Пашешь фонетический разбор слова: Фонетический разбор слова и звуко-буквеннный анализ

Содержание

[PDF] Фонетика. Графика. Орфоэпия — Free Download PDF

  • Home
  • Фонетика. Графика. Орфоэпия

July 25, 2018 | Author: Anonymous | Category: N/A

Share Embed

Report this link

Short Description

Download Фонетика. Графика. Орфоэпия…

Description

_______________________________________________________________________ Тест по теме «Фонетика. Графика. Орфоэпия» Вариант 1 1.Выберите правильный ответ: фонетика изучает а)правила произношения б)звуки речи 2. Все звонкие звуки делятся на _____________________________________ 3. Выберите звонкие звуки: а) [х] б) [р] в) [н] г) [ц] д) [м] е) [ч] [л] 4. Отметьте слова, в которых есть только твердые согласные: а)водит б)пашешь в)мель г)можешь д)смех е)велит ж)молотить з)верит 5.

Укажите слова, в которых количество букв и звуков совпадает: а)окрестный б)пять в)веешь г)зреют д)боюсь е)обезьяна 6. Обозначьте слова с орфограммой «непроизносимая согласная»: а)весна б)честный в)водный г)лесной д)солнечный е)звёздный ж)бежит з)доблестный 7. Определите слова, в которых буква е, ё, ю, я обозначают два звука: а)жёлтый б)заяц в)пять г)ёлка д)друзья е)мёд ж)румяный з)съел

_______________________________________________________________________ Тест по теме «Фонетика. Графика. Орфоэпия» Вариант 2 1.Выберите правильный ответ: орфоэпия изучает а)правила произношения б)звуки речи 2. Буквы _______ не обозначают звуков. 3. Выберите глухие звуки: а) [х] б) [р] в) [н] г) [ц] д) [м] е) [ч] 4. Отметьте слова, в которых есть только мягкие согласные: а)водит в)мель г)можешь д)смех е)велит ж)молотить

ж) [щ]

з) [л]

б)пашешь з)верит

5. Укажите слова, в которых количество букв и звуков не совпадает: а)окрестный б)пять в)веешь г)зреют д)боюсь е)обезьяна 6. Обозначьте слова с орфограммой «безударная гласная в корне слова»: а)весна б)честный в)водный г)лесной д)солнечный е)звёздный ж)бежит з)доблестный 7.

Определите слова, в которых буква е, ё, ю, я обозначают один звук: а)жёлтый д)друзья

б)заяц е)мёд

в)пять ж)румяный

г)ёлка з)съел

8. Укажите ряд слов, в которых пишется разделительный Ъ: а)с_ёмка, под_езд, ад_ютант, пред_юбилейный б)бол_шой, бурил_щик, мыл_ница, мал_чик в)л_ёт, разнотрав_е, лад_я, в_юга. 9. Укажите номера слов, которые имеют орфограмму «непроверяемая безударная гласная»: а)к_б_нет б)ст_ловая в)к_р_дор г)п_лот д)пол_са е)зн_мёна ж)кв_драт з)д_ктант 10. Выберите правильный ответ: Ъ пишется а)в середине слова после буквы Л, обозначающей звук [Л’] б)в сочетаниях согласных чк, чн, чт, щн, нч, нщ, рщ в) после приставок, перед е,ё,ю,я. 11. Произведите фонетический разбор слов ежик, жалеть. 12. Затранскрибируйте предложения: На поляне растет огромный старый дуб. В лесу пахло душистой смолой и хвоей.

8. Укажите ряд слов, в которых пишется разделительный Ь: а)с_ёмка, под_езд, ад_ютант, пред_юбилейный б)бол_шой, бурил_щик, мыл_ница, мал_чик в)л_ёт, разнотрав_е, лад_я, в_юга. 9. Укажите номера слов, которые имеют орфограмму «проверяемая безударная гласная»: а)к_б_нет б)ст_ловая в)к_р_дор г)п_лот д)пол_са е)зн_мёна ж)кв_драт з)д_ктант 10. Выберите правильный ответ: Ь не пишется а)в середине слова после буквы Л, обозначающей звук [Л’] б)в сочетаниях согласных чк, чн, чт, щн, нч, нщ, рщ в)на конце слова после букв, обозначающих мягкие согласные 11. Произведите фонетический разбор слов юность, побью. 12. Затранскрибируйте предложения: С деревьев падал белый пушистый снег. Лучи восходящего солнца осыпали блеском всю местность.

