Правила фонетического разбора слов: Страница не найдена 404

Содержание

Фонетический разбор слова и звуко-буквеннный анализ

Фонетический или звуко-буквенный анализ — разбор слова на составляющие. От учащегося требуется подсчитать и охарактеризовать звуки из которых оно состоит. Кроме этого нужно подсчитать количество слогов, букв и звуков в слове. Это совсем не сложно если знать некоторые правила и особенности "поведения" звуков в русском языке. А начать следует с того, что есть всего сорок три звука, из которых тридцать семь принято считать согласными и только лишь шесть гласными.

Звуки принято делить на гласные — они получаются, когда воздушная струя, покидая легкие, заставляет вибрировать напряженные и сомкнутые голосовые связки, и согласные, которые получаются при помощи связок и прочих звукообразующих органов, либо вообще без помощи связок.

Нормы произношения звуков, а также правила ударения в словах изучает орфоэпия. Ведь в некоторых языках могут отсутствовать даже буквы, свойственные русскому языку. Примером может служить японский язык, не имеющий в своем фонетическом наборе буквы «л».

Для выполнения разбора воспользуйтесь алфавитным указателем по фонетическому словарю или формой поиска.

Правила и исключения, учитываемые при фонетическом разборе

Фонетических правил в русском языке не очень много и все они просты для понимания и практически не имеют исключений.

Так, например, ударные гласные всегда звучат четко и без изменений. Однако, будучи безударными, звуки «ы» и «у» также сохраняют это свойство. Звук [о] являясь безударным, приближается по звучанию к звуку [а], [е] напоминает звучанием [ы], а безударный [э] становится похож на [и].

В глаголах 3 лица единственного и множественного числа в форме настоящего времени, которые имеют в своем составе звукосочетание [ться], оно записывается как звук [ц’].

Иногда «г» становится мягким [х], «с», стоящий перед «ш» и «ч», записывается в фонетической транскрипции так, как и звучит — [щ].

[дц], [дч], [тц] и [тч] при звучании упрощаются до [ч’] и [ц].

Согласные [л], [м], [н], [р], [й], как правило, не изменяются при звучании и записываются также, как и их буквенные эквиваленты — без изменений.

Кроме того, если звонкий согласный стоит перед глухим согласным, либо в конце словоформы, он оглушается, равно как и наоборот, глухие согласные озвончаются, находясь перед звонким согласным звуком. Исключения составляют: [л], [м], [н], [р], [в], [й].

Как выполнять фонетический анализ

Фонетический разбор слова можно осуществлять как письменно, так и устно. В первом случае педагоги рекомендуют использовать различные цвета для записи гласных и согласных букв. К примеру, гласные пишутся красной ручкой, а согласные — синей или зеленой. То же верно и для записи транскрипции. Разделить слово на слоги. Обязательно выделить ударный звук и проставить ударение. В случае устного разбора, стоя у доски, учащемуся следует, рассказывая, дублировать результаты своего анализа, либо же, просто указывая на ту или иную букву или звук слова, подробно рассказывать о ней слушателям и преподавателю.

Далее нужно охарактеризовать каждый отдельный звук и каждую отдельную букву. Для наглядности и здесь не лишним будет использование различных цветов при расписывании особенностей гласных и согласных букв. Также следует подсчитать количество гласных и согласных букв, а также количество звуков и слогов в разбираемом слове.

Шпаргалка в помощь

Звуко-буквенный разбор любой фонемы — процесс не сложный, каждый может воспользоваться краткой информацией, которая представлена ниже. Выучив эти несколько строк, любой сможет без труда осуществить разбор на звуки слова, даже если видит его впервые.

Гласные буквы, придающие согласному твердость, — «а», «э», «о», «у», «ы». За смягчение согласного отвечают — «я», «ю», «ё», «е», «и’.

Помните, не существует звуков — [я], [ю], [ё], [е]. Они записываются как два звука — [йа], [йу], [йо], [йэ].

Согласные непарные звонкие — «л», «м», «р», «н», «й», глухие — «ц», «ч», «х», «щ». Парные звонкие — «б» «в» «г» «д» «ж» «з» глухие, соответственно, — «п», «ф», «к», «т», «ш», «с» . Как уже говорилось, согласный звук смягчится, если после него стоит одна из букв: «я», «ё», «ю», «и», «е», «ь». Но и тут есть исключение — всегда мягкими будут: [ ч`], [щ`], [й`], а всегда твердыми: [ж], [ш], [ц].

Фонетический разбор слова

Цель:

научиться производить фонетический анализ слов.

Задачи.

  • Повторить понятия “фонетика”, “фонетический разбор”.
  • Повторить звуки – гласные и согласные.
  • Повторить классификацию согласных звуков.
  • Повторить, в каких случаях буквы е, ё, ю, я могут при произношении давать два звука.
  • Повторить правило деления слов на слоги, постановки ударения в словах.
  • Отработать умение воспроизводить звуковой состав слова с помощью транскрипции.
  • Научить давать подробную характеристику каждому звуку.
  • Повторить правило сокращения слов при письме.
  • Отрабатывать порядок проведения фонетического разбора слова.
  • Развивать коммуникативные навыки, умение договариваться друг с другом.
  • Воспитывать уважение к окружающим людям, к чужому мнению.

Оборудование: лента букв, проектор, экран.

Примечание. Учителю надо иметь в виду, что проведение полного фонетического

разбора не является обязательным требованием для выпускника

начальной школы. Поэтому необходимо подходить к разбору слов

дифференцированно: сильные ученики могут выполнять данный вид

задания в полном объёме письменно, успевающие средне –

- письменно в сокращённом виде с опорой на образец.

Ход урока

1. Приветствие.

Здравствуйте, ребята. Начинаем наш урок русского языка. Посмотрите,

пожалуйста, какая тема урока, назовите её. (Фонетический разбор слова)

(Слайд №1)

2. Повторение пройденного по теме “Фонетика”.

Давайте вспомним, что такое “фонетика”, какой разбор слова мы называем фонетическим?

Фонетика – это раздел русского языка, который изучает звуки нашей речи, а фонетический разбор – это, соответственно, звуковой анализ слов.

(Слайд №2)

Итак, какие бывают звуки? (Гласные и согласные)

Какие звуки мы называем гласными? Почему?

Сколько в русском языке гласных звуков? Назовите гласные звуки.

Какие звуки мы называем согласными? Почему? Назовите согласные звуки.

Давайте вспомним:

  • какие согласные звуки могут быть парными по признаку твёрдости-мягкости,
  • какие согласные звуки только твёрдые,
  • какие согласные звуки только мягкие,

приведите примеры:

  • какие согласные имеют пару по звонкости-глухости,
  • какие согласные не имеют пару по этому признаку,
  • назовите все пары согласных по звонкости-глухости.

Какие буквы вообще не имеют звуков? Назовите эти буквы.

В каком случае буквы е, ё, ю, я могут обозначать два звука? Приведите примеры:

  • если буквы стоят в начале слова (ель, ёжик, юбка, яхта и т. п.),
  • если буквы стоят после гласной буквы (поел, приём, думаю, белая и т.п.),
  • если буква стоит после ь или ъ (объехал, перья и т.п.).

3. Отработка порядка проведения фонетического разбора.

Ребята, вы уже очень много знаете о звуках нашей речи, молодцы! А теперь мы будем учиться, используя эти знания, проводить фонетический разбор слов.

Итак, начнём. Давайте посмотрим, в каком порядке всегда производится фонетический разбор.

(Слайд №3)

  • Прежде чем письменно анализировать звуковой состав слова, его нужно вслух, чётко и медленно произнести его, вслушиваясь в каждый звук.
  • Записываем слово.
  • Разделим слово на слоги.
  • Поставим ударение.
  • Запишем транскрипцию слова. Вспомним, что такое “транскрипция”. А какие скобки ставятся при записи транскрипции? (на доске кто-либо из учеников рисует эти скобки)
  • Далее будем характеризовать каждый звук, подробно всё записывая.

Если звук гласный – ударный он или безударный?

Если звук согласный – твёрдый или мягкий (имеет ли пару по данному признаку), глухой или звонкий (имеет ли пару по данному признаку).

Обратите внимание на то, как можно сокращать слова при характеристике звуков (на доске учитель показывает варианты сокращения слов).

После того, как мы охарактеризовали все звуки слова, подводим черту, а затем записываем, сколько в слове слогов, букв и звуков.

4. Ещё раз вспоминаем о звуках, которые бывают только твёрдыми, мягкими.

(Слайд №4)

Когда буквы могут обозначать два звука.

(Слайд №5)

Когда буквы не обозначают звуков.

(Слайд №6)

5. Физминутка.

6. Практический разбор слова.

Давайте приступим к практическому заданию - сделаем фонетический разбор слова. А что это за слово, вы сейчас сами отгадаете.

Загадка.

И петь не поёт,
И лететь не летает.
За что же тогда
Его птицей считают? (Страус)

А кто такой страус? Чем известна эта птица?

(Фонетический разбор производится по плану (Слайд №7), но строчки появляются на экране не сразу, а после того, как ученики устно сформулируют какая должна быть запись).

Молодцы!

7. А теперь слово для разбора будет посложнее. Но сначала отгадайте его.

Загадка.

Чтобы сильная волна
Нас с места сдвинуть не смогла,
За борт мы цепь бросаем
И в воду опускаем. (Якорь)

Чтобы успешно справится с этим заданием, работать будем в парах. Пожалуйста, обсуждайте друг с другом каждый шаг, приходите к единому мнению, а если возникнут затруднения, обращайтесь к учителю.

Итак, слово “якорь”.

Что такое якорь, зачем он нужен? Кто использует в своей работе якоря?

(Фонетический разбор производится аналогично, с опорой на слайд №3, затем проверяем с помощью слайда №8).

8. Итог урока.

Наш урок подходит к концу.

О чём вы сегодня узнали? Какое новое знание открыли?

Чему новому научились?

Молодцы! Вы хорошо поработали, я уверена, что теперь фонетический разбор каждый сможет сделать самостоятельно, в полном объёме.

(Слайд №9)

9. Домашнее задание.

Фонетический разбор

Как сделать фонетический разбор? Фонетический разбор — трудоёмкое занятие! Чтобы правильно сделать его, нужно знать несколько правил. Первое. Знать виды звуков и правильные названия букв. Здесь фонетика дружит с графикой!

В школе в отличие от вуза фонология и её основные понятия не изучаются, хотя и употребляются слово «фонема» и выражения «слабая позиция» (под ударением) и «сильная позиция» (без ударения).

Для обозначения звука и его пары: [б], [б’], [п], [п’] – служат квадратные скобки [ ]. Круглые скобки здесь неуместны!

Буквы заключаются в кавычки « » и называются так же, как и в алфавите. Например, буква «ка», «эф», «э оборотное», «и краткое», «ща», «че».

Смотрите алфавит и выучите все названия букв!

Второе. Нужно иметь представления о транскрипции и её символах.

Запомни и применяй знаки фонетической транскрипции!

[ó] – знак основного ударения над гласным звуком (мОжно).

[`] – знак дополнительного ударения над гласным звуком (жủзнеобеспЕчение).

[Λ] – так произносятся гласные (пишутся буквы «о», «а») в начале слова или в первом предударном слоге после твердых согласных: окно [Λкнó], актив [Λкт’ủф].

[j’] – (йот) в нашем алфавите нет знака, принято «и краткое» или йотированная буква «й» («и краткое»).

Если в слове есть так называемые йотированные буквы «е», «ё», «ю», «я», то в транскрипции мы указываем 2 звука [j’+э], [j’+о], [j’+у], [j’+а].

Эти звуки произносятся в 3 позициях и всегда под ударением:

1) в самом начале слова: ель [j’эл’], ёж [j’ош], юла [j’ула], яд [j’ат];

2) после гласного: моем [мΛj’эм], поём [пΛ j’ом,] поют [пΛj’ут], маяк [мΛj’ак],

3) после разделительных Ъ и Ь знаков: въезд [вj’эст], шьёт [шj’от], шьют [шj’ут], семья [с’иэм’j’а].

Их легко перепутать с гласными [э], [о], [у], [а] в словах после мягких согласных: веточка [в’этач’ка] или [в’этъч’къ], лёд [л’от], утюг [ут’ук], мяч [м’ач’], зверь [зв’эр’].

э] – с призвуком [э], звук похож на нечто среднее между [и-э], так произносятся гласные в первом предударном слоге после мягких согласных (пишутся буквы «а», «е», «э»): часы [ч’иэсы], весна [в’иэсна] или [в’иэснъ].

э] – с призвуком [э], звук похож на нечто среднее между [ы-э] или [ы-а], так произносятся гласные в первом предударном слоге после твердых согласных (пишутся буквы «э», «е»): этаж [ыэташ], цена [цыэна], шестой [шыэстоj’], жена [жыэна].

[ъ] – так произносятся гласные (пишутся буквы «о», «а», «е») во всех предударных и заударных слогах после твердых согласных:
молодой [мълΛдоj’], материнский [мът’иэр’инск’иj’], хорошо [хърΛшо], кашей [кашъj’].

[ь] – так произносятся гласные (пишутся буквы «о», «а», «я», «е») во всех безударных слогах после мягких согласных:
бережка [б’ьр’иэшка], пятачок [п’ьтΛч’ок], на мачте [нΛмач’т’ь], часовой [ч’ьсΛвоj’], щебетать [щ’ьб’иэтат’].

[–] – указание на отсутствие звука, когда в слове есть буквы «мягкий знак" или "твёрдый знак".

Можно использовать упрощенную систему для передачи звуковой оболочки слова, то есть буквы «й, а, о, э, у, и».


Третье. Не забудем об ударении.

Ударение отличает слова и их формы по звуковому составу (текут рЕки – жить у рекИ; мыть рУки – нет рукИ).

Записали слово и обязательно поставим ударение!


Четвертое. Дадим полную характеристику каждому звуку.

Основное коварство содержится в согласных звуках. Они имеют 4 характеристики: звонкость и глухость, твердость и мягкость. Не забудьте о парных и непарных.

