Проведена разбор слова по составу: Проведен — разбор слова по составу (морфемный разбор)

Содержание

Антитеррористическая защищенность | Малоохтинский колледж

АНТИТЕРРОРИСТИЧЕСКАЯ ПОЛИТИКА

Терроризм — политика, основанная на систематическом применении террора. Несмотря на юридическую силу термина «терроризм», его определение вплоть до настоящего времени остается неоднозначным. Проблема в том, как ограничить определение терроризма, чтобы под него не подпадала деяния легитимных борцов за свободу. Синонимами слова «террор» (лат. Terror — страх, ужас) являются слова «насилие», «запугивание», «устрашение».

В праве России терроризм определяется как идеология насилия и практика воздействия на общественное сознание, на принятие решений органами государственной власти, органами местного самоуправления или международными организациями, связанная с силовым воздействием, устрашением населения и/или иными формами противоправных насильственных действий

  • Концепция противодействия терроризму в Российской Федерации (Концепция)
  • Указ О стратегии национальной безопасности Российской Федерации до 2020 года (Стратегия)
  • Предупреждение правонарушений и преступлений экстремистской направленности в сети Интернет в молодежной среде 
  • Пожарная безопасность образовательных учреждений.  
  • Профилактика негативных явлений среди несовершеннолетних. Сайт Комитета по образованию Правительства Санкт-Петербурга.
  • Профилактика экстремистских проявлений. Сайт Комитета по образованию Правительства Санкт-Петербурга. 
  • Федеральный список экстремистских материалов. Сайт Министерства Юстиции Российской Федерации 
  • Как не стать жертвой теракта. Базовые рекомендации. (kak_ne_.doc) 
  • Приказ «О подготовке к началу учебного года и обеспечении безопасности условий деятельности»

 

 

Мероприятия по антитеррористической защищенности,

проводимые в колледже

9 сентября 2022 г. на учебной площадке № 1 (Новочеркасский пр-т 12, к. 2) и 14 сентября 2022 г. на учебной площадке № 2 (МО «Малая Охта», ул. Казанская, 3) были проведены объектовые тренировки по действиям при угрозе возникновения террористического акта

В соответствии с Планом основных мероприятий СПб ГБПОУ «Малоохтинский колледж» в области гражданской обороны, предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, обеспечения пожарной безопасности и безопасности людей на водных объектах были проведены объектовые тренировки по теме: «Действия сотрудников и обучающихся при угрозе возникновения террористического акта».

Время проведения: с 14.30 — 16.30.

Состав участников: личный состав комиссии по ЧС и ПБ, нештатные формирования по обеспечению выполнения мероприятий ГО (группа ООП, санитарный пост), работники и обучающиеся колледжа.

Руководитель тренировки: председатель КЧС и ПБ колледжа.

Учебные цели:

  1. Проверить реальность «Плана действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» по вопросам антитеррористической безопасности.
  2. Совершенствовать знания и навыки руководящего состава по действиям при угрозе возникновения террористического акта, правильному выполнению команд и сигналов и в управлении силами и средствами нештатных формирований по обеспечению выполнения мероприятий ГО при угрозе возникновения террористического акта.
  3. Выработка у руководящего состава высоких морально-психологических качеств.

В ходе тренировки отработаны следующие учебные вопросы:

1.Оповещение и сбор руководящего состава и руководителей нештатных формирований по обеспечению выполнения мероприятий ГО.

2.Эвакуация личного состава из здания колледжа и оказание помощи пострадавшим:

2.1. Отработка действий по эвакуации лиц с ограниченными возможностями.

3.Организация взаимодействия с дежурным ГУВД, дежурной службой по борьбе с терроризмом УФСБ по Санкт — Петербургу и ЛО, дежурным по ГО и ЧС района, дежурным по отделу комитета образования.

4.Охрана колледжа до прибытия работников полиции, ФСБ и территориального отдела ГО и ЧС.

5.Действия работников и обучающихся после осмотра колледжа работниками полиции и специалистами ГО и ЧС.

Учебно-воспитательные цели тренировки достигнуты, поставленные задачи отработаны.

Предложения по результатам тренировки:  откорректировать инструкции руководящему составу, работникам и обучающимся по действиям в ситуациях, связанных с терроризмом и выдать всем.

Проведен разбор тренировки: оценка — «удовлетворительно».

 

25.09.2019 г. с сотрудниками и обучающимися была проведена объектовая тренировка по действиям при угрозе возникновения террористического акта

 Учебно-воспитательные цели тренировки достигнуты, поставленные задачи отработаны.

Предложения по результатам тренировки:  откорректировать инструкции руководящему составу, персоналу и обучающимся по действиям в ситуациях, связанных с терроризмом и выдать всем.