View more…

Comments

что такое в Полном фонетическом разборе слов


1) Орфографическая запись слова: припахивать
2) Ударение в слове: прип`ахивать
3) Деление слова на слоги (перенос слова): припахивать
4) Фонетическая транскрипция слова припахивать : [бр’п`ах’вт’]
5) Характеристика всех звуков:
п [б] — согласный, твердый, звонкий, парный
р [р’] — согласный, мягкий, звонкий, непарный, сонорный
и и — гласный, безударный
п [п] — согласный, твердый, глухой, парный
а [`а] — гласный, ударный
х [х’] — согласный, мягкий, глухой, непарный
и и — гласный, безударный
в [в] — согласный, твердый, звонкий, парный
а а — гласный, безударный
т [т’] — согласный, мягкий, глухой, парный
ь []


11 букв, 6 звук

Смотреть больше слов в «Полном фонетическом разборе слов»

ПРИПАХИВАТЬСЯ →← ПРИПАХИВАНИЕ

Смотреть что такое ПРИПАХИВАТЬ в других словарях:

ПРИПАХИВАТЬ

припахивать 1. несов. неперех. разг. 1) а) Слегка пахнуть, отдавать чем-л. б) Издавать дурной, гнилостный запах (об испорченных продуктах). 2) перен. Слегка походить на что-л. 2. несов. перех. Вспахивая, присоединять к какому-л. полю, участку.<br><br><br>… смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

припахивать пахнуть, пованивать, пахать, попахивать, отзывать, вонять, отзываться, с душком, смердеть, отдавать Словарь русских синонимов. припахивать см. вонять Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. припахивать гл. несов. • отдавать • отзываться иметь чужой, несвойственный данному объекту признак (вкус, запах)) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. …. смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

припа́хивать, припа́хиваю, припа́хиваем, припа́хиваешь, припа́хиваете, припа́хивает, припа́хивают, припа́хивая, припа́хивал, припа́хивала, припа́хивало, припа́хивали, припа́хивай, припа́хивайте, припа́хивающий, припа́хивающая, припа́хивающее, припа́хивающие, припа́хивающего, припа́хивающей, припа́хивающего, припа́хивающих, припа́хивающему, припа́хивающей, припа́хивающему, припа́хивающим, припа́хивающий, припа́хивающую, припа́хивающее, припа́хивающие, припа́хивающего, припа́хивающую, припа́хивающее, припа́хивающих, припа́хивающим, припа́хивающей, припа́хивающею, припа́хивающим, припа́хивающими, припа́хивающем, припа́хивающей, припа́хивающем, припа́хивающих, припа́хивавший, припа́хивавшая, припа́хивавшее, припа́хивавшие, припа́хивавшего, припа́хивавшей, припа́хивавшего, припа́хивавших, припа́хивавшему, припа́хивавшей, припа́хивавшему, припа́хивавшим, припа́хивавший, припа́хивавшую, припа́хивавшее, припа́хивавшие, припа́хивавшего, припа́хивавшую, припа́хивавшее, припа́хивавших, припа́хивавшим, припа́хивавшей, припа́хивавшею, припа́хивавшим, припа́хивавшими, припа́хивавшем, припа́хивавшей, припа́хивавшем, припа́хивавших (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А.

А. Зализняку») …. смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

1) -ает; несов., чем. разг. Слегка пахнуть чем-л.Хлеб, лежавший на полке, припахивал дымом. Мамин-Сибиряк, На «Шестом» номере. Недалеко от обрыва лежал… смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

припа’хивать, припа’хиваю, припа’хиваем, припа’хиваешь, припа’хиваете, припа’хивает, припа’хивают, припа’хивая, припа’хивал, припа’хивала, припа’хивало, припа’хивали, припа’хивай, припа’хивайте, припа’хивающий, припа’хивающая, припа’хивающее, припа’хивающие, припа’хивающего, припа’хивающей, припа’хивающего, припа’хивающих, припа’хивающему, припа’хивающей, припа’хивающему, припа’хивающим, припа’хивающий, припа’хивающую, припа’хивающее, припа’хивающие, припа’хивающего, припа’хивающую, припа’хивающее, припа’хивающих, припа’хивающим, припа’хивающей, припа’хивающею, припа’хивающим, припа’хивающими, припа’хивающем, припа’хивающей, припа’хивающем, припа’хивающих, припа’хивавший, припа’хивавшая, припа’хивавшее, припа’хивавшие, припа’хивавшего, припа’хивавшей, припа’хивавшего, припа’хивавших, припа’хивавшему, припа’хивавшей, припа’хивавшему, припа’хивавшим, припа’хивавший, припа’хивавшую, припа’хивавшее, припа’хивавшие, припа’хивавшего, припа’хивавшую, припа’хивавшее, припа’хивавших, припа’хивавшим, припа’хивавшей, припа’хивавшею, припа’хивавшим, припа’хивавшими, припа’хивавшем, припа’хивавшей, припа’хивавшем, припа’хивавших.

.. смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

припахнуть I. 1) приорювати, приорати, (во множ.) поприорювати; 2) -хать землю — виснажити землю; 3) (сошник, лемех) притупити, затупити (леміш). Припаханный - 1) приораний; 2) (о земле) виснажений; 2) (о сошнике) притуплений, затуплений. -ться - 1) приорюватися, приоратися, бути приораним; 2) (о земле) виснажуватися, виснажитися; 3) (о сошнике) притупитися, затупитися. II. Припахивать — відгонити, душіти (трохи) чим, присмерджувати чим. [Вода чимсь відгонить]. Рыба уже -вает — риба вже присмерджує, рибу вже чути. II.. Припахивать, припахнуть - 1) повівати, повінути, подихати, подихнути, дмухнути. [Вітерець повіває]; 2) приносити, принести вітром, привівати, привіяти (вітром)…. смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

ПРИПАХИВАТЬ, припахать что, вспахать прибавочный участок к прежнему, увеличить запашку. Ныне он ко ржаному полю припахал еще полосу. | Припахать всю землю, выпахать, истощить, по недостатку земли. | Припахать сошник, лемех, притупить, истереть, либо изломать многим употребленьем. -ся, быть припахану. Еще с десятину припашется. | У нас вся земля припахалась. | Соха, лошадь припахалась, негодна. Припахиванье длит. припаханье окончат. припашка ж. об. действ. по глаг. | Припашка, припашек м. или припашь ж. припаханный участок земли; дальняя пашня, в пустоши. <br><br><br>… смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

приставка — ПРИ; корень — ПАХ; суффикс — ИВА; окончание — ТЬ; Основа слова: ПРИПАХИВАВычисленный способ образования слова: Приставочно-суффиксальный ил… смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

ПРИПАХИВАТЬ, -аю, -аешь; несов. (сов. ПРИПАХАТЬ, -хаю, -хаешь (или -пашу, -пашешь), кого к чему.Привлекать кого-л. к какой-л. работе, заставлять участв… смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

несов., твор. п., разг.1) (пахнуть) oler (непр.) vi (un poco)2) (пахнуть гнилью) oler a podrido, apestar vt

ПРИПАХИВАТЬ

глагол несоверш. вида что делать?Деепричастная форма: припахивав, припахиваяприорюватиДієприслівникова форма: приорювавши, приорюючи

ПРИПАХИВАТЬ

ПРИПАХИВАТЬ, припахнуть, дуть слегка, веять по временам; дунуть; | приносить ветром и веяньем, дуновеньем воздуха.

Втерок едва припахивает, рябит озеро. Припахни на меня веером ветру. Откуда-то вонь припахнуло, нанесло, надуло. Припахиваться веером. | Припахнуться тулупом, запахнуться, прикрыться. <br><br><br>… смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

ПРИПАХИВАТЬ 1. несовершенный вид неперех. разговорное 1) а) Слегка пахнуть, отдавать чем-либо б) Издавать дурной, гнилостный запах (об испорченных продуктах). 2) перен. Слегка походить на что-либо 2. несовершенный вид перех. Вспахивая, присоединять к какому-либо полю, участку…. смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

Ударение в слове: прип`ахиватьУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: прип`ахивать

ПРИПАХИВАТЬ

несов. разг. 1. чем жыттануу, бир аз жыттануу; тесто чем-то припахивает камыр бир нерсе жыттанат; 2. (об испорченных продуктах) сасый баштоо, борсуй баштоо, жыттана баштоо; мясо начало припахивать эт жыттана баштады…. смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

ПРИПАХИВАТЬ припахиваю, припахиваешь, несов. (разг.). 1. чем. Слегка издавать какой-н. запах. Чай припахивает мылом. 2. без доп. Об испорченных продуктах — издавать гнилостный запах. Рыба уже припахивает.<br><br><br>… смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

припахивать, прип′ахивать (-аю, -аешь, 1 л. и 2 л. не употр.), -ает; несов., чем (разг.). Отдавать каким-н. неприятным запахом. Рыба припахивает (начинает портиться). Припахивает (безл.) гнильцой.<br><br><br>… смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

掴气味大声地一扔噼啪的声音小型鱼舟急剧地 -ает〔未〕〈口〉 ⑴(也用作无)чем 有点儿…气味, 串上…气味. Хлеб ~л дымом. 面包有点儿串烟味儿。 ⑵有点儿臭味儿. Рыба ~ет. 鱼有点儿臭味儿。

ПРИПАХИВАТЬ

Начальная форма — Припахивать, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное, несовершенный вид, настоящее время, непереходный, страдательный залог… смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

Начальная форма — Припахивать, винительный падеж, действительный залог, единственное число, мужской род, неодушевленное, переходный, несовершенный вид, прошедшее время. .. смотреть

ПРИПАХИВАТЬ

сөйл.(бераз) … исе килү (килеп тору), ис керү; чай припахивает мылом чәйдән сабын исе килә; рыба припахивает балыкка ис кергән

ПРИПАХИВАТЬ

припахивать пахнуть, пованивать, пахать, попахивать, отзывать, вонять, отзываться, с душком, смердеть, отдавать

ПРИПАХИВАТЬ

ПРИПАХИВАТЬ чем, пахнуть несколько, издавать немного запаху. | *Это припахивает чем-то нехорошим, грозит.