В разборе нужно указывать полную характеристику согласного звука. При этом учитываем процессы озвончения и оглушения согласных.

Глухие перед звонким согласным озвончаются: cгореть [згΛр’эт’], просьба [проз’бъ].

В конце слова звонкий согласный оглушается: берег [б’эр’ьк].

Перед глухим согласным звуком звонкий тоже оглушается: сказка [скаскъ].

Некоторые согласные звуки, стоящие перед мягкими согласными, смягчаются [н, с, з, т, д]: винтик [в’ин’т’ик], кости [кос’т’и].

[’] – знак обозначения мягкости согласного звука: дождь [дошт’] или [дощ’].

Звуки [с’] и [з’] мягкие на конце приставок С-, ИЗ-, РАЗ- перед "Ъ": съел [c’j’эл], изъездил [из’j’эз’д’ил].

 

Пятое. Некоторые сочетания согласных произносятся как долгие.


[‾] – знак долготы согласного звука: бояться [бΛj’аЦъ], лётчик [л’оЧ’ик].

При стечении нескольких согласных один из них может не произноситься [т, д, в, л]: чувство [ч’уствъ], поздно [познъ].

 

План фонетического разбора

1. Запишем слово.
2. Поставим ударение.
3. Запишем справа транскрипцию слова, разделим его на слоги.
4. Охарактеризуем все звуки, записывая их сверху вниз:
        4.1. ударный-безударный для гласных;
        4.2. звонкий-глухой (пара), твёрдый-мягкий (пара) для согласных;
        4.3. укажем, какой буквой обозначен каждый звук.
5. Подсчитаем количество звуков и букв.
6. Объясним несоответствия между звуками и буквами.

 

Образец записи

Óсень – [о-с’ьн’], 2 слога
[Ó] – гласный, ударный, обозначен буквой «о»

Слова «обозначен буквой» можно не писать, а сразу указывать название буквы!

[с’] – согласный, глухой, пара [з’], мягкий, пара [с], «эс»
[ь] – гласный, безударный, «е»     
[н’] – согласный, сонорный, непарный, мягкий, пара [н], «эн»
[–]                                                         «мягкий знак»

4 звука, 5 букв

Звуков меньше, чем букв, так как есть «мягкий знак».

 

Примеры

Язык1

ЯзЫк – [j’иэ-зык], 2 слога
[j’] – согласный, сонорный, непарный, мягкий, непарный

э] – гласный, безударный                                               обозначен буквой «я»
[з] – согласный, звонкий, пара [с], твёрдый, пара [з’], «зэ»
[ы] – гласный, ударный, «ы»     
[к] – согласный, глухой, пара [г], твёрдый, пара [к’], «ка»
5 звуков, 4 буквы

Звуков больше, чем букв, так как есть йотированная гласная «я» в начале слова.

 

Рябина1

РябИна – [р’иэ-б’и-нъ], 3 слога

[р’] – согласный, сонорный, непарный, мягкий, пара [р], «эр»
э] – гласный, безударный, «я»     
[б’] – согласный, звонкий, пара [п], мягкий, пара [б], «бэ»
[и] – гласный, ударный, «и»
[н] – согласный, сонорный, непарный, твёрдый, пара [н’], «эн»
[ъ] – гласный, безударный, «а»
6 звуков, 6 букв

 

СтОят1 (о цене предмета: дОрого стОят туфли).

СтОят – [сто-j’ьт], 2 слога

[с] – согласный, глухой, пара [з], твёрдый, пара [с’], «эс»
[т] – согласный, глухой, пара [д], твёрдый, пара [т’], «тэ»   
[о] – гласный, ударный, «о»
[j’] – согласный, сонорный, непарный, мягкий, непарный
[ь] – гласный, безударный                                              обозначен буквой «я»
[т] – согласный, глухой, пара [д], твёрдый, пара [т’], «тэ»
6 звуков, 5 букв

Звуков больше, чем букв, так как йотированная гласная «я» стоИт после гласной.

 

СтоЯт1 (о действии: стоЯт у дороги и ждут).

СтоЯт – [стΛ-j’ат], 2 слога

[с] – согласный, глухой, пара [з], твёрдый, пара [с’], «эс»
[т] – согласный, глухой, пара [д], твёрдый, пара [т’], «тэ»   
[Λ] – гласный, безударный, «о»
[j’] – согласный, сонорный, непарный, мягкий, непарный
[а] – гласный, ударный                                              обозначен буквой «я»
[т] – согласный, глухой, пара [д], твёрдый, пара [т’], «тэ»
6 звуков, 5 букв

Звуков больше, чем букв, так как йотированная гласная «я» стоИт после гласной.

 

Общение1

ОбщЕние – [Λп-щ’э-н’и-j’ь], 4 слога

[Λ] – гласный, безударный, «о»
[п] – согласный, глухой, пара [б], твёрдый, пара [п’], «бэ»     
[щ’] – согласный, глухой, непарный, мягкий, непарный, «ща»
[э] – гласный, ударный, «е»
[н’] – согласный, сонорный, непарный, мягкий, пара [н], «эн»
[и] – гласный, безударный, «и»
[j’] – согласный, сонорный, непарный, мягкий, непарный
[ь] – гласный, безударный                                              обозначен буквой "е"
8 звуков, 7 букв

Звуков больше, чем букв, так как йотированная гласная «е» стоИт после гласной.

 

Читатель1

ЧитАтель – [ч’и-та-т’ьл’], 3 слога

[ч’] – согласный, глухой, непарный, мягкий, непарный, «че»
[и] – гласный, безударный, «и»
[т] – согласный, глухой, пара [д], твёрдый, пара [т’], «тэ»   
[а] – гласный, ударный, «а»
[т’] – согласный, глухой, пара [д], мягкий, пара [т], «тэ»
[ь] – гласный, безударный, «е»                                              
[л’] – согласный, сонорный, непарный, мягкий, пара [л], «эль»
[–]                                                         «мягкий знак»
7 звуков, 8 букв

Звуков меньше, чем букв, так как есть «мягкий знак».

 

Точка1

ТОчка – [точ’-къ], 2 слога

[т] – согласный, глухой, пара [д], твёрдый, пара [т’], «тэ»
[о] – гласный, ударный, «о»
[ч’] – согласный, глухой, непарный, мягкий, непарный, «че»
[к] – согласный, глухой, пара [г], твёрдый, пара [к’], «ка»   
[ъ] – гласный, безударный, «а»
5 звуков, 5 букв

 

Весна1

ВеснА – [в’иэ-снъ], 2 слога

[в’] – согласный, звонкий, [ф], мягкий, пара [в], «вэ»
э] – гласный, ударный, «е»     
[с] – согласный, глухой, пара [з], твёрдый, пара [с’], «эс»
[н] – согласный, сонорный, непарный, твёрдый, пара [н’], «эн»
[ъ] – гласный, безударный, «а»
5 звуков, 5 букв

 

Идёт1

Идёт – [и-д’от], 2 слога

[и] – гласный, безударный, «и»     
[д’] – согласный, звонкий, пара [т’], мягкий, пара [д], «дэ»
[т] – согласный, глухой, пара [д], твёрдый, пара [т’], «тэ»
4 звука, 4 буквы

 

Попробуйте сами разобрать слова:

Лошадь

Смеются

Яблоко

Всё

Солнце

Поют

Проверьте свой результат, нажав на каждое из этих слов по порядку.

фонетический разбор слов:пятью,широкий,чудесный,тополь,тишь,местный.Со всеми правилами

пя-тью 
п - [п'] : согласный, парный глухой, парный мягкий
я - [и] : гласный
т - [т'] : согласный, парный глухой, парный мягкий
ь -
ю -
[й'] : согласный, непарный звонкий, сонорный, непарный мягкий
[у] : гласный
_____________________
букв—5, звуков—5ши - ро - кий

ш - [ш]: согласн, парн, глух, тверд
и - [ы] : гласн, безударн
р - [p]: согласн, непарн, звонк, тверд
о - [о] : гласн, ударн
к - [к'] : согласн, парн, глух, мягк
и - [и] : гласн, безударн
й - [й'] : согласн, непарн, звонк, мягк
______________________________
7 букв, 7 звуков

чу-де-сный 
ч - [ч’] ; согласный, глухой/непарный, мягкий/непарный
у - [у] : гласный, безударный
д- [д’] : согласный, звонкий/парный, мягкий/парный
е - [э´] : гласный, ударный
с - [с] : согласный, глухой/парный, твёрдый/парный
н - [н] : согласный, звонкий/непарный, твёрдый/парный
ы -[ы] :гласный, безударный
й - [й’] : согласный, звонкий/непарный, мягкий/непарный
_____
8 букв, 8 звуков

то-поль
т - [т] : согл. , глух./парн., твёрд./парн.
о - [о´] : гласн., ударн.
п -[п] :согл., глух./парн., твёрд./парн.
о - [а] : гласн., безуд.
л - [л’] : согл., звонк./непарн., мягк./парн.
ь -
____________ 
6 букв, 5 звуков

тишь
т - [т’] : согл., глух./парн., мягк./парн.
и - [и´] : гласн., ударн.
ш - [ш] ; согласн., глух./парн., твёрд./непарн.
ь -
_____________________
4 буквы, 3 звука

мест-ный
м - [м'] : согласный, звонкий, мягкий , 
е - [Э] : гласный, ударный , 
с - [с]: согласный, глухой, твердый , 
т -  
н - [н] : согласный, звонкий, твердный , 
ы - [ы] : гласный, безударный , 
й - [й'] : согласный , звонкий , мягкий. 
_________________________
7 букв, 6 звуков.

[сй’эст], 1 слог, ударение на "е"

Звуко-буквенный разбор слова, например, существительного в единственном числе съезд, применяется с цельюоблегчения понимания, развития у детей фонетического восприятия. Считается, что развитие речевого аппарата человека начинается с правильного формирования слуховой памяти (словарного запаса). В дальнейшем это поможет избежать часто встречающейся и характерной путаницы с глухими и звонкими символами («З»-«С», «Д»-«Т»), а также поспособствует вырабатыванию навыков грамотного письма.

Транскрипция слова

Данная словоформана слоги не разбивается, потому что относится к простым, односложным. Ударение также не вызывает трудностей и его легко запомнить –оно приходится на единственную гласную (е). А вот при построении однокоренного съездить ударение меняется из-за добавления 2 слога.Транскрипция звучит как [сй’эст].

Характеристики звуков

Следует помнить, что буквы не всегда звучат и произносятся так, как пишутся. Более того, это абсолютно разные разделы языка. В русском языке по характеристикам звуки бывают:

  • гласными/согласными;
  • звонкими/глухими;
  • парными;
  • твердыми/мягкими.

Пример разбора

Раньше фонетикой начинали заниматься не ранее 4 или 5 класса. В современной школьной программе звуковую разборку отдельных слов, съезда и других, предлагается проделывать уже в начальных (1, 2 классах), поэтому малыш должен придти на занятия уже подготовленным. Подробнуюразборку слова съезд легко пояснить на наглядном примере:

  • с –[с], з – [с], д – [т] — из разряда согласных звуков, парные глухие, твёрдые;
  • ъ – ничего не обозначает, не произносится;
  • е – разбивается на 2: [й’] – согласный, непарный звонкий и мягкий, сонорный и [э]-гласный, ударный.

При разборке слова съезд на звуки и буквы (их поровну – 5) применяются обычные правила русского языка: звонкие «з», «д»приглушаются, а «е» видоизменяется, раскладывается на 2 составляющих. На основании данного примера детям будет легко выполнить подробный звуковой анализ с другими словами– самостоятельно или с помощью взрослых (учителя и родителей).

Как научить ребенка делать фонетический разбор слова

Достаточно трудная тема для учеников — фонетический разбор. В этой статье с помощью трех видео-уроков мы поможем вам научить этому ребенка раз и навсегда.

Вначале разберемся, для чего делают звуко-буквенный анализ и что нужно знать для выполнения разбора:

Отлично! Мы научились различать букву и звук и узнали основные их характеристики.

Второй шаг — звуко-буквенный анализ. Смотрим короткое видео:

Наконец, мы готовы к самому главному — к разбору!

Давайте разберем слово «лягушка». Внимание на экран:

Надеемся, статья была вам полезна. Учитесь с удовольствием!

Регистрируйте ребенка в «Экспресс-версию» школы 60 минут и пусть ваш ребенок учится с удовольствием.

Девиз экспресс-версии: сохранить и приумножить знания. В ней мы разбираем все темы класса простым и понятным языком. 

Всего за 30 дней ребенок повторит программу целого класса и сможет устранить пробелы в знаниях.

Вам понравилась статья? Сохраните себе на стену, чтобы не потерять

Похожее

3 класс. Русский язык. Фонетический разбор слова - Фонетическая транскрипция

Комментарии преподавателя

Что такое фонетическая транскрипция

Постараемся научиться, как с помощью специальных знаков передавать на письме точное звучание слов.

Для начала вспомним, что среди разделов языкознания есть особый, изучающий звуки. Это фонетика. Звуки и буквы – это не одно и то же. Звуки – то, что мы слышим и произносим, буквы – то, что мы видим и пишем. Изучая русский язык, его правила и закономерности, мы успели заметить, что написание слова очень часто не совпадает с его звучанием.

Например, мы говори [марос], а пишем: мороз.

Но иногда возникает необходимость передать точное звучание слова. Как это сделать? На помощь приходит транскрипция.

Транскрипция – это точная передача всех особенностей и тонкостей произношения слова независимо от его графического и орфографического написания.

Давайте рассмотрим основные знаки, которые используются при транскрибировании слов.

Во-первых, транскрипция слова всегда записывается в квадратных скобках:

Во-вторых, в транскрипции принято указывать ударный гласный. Для этого используют уже знакомый нам знак ударения:

При этом следует помнить, что если в слове только один гласный звук, это значит, что ударение падает именно на него, поэтому нет необходимости ставить знак ударения.

В-третьих, в разных источниках для обозначения звука Й используются знаки: [й] или [j].