 Проведен разбор тренировки: оценка — «удовлетворительно».

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

Архивы Новости — Страница 3 из 9

18 01 ’22

21 января в России отмечается День аспиранта.

Первый шаг на пути организации аспирантуры был сделан Наркомпросом еще в 1923 г., когда своим положением Народный комиссариат просвещения регламентировал возможность для отдельных студентов продолжения работы в институтах для подготовки их к дальнейшей научной и преподавательской деятельности в вузах. 21 января 1925 г. вышли в свет документы Совнаркома РСФСР, регламентирующие систему подготовки научных работников: «Положения…

28 12 ’21

Поздравление директора А.

Эргешова с новым 2022 годом

В эти дни мы дружно отмечаем наступающий Новый год. Во многом от нас самих зависит, каким он станет. Вы – главное богатство нашего института, так пусть же в нашем коллективе царит замечательная атмосфера взаимоуважения и взаимопомощи. Давайте помнить, что мы служим одному делу и нацелены на общий результат. Я уверен, что благодаря вашему опыту и…

15 12 ’21

24-25 марта 2022 года пройдет ежегодная Всероссийской конференции молодых ученых с международным участием

24-25 марта 2022 года состоится XXII ежегодная Всероссийской конференции молодых ученых с международным участием «Современные инновационные технологии в эпидемиологии, диагностике и лечении туберкулеза взрослых и детей». Конференция приурочена к Всемирному Дню борьбы с туберкулезом и посвящена предстоящему 300-летию со дня образования Российской академии наук.  

08 12 ’21

Объявили итоги конкурса “Врачи поют”

Уважаемые коллеги! Выражаем благодарность за активное голосование в вокальном конкурсе «Врачи поют», объявленного Департаментом здравоохранения Москвы.

Работа нашего сотрудника Каюковой Светланы Ивановны заняла 3 место в номинации «Лучший клип». Призываем наших сотрудников активно участвовать в творческих конкурсах! Новых конкурсантов, представляющих наше учреждение, поддержим своими голосами в 2022 году! Медицина и искусство всегда идут рядом! На…

30 11 ’21

Сотрудники детско-подросткового отдела приняли участие в международной конференции

Сотрудники детско-подросткового отдела приняли участие в международной конференции «International Conference on Pediatrics and Neonatology», November 22-23, 2021, Dubai, UAE.   Веб-сайт конференции: https://www.pediatrics.scientexconference.com/ Губкина Марина Федоровна, д. м. н., главный научный сотрудник детско-подросткового отдела ФГБНУ ЦНИИТ, профессор кафедры фтизиатрии ФГАОУ ВО «РНИМУ им. Н. И. Пирогова» входила в состав организационного комитета вебинара конференции и выступила с…

26 11 ’21

24-25 ноября 2021 года в Москве состоялась Всероссийская школа по муковисцидозу с международным участием

24-25 ноября 2021 года в Москве состоялась Всероссийская школа по муковисцидозу с международным участием «Муковисцидоз: из детства во взрослую жизнь» (онлайн-трансляция). В рамках школы проведен симпозиум «Терапия легочного микобактериоза», на котором выступили сотрудники ФГБНУ «ЦНИИТ»: заведующая отделом контроля качества оказания медицинской помощи и экспертной работы, к.м.н. Ковалевская М.Н. с докладом «Современный взгляд на легочный микобактериоз»,…

02 11 ’21

Поддержим коллегу в конкурсе “Врачи поют”

Департамент здравоохранения Москвы объявил вокальный конкурс «Врачи поют»! Наша коллега, ведущий научный сотрудник отдела иммунологии нашего института, доктор медицинских наук Каюкова Светлана Ивановна подала на конкурс две работы: Первая работа представлена в номинации «Лучший клип», старинный романс «Не для тебя»; музыка Николая Девитте, слова А.Молчанова. Работы прошли отборочный тур, сейчас начался этап народного голосования. Просим…

26 10 ’21

Научно-практическая конференция «Хирургическое лечение больных туберкулезом в новых реалиях»

Уважаемые   коллеги! Приглашаем Вас и сотрудников Вашего учреждения принять участие в работе научно-практической конференции «Хирургическое лечение больных туберкулезом в новых реалиях», которая состоится в онлайн режиме 27 октября 2021 г.  Начало в 10:00, МСК, посредством видеосвязи TrueConf (Предварительная установка программы обязательна). Организаторы конференции: ФГБНУ «Центральный научно-исследовательский института туберкулеза», ГБУЗ МО «Московский областной клинический противотуберкулезный диспансер»….

04 10 ’21

Итоги юбилейной научно-практической конференции, посвященной 100-летию института

28-29 сентября 2021 г. в ФБГНУ «ЦНИИТ» состоялась юбилейная научно-практическая конференция, посвященная 100-летию института. Нами был сформирован список участников прошедших по минимальному порогу присутствия (350 мин.) на трансляции 29.09.2021, была проведена рассылка кодов активации баллов НМО, просим проверить ваши почтовые ящики, которые вы указывали при регистрации. Т.к. использовалась массовая рассылка просим проверить папки спам. Рассылка…

17 09 ’21

Всероссийский научно-практический форум «Педиатрия сегодня»

14-15 сентября 2021 г. в Москве на базе Первого МГМУ им. И.М. Сеченова состоялся Всероссийский научно-практический форум «Педиатрия сегодня» – очное образовательное мероприятие с онлайн-трансляцией. Форум «Педиатрия сегодня» – важное мероприятие, где российские и зарубежные ученые представили актуальные разработки в области диагностики, лечения и реабилитации маленьких пациентов. Полученная информация, безусловно, должна помочь практикующим врачам повысить качество медицинской…

13 09 ’21

Круглый стол российских сотрудничающих центров воз по туберкулезу

Круглый стол российских сотрудничающих центров воз По туберкулезу: «ТУБЕРКУЛЕЗ И COVID-19», посвященный 100-летию Центрального НИИ туберкулеза   27 сентября 2021 г. Москва, ФГБНУ «ЦНИИТ» МОДЕРАТОРЫ: Атаджан Эргешов, директор ФГБНУ «ЦНИИТ» и СЦ ВОЗ по туберкулезу в Российской Федерации, Москва, Россия Октай Гозалов, медицинский специалист ВОЗ, Европейское бюро ВОЗ, Копенгаген, Дания Салтанат Егеубаева, медицинский специалист ВОЗ,…

10 09 ’21

Общероссийский семинар «Репродуктивный потенциал России: версии и контраверсии»

4–7 сентября 2021 г. в Сочи прошли 15-й Общероссийский семинар «Репродуктивный потенциал России: версии и контраверсии» и VIII Общероссийская конференция «Контраверсии неонатальной медицины и педиатрии». Организатор конференции - группа компаний StatusPraesens медиабюро. В рамках конференции было проведено пленарное заседание: «Туберкулез в практике педиатра: вакцинация, выявление и диагностика — между нормативными документами и здравым смыслом»  …

03 09 ’21

Профессорский обход. Школа клинического мышления педиатра

1 сентября 2021 г. сотрудниками детско-подросткового отдела ФГБНУ «ЦНИИТ» в рамках совместного проекта с педиатрическим факультетом РМАНПО «Профессорский обход. Школа клинического мышления педиатра» в онлайн режиме была прочитана лекция на тему «Туберкулезное поражение плевры: экссудативный плеврит и эмпиема» и проведен разбор клинического случая «Диагностика и лечение эмпиемы плевры» В обходе приняли участие 212 человек из…

03 09 ’21

Вебинар с онлайн-трансляцией из операционной «Новые возможности диагностики и лечения в бронхоскопии»

Уважаемые коллеги! 21. 09.2021 в ЦНИИТ состоится вебинар с онлайн-трансляцией из операционной «Новые возможности диагностики и лечения в бронхоскопии», с демонстрацией самого современного оборудования компании FujiFilm, при поддержке компании “Р-Фарм”. Эксперт: Сивокозов И. В., зав. отделением эндоскопии ФГБНУ ЦНИИТ, к.м.н. Программа вебинара 21.09.2021 10.00-10.05 Приветствие 10.05-10.10 Представление пациента 10.10-10.40 Легочная диссеминация и аденопатия средостения — комплекс…

30 08 ’21

Сотрудниками отдела хирургии получены новые патенты

Сотрудниками отдела хирургии получены новые патенты на изобретение:  «Способ лечения распространенного туберкулеза единственного легкого с этапной коррекцией постпневмонэктомического синдрома» (патент №2750971 от 07.07.2021 г.)  «Способ  одномоментной резекции легкого и экстраплеврального пневмолиза с установкой силиконового импланта для лечения фиброзно-кавернозного туберкулеза легких» (патент №2752459  от 28.07.2021 г.)

28 08 ’21

Поздравление коллективу ФГБНУ «ЦНИИТ» Нам 100 лет!

Уважаемые коллеги, дорогие друзья!   28 августа 1921 г. Коллегией Наркомздрава было принято решение о создании нашего института, и сегодня ему исполняется 100 лет. Несколько поколений сотрудников Института внесли значимый вклад в дело борьбы с опасным социально значимым инфекционным заболеванием. Имена и достижения ученых института широко известны в нашей стране и за ее пределами. В…

02 07 ’21

Сотрудниками детско-подросткового отдела получен патент № 2748957 от 02.06.2021

СОТРУДНИКАМИ ДЕТСКО-ПОДРОСТКОВОГО ОТДЕЛА (Овсянкина Е.С., Панова Л.В., Крушинская Е.А.)  ПОЛУЧЕН ПАТЕНТ № 2748957 от 02.06.2021 «СПОСОБ ФОРМИРОВАНИЯ СХЕМ УКОРОЧЕННЫХ РЕЖИМОВ ХИМИОТЕРАПИИ ТУБЕРКУЛЕЗА ОРГАНОВ ДЫХАНИЯ С МНОЖЕСТВЕННОЙ И ШИРОКОЙ ЛЕКАРСТВЕННОЙ УСТОЙЧИВОСТЬЮ МБТ У ДЕТЕЙ СТАРШЕГО ВОЗРАСТА И ПОДРОСТКОВ»   Предложена новая последовательность включения препаратов в схему химиотерапии для лечения туберкулеза с множественной/широкой лекарственной устойчивостью (МЛУ/ШЛУ) микобактерий…

01 06 ’21

23 июня 2021 года состоятся VI-е “Ерохинские чтения”

23 июня 2021 г. состоится межрегиональная научно-практическая конференция «Противотуберкулезные мероприятия в новых эпидемических условиях», посвященная памяти члена-корреспондента РАН, Заслуженного деятеля науки Российской Федерации В.В. Ерохина (6-е Ерохинские чтения) (конференция проводится в online режиме) Запись конференции.   Или пройдите по ссылке для просмотра на платформе Youtube. Программа межрегиональной научно-практической конференции «Противотуберкулезные мероприятия в новых эпидемических условиях»,…

25 05 ’21

100-летие Центрального научно-исследовательского института туберкулеза

Уважаемые коллеги! 28−29 сентября 2021 г. в Москве состоялась  Юбилейная научно-практическая конференция с международным участием, посвященная 100-летию ФГБНУ «Центральный научно-исследовательский института туберкулеза» Документация по данному учебному мероприятию представлена в Комиссию по оценке учебных мероприятий и материалов для НМО. Нами был сформирован список участников прошедших по минимальному порогу присутствия (350 мин. ) на трансляции 29.09.2021, была проведена…

Page 3 of 9Prev 1 2 3 4 5 … 9 Next

Грамматика и композиция II | LAUNCH

Модуль 1: Эссе с определением

Определение позволяет вам передать именно то, что вы хотите сказать. Важные слова часто сбивают с толку читателей и затрудняют общение. В этом разделе вы будете писать эссе, которое стремится к ясности и служит расширенным определением слова или фразы.

Основные учебные цели:  Вы поймете, что достигли цели обучения, когда сможете:

  • Писать информационные/пояснительные тексты для изучения и четкой и точной передачи сложных идей, концепций и информации посредством эффективного отбора, организации, и анализ содержания. (1.А.2)
    • Представить тему; организовать сложные идеи, концепции и информацию, чтобы установить важные связи и различия; включать форматирование (например, заголовки), графику (например, рисунки, таблицы) и мультимедиа, если они полезны для понимания. (1.А.2. а)
    • Развивайте тему с помощью хорошо подобранных, актуальных и достаточных фактов, расширенных определений, конкретных деталей, цитат или другой информации и примеров, соответствующих знанию темы аудиторией. (1.А.2.б)
    • Используйте подходящие и разнообразные переходы, чтобы связать основные разделы текста, создать связность и прояснить отношения между сложными идеями и понятиями. а. Напишите аргументы в поддержку утверждений при анализе существенных тем или текстов, используя обоснованные рассуждения и соответствующие и достаточные доказательства. (1.А.2.с)
    • Используйте точный язык и лексику для предметной области, чтобы справиться со сложностью темы. (1.A.2.d)
    • Установите и поддерживайте формальный стиль и объективный тон, соблюдая нормы и условности дисциплины, в которой они пишут. (1.А.2.е)
    • Предоставьте заключительное утверждение или раздел, который вытекает из представленной информации или объяснения и поддерживает их (например, изложение последствий или значимости темы). (1.A.2.f)
  • Создавать четкие и связные тексты, в которых развитие, организация и стиль соответствуют задаче, цели и аудитории. (1.В.1)
  • Развивайте и улучшайте письмо по мере необходимости, планируя, пересматривая, редактируя, переписывая или пробуя новый подход, сосредоточив внимание на том, что наиболее важно для конкретной цели и аудитории. (1.В.2)
  • Использовать технологии, в том числе Интернет, для производства, публикации и обновления индивидуальных или общих письменных продуктов, используя возможности технологий связывать другую информацию и отображать информацию гибко и динамично. (1.В.3)
  • Привлекайте доказательства из литературных или информационных текстов для поддержки анализа, размышлений и исследований. (1.С.3)
  • Регулярно пишите в течение длительного периода времени (время для исследования, размышлений и пересмотра) и более короткого периода времени (один сеанс или день или два) для ряда задач, целей и аудитории. (1.Д)
  • Продемонстрировать владение соглашениями стандартной английской грамматики и их использования в письменной или устной речи. (2.А.1)
    • Использовать параллельную структуру. (2.А.1.а)
    • Используйте различные типы словосочетаний (существительное, глагол, прилагательное, обстоятельство, причастный, предложный, абсолютный) и придаточные предложения (независимый, зависимый; существительное, относительное, обстоятельственное) для передачи определенного значения и добавления разнообразия и интереса к письму или презентации. (2.А.1.б)
  • Продемонстрировать владение стандартными английскими заглавными буквами, пунктуацией и правописанием при письме. (2.А.2)
    • Используйте точку с запятой (и, возможно, союзное наречие), чтобы связать два или более тесно связанных независимых предложения. (2.А.2.а)
    • Используйте двоеточие, чтобы ввести список или цитату. (2.А.2.б)
  • Правильное написание (2.A.3)
  • Применить знание языка, чтобы понять, как язык функционирует в различных контекстах, чтобы сделать эффективный выбор значения или стиля, а также для более полного понимания при чтении или прослушивании. (2.В.1)
  • Напишите и отредактируйте работу, чтобы она соответствовала рекомендациям руководства по стилю (например, Справочник MLA, Руководство Turabian для писателей), подходящего для дисциплины и типа письма. (2.Б.2)
  • Определите или проясните значение неизвестных и многозначных слов и фраз, гибко выбирая из целого ряда стратегий. (2.С.1)
    • Используйте контекст (например, общее значение предложения, абзаца или текста, положение или функцию слова в предложении) в качестве ключа к значению слова или фразы. (2.C.1.а)
    • Выявлять и правильно использовать модели изменения слов, которые указывают на разные значения или части речи (например, анализировать, анализировать, анализировать, защищать, отстаивать). (2.С.1.б)
    • Обратитесь к общим и специализированным справочным материалам (например, словарям, глоссариям, тезаурусам), как печатным, так и цифровым, чтобы найти произношение слова или определить или уточнить его точное значение, его часть речи, его этимологию или его стандартное использование. (2.C.1.c)
    • Проверить предварительное определение значения слова или фразы (например, проверив предполагаемое значение в контексте или в словаре). (2.C.1.d)
  • Приобретать и правильно использовать общие академические и узкоспециализированные слова и фразы, достаточные для чтения, письма, разговорной речи и аудирования на уровне готовности к поступлению в колледж и карьере; продемонстрировать независимость в сборе словарного запаса при рассмотрении слова или фразы, важных для понимания или выражения. (2.С.3)

Раздел 2: Сравнительно-контрастное сочинение

Сравнение указывает на сходство двух или более людей, мест или вещей. Контраст показывает, чем они отличаются. В этом разделе вы продолжите работать над ясностью идей в нашем письме, подробно объясняя сходства и различия между двумя или более элементами в общей категории.

Основные цели обучения:  Вы узнаете, что достигли цели обучения, когда сможете:

  • Написание информативных/пояснительных текстов для изучения и ясной и точной передачи сложных идей, концепций и информации посредством эффективного отбора, организации и анализа содержания. (1.А.2)
    • Представить тему; организовать сложные идеи, концепции и информацию, чтобы установить важные связи и различия; включать форматирование (например, заголовки), графику (например, рисунки, таблицы) и мультимедиа, если они полезны для понимания. (1.А.2.а)
    • Развивайте тему с помощью хорошо подобранных, актуальных и достаточных фактов, расширенных определений, конкретных деталей, цитат или другой информации и примеров, соответствующих знанию темы аудиторией. (1.А.2.б)
    • Используйте подходящие и разнообразные переходы, чтобы связать основные разделы текста, создать связность и прояснить отношения между сложными идеями и понятиями. а. Напишите аргументы в поддержку утверждений при анализе существенных тем или текстов, используя обоснованные рассуждения и соответствующие и достаточные доказательства. (1.А.2.с)
    • Используйте точный язык и лексику для предметной области, чтобы справиться со сложностью темы. (1.A.2.d)
    • Установите и поддерживайте формальный стиль и объективный тон, соблюдая нормы и условности дисциплины, в которой они пишут. (1.А.2.е)
    • Предоставьте заключительное утверждение или раздел, который вытекает из представленной информации или объяснения и поддерживает их (например, изложение последствий или значимости темы). (1.A.2.f)
  • Пишите рассказы для развития реальных или воображаемых переживаний или событий, используя эффективную технику, хорошо подобранные детали и хорошо структурированные последовательности событий. (1.А.3)
    • Вовлекайте и ориентируйте читателя, излагая проблему, ситуацию или наблюдение, устанавливая одну или несколько точек зрения и представляя рассказчика и/или персонажей; создать плавную последовательность переживаний или событий. (1.А.3.а)
    • Используйте приемы повествования, такие как диалоги, темп, описание, размышления и несколько сюжетных линий, для развития опыта, событий и/или персонажей. (1.А.3.б)
    • Используйте различные приемы для упорядочивания событий, чтобы они основывались друг на друге и создавали связное целое. (1.А.3.с)
    • Используйте точные слова и фразы, выразительные детали и чувственный язык, чтобы передать яркую картину переживаний, событий, обстановки и/или персонажей. (1.A.3.d)
    • Сделайте вывод, который следует из переживаний, наблюдений или решений в ходе повествования и отражает их. (1.А.3.е)
  • Создавать четкие и связные тексты, в которых развитие, организация и стиль соответствуют задаче, цели и аудитории. (1.В.1)
  • Развивайте и улучшайте письмо по мере необходимости, планируя, пересматривая, редактируя, переписывая или пробуя новый подход, сосредоточив внимание на том, что наиболее важно для конкретной цели и аудитории. (1.В.2)
  • Использовать технологии, в том числе Интернет, для производства, публикации и обновления индивидуальных или общих письменных продуктов, используя возможности технологий связывать другую информацию и отображать информацию гибко и динамично. (1.В.3)
  • Привлекайте доказательства из литературных или информационных текстов для поддержки анализа, размышлений и исследований. (1.С.3)
  • Регулярно пишите в течение длительного периода времени (время для исследования, размышлений и пересмотра) и более короткого периода времени (один сеанс или день или два) для ряда задач, целей и аудитории. (1.Д)
  • Продемонстрировать владение соглашениями стандартной английской грамматики и их использования в письменной или устной речи. (2.А.1)
    • Используйте различные типы словосочетаний (существительное, глагол, прилагательное, наречие, причастный, предложный, абсолютный) и придаточные предложения (независимые, зависимые; существительное, относительное, наречие) для передачи определенного значения и добавления разнообразия и интереса к письму или презентациям. (2.А.1.б)
  • Применить знание языка, чтобы понять, как язык функционирует в различных контекстах, чтобы сделать эффективный выбор значения или стиля, а также для более полного понимания при чтении или прослушивании. (2.В.1)
  • Напишите и отредактируйте работу, чтобы она соответствовала рекомендациям руководства по стилю (например, Справочник MLA, Руководство Turabian для писателей), подходящего для дисциплины и типа письма. (2.В.2)
  • Определите или проясните значение неизвестных и многозначных слов и фраз, гибко выбирая из целого ряда стратегий. (2.С.1)
    • Используйте контекст (например, общее значение предложения, абзаца или текста, положение или функцию слова в предложении) в качестве ключа к значению слова или фразы. (2.C.1.а)
    • Выявлять и правильно использовать модели изменения слов, которые указывают на разные значения или части речи (например, анализировать, анализировать, анализировать, защищать, отстаивать). (2.C.1.b)
    • Обратитесь к общим и специализированным справочным материалам (например, словарям, глоссариям, тезаурусам), как печатным, так и цифровым, чтобы найти произношение слова или определить или уточнить его точное значение, его часть речи, его этимологию или его стандартное использование. (2.С.1.с)
    • Проверить предварительное определение значения слова или фразы (например, проверив предполагаемое значение в контексте или в словаре). (2.C.1. d)
  • Приобретать и правильно использовать общие академические и узкоспециализированные слова и фразы, достаточные для чтения, письма, разговорной речи и аудирования на уровне готовности к поступлению в колледж и карьере; продемонстрировать независимость в сборе словарного запаса при рассмотрении слова или фразы, важных для понимания или выражения. (2.С.3)

Часть 3: Документированная исследовательская работа MLA

Итак, вы идете в колледж… вы будете писать ДОКУМЕНТЫ, много статей. Ваш профессор не научит вас их писать. Это твой выстрел. В колледже в учебном плане будет указано, когда нужно сдать работу и какова будет ее длина. Тогда вы сами по себе. Угу.

В этом блоке вы испытаете процесс написания такого длинного произведения; М.Л.А. стиль документации; контур римской цифры; тайм-менеджмент (не прокрастинация, а?) и выносливость до 15 страницы!

Основные учебные цели:  Вы поймете, что достигли цели обучения, когда сможете:

  • Написать аргументы в поддержку заявлений в анализе существенных тем или текстов, используя обоснованные рассуждения и соответствующие и достаточные доказательства. (1.А.1)
    • Ввести точные претензии, отличать претензии от альтернативных или противоположных претензий и создать организацию, которая устанавливает четкие отношения между претензиями, встречными претензиями, причинами и доказательствами. (1.А.1.а)
    • Справедливо формулируйте требования и встречные требования, предоставляя доказательства по каждому из них, указывая на сильные и слабые стороны обоих таким образом, который предвосхищает уровень знаний и опасения аудитории. (1.А.1.б)
    • Используйте слова, фразы и предложения, чтобы связать основные разделы текста, создать связность и прояснить взаимосвязь между претензиями и причинами, между причинами и доказательствами, а также между претензиями и встречными претензиями. (1.А.1.с)
    • Установите и поддерживайте формальный стиль и объективный тон, соблюдая нормы и условности дисциплины, в которой они пишут. (1.А.1.г)
    • Предоставьте заключительное утверждение или раздел, который следует из представленного аргумента и поддерживает его. (1.А.1.е)
  • Создавать четкие и связные тексты, в которых развитие, организация и стиль соответствуют задаче, цели и аудитории. (1.В.1)
  • Развивайте и улучшайте письмо по мере необходимости, планируя, пересматривая, редактируя, переписывая или пробуя новый подход, сосредоточив внимание на том, что наиболее важно для конкретной цели и аудитории. (1.В.2)
  • Использовать технологии, в том числе Интернет, для производства, публикации и обновления индивидуальных или общих письменных продуктов, используя возможности технологий связывать другую информацию и отображать информацию гибко и динамично. (1.В.3)
  • Проводить короткие, а также более длительные исследовательские проекты, чтобы ответить на вопрос (включая самостоятельно сгенерированный вопрос) или решить проблему; сужать или расширять запрос, когда это уместно; синтезировать несколько источников по теме, демонстрируя понимание предмета исследования. (1.С.1)
  • Собирать соответствующую информацию из нескольких авторитетных печатных и цифровых источников, эффективно используя расширенный поиск; оценить полезность каждого источника при ответе на вопрос исследования; интегрируйте информацию в текст выборочно, чтобы поддерживать поток идей, избегая плагиата и следуя стандартному формату цитирования. (1.С.2)
  • Привлекайте доказательства из литературных или информационных текстов для поддержки анализа, размышлений и исследований. (1.С.3)
  • Регулярно пишите в течение длительного периода времени (время для исследования, размышлений и пересмотра) и более короткого периода времени (один сеанс или день или два) для ряда задач, целей и аудитории. (1.Д)
  • Продемонстрировать владение соглашениями стандартной английской грамматики и их использования в письменной или устной речи. (2.А.1)
    • Использовать параллельную структуру. (2.А.1.а)
    • Используйте различные типы словосочетаний (существительное, глагол, прилагательное, обстоятельство, причастный, предложный, абсолютный) и придаточные предложения (независимый, зависимый; существительное, относительное, обстоятельственное) для передачи определенного значения и добавления разнообразия и интереса к письму или презентации. (2.А.1.б)
  • Продемонстрировать владение стандартными английскими заглавными буквами, пунктуацией и правописанием при письме. (2.А.2)
    • Используйте точку с запятой (и, возможно, союзное наречие), чтобы связать два или более тесно связанных независимых предложения. (2.А.2.а)
    • Используйте двоеточие, чтобы ввести список или цитату. (2.А.2.б)
  • Применить знание языка, чтобы понять, как язык функционирует в различных контекстах, чтобы сделать эффективный выбор значения или стиля, а также для более полного понимания при чтении или прослушивании. (2.В.1)
  • Напишите и отредактируйте работу, чтобы она соответствовала рекомендациям руководства по стилю (например, Справочник MLA, Руководство Turabian для писателей), подходящего для дисциплины и типа письма. (2.Б.2)
  • Определите или проясните значение неизвестных и многозначных слов и фраз, гибко выбирая из целого ряда стратегий. (2.С.1)
    • Используйте контекст (например, общее значение предложения, абзаца или текста, положение или функцию слова в предложении) в качестве ключа к значению слова или фразы. (2.C.1.а)
    • Выявлять и правильно использовать модели изменения слов, которые указывают на разные значения или части речи (например, анализировать, анализировать, анализировать, защищать, отстаивать). (2.С.1.б)
    • Обратитесь к общим и специализированным справочным материалам (например, словарям, глоссариям, тезаурусам), как печатным, так и цифровым, чтобы найти произношение слова или определить или уточнить его точное значение, его часть речи, его этимологию или его стандартное использование. (2.C.1.c)
    • Проверить предварительное определение значения слова или фразы (например, проверив предполагаемое значение в контексте или в словаре). (2.C.1.d)
  • Приобретать и правильно использовать общие академические и узкоспециализированные слова и фразы, достаточные для чтения, письма, разговорной речи и аудирования на уровне готовности к поступлению в колледж и карьере; продемонстрировать независимость в сборе словарного запаса при рассмотрении слова или фразы, важных для понимания или выражения. (2.С.3)

Раздел 4: Описание Эссе

Описать — значит создать словесную картину. Человека, место, вещь — даже идею или состояние ума — можно сделать ярко-конкретными посредством описания. В этом разделе вы сосредоточитесь на включении деталей, необходимых для того, чтобы воплотить что-то в жизнь для ваших читателей и дать им ощущение, что они действительно понимают то, что вы описываете словами.

Основные цели обучения:  Вы узнаете, что достигли цели обучения, когда сможете:

  • Пишите информационные/пояснительные тексты для изучения и ясной и точной передачи сложных идей, концепций и информации посредством эффективного отбора, организации и анализа содержания. (1.А.2)
    • Используйте точный язык и лексику для предметной области, чтобы справиться со сложностью темы. (1.A.2.d)
  • Пишите рассказы для развития реальных или воображаемых переживаний или событий, используя эффективную технику, хорошо подобранные детали и хорошо структурированные последовательности событий. (1.А.3)
    • Используйте различные приемы для упорядочивания событий, чтобы они основывались друг на друге и создавали связное целое. (1.А.3.с)
    • Используйте точные слова и фразы, выразительные детали и чувственный язык, чтобы передать яркую картину переживаний, событий, обстановки и/или персонажей. (1.A.3.d)
  • Создавать четкие и связные тексты, в которых развитие, организация и стиль соответствуют задаче, цели и аудитории. (1.В.1)
  • Развивайте и улучшайте письмо по мере необходимости, планируя, пересматривая, редактируя, переписывая или пробуя новый подход, сосредоточив внимание на том, что наиболее важно для конкретной цели и аудитории. (1.В.2)
  • Использовать технологии, в том числе Интернет, для производства, публикации и обновления индивидуальных или общих письменных продуктов, используя возможности технологий связывать другую информацию и отображать информацию гибко и динамично. (1.В.3)
  • Регулярно пишите в течение длительного периода времени (время для исследования, размышлений и пересмотра) и более короткого периода времени (один сеанс или день или два) для ряда задач, целей и аудитории. (1.Д)
  • Продемонстрировать владение соглашениями стандартной английской грамматики и их использования в письменной или устной речи. (2.А.1)
    • Использовать параллельную структуру. (2.А.1.а)
  • Продемонстрировать владение стандартными английскими заглавными буквами, пунктуацией и правописанием при письме. (2.А.2)
  • Правильное написание (2.A.3)
  • Применить знание языка, чтобы понять, как язык функционирует в различных контекстах, чтобы сделать эффективный выбор значения или стиля, а также для более полного понимания при чтении или прослушивании. (2.В.1)
  • Продемонстрировать понимание образного языка, отношений слов и нюансов в значениях слов. (2.С.2)
    • Анализировать нюансы в значении слов со схожим значением. (2.C.2.b)
  • Приобретать и правильно использовать общие академические и узкоспециализированные слова и фразы, достаточные для чтения, письма, разговорной речи и аудирования на уровне готовности к поступлению в колледж и карьере; продемонстрировать независимость в наборе словарного запаса при рассмотрении w

SCIRP Открытый доступ

Издательство научных исследований

Журналы от A до Z

Журналы по темам

  • Биомедицинские и биологические науки.
  • Бизнес и экономика
  • Химия и материаловедение.
  • Информатика. и общ.
  • Науки о Земле и окружающей среде.
  • Машиностроение
  • Медицина и здравоохранение
  • Физика и математика
  • Социальные науки. и гуманитарные науки

Журналы по тематике  

  • Биомедицина и науки о жизни
  • Бизнес и экономика
  • Химия и материаловедение
  • Информатика и связь
  • Науки о Земле и окружающей среде
  • Машиностроение
  • Медицина и здравоохранение
  • Физика и математика
  • Социальные и гуманитарные науки

Опубликуйте у нас

  • Представление статьи
  • Информация для авторов
  • Ресурсы для экспертной оценки
  • Открытые специальные выпуски
  • Заявление об открытом доступе
  • Часто задаваемые вопросы

Публикуйте у нас  

  • Представление статьи
  • Информация для авторов
  • Ресурсы для экспертной оценки
  • Открытые специальные выпуски
  • Заявление об открытом доступе
  • Часто задаваемые вопросы

Подпишитесь на SCIRP

Свяжитесь с нами

клиент@scirp. org
+86 18163351462 (WhatsApp)
1655362766
Публикация бумаги WeChat
Недавно опубликованные статьи
Недавно опубликованные статьи

Подпишитесь на SCIRP

Свяжитесь с нами

клиент@scirp.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2024 © Все права защищены.