ПРИПАХИВАТЬ

I. несов. bax припахать. II. несов. dan. iy vermək, iylənmək, çürüməyə başlamaq.

ПРИПАХИВАТЬ

ПРИПАХИВАТЬ припахиваю, припахиваешь (обл.). Несов. к припахать.

ПРИПАХИВАТЬ

техн., несов. припа́хивать, сов. припаха́ть прио́рювати, приора́ти

ПРИПАХИВАТЬ

I несовер. разг. прыпахвацьII несовер. прыворваць

ПРИПАХИВАТЬ

прип’ахивать, -аю, -ает

ПРИПАХИВАТЬ

несов. см. попахивать Итальяно-русский словарь.2003.

ПРИПАХИВАТЬ

припахивать прип`ахивать, -аю, -ает

ПРИПАХИВАТЬ

припахивать андак бӯи бегона додан

ПРИПАХИВАТЬ

ost; sākt smakot, sākt smirdēt

ПРИПАХИВАТЬ

Прыпахваць, прыворваць

Пересечение языка и культуры

Результаты обучения

После изучения этой главы вы сможете обсуждать:

  • разница между фонологией и фонетикой
  • определение фонемы
  • определение аллофона
  • процесс фонологического анализа

Люди часто путаются в том, в чем разница между фонетикой и фонологией. В то время как фонетика описывает фактические звуки (их физические свойства: куда вы кладете язык и губы, чтобы издать звук, как движется воздух, когда вы произносите определенный звук и т. д.), фонология описывает абстрактную звуковую систему в вашем уме. — в частности, как различные звуки организованы в категории в вашем уме.

Наверное, это звучит очень абстрактно. Чтобы понять, что это значит, давайте подумаем о том, как звуки могут быть «разными» и как различные звуки могут быть организованы вместе.

Посмотреть этот клип:

В этом видеоклипе есть одно слово, которое часто говорят. Слушайте внимательно. Как вы думаете, люди говорят одно и то же или разное?

На самом деле, каждый раз, когда разные люди произносят это слово (и даже иногда, когда один и тот же человек произносит его более одного раза), вы можете заметить тонкие различия в том, как оно произносится. Например, я заметил, что последний человек использовал немного другую гласную, чем остальные: большинство произносили ее с гласной [ɑ], но последний парень использовал гласную [ɔ], как будто он говорил «челюсти». . Тем не менее, вам может показаться, что они все еще говорят «одно и то же слово».

Это загадка: эти люди произносят разные звуки, так как же наш мозг решает, что они говорят одно и то же слово? Если один человек скажет рабочих мест , а другой скажет штаны , мы услышим разные звуки и поймем, что это разные слова. Но когда один человек произносит вакансий одним способом, а другой человек говорит вакансий по-другому, мы каким-то образом решаем, что они говорят одно и то же слово, , даже если они произносят разные звуки.0030 . Как мы это делаем? Как мы определяем, когда два звука достаточно различны, чтобы действительно быть «разными звуками», по сравнению с тем, когда два разных звука остаются «одним и тем же звуком»?

Рассмотрим звук [м] (например, звук в начале луны ). Используя понятия из модуля «Фонетика», как бы вы фонетически описали этот звук? Каково место артикуляции (т. е. какой частью рта вы пользуетесь, чтобы произнести этот звук)? Подумайте об ответе на этот вопрос, прежде чем читать дальше.

Вы должны были догадаться, что [m] — это двугубный звук: вы произносите звук, касаясь нижней и верхней губ вместе.

Теперь подумайте о словах комфорт , нимфа и симфония . Попробуйте произнести эти слова самостоятельно. Обратите особое внимание на то, что делает ваш рот. Вы произносите м в этих словах как двугубный [м]?

Если вы внимательно посмотрите, то заметите, что буква «м» в таких словах, как симфония , комфорт , или нимфа не двугубная [m]. Это лабиодентальный (лабио=губы, дентальный=зубы) звук: он производится при прикосновении нижней губы к верхним зубам (в МФА он записывается как [ɱ]). Другими словами, это физически другой звук, чем [м]. Тем не менее, любой, кто говорит по-английски, вероятно, подумает, что это «то же самое», что и [m] — большинство людей, вероятно, даже не заметят разницы, не проделав подобного упражнения.

Эти два примера иллюстрируют одну и ту же проблему: носители языка каким-то образом берут разные звуки и организуют их в группы.

Технически каждый из когда-либо издаваемых звуков отличается. Если вы произнесете одно и то же слово десять раз, звук, который слышат окружающие, никогда не будет точно таким же дважды. Может быть, вы иногда говорите громче, а иногда тише. Может быть, однажды вы произнесете слово «порыв ветра» или «проезжающая машина на заднем плане». Всегда есть какие-то случайные вариации в звуках.

Чтобы понять язык, мы должны уметь игнорировать некоторые небольшие различия. Если бы я попытался понять язык, наблюдая, точно ли чье-то произношение соответствует тому, что я слышал раньше, я бы никогда ничего не понял. Если каждый раз, когда человек говорит jobs , мой мозг думает: «Ну, это не точно так же, как я произношу jobs , поэтому я не узнаю это как слово jobs»,  , тогда я не пойму, что еще говорят люди. Мне нужно уметь распознавать, что кто-то произносит что-то немного по-другому, но это все равно одно и то же слово. Но я не могу игнорировать слишком много отличий: если кто-то скажет штаны , а я думаю, что они говорят рабочие места , я их тоже плохо пойму. Как наш мозг решает, какие различия достаточно малы, чтобы их можно было игнорировать, а какие различия являются реальными различиями?

Мы можем визуализировать проблему следующим образом. Ниже приведены изображения нескольких звуков (то есть изображения волновых форм, созданных, когда я записываю, как я произношу эти звуки).

С физической точки зрения, это все разные звуки: ни один из них не является абсолютно одинаковым. Однако, как носитель языка, я должен организовать их в некоторые категории — возможно, некоторые из них — звуки [k], некоторые — звуки [t], некоторые — звуки [g] и т. д. Таким образом, в моем уме должно быть что-то, что группирует эти звуки, чтобы решить, какие из них «одинаковые», а какие «разные», как показано ниже.

До сих пор мы концентрировались на фонетике: как образуются звуки и как они звучат. Теперь мы начинаем думать о фонологии , которая рассматривает, как звуки организованы в ментальной грамматике каждого языка: какие фонетические различия значимы, какие предсказуемы, какие возможны, а какие невозможны в каждом языке. . Основным принципом фонологии является идея противопоставления . Скажем, у нас есть два звука, которые отличаются друг от друга. Если разница между этими двумя звуками приводит к различию значения в данном языке, то мы говорим, что эти два звука контрастируют в этом языке.

Так, например, разница между fan и van является фонетической разницей в озвучивании. Это фонетическое различие приводит к существенному различию значений в английском языке, поэтому мы говорим, что /f/ и /v/ являются контрастными в английском языке. И если в данном языке два звука контрастны, то эти два звука считаются в этом языке двумя разными фонемами.

Итак, новый термин в лингвистике. Что такое фонема ? Фонема — это то, что существует в вашем уме. Это ментальная категория, в которую ваш разум группирует фонетически похожие звуки и присваивает им одинаковые ярлыки. Эта ментальная категория содержит воспоминания о каждом случае, когда вы слышали данный звук и помечали его как член этой категории. Вы можете думать о фонеме как о сумке для покупок. Каждый раз, когда вы слышите сегмент [f], ваша ментальная грамматика классифицирует его, помещая в сумку с пометкой /f/. /v/ контрастирует с /f/ — это другая фонема, поэтому каждый раз, когда вы слышите [v], ваш разум кладет ее в другой мешок, помеченный /v/.

Если мы заглянем внутрь этой хозяйственной сумки, внутри ментальной категории, мы можем найти некоторые фонетические вариации . Но если вариация не значима, не контрастна, наша ментальная грамматика не рассматривает эти разные сегменты как разные фонемы.

В английском языке у нас есть фонематическая категория для /l/, поэтому всякий раз, когда мы слышим сегмент [l], мы сохраняем его в нашей памяти как эту фонему. Но глухой [l̥] не контрастен: он не меняет значения слова, поэтому, когда мы слышим глухой [l̥], мы также помещаем его в ту же категорию в нашем уме. И когда мы слышим слоговое [l̩], это тоже не контраст, поэтому мы помещаем это в ту же категорию. Все эти [l] немного отличаются друг от друга фонетически, но эти фонетические различия не контрастны, потому что они не приводят к изменению значения, поэтому все эти [l] являются членами одной фонемы. категория на английском языке.

Теперь наш вопрос заключается в том, как мы можем определить, являются ли два фонетически различных звука фонематически контрастными? Какие доказательства нам понадобятся? Помните, что ментальная грамматика находится в уме — мы не можем наблюдать ее непосредственно. Итак, какие доказательства мы хотели бы наблюдать в языке, которые позволили бы нам сделать выводы о ментальной грамматике?

Если мы заметим, что различие между двумя звуками — фонетическое различие — также приводит к различию в значении, то мы можем заключить, что фонетическое различие является также и фонематическим различием в этом языке. Итак, наш вопрос на самом деле заключается в том, как мы находим различия в значении?

Что мы делаем, так это ищем минимальную пару . Мы хотим найти два слова, которые идентичны во всех отношениях, за исключением двух рассматриваемых нами сегментов. Таким образом, эти два слова минимально различны: единственное фонетическое различие между ними — это то различие, которое нас интересует. сделать вывод, что фонетическое различие между ними является фонематическим различием.

Мы уже видели один пример минимальной пары: вентилятор и фургон идентичны во всем, кроме первого сегмента. Фонетическая разница между [f] и [v] контрастна; это меняет значение слова, поэтому мы заключаем, что /f/ и /v/ — две разные фонемы. Можете ли вы назвать другие минимальные пары, свидетельствующие о фонематическом контрасте между /f/ и /v/?

Вот еще несколько минимальных пар, которые вы могли бы придумать для /f/ и /v/: лоза и тонкая , телятина и на ощупь . Минимальные пары не обязательно должны иметь отрезки, которые мы рассматриваем в начале слова. Вот некоторые пары, которые контрастируют в конце слова: имеют и половину , служат и прибывают . Или контраст может возникнуть в середине слова, как в отзывах и отказе от . Важно то, что эти два слова минимально различаются: они одинаковы во всех своих сегментах, кроме двух, которые мы рассматриваем. Также важно отметить, что минимальная разница заключается в транскрипции слова в МФА, а не в его написании.

Аллофоны

Таким образом, из всех этих минимальных пар в английском языке у нас есть множество доказательств того, что фонетическая разница между /f/ и /v/ приводит к смысловой разнице в английском языке, поэтому мы можем заключить, что в английском языке /f/ и / v/ — две разные фонемы. Любые неконтрастные варианты, не приводящие к изменению значения, принадлежат к той же категории фонем и называются аллофонами . Другими словами, аллофоны — это разные варианты произношения фонемы. Следовательно, каждая фонема должна иметь хотя бы один аллофон.

Некоторые аллофоны появляются в бесплатных вариациях , что означает, что вариант, который появляется в любой среде, довольно случайный. Возьмем нашу фонему /l/, как в словах повезло и обед . Большую часть времени вы произносите эти слова со старым обычным звонким альвеолярным латеральным аппроксимантом. Но иногда вы можете говорить очень четко — может быть, вы пытаетесь поговорить с родственником, который плохо слышит, или, может быть, вы концентрируетесь на обучении некоторым звукам речи изучающего язык. Поэтому вместо того, чтобы произносить звук /л/ у альвеолярного отростка, вы просовываете язык прямо между зубами и говорите 9.0029 повезло или обед . Теперь вы делаете зубной [l̪], а не альвеолярный [l], но он все еще является членом категории фонем для /l/ — это не меняет значения слова, поэтому это фонетическое различие не является контрастным. . Это просто бесплатная вариация внутри категории.

Но большинство аллофонов полностью предсказуемы. Лингвисты говорят, что аллофоническая вариация фонетически обусловлена ​​, потому что она зависит от того, какие другие звуки находятся рядом в слове; разные аллофоны появляются в разных среды . Давайте посмотрим на несколько слов. Если мы посмотрим на этот набор слов: пахать , хлопать в ладоши , ясно , играть , мы увидим, что всякий раз, когда /l/ следует за [p] или [k], это devoiced . Но теперь посмотрите на этот другой набор слов (синий, блеск, лист, осень, глупый ), когда /l/ появляется в любой другой среде, например, после звонкой остановки или в начале слова, в конце слова, или в середине слова, это обычный [l]. Если бы мы посмотрели на гораздо больше слов и записали бы множество англоговорящих, мы бы обнаружили, что всякий раз, когда /l/ находится в группе согласных после глухой придыхательной смычной, она также становится глухой, но когда /l/ находится в другой группе согласных. среды, он остается озвученным. Мы никогда не находим глухой [l̥] в других средах, и мы почти никогда не находим звонкий [l] после глухого смычного. Эта модель называется дополнительный дистрибутив . Когда мы видим дополнительное распределение, это хорошее доказательство того, что два сегмента, которые мы рассматриваем, являются аллофонами одной фонемы.

Итак, подведем итоги. Если у нас есть два фонетических сегмента, которые связаны, но отличаются друг от друга, и мы находим минимальных пар , чтобы показать, что это фонетическое различие является контрастным , тогда мы заключаем, что эти два сегмента являются двумя разными фонемами .

И если у нас есть два фонетических сегмента, которые связаны, но различны, и они не контрастны, то мы смотрим, каково распределение этих сегментов, то есть, в какой среде мы их видим. не контрастны и находятся в дополнительном распределении , то мы заключаем, что они аллофоны одной и той же фонемы .

Следующее видео дает отличное описание разницы между фонемой и аллофоном.

 

Фонологический анализ

Выяснение того, как разум распределяет различные звуки по категориям, — вот что такое фонология . Изучение фонологии дает нам несколько полезных методов для поиска решения этой проблемы. При фонологическом анализе мы определяем, являются ли определенные звуки в конкретном языке разными фонемами или они являются аллофонами одной и той же фонемы.

Чтобы понять, как это работает, давайте проведем фонологический анализ звуков языка, который вы, вероятно, не знаете: масаи (язык, на котором говорят в Кении и Танзании).

Ниже приведен набор слов масаи, написанных фонетически. Вам не нужно знать язык, чтобы провести этот анализ; эти слова — всего лишь некоторые данные, с которыми мы можем работать.

[саркин] табу на смешанные браки
[энгила] маленькая одежда
[имбок] ты убираешь церемониально
[айджук] мы
[олкила] одежда
[imbaɣiβak] ты беспокоен
[олпуркель] сухие степи
[koɣoo] бабушка
[eŋgoo] посоветуйте ему
[иларак] убийц
[кебер] небо
[илкик] деревья
[poɣira] все
[eŋgamaniɣi] название возраста
[eŋoɣi] грех
[olkiɣuei] шип
[kaɣe] но
[olɗuɣa] магазин

Для этого анализа я хочу сначала сосредоточиться на небных звуках. Если вы посмотрите на приведенный выше список слов (не стесняйтесь свериться с таблицей IPA, если есть буквы, которые вы не узнаете), вы увидите, что у масаи есть три велярных согласных: [k] (глухой велярный смычный), [g] ( звонкий велярный стоп) и [ɣ] (звонкий велярный фрикативный звук). Основываясь на том, что вы узнали в модуле «Фонетика», вы должны быть в состоянии произнести любой из этих звуков, чтобы увидеть, как они звучат, даже если вы не знаете этого языка. Нужна помощь?

 

Шаг 1. Сможете ли вы найти одну или несколько минимальных пар?

В общем, смотрим список слов, которые содержат звуки. Наш первый шаг — посмотреть, существуют ли какие-либо минимальные пары. Помните, что минимальная пара — это два слова с одинаковыми звуками, кроме одного. Это может быть первый звук (фургон и веер), средний звук (жесть и тан) или конечный звук (свинец и лист). Если мы видим минимальную пару, мы знаем, что звуки являются отдельными фонемами, потому что они меняют значение слова. В этом случае минимальных пар нет.

Шаг 2. Опишите окружение аллофонов

Если мы обнаружим, что минимальных пар нет, мы знаем, что звуки являются аллофонами одной и той же фонемы. В этом случае мы хотим попытаться определить фонологическое правило, которому следуют аллофоны. Другими словами, мы хотим видеть, когда один звук используется вместо другого. Полезно выписывать буквы, непосредственно предшествующие и следующие за каждым звуком, чтобы определить закономерность.

Список сред , в котором появляется каждый звук. Так, например, первое слово [саркин]. Я вижу, что в этом слове есть [k], я также вижу, что [r] стоит перед [k] и [i] после [k]. Поэтому, когда я перечисляю все среды, в которых появляется [k], я могу записать это как «r_i» (указывая, что я нашел «k», и он находится между «r» и «i». Когда я хочу перечислить средах, где появляется [g], первое, что я увижу, это слово [eŋgila], поэтому для сред, где появляется [g], я могу написать «ŋ_i» (указывая, что я нашел «g», и это было в между «ŋ» и «i»).

Просмотрите весь список и найдите все среды, в которых встречается [k], найдите все среды, в которых встречается [g], и все среды, в которых встречается [ɣ]. Полезно перечислять их в столбцах, а не в строках (т. е. сделать один вертикальный столбец со списком всех сред, в которых появляется [k], создать другой вертикальный столбец со списком всех сред, в которых появляется [g], и т. д.). Запишите свои ответы.

Вот окружение, которое я нашел для каждого звука. Те, что вы нашли в предыдущем вопросе, должны выглядеть примерно так. (Я использовал «#» для обозначения начала или конца слова.)

к г ɣ
р_и ŋ_i а_и
о_# №_о о_о
о_# о_и
л_и i_i
а_# i_i
р_е о_и
#_о и_у
а_# а_е
#_e у_а
л_е
e_#
л_и
#_k

Теперь посмотрим, сможете ли вы сделать какие-то обобщения. Например, посмотрите на среду, в которой встречается [ɣ]. Что вы можете сказать об этих средах? Встречается ли [ɣ] только в определенной ситуации? Есть ли ситуация, в которой [ɣ] никогда не встречается? Какой узор вы видите? Что общего во всех средах, где встречается [ɣ]?

Попробуйте то же самое для [g]. Есть ли шаблон?

И, наконец, для [k]. Есть ли какая-то закономерность, или она довольно случайна/бессистемна?

Из предыдущего набора данных вы должны были заметить следующие обобщения:

  • [ɣ] всегда встречается только между двумя гласными. Ни в каких других ситуациях этого не происходит.
  • [g] всегда встречается только после носового [ŋ]. Ни в какой другой ситуации этого не происходит.
  • [k] встречается где угодно иначе . Он никогда не встречается в ситуации, когда встречается [ɣ] (между двумя гласными), и никогда не встречается в ситуации, когда встречается [g] (после [ŋ]). Но это может произойти и в любой другой ситуации.

Это особый вид ситуации в фонологии, называемый дополнительным распределением : у нас есть несколько звуков, которые никогда не встречаются в одной и той же ситуации. Это дает нам основания подозревать, что они не могут быть разными звуками; они могут быть разными версиями одного и того же звука.

Шаг 3. Напишите фонологическое правило

Один из способов выразить эти отношения — предположить, что данный звук меняет свое произношение, когда он помещается в определенный контекст. Например, возвращаясь к нашему примеру с масаи, [k] обычно произносится как [k] в этом языке. Но если его поставить после носового, то он превращается в [г]. Или, если вы поместите его между двумя гласными, он превратится в [ɣ]. Эти шаблоны называются фонологическими правилами : описания того, как звуки меняются в зависимости от их контекста. Фонологическое правило может быть выражено простым английским языком, как я только что сделал выше: вы говорите какой звук меняется на какой другой звук , в какой контекст . Существует также формальное обозначение фонологических правил, которое выглядит так:

.

к -> г/м_

В записи фонологического правила, подобной этой, «->» означает «превращается в» или «произносится как», а «/» означает «в контексте…» или «в контексте, где…» или даже просто «когда ». Таким образом, приведенное выше правило можно прочитать вслух как «k произносится как g, когда оно стоит после ŋ»

.

Другой способ формального выражения фонологических правил выглядит следующим образом:

ŋk -> ŋg

Это можно прочитать вслух как «ŋk произносится как ŋg».

Только что я показал вам два разных способа формального представления отношения между [k] и [g].

Фонологическое правило обычно выглядит примерно так:

А->В / X_Y

  • A — звук, на который распространяется правило.
  • -> «становится» или «превращается в»
  • B — свойство звука, которое изменяется правилом.
  • / это «среда»
  • X — это то, что предшествует звуку
  • .
  • Y — это то, что следует за звуком
  • .

Посмотрите следующее видео, в котором объясняется, как выполнять фонологический анализ. Это видео дает очень конкретные шаги и примеры, которые помогут вам!

 

Рассмотрим следующие финские слова:

1. [kudot] «неудачи» 5. [мадон] «червяк»
2. [Кейт] «обложка» 6. [матон] «коврик»
3. [катот] «корни» 7. [ратас] «колесо»
4. [каде] «завистливый» 8. [радон] «следа»

Учитывая эти слова, представляют ли глухие альвеолярные смычки [t] и [d] разные фонемы или это аллофоны одной и той же фонемы?

Помните, первый шаг — определить, существуют ли минимальные пары. Поскольку 2 и 4, 5 и 6 являются минимальными парами, мы можем определить, что [t] и [d] в финском языке являются отдельными фонемами /t/ и /d/, а не аллофонами.


Атрибуты:

Содержание этой главы адаптировано из следующего:

Essentials of Linguistics, Кэтрин Андерсон, лицензия CC BY SA 4.0.

«Выполнение базового фонологического анализа» Стивена Политцер-Алза, лицензия CC-BY-4.0.

Как произносится PLOW по-английски

Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

Великобритания

/плаʊ/

Как произносится plough существительное на британском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

нас

/плаʊ/

Как произносится plough существительное на американском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

нас

/плаʊ/

Как произносится plough verb на американском английском

Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5

Великобритания

/плаʊ/

Как произнести plough verb в британском английском


Какое определение у плуга ?