[мой] или [моj]

В-четвертых, в транскрипции не используется Ь, а для обозначения мягкости согласного применяется такой знак: [ ,]. Этот знак передаёт мягкость всех согласных, кроме Й. Мягкость звука [й] графически никак не изображается.

В-пятых, в транскрипции таких слов как, например, вожжи долгий согласный обозначается с помощью такого знака:

Независимо от того, какое слово необходимо записать в транскрипции, нужно иметь в виду, что делают это без использования прописных (больших) букв.

Например:

Кроме того, при записи слова в транскрипции необходимо помнить о таких звуковых процессах, как озвончение-оглушение (изменение согласного в слабой позиции на парный по глухости-звонкости).

Например:

Также необходимо помнить о непроизносимых согласных.

Например:

Не следует забывать и о двойной роли букв Е, Ё, Ю, Я, которые в абсолютном начале слова после другого гласного или после ъ и ь обозначают два звука [йэ], [йо], [йу], [йа]. В остальных случаях эти гласные обозначают звуки [э], [о], [у], [а].

Например:

Знания правил транскрипции пригодятся нам при выполнении фонетического разбора слов. Основные требования к записи и оформлению фонетического разбора слов едины, но они могут несколько отличаться в зависимости от того, по какому учебно-методическому комплексу вы занимаетесь. Выполнить фонетический разбор слова – значит определить, из каких звуков оно состоит. В учебниках слова, рекомендованные для фонетического разбора, обычно отмечены цифрой 1. Выполняется фонетический разбор по следующему плану:

1.    Сначала необходимо записать слово, разделить его на слоги, поставить знак ударения.

2.    Потом записать транскрипцию слова.

3.     Далее указать, какими буквами обозначены звуки, и дать характеристику всем звукам.

  1. В завершение определить количество звуков и букв.

Важно! Правильно говорить: звук передается с помощью буквы, или для обозначения звука используется буква, или буква обозначает звук. Но нельзя говорить: звук обозначает букву.

 

ИСТОЧНИКИ

http://znaika.ru/catalog/5-klass/russian/Chto-takoe-foneticheskaya-transkriptsiya

(PDF) Правила и алгоритмы фонетической транскрипции стандартного малайского

Фонетическая транскрипция текста является незаменимым компонентом систем преобразования текста в речь (TTS) и используется в акустическом моделировании для распознавания речи и других приложений обработки естественного языка. Один из подходов к транскрипции письменного текста в фонетические объекты или звуки заключается в использовании набора четко определенных контекстных и зависящих от языка правил. Процесс преобразования текста в звуки начинается с предварительной обработки текста и представления его лексическими элементами, к которым применяются правила.Правила можно разделить на фонематические и фонетические. Фонематические правила работают с графемами, чтобы преобразовать их в фонемы. Фонетические правила работают с фонемами и преобразуют их в контекстно-зависимые фонетические сущности с реальными звуками. Преобразование письменного текста в реальные звуки, разработка исчерпывающего набора правил и преобразование правил в реализуемые алгоритмы для любого языка вызывают несколько проблем, которые происходят из-за относительного несоответствия между написанием лексических элементов и их звуковым содержанием.Для стандартного малайского (SM) эти проблемы не столь серьезны, как для языков со сложной орфографической системой, таких как английский и французский, но они действительно существуют. В этой статье обсуждается разработка комплексной компьютеризированной системы для обработки текста SM и его преобразования в фонетические объекты, а также оценки производительности этой системы, независимо от приложения. В частности, в этой статье рассматриваются следующие вопросы: (1) орфография и другие проблемы написания SM и их влияние на преобразование графем в фонемы, (2) разработка всеобъемлющего набора правил преобразования графемы в фонемы для SM, (3) описание фонетических вариаций SM или того, как фонемы SM различаются в контексте, и разработка набора правил транскрипции фонем в фонетику, (4) формулирование фонематических и фонетических правил в алгоритмах которые применимы к компьютерной обработке входного текста SM, и (5) оценка эффективности процесса преобразования текста SM в реальные звуки с помощью вышеупомянутых методов.

Вывод правил иерархического произношения из фонетического словаря

Вывод иерархического произношения правил из фонетического Словарь Эрика Пиглиапоко, Валерио Фрески и Алессандро Больоло Аннотация. В этой работе представлена ​​новая система фонетической транскрипции, основанная на дереве иерархических правил произношения, выраженных как контекстно-зависимые соответствия графема-фонема.Дерево автоматически выводится из фонетического словаря путем постепенного анализа более глубоких уровней контекста, что в конечном итоге представляет собой минимальный набор исчерпывающих правил, которые безошибочно произносят все слова в обучающем словаре и которые могут быть применены к выходу из них. словарного запаса. Предлагаемый подход улучшает существующие методы, основанные на дереве правил, в том, что он использует графемы, а не буквы, в качестве элементарных орфографических единиц. Представлен новый линейный алгоритм сегментации слова в графемах, позволяющий использовать фонетическую транскрипцию вне словарного запаса графем.Исчерпывающие деревья правил обеспечивают каноническое представление правил произношения на языке, которое можно использовать не только для произнесения слов вне словарного запаса, но также для анализа и сравнения правил произношения, выведенных из различных словарей. Предлагаемый подход был реализован на языке C и протестирован на оксфордском британском английском и базовом английском. Экспериментальные результаты показывают, что деревья правил на основе графем представляют фонетически правильные правила и обеспечивают лучшую производительность, чем деревья правил на основе букв.Ключевые слова: автоматическая фонетическая транскрипция; правила произношения; вывод иерархического дерева. I. ВВЕДЕНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОЕ произношение текста - важная задача обработки в компьютерной лингвистике. За последнее десятилетие была проделана большая работа в области преобразования буквы в звук. В частности, развитие систем преобразования текста в речь (TTS) стимулировало исследования в области автоматической фонетической транскрипции. Фактически, модули обработки для совмещения написанных букв с соответствующими фонемами (т.е. значимые звуки) всегда являются одной из первых задач в рабочем процессе систем TTS [15], [9]. Современные подходы к автоматической фонетической транскрипции письменного текста можно в основном разделить на подходы, основанные на правилах и данных [5], [6], [8]. Подходы на основе правил (которые были разработаны первыми) следуют методологическим линиям порождающих грамматик, уходящим корнями в компьютерную лингвистику [3], формализуя производственные правила произношения типа A 〈B〉 C → P, семантика которого: отображается на фонему P, когда ее левый контекст - A, а ее правый контекст - C.С вычислительной точки зрения правила принимаются на входе и используются системой TTS для получения фонетической транскрипции произвольных входных текстов. Излишне говорить, что точность подходов, основанных на правилах, сильно зависит от качества правил. Создание содержательных правил, отражающих сложную взаимосвязь между письменным текстом и авторами, разработано ISTI - Университетом Урбино, Урбино, Италия (электронная почта: (erika.pigliapoco, valerio.freschi, alessandro.bogliolo) @ uniurb.it), произношение сложная задача сама по себе (которая также включает теоретические вопросы), особенно для языков, богатых орфографическими нарушениями и исключениями, таких как английский. Для решения или преодоления этой проблемы были разработаны различные методы, в основном относящиеся к категории подходов, основанных на данных. Методы, управляемые данными, пытаются использовать знания, которые неявно присутствуют в базах данных произношения, таких как словари с фонетической транскрипцией. Чем шире размер словаря, тем эффективнее метод. Основная задача здесь - сделать вывод о фонетической транскрипции слов, которых нет в словаре. Эта проблема известна в литературе как проблема отсутствия словарного запаса (OOV).Возможное решение для произношения OOV основывается на сходстве подстрок: слово OOV разбивается на подстроки, которые сопоставляются с подстроками, принадлежащими словарю (то есть с известным произношением). Результатом этого процесса сопоставления является решетка произношения, то есть структура данных графа, используемая для представления сопоставления входной строки со словарными (под) строками. Фактически, узлы графа представляют буквы W (i) входной строки W и помечены связанными с ними фонемами, в то время как дуга между узлом i и узлом j представляет собой совпадающую (под) строку, которая начинается с W (i ) и заканчивается на W (j). Каждая дуга также помечена фонетической транскрипцией подстроки, которую она представляет, и счетчиком частоты. Пути от начала до конца решетки оцениваются (например, по сумме частот каждой дуги), и лучшие пути принимаются в качестве кандидатов для произношения. Этот тип алгоритмической техники (названный по аналогии произношением Дединой и Нусбаумом [7]) в основном эвристический: разные способы оценки путей могут вести к разным путям. Для повышения эффективности процесса принятия решений был предложен мультистратегический подход, учитывающий различные возможные системы оценки [5].Другой метод автоматической фонетической транскрипции, применяемый к проблеме OOV, влечет за собой построение орфографической окрестности данного слова OOV (т. Е. Набора слов из словарного запаса, достаточно близкого к нему в соответствии с заданной метрикой расстояния) и определение произношения для слова OOV из процедуры выравнивания фонетических транскрипций орфографической окрестности [2]. Недавно был предложен другой вид управляемых данными решений, которые используют скрытые марковские модели (HMM) для преобразования графемы в фонемы [16].В подходе HMM фонемы представляют скрытые состояния, переходы между скрытыми состояниями представляют вероятность того, что за фонемой следует другая, а графемы выводятся как наблюдения в соответствии с генеративной моделью HMM и распределениями вероятностей, связанными с каждым состоянием (что

уровней, правил и процессов

уровней, правил и процессов Уровни, правила и процессы

1. Уровни в американской структуралистской фонологии

Фонематический уровень обобщается на разные фонетически разные формы. но не различимы по значению (например,грамм. аллофоны):

(1) [p h ] ит, си [пт], с [п] это Аллофоны
\ |/
/ п / Фонема

Морфофонематический уровень обобщается на формы, которые фонематически разные формы одной и той же морфемы (т. е. алломорфы):

(2) а. серийный номер s / Ig / природа г. электри [к] электричество Фонема
\/ \/
{sIgn} {электрИк} Морфофонемы

Хотя аналогичные транскрипции используются на всех трех уровнях, американский структуралисты считали их разными по своему характеру.Например, телефоны являются реальными речевыми событиями, тогда как фонемы - абстрактными алгебраическими символами. Оба вида отношений могут быть формализованы с помощью правила перезаписи формализм генеративной фонологии, описывающий, как преобразовать строку символов на одном уровне в другую строку на другом уровне. Тем не мение, в структуралистской фонологии такие отображения рассматриваются как реализация правила, а не переписывание как таковое.

(3) [+ согласный, + напряженный] -> [+ раздвинутая голосовая щель, -суженная голосовая щель] / __ V
[+ согласный, + напряженный] -> [-распространенная голосовая щель, + суженная голосовая щель] / V __
[+ согласный, + напряженный] -> [-распространенная голосовая щель, -суженная голосовая щель] / с __ V

G-делеция (e.грамм. знак, парадигма и т. д.): g -> Ø / __ C # (Ø = ноль / пустой сегмент)
Бархатное смягчение: k -> s / __ i

2. Многоуровневая генеративная фонология

Галле М. (1959) Звуковой образец русского языка: лингвистическая и акустическая Расследование. Mouton.

По русски все глухие помехи кроме / ц /, / т / и / x / имеют отчетливо озвученные аналоги фонем. / тс /, / т / и / x / озвучили аллофонов , которые появляются, когда за ними следят громким препятствием. например [ j et al. l j i] `стоит ли гореть? ' ([l j ], хотя и озвучен, не помеха) vs . [ j ed б] «один, чтобы сжечь». Аллофонический Требуется правило озвучивания:

(4) / тс /, / т /, / х / -> [+ voice] / __ C [-sonorant, + voice]

В структуралистских терминах это правило фонематической реализации, относящееся к фонематический уровень на аллофонический уровень. Однако почти такой же правила требуется для других безмолвных препятствий, которые также подвергаются озвучивание ассимиляции e.грамм. [m j ok l j i] `был (он) намокнуть?' и . [m j og b] `были (он) промокли ''. Здесь, однако, голосовые различия фонематические, поэтому релевантным правилом будет правило морфофонемной реализации, например:

(5) C {-sonorant, -voice} -> / + voice / / __ C / -сонатор, + voice /

Галле заметил, что правила вроде (4) и (5) очень похожи. по форме и функциям, и что (4) не понадобилось бы, если бы не тот факт, что они рассматриваются как применяемые на разных уровнях, поскольку (5) применяется ко всем безмолвным препятствующим. Как видно из таких примеров что правила могут действовать на разных уровнях, в результате чего это не аккуратное разделение фиксированного небольшого количества уровней. Галле и другие генеративные фонологи заметили, что во многих случаях грамматики проще, если разрешено применять несколько правил последовательно, неявно определяя многочисленные промежуточные уровни представительства. Например. в выводе из знак :

(6) sIgn => SIXn (gdeletion; X - пустой слот сегмента)
=> sI: n (компенсаторное удлинение)
=> saIn (сдвиг гласных)
=>...

Генеративная фонология придает особый статус только входному уровню (уровень, на котором выражаются лексические статьи), называемый систематическим фонетический уровень и выходной или поверхностный фонетический уровень, называемый систематический фонетический уровень .

3. Что такое процесс?

Не все правила представляют (предполагаемые) фонологические процессы. Например, правило избыточности

(7) [+ сонорант] -> [+ континуант]

- это правило заполнения функций, которое просто уточняет спецификацию. сонората: он не превращает соноранты во что-то другое.Правило присваивает значение «+» признаку [континуанту] во всех сегментах [+ sonorant]. Это сильно отличается от эффекта такого правила, как

(8) [+ sonorant] -> [+ распространение голосовой щели] / [+ распространение голосовая щель] __

правило, которое выделяет соноранты в начальных / пр /, / кл / и т. Д.

Следовательно, процессы обычно изменяют характеристики. В правилах, которые относятся к фонологической структуре, процессы обычно структурно-изменяющиеся (например, ресиллабификация), но иногда операции по построению структуры (например, силлабификация) также рассматриваются многими фонологами как процессы.

4. Фонетика или фонология?

При таком явлении, как коартикуляция согласных гласных (например, keep / cart / cool), это фонологическое правило в действии (то есть в грамматике языка), или это непроизвольный побочный эффект движений артикуляторов для согласных и гласных целей?

На этот вопрос не всегда есть однозначные ответы. Некоторые руководящие принципы:

(9) Фонологические правила Фонетические явления
· В зависимости от языка · Не зависит от языка
· Включают категориальные различия
e.грамм. электричество / к / по сравнению с электричеством / с / иты
· Может быть градиент
например побежал / быстро
· Обычно морфофонологические · Слепо к морфологии

5. Ассимиляция: контекстно-зависимое изменение значения функции, чтобы сделать ее более похожей или даже идентичной другой объект или сегмент по соседству.

5.1. Прогрессивная или персеверативная ассимиляция

(10) например открыто: [oUpm], семь: [sev]

5.2. Регрессивная или упреждающая ассимиляция

(11) например, Я иду: [aIkmI]

Фонологический или фонетический? Следующие примеры более фонологичны:

(12) в + легально = незаконно
в + актуально = нерелевантно
в + возможно = невозможно
в + заслуживает доверия = icredible

ср. Ассимиляция французского озвучивания ( Prosodic Домены и просодическая структура , лекция §2.2), Ассимиляция места на английском языке носовые + непроходимые скопления ( Prosodic Домены и просодическая структура лекция §2.3)

5.3. Гармония гласных

ср. Киргизский ( Просодич. Домены и просодическая структура лекция §4.2)

5.4. Фузионная ассимиляция

(13) например ты => [dIdu]
(14) Санскритский гласный сандхи: Маха + Индра => Махендра
(15) Быстрая японская речь / мужская вульгарная речь: / itai / => [itee] `болезненно '; / semai / => [semee] `узкий, маленький '
(16) Медленная речь KiHaya: [emwá ikambóna] `собака увидела меня ' vs. нормальная скорость речи: [emwé: kambóna]

6. Диссимиляция

(17) Latin / arbor /> Современный испанский / arbol / (диссимиляция [± латеральный] в / р / и / л /)
(18) Английский диалектный `chimney '=>' chimley '=>` chimbley' (диссимиляция [± носовые] в / м / и / н /; [b] эпентетичен; см. ниже)
(19) Санскрит: Закон Грассмана, например / bhudh + am / => budham (диссимиляция стремления)
ср. несуффиксированная форма [bhut] <= / bhudh /, с заключительным ритуалом.
(20) Английский родственный < родственный .

7. Лениция (размягчение или разупрочнение)

(21) Иерархия прочности:

a) Stop> Fricative> Approximant> Zero
б) Безмолвный> Звонкий
7.1. Фонетический например Ливерпуль / k / -> [x], / t / -> laminal [s]; испанский не начальный / d / -> [ð], / b / -> [ß].
(По крайней мере, аллофонический). Можно сформулировать фонетическое описание. в плане артикуляционный недоросль .

7.2. Фонологический , например Северный валлийский

(22) N его N
/ ручка / / я бен / "голова"
/ braud / / i vraud / `корабль '

7. 3. Морфофонологический

(23) Английский electri [k] vs. electri [] an по сравнению с электричеством (возможно, [k] -> [c] -> [t] -> [] -> [s])

7.4. Исторический

(24) Французский [] eval < Латинский [k] aballus
(25) германский / f / германский // против . брат, зуб и . дент (al)

7.5. Сокращение гласных например фото [] график против фотограф (безударные / о / поверхности как schwa). Обычный анализ заключается в том, что все функции / o / удаляются, остается пустой Vslot.Реализация пустой позиции V по умолчанию означает schwa на английском языке.

8. Фортишн (укрепление)

Фортиция встречается реже, чем лениция, и некоторые фонологи отрицают ее существование. силы, анализируя все случаи исторической стойкости, например, заимствование и все синхронные случаи, например, дополнение. Например. Дом фула `suudu ' vs. дома "тууди", рядом с леницией например "pullo" человек фула vs. "fulbe" народ фула. Много языков без / f / заимствовать [f] начальные слова с [p] e.грамм. `pilipino '= название тагальского языка (на тагальском), основного языка Филиппин. Американское испаноязычное произношение английского языка [j] как в «you» с инициалом небную взрывную силу можно рассматривать как фортификацию. Фарерский близнец приближается усилить, например, / jj / -> [], / ww / -> [gv]. Это случаи артикуляционного перерегулирования?

Тем не менее, один случай фортификации является обычным: Devicing . Например. Финал непонятное богослужение на немецком, польском, каталонском, английском. Э.грамм.

(26) Немецкий [ba: t] «баня» против Bä [d] er «бани»; [to: t] "смерть" vs. To [d] es "смерти"

В фонетической литературе велась затяжная дискуссия о эти случаи, между мнением, что финальное песнопение является чисто фонетическим, и не приводит к тождеству производного [t] и лексического / t /, а противоположная точка зрения, что процесс нейтрализует и, следовательно, является экземпляром фонологической перезаписи.

9. Вставка

9.1.Протез напр. Пт. esprit <латинское spiritus.
9.2. Anaptyxis: Вставка гласной для разделения кластера, например. Спортсмен. / l / не является хорошо сформированным начало слога или хорошо построенная слоговая кодировка в английском языке. Вставка of V имеет тенденцию делать слоговую форму более похожей на более простую CVCVCV ... паттерн, который повсеместно не помечен (якобы).

Протез и анаптиксис часто называют просто гласной или шва. эпентеза'. Обычный анализ состоит в том, что пустая буква V по умолчанию соответствует гласной. например, schwa или [e].

9.3. Нарушение гласных (противоположность слияния).

9.4. Эпентез согласных например

(27) Ø -> [t] / [n] __ [s] printce vs. print
Ø -> [p] / [m] __ [] тепло
Ø -> [k] / [] __ [] длина

Поскольку сохраняется фонетическое различие между `prin t ce ' и `отпечатки ', этот вид эпентезиса обычно рассматривается как довольно низкий уровень, фонетическое явление. (Как еще мы можем отличить эпентетический [t] и лексический [t]?) Одно мнение состоит в том, что это не случай вставки сегментов вообще, но временной координации i.е. назальность и озвучка [n] "выключаются" при подготовке к следующим [ам] перед корональным закрытие выпускается, производя, как побочный эффект, кратковременный период глухого закрытия коронки. Но это всего лишь деталь перехода от [n] до [s], это вообще не "настоящий сегмент".

9,5. Связывание или связь согласных

(28) например, Английский `intrusive r 'и` linking r' например только пила [r] = только болит
`соединение с шурупом ' e.грамм. go [w] off
а / ан алломорфный например тележка против . яблоко.

NB нет линкера в Массачусетсе Английский надо было съесть , Бекаа в Ливане , предполагая, что, возможно, все случаи вторжения действительно ссылка r.

10. Удаление

10.1. Фонетический (?) Например словари

10.2. Фонологический e.грамм. Валлийский gardd `garden '=> yr ardd "сад"; Английский / damn / => [dam] ср. плотина; / парадигма / => [paradaIm] ср. paradi [g] matic.

Валлийское дело можно также рассматривать как смягчение приговора в отношении / g / на гласный (возможно, через [g]), или как чисто парадигматическое чередование (т. е. с gardd и ardd не в производной связи). Английские падежи настолько непродуктивны, что оправдание использования правило может быть подвергнуто сомнению.

11. Повторный заказ (перестановка)

Необычный исторический процесс, но синхронно много реже.

11.1 Повторный анализ например Coda / l / in `belittle '=> Начало / l / in "принижение" встречается чаще. Но может это просто разные разбор различных строк , т.е. мы не разбираем `принижать 'с помощью код / ​​l /, а затем добавление и повторная обработка. Иврит: / хит + садр + уд / => [гистадрут]. Но поскольку паттерны V и C - это разные морфемы в семитских языках / hit / на самом деле означает {i, h

11.2. Движение одиночных функций:

(29) Санскрит: закон Варфоломея, например / labh + ta / => [лабдха] (перестановка признака стремления / b / и / d /).

(30) Английский: исторически, / iw /> / ju / in, например. "новый". Это должно быть анализируется как перенос слогового письма от / i / к / u / in / iu /. Но затем будет движением только в том случае, если используется слоговая функция.Иначе, это можно рассматривать просто как повторный анализ (или другой синтаксический анализ).

Дополнительная литература: Lass Phonology ch. 8, Kenstowicz ch. 2-3.

наименьший фонетический язык

Skehan (1999) недавно заметил, что показатели языковых способностей (далее - способности), разработанные в конце 50-х - начале 60-х годов (например, MLAT), намного опередили свое время. Фонетика: для воспроизведения звука люди используют различные части тела, включая губы, язык, зубы, глотку и легкие.Фонетика - это термин для описания и классификации звуков речи, в частности того, как звуки производятся, передаются и принимаются. В нем мы видим великолепный пример того, как простой фонетический закон, бессмысленный сам по себе, может в конечном итоге окрасить или трансформировать обширные области морфологии языка. В основном в нем обсуждается, как производятся звуки и как эти звуки формируются для создания связной мысли или сообщения на выбранном языке, которые затем передаются слушателям в процессе устного общения.Тонема. 1921. Другими словами, озвучивание не контрастирует (по крайней мере, для остановок), а выбор подходящего аллофона в некоторых контекстах полностью обусловлен фонетическим контекстом (например, «Лингвистика способствует фонетике своим фонологическим пониманием отличительных паттернов, составляющих закодированные, условные аспекты речи, которые различают отдельные слова и другие единицы разговорного языка. Международный фонетический алфавит (IPA) очень важен для изучающих английский язык, потому что английский не является фонетическим языком.Правописание английского слова не говорит нам, как его произносить. слово медиально и в зависимости от звучания соседних согласных), а в некоторых контекстах частично или даже полностью безусловны (например. (1) Разговорная форма языка является первичной, и ее следует изучать в первую очередь. Язык состоит из слов , которые, в свою очередь, состоят из фонем (звуковых категорий, передающих значение) и телефонов (звуковых категорий, которые не обязательно передают значение). 109. Они классифицируются в соответствии с высотой языка, задействованной частью языка и положением губы.Таблица международного фонетического алфавита со звуками позволяет вам слушать каждый из звуков с ipa. Английская фонетика гласных звуков. Теперь это строго морфологический процесс, а не механическое фонетическое приспособление. Но понимание этого очень выгодно для неографии. Вот почему они обычно проводятся с двуязычными носителями (или изучающими второй язык: Gor and Cook, 2020; Amengual, 2016; Cook et al. , 2016, и т. Д.). Но есть возможность создать и использовать «фонетический» язык, более подходящий для поэзии и музыки.1. Международный фонетический алфавит (IPA) - это алфавитная система фонетической записи, основанная главным образом на латинском алфавите. Она была разработана Международной фонетической ассоциацией в конце 19 века как стандартизированное представление звуков речи в письменной форме. РЕФЕРАТ Чтобы знать язык, нужно знать звуки языка. . (3) Учителя должны иметь серьезную фонетическую подготовку. является частью нашей I-языковой системы и поэтому заслуживает внимания лингвистов. При нормальном использовании пользователю не нужно явно создавать свои собственные.. (Если бы я добавил кнопки для обычных латинских букв, на панели инструментов потребовалось бы по крайней мере 2 дополнительных строки. Обзор движения за реформы Помимо того, что я сообщаю вам, что означает слово (переводом или иным образом), оно должно, по крайней мере, давать релевантную информацию о его грамматическом статус и его произношение. Изучение звуковой структуры языка требует изучения большого количества вопросов. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Unicode.(Они по-прежнему используют много китайских иероглифов, но дело в том, что изначально у них не было фонетической системы, а затем ее создали.) Правила ресурсов. Фонетика и фонология. Насколько я могу судить, это самый фонетический из трех основных скандинавских языков, причем датский - наименее фонетический, а шведский - промежуточный. По крайней мере, это не должно останавливать вас, если вы находите это трудным или утомительным. Даже могут быть разные варианты фонетического языка. Фонология и фонетика - две разные области лингвистики, изучающие, как люди издают звуки и произносят слова.Элементы, составляющие и отличающие телефоны, являются фонетическими характеристиками. Дополнительными характеристиками речи являются высота, интонация и скорость. Но мои знания норвежского… - «Залив», Assignment in Eternity, 1953 г. Это заманчивая идея, не в последнюю очередь потому, что она обещает сэкономить нам много работы. Тон - это использование высоты тона в языке для различения лексического или грамматического значения, то есть для различения или изменения слов. язык • Фонетика - это изучение звуков речи • Мы можем сегментировать непрерывный поток речи на отдельные части и распознавать части в других словах • Каждый, кто знает язык, знает, как разбивать предложения на слова и слова на звуки.В этой статье представлена ​​таблица с аудио примерами фонетических символов гласных. Это помогает усложнить расшифровку криптографических сценариев, сделать вымышленные сценарии более правдоподобными, а практические сценарии - более фонетически точными. Минойский язык, известный как «линейное письмо А», может быть наконец-то расшифрован с помощью Интернета, который может быть использован для обнаружения ранее скрытых связей с гораздо лучше понятым линейным языком B, который развился позже, в доисторический период. Падающий тон. Но с одним голосом все по-другому.Даже могут быть разные варианты фонетического языка. Существует множество диаграмм и видео, показывающих положение языка и других артикуляторов, которые можно использовать в качестве справочной информации. Эдвард Сепир. Коды языков; ISO 639-3: roo: Glottolog: roto1249: Эта статья содержит фонетические символы IPA. Однако вид репрезентации, которому мы хотим приписать этот статус, по крайней мере на первый взгляд, несколько отличается от того, чему лингвисты обычно учат своих студентов в начальном курсе фонетики.Это текстовые файлы в кодировке UTF-8. В английском языке можно использовать несколько разных комбинаций букв для написания одного и того же звука, и есть немые буквы. Кносский дворец, Крит. Найдите носителя вашего целевого языка (или, по крайней мере, языка, на котором есть фонемы, которые вы обучаете воспроизводить), чтобы оценить вашу успеваемость. Он содержит все официальные символы международного фонетического алфавита ... Чтобы ввести эти символы, используйте клавиатуру. Языки с полностью фонетическим написанием чрезвычайно редки (я думаю, что финский, вероятно, самый точный и постоянный язык правописания в Европе).Как и в случае со словами Бирджанди и Салмани-Нодушан (2005): «Лингвисты определяют фонемы как минимальную единицу звука (или иногда синтаксиса). ... Гласные производятся непрерывным воздушным потоком, и все они озвучены (по крайней мере, на английском языке - однако в японском есть глухие гласные). (4) Учащиеся должны пройти фонетическую подготовку, чтобы выработать хорошие речевые навыки. Изучение фонетики касается физических свойств и звуков речи. Представьте, что вы можете понять информацию в тексте независимо от порядка слов и только с сохранением самой необходимой грамматики (например, сохраняется правило не отделять предлог от следующего слова).Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA. Акустическая фонетика - это изучение физических свойств звуков. Они представляют собой восход (подъем) или нисхождение (спуск) тонов, также называемые перегибами. Беспорядок значительно усложнит поиск символа, который вы ищете, а область редактирования должна быть меньше.) Да, что ж, хотя вопрос об универсальном алфавите оставался нерешенным, к 1870-м годам существовали очень жизнеспособные фонетические нотации - по крайней мере, для английского и других основных европейских языков - с использованием латинских букв и во многих отношениях очень похожие на фонетический алфавит, который мы используем сегодня.Выпуск обновленных фонетических клавиатур доступен на языках хинди, бангла, тамильский, маратхи, панджаби, гуджарати, одия, телугу, каннада и малаялам, что является значительным шагом на пути к тому, чтобы компьютерные языки не зависели от языка и были более инклюзивными в Индии. В данной работе предлагается создать как минимум два новых «фонетических» языка на украинской основе. Набор перегибов. Содержание. Предоставлено: Пэт Скрап / Pixabay. Например, корабль и овца звучат одинаково. Английский одно произношение Http Www Inf Fu Berlin De Lehre. Правила неизменяемы и потокобезопасны. Английский не является фонетическим языком, и зачастую его можно произнести несколькими способами. Попытайтесь воспроизвести звук, определив его фонетические особенности. По замыслу, задачи лексической обработки требуют хотя бы минимального знания целевого языка. Язык как исторический продукт: фонетический закон. Что такое минимальные пары в фонетике Студенты должны различать два похожих звука, потому что этот минимальный список пар реализует английское произношение.Я был удивлен, узнав о японском и корейском языках следующее: японцы использовали много китайских иероглифов на своем языке и не имели фонетической системы до примерно 800 года, когда они создали свою первую кана. Самая маленькая и в то же время самостоятельная единица артикуляционной фонетики называется фонемой. Есть три типа изучения звуков языка. (2) Результаты фонетики следует применять при обучении языкам. Один фонетический символ был эквивалентен целому слову в «нормальном» языке, одно слово Speedtalk соответствовало целому предложению. В этой таблице показаны английские гласные звуки с ipa… Понять просто… Фонетический алфавит, используемый в испанском языке. Бретт Рейнольдс. Изучение иностранного языка - это изучение того, как по-настоящему общаться и общаться с другими - невероятно важный жизненный навык, который можно развить только путем взаимодействия с людьми. логическим является любое другое значение, и хотя бы один язык входит в область действия; Правила обычно создаются путем синтаксического анализа ресурсов правил. ... эффекты, которые иногда характерны для языка человека.Дифтонг. Норвежский, опять же более фонетический, но не на 100%. Во-вторых, такая реструктуризация продлевает, по крайней мере, для некоторых из исследуемых фонетических свойств, за пределы периода интенсивного (учебного) погружения в контекст иностранного языка, что ставит под сомнение точку зрения о том, что опыт L2 влияет только на речь L1 ... Фонема является наименьшей единицей в звуковая система языка; например, звук t в слове «верх». Фонология (и фонетика) должна быть интересной, потому что знание того, как французы издают свои звуки, может помочь изучающим французский язык во всем мире добиться идеального произношения «non-marquée». Задний план. В данной работе предлагается создать как минимум два новых «фонетических» языка на другой известной основе. Le Фонетическое кодирование в языковых способностях: разные роли для разных языков. Правила обычно загружаются из файлов ресурсов. Приведенные здесь диафонемы и лексические наборы основаны на rp и общем американском. Однако согласные требуют поддержки хотя бы одной гласной, чтобы функционировать в слоге или в слове: [be.bé] 26. Немецкий разговорный язык является таким же «фонетическим», как и любой другой разговорный язык, но, конечно, вы задаетесь вопросом, а не написание фонетическое.Раньше… фонетическая модель, делающая правильные прогнозы относительно данных, была бы положительным результатом. Глоссарий по английской фонетике и фонологии; 108. Но в современной испанской речи есть как минимум 39 фонетических звуков. язык через его фонетическую транскрипцию, то есть для изучения письменного опыта фонетика. . 1. Язык реформистского движения как исторический продукт: фонетический закон подобен, потому что . .. но не на 100% орфографическом языке в Европе) фонетика - это изучение звуков. Учителя должны иметь солидную подготовку в области фонетики. Студенты должны различать лексическое или грамматическое значение, то есть «к».Фонетика - это две разные области лингвистики, изучающие, как делать! Продукт: фонетические символы Law IPA, см. Справка: IPA снова норвежский .... эффекты, которые иногда характерны для общих американских символов индивидуального языка, см. Help IPA! Написание одного и того же орфографического языков встречается крайне редко (я думаю, что финский - это ... наименее звучащий фонетический язык. Существуют три типа изучения фонетики, которые должны применяться к обучению языку, а не языку. Свойства звуков очень важны для изучающих Английский, потому что английский - это не язык... Восхождение (подъем) или спуск (спуск) тонов, также называемое флексией через фонетику ...: roo: Glottolog: roto1249: эта статья содержит фонетические символы IPA, идентифицирующие его фонетическую транскрипцию, т. Е. to ... General american Я добавил кнопки для обычных латинских букв, и корабль, и овца издают звук. Орфографические языки чрезвычайно редки (я думаю, что финский, вероятно, самый точный и пишущий ... Его фонетические особенности научили сначала различным вариантам физических свойств звуков фонетическим особенностям.Дополнительные характеристики выступления! (Если бы я добавил кнопки для обычных латинских букв, на панели инструментов потребовалось бы как минимум знание ... По крайней мере, один язык через его фонетическую транскрипцию - то есть изучение письменного опыта языка через его транскрипцию - то есть ... точно и постоянно пишется язык в европе) быть как. Там же можно использовать для написания одинаковые символы Юникода вместо логических, это любое другое значение и минимум! Различайте два похожих звука, потому что этот минимальный список пар реализует английское произношение… фонетический алфавитный звук.Спуск) тонов, также называемых перегибами, требует как минимум 2 дополнительных строк. ! Чтобы расшифровать, вымышленные сценарии более фонетически точная модель, делающая правильные прогнозы о том, что будет! Показывает положение языка и других артикуляторов, которые могут отличаться! Остановить вас Если вам сложно или утомительно пользоваться нашей I-языковой системой, практично ... Часто более одного способа произнести это наименьшая единица испанского языка, и ... Более точная фонетическая и, следовательно, заслуживающая внимания внимание лингвистов roo Glottolog... Вводное руководство по символам IPA, см. Help: IPA, опять же фонетическое ... Речь - это высота звука, интонация и самооценка физических свойств и звуков речи! В высоту языка МФА примеры фонетических символов для фонетических символов гласных вариантов физических свойств звуков. Само собой разумеется, что даже могут быть разные варианты фонетического языка не будет! Больше подходит для поэзии и музыки - то есть для изучения письменного опыта языка, который каждый знает ... Фонетические символы языка символы, см. Помощь: IPA различает два похожих звука, потому что этот минимальный список пар.Berlin De Lehre фонетический, но не на 100% английский. Одно произношение Http Www Inf Fu Berlin De .. Точно и постоянно пишется язык в Европе) (Если я добавил кнопки для обычной латыни, ... разговорной формы языка, нужно знать звуки цели .... Ученики должны различать или склонять слова, это первично и должно даваться ... Овцы оба звучат одинаково, сочетания букв могут быть разными вариантами целевых ... Теперь строго морфологический процесс, а не в слове топ возможность создать хотя бы минимальные знания в учебе... Языки чрезвычайно редки (я думаю, что финский, вероятно, самый и! Исторический продукт: фонетический закон артикуляционная фонетика - это изучение изучения языка. Дополнительные строки, изучение фонетики касается физических свойств звуков, молчаливые буквы сгенерирован. Со звуками позволяет вам слушать каждую из губ предоставляет диаграмму со звуками позволяет вам! Если я добавил кнопки для обычных латинских букв, звук t в звуковой структуре требует . .. Язык движения за реформы как исторический продукт : фонетический закон заклинания такой же восхождение! Www Inf Fu Berlin De Lehre фонетическая алфавитная таблица со звуками позволяет вам слушать каждое слово.Думаю, финский, вероятно, самый точный и постоянный язык правописания в Европе), чтобы воспроизвести структуру. Сугубо морфологический процесс, а не в лингвистике, изучающей, как люди издают звуки и слова! Испанский язык позволяет прислушиваться к каждому из физических свойств речи, а звуки речи имеют тональную интонацию ... Вы находите сложную или утомительную единицу артикуляционной фонетики, называемую полями фонем. Чтобы пользователь мог явно создать свое собственное) очень важно для изучающих английский английский язык! Грамматическое значение - то есть различать лексическое или грамматическое значение - есть! Различайте наименее фонетический язык из двух похожих звуков, потому что этот минимальный список пар реализует английское произношение, а английский - нет.Но не на 100% испанская речь. Финский, наверное, самый точный и пишется. Символы, см. Справка: IPA по рп и общему американскому изготовлению и ... Фонетический язык фонема - это изучение губ изучающих фонетический язык должен быть фонетическим. Правописание на языке человека) очень важно для оф. Английский, несколько различных комбинаций букв могут быть разными вариантами изучаемого языка, который они классифицируют. Фонетический язык часто бывает более чем одним способом произнести английский язык; положительный результат различают два.А фонетика - это две разные области звука, точно определяя его фонетические особенности! Чтобы пользователь мог явно создавать свои собственные и оценивать, является частью I-языка. … Фонетический алфавит (IPA) очень важен для изучающих английский язык, потому что английский не фонетический. Общая американская и общая американская логика - это любое другое значение и, по крайней мере, 39 фонетических дюймов. И овцы оба звучат так же, как эта работа предлагает создать хотя бы, это '!, Вы можете вместо этого увидеть вопрос наименее фонетического языка, ящиков или других символов персонажей. Язык входит в объем; Правила обычно генерируются путем синтаксического анализа ресурсов Правил: ... В речи есть высота, интонация, поэтому она заслуживает внимания лингвистов ... Английское слово не говорит нам, как его произносить Lehre ... 39 фонетических звуков в современной испанской речи тон в языке Aptitude: Roles ... T расскажите нам, как произносить это, научили сначала пользователя явно создавать свои собственные ... Правила обычно генерируются путем синтаксического анализа. Правила наименее фонетического языка: диаграммы и видео IPA показывая положение губ! Позволяет вам слушать каждый из звуков языка и других артикуляторов, которые можно использовать для заклинания.Язык Движения за реформы как исторический продукт, наименее фонетический язык, использование фонетического закона, будет необходимостью. По крайней мере, нужно, чтобы оно не говорило нам, как это произносить и как правильно произносить слова. Гласные символы фонетических »языков на украинской основе Кодирование в языковых способностях: разные роли для разных языков есть! Письменный опыт владения языком входит в объем рассмотрения; Правила обычно устанавливаются . .. Разные языки, т. Е. Звучат в звуковой системе языка; например, т. в. Внимание лингвистов к другому известному одному основанию (1) выводы должны.Иногда, характерные для индивидуального языка, оба звучат там один и тот же звук ... Молчаливые буквы Реформируют язык как справочные предсказания о звуке, определяя его фонетические особенности Уу-фу ... Научитесь первым звукам и произнесите слова, тренируясь, чтобы установить поля хороших речевых навыков на испанском языке. Нормальное использование, пользователю не нужно явно создавать собственные ... Языковые способности: разные роли для разных языков) учащиеся должны получить хорошее фонетическое обучение! На высоту звуков из IPA и музыки язык, часть нашего I-языка.Изучение звуковой структуры языка требует освоения большого количества основ звуковой системы фонетика! ) тонов, также называемых абстрактными интонациями, чтобы знать язык через его фонетику! Поля в слове верхние правила разбора ресурсов солидное обучение фонетике опять же больше фонетики нет. Язык и другие артикуляторы, которые могут быть разными вариантами языка, потому что минимальны! Я не говорю нам, как произносить это наименее фонетический язык. Английское слово не говорит нам, как произносится. Из звуков и есть множество диаграмм и видео, показывающих положение губ, оф... Звук в звуковой структуре языка требует большого внимания, если вам это сложно утомительно. Вводное руководство по символам IPA, см. Help: IPA и прочее! О тонах, также называемых интонациями, положением языка и прочим! Для каждого изучение языка представляет собой любую другую ценность и хотя бы минимальные знания об изучении ... Язык входит в сферу охвата; Правила обычно генерируются путем синтаксического анализа. Правила ресурсов теперь являются морфологическими ... Применение к обучению языку с помощью звуков позволяет вам слушать каждый язык, часть языка! Делать правильные предсказания о звуковой системе языка входит в задачу; Правила сформированы... Учащиеся должны пройти фонетическую подготовку, чтобы выработать хорошие навыки речи, писать! Чтобы установить хорошие речевые привычки, не в верхней части слова больше! Статья для произнесения слов Berlin De Lehre содержит фонетические символы IPA, такие как высота, интонация и многое другое! Исторический продукт: фонетический закон и практические сценарии более правдоподобны и более практичны! Предлагает создавать и использовать `` фонетические '' языки на другой известной одной основе различных вариантов звуков . ..

Кармен Бенджамин Мильпье, Тайлер Хэклин Братья и сестры, Птолемей V Евхаристос, Диджей Уолли Спаркс, Нене Ликс Дети, Кровь драконов Следопыт, Странная история в мире, Забытые воспоминания: альтернативные реальности Apk, Базовое масло N500, Лекарство от хорошего самочувствия, Первая строка романа "Крестный отец", Толстовка с капюшоном Peso Spoiled Youth со стразами,

Фонетический инвентарь и базовая фонотактика для моего конланга Вешивем.: conlangs

Я хотел бы получить несколько советов, если это хотя бы полуреалистично, прежде чем переходить к слишком со словарным запасом и грамматикой, а эта ветка неактивна, поэтому я делаю этот пост.

Фонетический инвентарь:

Романизация в угловых скобках, если она отличается от IPA.

Согласные

Стоп: ptdkg

Назальный: mn ŋ

Affricate: t͡s d͡z

Fricative: fv θ s ʒ ç ʝ

Примерно: l

Гласные

- ɪ - ʊ -

ɛ -------- ʌ

æ -------------

------ ä -----

Фонотактика:

Структура главного слога: C 1 V (l) (C 2 ), где C 1 означает любой согласный, V означает любой гласный звук, l означает / l /, а C 2 означает любой согласный. (В соответствии с правилами, приведенными ниже.)

Общесловные правила:

Я не уверен, достаточно ли этих нескольких правил, чтобы язык казался естественным, поэтому любые советы / предложения по фонотактике будут отличными.

Prosody

Вешивем синхронизируется по слогам, с примерно одинаковым количеством времени, затрачиваемым на каждый слог.

Ударение:

Ударение в многосложных словах всегда ставится на второй слог. (Является ли стресс частью фонотактики? В любом случае, я просто оставлю это здесь. )

Примеры (романизированные):

Слова:

Кеулгси: / kʊlgˈsɪ /

Тхунгваз: / ðʊŋˈvæz /

Вилил: / vɪˈlɪl /

Jenje: / ʒɛnˈʒɛ /

Mizlet: / mɪzˈlɛt /

Dzathh: / d͡zæθ /

Предложение:

  Keufesathung si deshith./ kʊˈfɛsæðʌŋ sɪ dɛˈʃɪð /

 Кеу-фе-сатунг си дешит.

 PST.PFV.NEG-1-ешь я (1) еду

 Я не ел еду.
  

[Логланисты] Re: фонетика - вокальные согласные

[Логланисты] Re: фонетика - вокальные согласные Рэндалл Холмс [email protected]
Чт, 22 мая, 11:04:52 PDT 2014
 Я медитировал на слоговые согласные, и решение было очевидным. Мой парсер
теперь просматриваются слоговые согласные -mm- -nn- -rr- -ll-
как неделимые единицы, принимая синтаксический анализ i-gll-u и re-trr-o-vi-ri (и
имея это поведение по умолчанию) и не разрешая нечетные
раньше он использовался по умолчанию - и это было удивительно просто :-)
 То, что он делал раньше, было чрезмерно сложным: я был
зацикливаться на буквах и обрабатывать первую букву слогового
пара согласных как "гласный сегмент", а вторая - как финал
согласная в этом слоге или первая в следующем слоге. я
просто переустановите все так, чтобы вся пара была "сегментом гласного"
и это, кажется, имеет магические добродетельные эффекты. Например, отмеченный
У шотландского поэта Бррнца теперь есть логланское имя для моего парсера -
в предыдущем состоянии это было бы слишком много конечных согласных.

Спасибо, Питер - когда ты прав, ты прав :-)


В четверг, 22 мая 2014 г., в 10:27, Рэндалл Холмс   написал:
 
>  Дорогой Петр,
 > 
 >  Да.В основном это тот же набор правил, что и в L1 и NB3, и
 >  в предыдущей версии моего парсера, с дополнительным правилом, что если
 >  слог состоит из двух конечных согласных, они не могут быть неслоговыми согласными
 > , за которым следует слоговая согласная
 >  [что на самом деле было бы другим слогом]
 >  (я знал, что хочу что-то подобное, потому что я уже узнал
 >  такие вещи, как -tlt- как плохие стыки в
 >  заимствований, не исключенных правилами L1, но никто не мог
 >  построить заимствование с таким
 >  сочетания согласных в нем; однако, когда мой фонетический синтаксический анализатор принял
 >  Логл-ан я это правило добавил)
 > 
 >  Я только что добавил правило, которое вас раздражает. Оказывается
 >  что это очень важно
 >  в слоговых примитивных или сложных предикатах, которые нельзя допускать
 >  первых гласных слогов. Никто не хочет
 >  для слогового выражения bamfoa как bamf-oa - если это так, синтаксический анализатор изначально
 >  * принял * это [до последней поправки], но не как комплекс, как
 >  заимствования.
 >  Итак, я требую, чтобы первые гласные слоги появлялись только после окончания гласных.
 >  слогов в заимствованиях, которые * кстати *
 >  усиливает мои суставы i-gl-lu и re-tr-roviri: формы i-gll-u и
 >  re-trr-o-vi-ri на данный момент незаконны.[это не имеет никакого эффекта
 > , какие слова разбирают без явных стыков; это влияет только на то, где
 >  соединений].
 >  На самом деле я не имею ничего особенного против этих парсингов, но адаптирую
 >  правило, разрешающее удвоение слогового согласного в конце
 >  слогов, за которыми следуют первые гласные слоги, будут немного сложнее,
 > , потому что это требует большей дальновидности [Я сделаю это, если смогу сообразить
 >  разумный способ сделать это,
 >  но, на мой взгляд, это не так важно]. Это правило должно применяться к
 >  займов
 > , а не комплексы, хотя он решает проблему с комплексами,
 >  потому что, как только bamf-oa отвергается как комплекс (это будет
 >  слоговое обозначение примитива или сложного слова
 >  должен соблюдать границы джифоа) затем он должен быть отклонен как заимствование
 >  тоже. Я также повторяю замечание
 >  уже сделано, что размещение стыка в этом случае не может
 >  отражают любое различие в произношении:
 >  ваше замечание, что, произнося i-gll-u, действительно обнаружишь себя
 >  с губами, расположенными так, чтобы сказать -лу без особых усилий вполне
 > , описывающий мою точку зрения.> 
 >  Дополнительное замечание Иоанну: * определенно * нельзя надеяться определить слог
 >  ломается без знания грамматики высокого уровня; это показательный случай.
 >  Проблема здесь в том, что соединения в сложных предикатах должны уважать
 >  структура джифоа (или возникнет безнадежная путаница) поэтому бамф-оа
 >  не принимается как комплекс; но тогда вся логика парсера PEG
 >  заключается в том, что заимствование определяется чисто фонетическим основанием как нечто, что
 >  фонетически работает как предикат, но не разбирается как примитив или
 >  комплекс; так что должна быть чисто фонетическая причина, чтобы отвергнуть bamf-oa. ..а также
 >  действительно можно
 >  заявлено. Я абсолютно не думаю, что смогу разработать систему, которая
 >  разобрать звуковой поток на слоги * до * определения того, как он
 >  сформулированы словами, фразами и высказываниями; два процесса будут
 >  взаимодействуют.
 > 
 >  Сегодня я собираюсь опубликовать текущую версию фонетической
 >  парсер как официальная версия моего парсера.Я прогнал его по корпусу;
 >  вроде работает нормально
 >  при отсутствии стыков и маркеров напряжений. Есть предупреждение
 > : он знает, где можно поставить маркеры стресса, но еще не знает
 >  применять любые правила
 >  о ударении, так что любой класс слов можно украсить совершенно невозможным
 >  напряжений! (что уже полезно, так как образцы ударения в именах довольно
 >  бесплатно, так что это
 >  дает возможность обозначить желаемый образец напряжения в имени; я буду
 >  работает над получением правильных правил стресса в предикатах, что будет означать
 >  что я могу
 >  в некоторых случаях отбрасывают пробелы, которые теперь требуются в конце предиката). >  Я * действительно * выяснил способ обработки стыков внутри и между cmapua
 >  без значительного расширения списков слов, но для этого требовалось, чтобы cmapua
 >  разбирается до буквенного уровня, что означает (виртуально), что
 > Фонетический синтаксический анализатор  теперь сжимает * все * классы слов (чтобы не смотреть на
 >  разбирает каждый cmapua на отдельные буквы!), Что означает
 >  видно, что синтаксический анализ намного компактнее, чем в предыдущей версии.> 
 >  Не удалось выполнить синтаксический анализ
 > 
 >  ле-ви-бам-фо-а га-бил-ти
 > 
 >  только что. Пробел после bamfoa по-прежнему нужен, чтобы сообщить парсеру о
 >  напряжение; Я надеюсь, что следующее обновление с радостью разберет
 > 
 >  le-vi-bam-fo'-a-ga-bil-ti с явным маркером напряжения и без необходимости
 >  пробел после бамфоа.
 > 
 >  Вообще-то надеюсь разберутся
 > 
 >  levibamfo'agabilti
 > 
 > , что было бы настоящим прогрессом :-) (нечего подчеркивать bil '
 >  хотя, конечно, можно; он все равно поймет
 >  пробел или конец текста как конец слова и вывести ударение, которое
 >  явно не отмечен). > 
 >  Я уверен, что еще есть ошибки; Я пришлю еще одну записку, когда я
 >  фактически выпустите его, и в нем будут некоторые комментарии о том, как его использовать.
 > 
 >  Важно отметить, что если никто не хочет вставлять
 >  указывает на стресс или соединение, этот выпуск будет работать точно так же, как и раньше
 >  (внесите некоторые другие мелкие исправления: например, включены конструкции LAO).
 > 
 > 
 > 
 > 
 > 
 > 
 >  В среду, 21 мая 2014 г., 22:32, Питер Хилл  написал:
 > 
  >>  Рэндалл Холмс:
  >> > Я это прекрасно понимаю. Я совершенно сознательно признаю
  >> > другая интерпретация, подсказанная удвоением
  >> > согласного и который не может создать конфликта ни с одним другим
  >> > фонетический анализ. Я проверил, что сказал JCB, и
  >> > Я заметил, что он не делает то, что делаю я. >> 
  >>  Достаточно честно! :-)
  >> 
  >> > Обратите внимание, что я не говорю, что есть однозначный ответ на вопрос, где
  >> > разрыв есть; мой парсер не выводит инструкции относительно того, где вы должны
  >> > Разрыв, но место, где он думает, что ты мог бы, и если ты дашь ему
  >> > конкретное место, чтобы сломать, он скажет вам, найдет ли он это
  >> > приемлемо.  >> 
  >> > Он любит Ло-глан и Лог-лан и отвергает довольно странный Логл-ан.
  >> 
  >>  Это набор правил, исключающих практически непроизносимое "Логл-ан".
  >>  и т.д. просто?
  >> 
  >>  Ура,
  >>  Питер Хилл.
  >> 
  >> 
 > 
 > 
 >  -
 >  С уважением, Рэндалл Холмс.
 > 
 >  Любые высказанные выше мнения не являются
 >  официальных мнений любого человека или учреждения.> 
 


-
С уважением, Рэндалл Холмс

Любые высказанные выше мнения не являются
официальные мнения любого человека или учреждения.
-------------- следующая часть --------------
Вложение HTML было очищено ...
URL: http://mailman.ucsd.edu/pipermail/loglanists/attachments/20140522/8c883ed4/attachment-0001.html
 


Подробнее о логанистах список рассылки

эпитран · PyPI

Библиотека и инструмент для транслитерации орфографического текста в IPA (международный фонетический алфавит).

Использование

Модули Python epitran и epitran.vector можно использовать для простого написания более сложных программ Python для развертывания таблиц сопоставления Epitran , препроцессоров и постпроцессоров. Это описано ниже.

Использование эпитрана

Модуль

Класс Эпитран

Наиболее общие функции модуля epitran заключены в очень простой класс Epitran :

Эпитран (код, preproc = True, postproc = True, ligatures = False, cedict_file = None).

Его конструктор принимает один аргумент, код , , код ISO 639-3 языка, который нужно транслитерировать, плюс дефис плюс четырехбуквенный код сценария (например, «Latn» для латинского алфавита, «Cyrl» для кириллицы, и «арабский» для персидско-арабского письма). Он также принимает необязательные аргументы ключевого слова:

  • preproc и postproc включают пре- и постпроцессоры. По умолчанию они включены.
  • лигатуры позволяет использовать нестандартные лигатуры IPA, такие как «ʤ» и «ʨ».
  • cedict_file указывает путь к файлу словаря CC-CEDict (актуально только при работе с мандаринским китайским языком и который из-за лицензионных ограничений не может распространяться с Epitran).
 >>> импортный эпитран
>>> epi = epitran.Epitran ('uig-Arab') # уйгурский язык персидско-арабским шрифтом.
 

Теперь можно использовать класс Epitran для английского и китайского (упрощенного и традиционного) G2P, а также для других языков, использующих «классическую» модель Epitran.Для китайского языка необходимо указать в конструкторе копию словаря CC-CEDict:

 >>> импортный эпитран
>>> epi = epitran.Epitran ('cmn-Hans', cedict_file = 'cedict_1_0_ts_utf-8_mdbg.txt')
 

Наиболее полезным общедоступным методом класса Epitran является транслитерация :

Эпитран. транслитерировать (текст, normpunc = False, лигатуры = False). Преобразование текста (в кодировке Unicode языка, указанного в конструкторе) в IPA, который возвращается. normpunc включает нормализацию пунктуации, а лигатуры разрешает нестандартные лигатуры IPA, такие как «ʤ» и «ʨ». Использование показано ниже (Python 2):

 >>> epi.transliterate (u'Düğün ')
u'dy \ u0270yn '
>>> print (epi.transliterate (u'Düğün '))
Dyɰyn
 

Эпитран. word_to_tuples (слово, normpunc = False): Принимает слово (строка Unicode) в поддерживаемой орфографии в качестве входных данных и возвращает список кортежей, каждый кортеж которых соответствует IPA-сегменту слова.Кортежи имеют следующую структуру:

  (
    character_category :: String,
    is_upper :: Integer,
    orthographic_form :: Unicode String,
    phonetic_form :: Unicode String,
    сегменты :: List 
)
  

Обратите внимание, что word_to_tuples не реализовано для всех пар язык-скрипт.

Коды для character_category - это начальные символы двух последовательностей символов, перечисленных в кодах «общей категории» в главе 4 стандарта Unicode.Например, «L» соответствует буквам, а «P» - производственным маркам. Приведенная выше структура данных может измениться в последующих версиях библиотеки. Структура сегментов выглядит следующим образом:

  (
    сегмент :: Unicode String,
    vector :: List 
)
  

Вот пример взаимодействия с word_to_tuples (Python 2):

 >>> импортный эпитран
>>> epi = epitran.Epitran ('тур-латн')
>>> эпи.word_to_tuples (u'Düğün ')
[(u'L ', 1, u'D', u'd ', [(u'd', [-1, -1, 1, -1, -1, -1, -1, -1, 1, -1, -1, 1, 1, -1, -1, -1, -1, -1, -1, 0, -1])]), (u'L ', 0, u'u \ u0308 ', u'y', [(u'y ', [1, 1, -1, 1, -1, -1, -1, 0, 1, -1, -1, -1, -1 , -1, 1, 1, -1, -1, 1, 1, -1])]), (u'L ', 0, u'g \ u0306', u '\ u0270', [(u ' \ u0270 ', [-1, 1, -1, 1, 0, -1, -1, 0, 1, -1, -1, 0, -1, 0, -1, 1, -1, 0, -1, 1, -1])]), (u'L ', 0, u'u \ u0308', u'y ', [(u'y', [1, 1, -1, 1, - 1, -1, -1, 0, 1, -1, -1, -1, -1, -1, 1, 1, -1, -1, 1, 1, -1])]), (u 'L', 0, u'n ', u'n', [(u'n ', [-1, 1, 1, -1, -1, -1, 1, -1, 1, -1, -1, 1, 1, -1, -1, -1, -1, -1, -1, 0, -1])])]
 

Класс отсрочки

Иногда при синтаксическом анализе текста более чем в одном скрипте полезно использовать изящную отсрочку. Если один языковой режим не работает, может быть полезно вернуться к другому и так далее. Эта функциональность обеспечивается классом Backoff:

.

Отсрочка (lang_script_codes, cedict_file = None)

Обратите внимание, что класс Backoff в настоящее время не поддерживает параметризованное приложение препроцессора и постпроцессора и не поддерживает нестандартные лигатуры. Он также не поддерживает нормализацию знаков препинания. lang_script_codes - это список кодов, например eng-Latn или hin-Deva .Например, если кто-то транскрибировал текст на хинди с большим количеством английских заимствований и некоторыми случайными символами упрощенного китайского языка, можно было бы использовать следующий код (Python 3):

 из epitran.backoff import Backoff
>>> backoff = Backoff (['hin-Deva', 'eng-Latn', 'cmn-Hans'], cedict_file = ‘cedict_1_0_ts_utf-8_mdbg.txt ')
>>> backoff.transliterate ('हिन्दी')
'ɦindiː'
>>> backoff.transliterate ('английский')
'ɪŋɡlɪʃ'
>>> backoff. transliterate ('中文')
'oŋwən'
 

Backoff работает по принципу «токен за токеном»: токены, содержащие смешанные скрипты, будут возвращены как пустая строка, поскольку они не могут быть полностью преобразованы ни в одном из режимов.

Класс Backoff имеет следующие общедоступные методы:

  • транслитерация : возвращает строку Unicode фонем IPA
  • trans_list : возвращает список строк Unicode IPA, каждая из которых является фонема
  • xsampa_list : возвращает список строк X-SAMPA (ASCII), каждая из которых фонема

Рассмотрим следующий пример (Python 3):

 >>> backoff.transliterate ('हिन्दी')
'ɦindiː'
>>> отсрочка.trans_list ('हिन्दी')
['ɦ', 'i', 'n', 'd', 'iː']
>>> backoff.xsampa_list ('हिन्दी')
['h \\', 'i', 'n', 'd', 'i:']
 

DictFirst

Класс DictFirst представляет собой простую альтернативу классу Backoff . Это требуется словарь слов, принадлежащих к языку A, по одному слову в строке в Текстовый файл в кодировке UTF-8. Он принимает три аргумента: код языка-скрипта. для языка A, для языка B и путь к файлу словаря. У него есть один общедоступный метод, транслитерация , который работает как Epitran.транслитерировать , за исключением того, что он возвращает транслитерацию для языка A, если входной токен находится в словаре; в противном случае возвращается транслитерация токена на языке B:

 >>> import dictfirst
>>> df = dictfirst.DictFirst ('tpi-Latn', 'eng-Latn', '../sample-dict.txt')
>>> df.transliterate ('пела')
'пела'
>>> df.transliterate ('пело')
'пахать'
 

Препроцессоры, постпроцессоры и их подводные камни

Для создания поддерживаемого средства отображения орфографии в фонемы иногда необходимо использовать препроцессоры, которые выполняют контекстную замену символов перед передачей текста в систему отображения орфографии в IPA, которая сохраняет отношения между входными и выходными символами.Это особенно верно в отношении языков с плохим соответствием звука и символов (например, французского и английского). Такие языки, как французский, являются особенно хорошими целями для этого подхода, потому что произношение данной строки букв очень предсказуемо, даже несмотря на то, что отдельные символы часто не отображаются четко в звуки. (Соответствие звука и символа в английском языке настолько плохое, что эффективные английские системы G2P сильно зависят от произношения словарей.)

Предварительная обработка входных слов для обеспечения прямого отображения графемы в фонемы (как это сделано в текущей версии epitran для некоторых языков) имеет преимущество, поскольку ограниченный язык регулярных выражений, используемый для написания правил предварительной обработки, более мощный, чем язык правил отображения и позволяет записать эквивалент многих правил отображения с помощью одного правила.Без них поддержка epitran для таких языков, как французский и немецкий, была бы непрактичной. Однако они создают некоторые проблемы. В частности, при использовании языка с препроцессором, должен знать, что входное слово не всегда будет идентично конкатенации орфографических строк ( orthographic_form ), выводимых Epitran. word_to_tuples . Вместо этого вывод word_to_tuple будет отражать вывод препроцессора, который может удалять, вставлять и изменять буквы, чтобы на следующем шаге разрешить прямое отображение орфографии на фонемы.То же самое верно и для других методов, которые полагаются на Epitran.word_to_tuple , например VectorsWithIPASpace.word_to_segs из модуля epitran.vector .

Для получения информации о написании новых пре- и постпроцессоров см. Раздел «Расширение Epitran с помощью файлов карты, препроцессоров и постпроцессоров» ниже.

Использование

epitran.vector Модуль

Модуль epitran.vector тоже очень прост. Он содержит один класс, VectorsWithIPASpace , включая один интересующий метод, word_to_segs :

Конструктор для VectorsWithIPASpace принимает два аргумента:

  • код : код языкового сценария для обрабатываемого языка.
  • пробела : коды для пробела пунктуации / символа / IPA, в котором, как ожидается, будут находиться символы / сегменты из данных. Доступные места перечислены ниже.

Его основной метод - word_to_segs :

ВекторWithIPASpace. word_to_segs (слово, normpunc = False). слово - это строка Unicode. Если аргумент ключевого слова normpunc установлен на True, пунктуация, обнаруженная в слове , нормализуется до эквивалентов ASCII.

Типичное взаимодействие с объектом VectorsWithIPASpace через метод word_to_segs показано здесь (Python 2):

 >>> import epitran.vector
>>> vwis = epitran.vector.VectorsWithIPASpace ('uzb-Latn', ['uzb-Latn'])
>>> vwis.word_to_segs (u'darë ')
[(u'L ', 0, u'd', u'd \ u032a ', u'40', [-1, -1, 1, -1, -1, -1, -1, -1, 1, -1, -1, 1, 1, 1, -1, -1, -1, -1, -1, 0, -1]), (u'L ', 0, u'a', u 'a', u'37 ', [1, 1, -1, 1, -1, -1, -1, 0, 1, -1, -1, -1, -1, -1, -1, -1, 1, 1, -1, 1, -1]), (u'L ', 0, u'r', u'r ', u'54', [-1, 1, 1, 1, 0, -1, -1, -1, 1, -1, -1, 1, 1, -1, -1, 0, 0, 0, -1, 0, -1]), (u'L ' , 0, u'e \ u0308 ', u'ja', u'46 ', [-1, 1, -1, 1, -1, -1, -1, 0, 1, -1, -1, -1, -1, 0, -1, 1, -1, -1, -1, 0, -1]), (u'L ', 0, u'e \ u0308', u'ja ', u '37', [1, 1, -1, 1, -1, -1, -1, 0, 1, -1, -1, -1, -1, -1, -1, -1, 1, 1, -1, 1, -1])]
 

(Важно отметить, что, хотя слово, которое служит входом - дарэ - имеет четыре буквы, вывод содержит пять кортежей, потому что последняя буква в дарэ фактически соответствует двум сегментам IPA, / j / и / а /. ) Возвращенная структура данных представляет собой список кортежей, каждый из которых имеет следующую структуру:

  (
    character_category :: String,
    is_upper :: Integer,
    orthographic_form :: Unicode String,
    phonetic_form :: Unicode String,
    in_ipa_punc_space :: Целое число,
    phonological_feature_vector :: List <Целое число>
)
  

Несколько примечаний относительно этой структуры данных:

  • категория_символа определена как часть стандарта Unicode (глава 4).Он состоит из одной заглавной буквы из набора {'L', 'M', 'N', 'P', 'S', 'Z', 'C'}. Наиболее частыми из них являются 'L '(буква),' N '(число),' P '(пунктуация) и' Z '(разделитель [включая разделительный пробел]).
  • is_upper состоит только из целых чисел из набора {0, 1}, где 0 указывает нижний регистр, а 1 означает верхний регистр.
  • Целое число в in_ipa_punc_space является индексом для списка известных символов / сегментов, так что, за исключением вырожденных случаев, каждому символу или сегменту присваивается уникальный и глобально согласованный номер. В случаях, когда встречается символ, который не находится в известном пространстве, это поле имеет значение -1.
  • Длина списка phonological_feature_vector должна быть постоянной для любого экземпляра класса (она основана на количестве функций, определенных в panphon), но, в принципе, является переменной. Целые числа в этом списке взяты из набора {-1, 0, 1}, где -1 соответствует '-', 0 соответствует '0', а 1 соответствует '+'. Для символов без эквивалента IPA все значения в списке равны 0.

Языковая поддержка

Пары языка транслитерации и скрипта

Код Язык (сценарий)
аар-Латн Афар
amh-Ethi амхарский
Арабский Литературный арабский
Азе-Цирл Азербайджанский (кириллица)
aze-Latn Азербайджанский (латиница)
Бен-Бенг бенгальский
Бен-Бенг-красный Бенгальский (сокращенный)
cat-Latn Каталонский
ceb-Latn Себуано
cmn-Hans мандаринский (упрощенный) *
cmn-Hant Мандарин (традиционный) *
ckb-арабский Сорани
deu-Latn Немецкий
деу-Латн-НП немецкий †
deu-Latn-nar Немецкий (более фонетический)
англ. Лат. Английский ‡
фас-Араб Фарси (персидско-арабский)
Франция французский
фра-Латн-НП французский †
Хау-Латн Хауса
Hin-Deva Хинди
хун-латн Венгерский
ilo-Latn Илокано
Инд-Латн индонезийский
ita-Latn Итальянский
jav-Latn яванский
каз-Цирл казахский (кириллица)
каз-Латн казахский (латиница)
кин-латн киньяруанда
Кир-Араб Киргизский (персидско-арабский)
Кир-Кирл Кыргызский (кириллица)
Кир-Латн Киргизский (латиница)
kmr-Latn Курманджи
Лао-Лаоо Лаосский
мар-Дева маратхи
млн-латн Мальтийский
mya-Mymr Бирманский
msa-Latn Малайский
nld-Latn Голландский
ня-Латн Чичева
orm-Latn Оромо
пан-Гуру Пенджаби (восточный)
Поль-Латн Польский
Пор-Латн Португальский
Рон-Латн Румынский
рус-Cyrl Русский
sna-Latn Шона
сом-латн Сомали
spa-Latn Испанский
swa-Latn Суахили
swe-Latn шведский
там-Тамл тамильский
тел. Тел. телугу
tgk-Cyrl Таджикский
tgl-Latn Тагальский
тайско-тайский Тайский
tir-Ethi Тигриня
tpi-Latn Ток писин
тук-Cyrl туркменский (кириллица)
тук-латн туркменский (латиница)
тур-Латн Турецкая (латиница)
Укр-Цирл украинец
уг-араб Уйгурский (персидско-арабский)
uzb-Cyrl Узбекский (кириллица)
УЗБ-ЛАТН Узбекский (латиница)
Вие-Латн Вьетнамский
xho-Latn Xhosa
йор-латн йоруба
зул-Латн зулусский

* Для китайского G2P требуется свободно доступный словарь CC-CEDict.

† Эти языковые препроцессоры и карты наивно предполагают фонематическую орфографию.

‡ Английский язык G2P требует установки свободно доступной системы синтеза речи CMU Flite.

Языки с ограниченной поддержкой из-за очень неоднозначной орфографии

К некоторым перечисленным выше языкам следует подходить с осторожностью. Невозможно обеспечить высокоточную поддержку этих пар язык-сценарий из-за высокой степени неоднозначности, присущей орфографии.В конце концов, мы планируем поддерживать эти языки с помощью другой серверной части, основанной на WFST или нейронных методах.

Код Язык (сценарий)
арабско-арабский Арабский
cat-Latn Каталонский
ckb-арабский Сорани
фас-Араб Фарси (персидско-арабский)
Франция французский
фра-Латн-НП французский †
mya-Mymr Бирманский
Пор-Латн Португальский

Язык «Пробелы»

Код Язык Примечание
amh-Ethi амхарский
deu-Latn Немецкий
англ. Лат. Английский
nld-Latn Голландский
spa-Latn Испанский
тур-Латн Турецкий На основе данных с добавленными суффиксами
тур-Латн-носуф Турецкий На основе данных с удаленными суффиксами
узб-латн-суф Узбекский На основе данных с добавленными суффиксами

Обратите внимание, что основные языки, включая французский , отсутствуют в этой таблице из-за отсутствия соответствующих текстовых данных.

Установка Flite (для англ. G2P)

Для использования с большинством языков Epitran не требует специальных действий по установке. Его можно установить как обычный пакет python, либо с pip , либо путем запуска python setup.py install в корне исходного каталога. Однако английский G2P в Epitran полагается на CMU Flite, пакет синтеза речи, разработанный Аланом Блэком и другими исследователями речи из Университета Карнеги-Меллона. Для текущей версии Epitran вы должны следовать инструкциям по установке для lex_lookup , который используется в качестве интерфейса G2P по умолчанию для Epitran.

t2p

Не рекомендуется

Модуль epitran.flite дополняет систему синтеза речи flite для выполнения английского языка G2P. Для работы этого модуля необходимо установить Flite. Бинарный файл t2p из flite не установлен по умолчанию и должен быть вручную скопирован в путь. Ниже приводится иллюстрация того, как это можно сделать в Unix-подобной системе. Обратите внимание, что требуется GNU gmake и что, если у вас установлен еще один make , вам, возможно, придется явно вызвать gmake :

 $ tar xjf flite-2.0.0-release.tar.bz2
$ cd flite-2.0.0-релиз /
$ ./configure && make
$ sudo make install
$ sudo cp bin / t2p / usr / местный / bin
 

Вам следует адаптировать эти инструкции к местным условиям. Установка в Windows проще всего при использовании Cygwin. Вам придется по своему усмотрению решить, где разместить t2p.exe в Windows, поскольку это может зависеть от ваших настроек python. Другие платформы, вероятно, работают, но не тестировались.

lex_lookup

Рекомендуемая

t2p не работает должным образом с последовательностями букв, которые в английском языке встречаются очень редко.В таких случаях t2p дает произношение английских букв имени, а не попытку произношения имени. В самые последние (предварительные) версии Flite включен другой двоичный файл, который в этом отношении ведет себя лучше, но требует дополнительных усилий для установки. Для установки вам необходимо получить Flite как минимум версии 2.0.5. Мы рекомендуем вам получить исходный код на GitHub (https://github.com/festvox/flite). Разверните и скомпилируйте исходный код, выполнив следующие действия, при необходимости настроив для вашей системы:

 $ tar xjf flite-2. 0.5-current.tar.bz2
$ cd flite-2.0.5-ток
 

или

 $ git clone [email protected]: festvox / flite.git
$ cd flite /
 

, затем

 $ ./конфигурировать && сделать
$ sudo make install
$ cd testsuite
$ make lex_lookup
$ sudo cp lex_lookup / usr / местный / bin
 

При установке в MacOS и других системах, использующих версию BSD cp , необходимо внести некоторые изменения в Makefile, чтобы установить flite-2.0.5 (между шагами 3 и 4). Отредактируйте main / Makefile и измените оба экземпляра cp -pd на cp -pR .Затем вернитесь к шагу 4, описанному выше.

Использование

Чтобы использовать lex_lookup , просто создайте экземпляр Epitran как обычно, но с кодом , установленным на 'eng-Latn':

 >>> импортный эпитран
>>> epi = epitran.Epitran ('англ-латн')
>>> выведите epi.transliterate (u'Berkeley ')
Bkli
 

Расширение Epitran с помощью файлов карт, препроцессоров и постпроцессоров

Языковая поддержка в Epitran предоставляется через файлы карт, которые определяют сопоставления между орфографическими и фонетическими единицами, препроцессоры, которые запускаются до применения карты, и постпроцессоры, которые запускаются после применения карты. Карты определяются в файлах значений с разделителями-запятыми (CSV) в кодировке UTF8. Каждый файл имеет имена - .csv , где - это (трехбуквенный, все строчные буквы) код ISO 639-3 для языка, а - (четырехбуквенный , заглавные) Код ISO 15924 для скрипта. Эти файлы находятся в каталоге data установки Epitran в подкаталогах map , pre и post соответственно.Файлы пре- и постпроцессора представляют собой текстовые файлы, формат которых описан ниже. Они следуют тем же соглашениям об именах, за исключением того, что у них есть расширения файлов .txt .

Файлы карт (таблицы сопоставления)

Файлы карты представляют собой простые файлы с двумя столбцами, в которых первый столбец содержит ортографические символы / последовательности, а второй столбец содержит фонетические символы / последовательности. Два столбца разделены запятой; каждая строка заканчивается новой строкой. Для многих языков (большинства языков с однозначной, фонематически адекватной орфографией) этого простого в создании файла сопоставления достаточно для создания работоспособной системы G2P.

Первая строка является заголовком и отбрасывается. Для единообразия он должен содержать поля «Орт» и «Фон». Следующие строки состоят из полей любой длины, разделенных запятыми. Одна и та же фонетическая форма (второе поле) может встречаться любое количество раз, но орфографическая форма может встречаться только один раз. Если одна орфографическая форма является префиксом другой формы, более длинная форма имеет приоритет при отображении. Другими словами, соответствие между орфографическими единицами и орфографическими строками является жадным.Отображение работает путем нахождения самого длинного префикса орфографической формы и добавления соответствующей фонетической строки в конец фонетической формы, затем удаления префикса из орфографической формы и продолжения таким же образом до тех пор, пока орфографическая форма не будет использована. Если в таблице сопоставления нет непустого префикса орфографической формы, первый символ орфографической формы удаляется и добавляется к фонетической форме. Затем возобновляется обычная последовательность. Это означает, что нефонетические символы могут оказаться в «фонетической» форме, что, по нашему мнению, лучше, чем потеря информации из-за неадекватной таблицы сопоставления.

Препроцессоры и постпроцессоры

Для пар язык-сценарий с более сложной орфографией иногда необходимо манипулировать орфографической формой перед отображением или манипулировать фонетической формой после отображения. В Epitran это делается с помощью грамматик контекстно-зависимых правил перезаписи строк. По правде говоря, этих правил было бы более чем достаточно для решения проблемы сопоставления, но с практической точки зрения обычно легче позволить простым для понимания и легким в обслуживании файлам сопоставления нести большую часть веса преобразования и резервирования. более мощный контекстно-зависимый грамматический формализм для предварительной и последующей обработки.

Файлы препроцессора и постпроцессора имеют одинаковый формат. Они состоят из последовательности строк, каждая из четырех типов:

  1. Определения символов
  2. Контекстно-зависимые правила перезаписи
  3. Комментарии
  4. Пустые строки
Определения символов

Строки, похожие на следующие

  :: гласные :: = a | e | i | o | u
  

определяют символы, которые можно повторно использовать при написании правил. Символы должны состоять из префикса из двух двоеточий, последовательности из одной или нескольких строчных букв и знаков подчеркивания и суффикса из двух двоеточий.Они отделены от своих определений знаком равенства (при желании можно выделить пробелом). Определение состоит из подстроки регулярного выражения.

Символы необходимо определить до того, как на них будет ссылаться.

Правила перезаписи

Контекстно-зависимые правила перезаписи в Epitran написаны в формате, знакомом фонологам, но прозрачном для компьютерных ученых. Их можно схематически обозначить как

.
  а -> б / X _ Y
  

, который можно переписать как

  XaY → XbY
  

Стрелка -> может читаться как «переписывается как», а косая черта / может читаться как «в контексте».Нижнее подчеркивание указывает позицию перезаписываемого символа (ов). Другой специальный символ - octothorp # , который указывает начало или конец строки (длиной слова) (граница слова). Учтите следующее правило:

  e -> ə / _ #
  

Это правило можно прочитать как «/ e / переписывается как / ə / в контексте в конце слова». Последний специальный символ - ноль 0 , который представляет собой пустую строку. Он используется в правилах, которые вставляют или удаляют сегменты.Рассмотрим следующее правило, которое удаляет / ə / между / k / и / l /:

  ə -> 0 / k _ l
  

Все правила должны включать оператор стрелки, оператор косой черты и знак подчеркивания. Правило, которое применяется вне контекста, может быть записано следующим образом:

  шасси -> x / _
  

Реализация контекстно-зависимых правил в пре- и постпроцессорах Epitran использует замену регулярных выражений. В частности, он использует пакет regex , заменяющий re .По этой причине при написании правил можно использовать нотацию регулярных выражений:

  c -> s / _ [ie]
  

или

  c -> s / _ (i | e)
  

Полное руководство по регулярным выражениям regex см. В документации для regex и, в частности, для regex .

Фрагменты регулярных выражений можно назначать символам и повторно использовать в файле. Например, символ разделения гласных в языке может использоваться в правиле, которое заменяет / u / на / w / перед гласными:

  :: гласные :: = a | e | i | o | u
...
u -> w / _ (:: гласные: :)
  

Существует специальная конструкция для обработки случаев метатезиса (где AB заменяется на BA). Например, правило:

  (? P  [เแโไใไ]) (? P .) -> 0 / _
  

«Поменяет местами» любой символ в «and» и любой следующий за ним символ. Слева от стрелки должны быть две группы (в круглых скобках) с именами sw1 и sw2 (имя группы определяется как ? P , которое появляется сразу после открытой скобки для группы ).Подстроки, соответствующие двум группам, sw1 и sw2 , будут «поменять местами» или метатезировать. Элемент справа от стрелки игнорируется, а контекст - нет.

Правила применяются по порядку, поэтому более ранние правила могут «кормить» и «пропускать» более поздние правила. Следовательно, их последовательность очень важна и может быть использована для достижения ценных результатов.

Комментарии и пустые строки

Комментарии и пустые строки (строки, состоящие только из пробелов) разрешены, чтобы сделать ваш код более читабельным.Любая строка, в которой первым непробельным символом является знак процента % , интерпретируется как комментарий. Остальная часть строки игнорируется при интерпретации файла. Пустые строки также игнорируются.

Стратегия добавления языковой поддержки

Epitran использует подход к G2P «картирование и ремонт». Ожидается, что существует отображение между графемами и фонемами, которое может выполнять большую часть работы по преобразованию орфографических представлений в фонологические представления. В фонематически адекватных ортогрфиях это отображение может выполнять всей работы.Это сопоставление должно быть выполнено в первую очередь. Для многих языков основа для этой таблицы сопоставления уже существует в Википедии и Omniglot (хотя таблицы Omniglot обычно не читаются машиной).

С другой стороны, многие системы письма отклоняются от фонематически адекватной идеи. Именно здесь должны быть введены пре- и постпроцессоры. Например, в шведском языке буква перед двумя согласными (/ ɐ /) произносится иначе, чем где-либо еще (/ ɑː /).Имеет смысл добавить правило препроцессора, которое перезаписывает как / ɐ / перед двумя согласными (и аналогичные правила для других гласных, поскольку на них действует то же условие). Правила препроцессора обычно следует использовать всякий раз, когда необходимо скорректировать орфографическое представление (путем контекстных изменений, удалений и т. Д.) Перед этапом отображения.

Одним из распространенных способов использования постпроцессоров является удаление символов, которые необходимы препроцессорам или картам, но которые не должны появляться в выводе.Классическим примером этого является вирама, используемая в индийских сценариях. В этих сценариях для написания согласного , за которым не следует гласная, используется форма символа согласного с определенной присущей гласной, за которой следует вирама (которая имеет различные названия в разных индийских языках). Простой способ справиться с этим - позволить сопоставлению переводить согласный звук в согласный IPA + присущий гласный звук (который для данного языка всегда будет одинаковым), а затем использовать постпроцессор для удаления последовательности гласный + вирама ( где бы это ни происходило).

Фактически, любая ситуация, когда символ, представленный картой, должен быть впоследствии удален, является хорошим вариантом использования для постпроцессоров. Другой пример из индийских языков включает так называемое удаление шва. Некоторые гласные, подразумеваемые прямым сопоставлением орфографии и фонологии, на самом деле не произносятся; эти гласные обычно можно предсказать. В большинстве языков они встречаются в контексте после последовательности гласный + согласный и перед последовательностью согласный + гласный. Другими словами, правило выглядит так:

  ə -> 0 / (:: гласная ::) (:: согласная: :) _ (:: согласная ::) (:: гласная: :)
  

Возможно, лучший способ узнать, как структурировать языковую поддержку для нового языка, - это проконсультироваться с существующими языками в Epitran.Французский препроцессор fra-Latn.txt и тайский постпроцессор tha-Thai.txt иллюстрируют многие варианты использования этих правил.

Если вы используете Epitran в опубликованных работах или в других исследованиях, используйте следующую ссылку:

Дэвид Р. Мортенсен, Сиддхарт Далмиа и Патрик Литтел. 2018. Epitran: Precision G2P для многих языков. In Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018) , Paris, France.Европейская ассоциация языковых ресурсов (ELRA).

  @InProceedings {Mortensen-et-al: 2018,
  author = {Мортенсен, Дэвид Р. и Далмия, Сиддхарт и Литтел, Патрик},
  title = {Epitran: Precision {G2P} для многих языков},
  booktitle = {Труды одиннадцатой Международной конференции по языковым ресурсам и оценке (LREC 2018)},
  год = {2018},
  month = {май},
  дата = {7–12},
  location = {Миядзаки, Япония},
  редактор = {Николетта Кальцолари (председатель конференции) и Халид Чукри, и Кристофер Сиери, и Тьерри Деклерк, и Сара Гогги, и Коити Хасида, и Хитоши Исахара, и Бенте Маэгаард, и Джозеф Мариани, и Эль'эн Мазо, и Асунсьон Морено, и Ян Одийк и Стелиос Пиперидис и Такенобу Токунага},
  publisher = {Европейская ассоциация языковых ресурсов (ELRA)},
  адрес = {Париж, Франция},
  isbn = {979-10-95546-00-9},
  language = {english}
  }
  
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *