ты», а не «вы». Почему Китс внезапно переключается с интимного обращения «ты» на более формальную и отстраненную (или почтительную) форму обращения «ты»?

На этот вопрос нет простого ответа, но один анализ, который можно было бы предложить, состоит в том, что поэт формально предлагает свою руку либо для принятия, либо для отказа: он буквально предлагает свою руку. 18 октября 1819 г.– примерно в то время, когда Китс, вероятно, написал этот фрагмент, – Китс сделал предложение Фанни Браун. Она согласилась, отдав свою руку замуж. Он предложил свою руку, и она ответила своей. Им суждено было никогда не пожениться; Китс умрет через два года. Через двенадцать лет после смерти Китса Фанни вышла замуж и вырастила троих детей. Она умерла в 1865 году, пережив Китса более чем на 40 лет.

Больше романтической поэзии можно найти в связанных постах: наш анализ классического сонета Вордсворта «Сочинено на Вестминстерском мосту», наш анализ «Озимандии» Перси Шелли и наш анализ «Первого взгляда на Гомера Чепмена» Китса.

Автор этой статьи, доктор Оливер Тирл, литературный критик и преподаватель английского языка в Университете Лафборо. Среди прочего, он является автором книг «Тайная библиотека: путешествие книголюбов по историческим курьезам», и «Великая война, пустоши» и длинной поэмы в стиле модерн.

Изображение: Джон Китс (фотогравюра по Дж. Северну), через Wellcome Images; Викисклад.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Теги: Анализ, Книги, Классика, Английская литература, Джон Китс, Литературная критика, Литература, Поэзия, Резюме, Эта живая рука

Разница между литературой и языком (с таблицей сравнения)

Язык – одно из лучших изобретений человечества, без которого мы не сможем делиться своими знаниями, мнениями, идеями, чувствами или выражать гнев, волнение, нервозность, страхи , с другим человеком. Здесь речь идет не только о голосовом языке, но и обо всех системах, используемых в качестве средства общения. Язык представляет собой интеллектуальную совокупность звуков, символов и значений, регулируемых грамматическими правилами и структурой.

Напротив, литература может пониматься как любая совокупность знаний, представленная в письменной форме, которая используется для выражения своих мыслей, мнений и идей, о культуре, традициях, жизненном опыте и т. д. с использованием языка . Теперь давайте перейдем к разговору о различиях между языком и литературой.

Содержание: литература и язык

  1. Сравнительная таблица
  2. Определение
  3. Основные отличия
  4. Заключение

Сравнительная таблица

База для сравнения Литература Язык
Значение Литература относится к основной части письменного или устного произведения определенного рода по определенной теме. Язык подразумевает любую форму выражения или общения живых организмов посредством произвольных сигналов.
Природа Воображение Выразительность
Включает Письменные произведения с интеллектуальными размышлениями и созерцанием. Система звуков, слов, правил грамматики и т. д.
Интересующийся Жизненный опыт Беседа
Стимулирует Воссоздание и раскрытие фактов и мыслей. Взаимодействие живых организмов.

Определение литературы

Литература относится к любому виду письменного или устного материала, считающегося видом искусства, который имеет определенную интеллектуальную ценность благодаря использованию языка способом, отличным от его обычного использования.

Литературой может быть любое художественное произведение, созданное с использованием живого воображения и отражающее культуру региона, язык, древнее время или модель поведения человеческого общества. Это показатель модернизации общества. Он знакомит читателя с совершенно новым миром или представляет знакомую вещь с другого ракурса или точки зрения.

Распространенными формами литературы являются роман, поэма, рассказ, драма, проза, биография, автобиография, мемуары, пьеса, эссе и т. д. В этих формах литературы слова используются очень влиятельным, эффективным и побуждающим к размышлению образом. Это запись того, что человек видел, испытал, подумал или почувствовал в жизни, что вызывает мгновенный и непреходящий интерес.

Это не просто использование слов для написания технических, корпоративных или юридических политик или разработки законов правительства. В литературе творческое письмо используется как средство для выражения интеллектуальных мыслей и идей, где язык является лишь инструментом выражения. Кроме того, это считается любезностью письменной работы.

Определение языка

Язык означает систему вербальных или невербальных знаков, которые используются живыми существами для передачи информации, чувств, мыслей и т. д.

Другими словами, язык — это способ общения, которые состоят из звуков, слов и грамматики. Он имеет определенные грамматические правила и структуру, которые позволяют людям произносить слова таким образом, чтобы они были понятны другим. Научное изучение языка называется лингвистикой .

Он подвергается продолжающемуся, но непризнанному процессу изменения и развития, делая его более ясным, четким и совершенным. Существует ряд изменений, внесенных в написание, произношение и значение слов, используемых в том или ином языке. Он состоит из звуков, слов, предложений, знаков, жестов, поз, выражений и т. д.

Язык отличается от общества к обществу и от региона к региону, и каждый язык обладает уникальным диалектом. Он служит различным целям, от случайного разговора до получения знаний. На самом деле, интроспекция, посредством которой человек определяет собственные мысли, во многом зависит от самого языка.

Основные различия между литературой и языком

Пункты, представленные ниже, описывают разницу между литературой и языком:

  1. и длительный интерес. С другой стороны, Язык можно определить как средство выражения или передачи мыслей, идей и чувств между живыми организмами посредством произвольных сигналов, т. е. слов, звуков, символов, предложений, жестов, поз и т. д.
  2. Литература обладает воображением в том смысле, что автор материала использует свое воображение для создания произведения. И наоборот, язык носит выразительный характер, поскольку помогает живым организмам выражать свои мысли и чувства друг другу.
  3. В то время как литература состоит из письменных произведений писателей с интеллектуальными мыслями и размышлениями, язык состоит из звуков, знаков, символов, слов и грамматики.
  4. Литература основана исключительно на жизненном опыте, т. е. на том, с чем человек сталкивался, что испытывал, чувствовал, мечтал и т. д. в своей жизни. Напротив, язык — это та абстрактная система, которая помогает в дискурсе.
  5. Литература часто поощряет воссоздание, раскрытие и самоанализ мыслей, фактов и воображения писателя. Напротив, язык запускает взаимодействие между живыми существами.

Заключение

Из приведенного выше обсуждения вам может стать ясно, что литература и язык не являются ни одним и тем же, ни противоречащим друг другу по своей природе, скорее литература сильно зависит от языка.

Литература – ​​это эстетический предмет, который занимается изучением произведений и стилей различных авторов и писателей. Наоборот, язык — единственный способ общения, независимо от того, межличностное оно или внутриличностное.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *