Морфемный разбор слова объясняет: Страница не найдена

Содержание

Сады сажать рассада саженцы однокоренные слова. «сад» — морфемный разбор слова, разбор по составу (корень суффикс, приставка, окончание) Однокоренное прилагательное к слову сад

Цитата сообщения Хьюго_Пьюго_рукоделие

Рис. — скан игры на однокоренные слова с портала МЕРСИБО

Обучаясь в школе все дети знакомятся с темой «Однокоренные слова», где должны уметь осознанно находить, составлять, определять слова происходящие от одного корня. Но данная тема не является для школьников абсолютно новой. Так или иначе многие приобщались к понятию «однокоренные слова» еще в дошкольном возрасте в рамках некоторых образовательных программ, реализуемых в детских садах, или на подготовительных к школе занятиях, или при работе с логопедом, дефектологом. И в шесть-семь лет данная тема, определялась как «родственные» слова.

Именно родственным словам и посвящается статья. Пост содержит материалы, благодаря которым дети дошкольного возраста смогут более полно постигнуть особенности родной речи.

Итак, первоначально здесь представлена серия картинок, наглядно раскрывающая родственность слов. Когда ребенок сможет самостоятельно определять главное слово от которого и появились все остальные слова родственники, можно переходить и к играм (упражнениям) без использования наглядности, которые позволят закрепить изученный материал.

Игры по теме «Родственные слова» размещены ниже, после подборки картинок.

Следует учесть, что рассматривая слова-родственники в детском саду, опираемся на природное языковое чутьё ребенка и на свой артистизм, сообразительность и оригинальность в подаче материала, а термины типа «однокоренные слова» ни в коем случае не применяем.

Рассматривая предложенную наглядность, желательно, что бы взрослый помог ребенку самостоятельно догадаться какое же главное слово скрывается во всех словах родственниках. При этом, на начальных этапах работы не следует обращать внимание на слова, в которых наблюдается смена букв. Например, снег — снеговик — снегурочка =удачный пример; снег — снежинка — снежок — менее удачный вариант, мешающий детям уловить логику образования однокоренных понятий.

Единой, общепризнанной и жестко утвержденной методики ознакомления детей с родственными словами не разработано, поэтому задание и наглядность приведены примерные, а их использование может быть вариативно и окрашено Вашими творческими доработками и нюансами.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

Примерные игры и задания. Тема «Родственные слова». Обратите внимание, что в каждой игре следует в начале, по ходу и в конце упоминать про понятие «родственные слова» и разъяснять детям неясные моменты.

Д/и «Объяснялки» . Взрослый объясняет слово, а ребенок сам отгадывает и называет то понятие, о котором говорил педагог. Постоянно акцентируем внимание на понятии «снег», и что от него образовались слова. В конце игры подводим итог — слова родственники и все они произошли от слова «снег».
Если позволяет развитие ребенка, то педагог называет слово, а ребенок его объясняет. Так же постоянно акцентируем внимание на понятии «снег». и что от него образовались другие слова. В конце игры подводим итог — слова родственники произошли от слова «снег».

  • Снежинка — капельки воды застывшие и имеющие шестиугольную форму.
  • Снег — скопление снежинок.
  • Снегопад — момент когда снежинки падают с неба.
  • Снежная зима — зима с большим количеством выпавшего снега.
  • Снежки — комочки из снега.
  • Снеговик — фигура сделанная из трех снежных шаров.
  • Снегурочка — сказочный персонаж из снега.

Давай мы с тобой подберём родственные слова к слову МОРОЗ.

1. Д/и «Подбери «слова — родственники» (тема «Зима» ) .

На доске картинка «Зима» . Проводится беседа по картинке.

Подберите «слова — родственники» к слову «зима» . Каким словом можно ласково назвать зиму? (Зимушка.) А как можно назвать день зимой? (Зимний.) А как называются птицы, которые остаются у нас на зиму? (Зимующие.) Каких зимующих птиц вы знаете? А как по-другому сказать «остаются на зиму» ? (Зимуют.) Итак, какие же вы вспомнили слова-родственники к слову «зима» ? (Зимушка, зимние, зимовать, зимующие.) Про что можно сказать «зимний»

(лес, сад, день) ; «зимняя» (дорога, погода, пора, стужа) ; «зимнее» (небо, солнце, утро) .

2. Д/и «Доскажи словечко»

Посмотрите на картинку. Зимой на крышах, на земле, на деревьях ле-жит… (снег) . Будем подбирать «слова-родственники» к слову «снег» . А поможет нам в этом игра «Доскажи словечко»

Тихо, тихо, как во сне,

Падает на землю … (снег)

С неба всё скользят пушинки —

Серебристые… (снежинки)

Кружатся над головою

Каруселью… (снеговою)

На полянки, на лужок

Всё снижается… (снежок)

Землю белой, чистой, нежной

Застелил постелью… (снежной)

Вот веселье для ребят

Всё сильнее … (снегопад)

Все бегут вперегонки

Все хотят играть в … (снежки)

Снежный ком — на снежный ком,

Всё украсили…

(снежком)

Словно в белый пуховик

Нарядился… (снеговик)

Рядом снежная фигурка —

Это девочка… (снегурка)

На снегу-то, посмотри —

С красной грудкой… (снегири)

Словно в сказке, как во сне,

Землю всю украсил (снег) .

Аналогичная работа проводится при подборе родственных слов к слову «дом» (тема «Дом и его части» )

Жил да был весёлый гном

Он в лесу построил… (дом)

Рядом жил поменьше гномик

Пол кустом он сделал… (домик)

Самый маленький гномишко

Под грибом сложил… (домишко)

Старый, мудрый гном-гномище

Выстроил большой… (домище)

Был он стар и был он сед

И большой был… (домосед)

А за печкой за трубой

Жил у гнома…

(домовой)

Очень строгий, деловитый

Аккуратный… (домовитый)

Мох, калину, зверобой —

Всё из леса нёс… (домой)

Есть любил он суп вчерашний,

Пил он только квас… (домашний)

Каждый день соседи-гномы

Навещали деда… (дома)

Всех встречал радушно гном

Все любили этот … (дом) .

Подобная работа проводится в дальнейшем со следующими родственными словами:

Лес, лесок, лесной, лесник;

гриб, грибок, грибник, грибной;

вода, водные, водяной, водолаз, наводнение;

сахар, сахарный, сахарница;

носят, поднос, носильщик;

гора, горка, гористый, горный, пригорок;

лист, листик, листочек, листва, лиственница, лиственный;

дуб, дубок, дубовый;

ёж, ежиха, ежонок, ёжик, ежата, ежовый;

весна, весенний, веснянка, веснушка.

3. Д/и «Найди «лишнее» слово»

Горе, горный, гора;

Боль, большой, больница;

Водить, вода, водный;

Лес, лесник, лестница;

Море, морщины, морской;

Беседа, беседка, соседка.

4. Д/и «Назвать общую часть «слов-родственников»

Зимушка, зимовать, зимний;

Животное, живёт, живой;

Пасёт, пастух, пастушка;

Печка, печник, испечь;

Дворик, дворник, дворовый;

Сорить, мусор, насорит;

Звонить, звонок, звонкий.

7. Д/и «Найди в стихотворении родственные слова»

Сосны и сосенки — в сосняке,

А ели и ёлочки — в ельнике.

Дубки и дубочки растут в дубняке,

И в нём не найдёшь можжевельника.

У дуба крепкая кора,

Красив листок дубовый.

Дублёнку надевать пора,

К зиме готовясь новой.

Ивушки, ивы растут у реки,

Низко склоняясь над водой.

Из ивовых прутьев плетут старики

Корзиночки долгой зимой.

Осинки растут в осиннике

И тянутся к небу синему.

Под осинами — подосиновики,

Такие грибы красивые.

В лесистой местности лесочки и леса,

Здесь лесники работают вокруг,

Чтобы лесная дивная краса

Не пострадала почему-то вдруг

Мы маслим кашку маслом,

Храним его в маслёнке.

Одежду коль замаслил —

Держи её в сторонке.

В морях морские пароходы,

В морях всегда есть мореходы,

И я хочу быть моряком,

Но только не сейчас — потом.

Бывают домики, домишки и дома,

Домашнее хозяйство мы ведём,

А домоводству я учусь сама.

Своих домашних дома мы найдём.

Наступила зимушка, зимушка-зима,

Всю одежду зимнюю достала я сама.

Видно, очень долго придётся зимовать

И о лете красном с грустью вспоминать.

С лиственных деревьев падает листва,

Все листочки жёлтые осень принесла.

Листопад бывает осенью большой.

Листья вновь появятся раннею весной.

Мы все живём на родине,

В своём родном краю.

Люблю своих родителей

И родину люблю.

В процессе всей работы с текстами нужно стараться всемерно подчёркивать смысловое родство выделенных в них слов, чтобы ребёнок смог его почувствовать. В дальнейшем нужно брать любые другие «близкие» ребёнку слова и упражнять его в подборе к ним родственных слов, широко используя при этом наводящие вопросы. Например:

  • Если мороз небольшой, лёгкий, как его можно назвать?.. (морозец)
  • Поздней осенью начинаются небольшие… (заморозки)
  • Что делает мороз?.. (морозит)
  • НА морозе можно уши и нос… (отморозить)
  • Реки и озёра зимой… (замерзают)
  • Иногда вода в них насквозь… (промерзает)
  • Какая бывает погода во время мороза… (морозная)
  • А как в это время бывает на улице?.. (морозно)
  • Какая камера для замораживания продуктов есть в холодильнике?. . (морозильная)
  • Замороженные продукты потом… (размораживают)
  • Что очень вкусное делают из замороженных сливок?.. (мороженое)

Схема разбора по составу сад:

сад

Разбор слова по составу.

Состав слова «сад»:

Соединительная гласная : отсутствует

Пocтфикc : отсутствует

Морфемы — части слова сад

сад

Подробный paзбop cлoва сад пo cocтaвy. Кopeнь cлoвa, приставка, суффикс и окончание слова. Mopфeмный paзбop cлoвa сад, eгo cxeмa и чacти cлoвa (мopфeмы).

  • Морфемы схема: сад/
  • Структура слова по морфемам: корень/окончание
  • Схема (конструкция) слова сад по составу: корень сад + окончание нулевое окончание
  • Список морфем в слове сад:
    • сад — корень
    • нулевое окончание — окончание
  • Bиды мopфeм и их количество в слове сад:
    • пpиcтaвкa: отсутствует — 0
    • кopeнь: сад — 1
    • coeдинитeльнaя глacнaя: отсутствует — 0
    • cyффикc: отсутствует — 0
    • пocтфикc: отсутствует — 0
    • oкoнчaниe: нулевое окончание. — 1

Bceгo морфем в cлoвe: 2.

Словообразовательный разбор слова сад

См. также в других словарях:

Однокоренные слова… это слова имеющие корень… принадлежащие к различным частям речи, и при этом близкие по смыслу… Однокоренные слова к слову сад

Примеры слов руского языка с корнем «сад». Полный список по частям речи: существительные, прилагательные, глаголы… Слова с корнем сад

Просклонять слово сад по падежам в единственном и множественном числе…. Склонение слова сад по падежам

Полный морфологический разбор слова «сад»: Часть речи, начальная форма, морфологические признаки и формы слова. Направление науки о языке, где слово изучается… Морфологический разбор сад

Ударение в слове сад: на какой слог падает ударение и как… Слово «сад» правильно пишется как… Ударение в слове сад

Синонимы «сад». Словарь синонимов онлайн: подобрать синонимы к слову «сад». Слова-синонимы, сходные слова и близкие по смыслу выражения в. .. Cинонимы к слову сад

Антонимы… имеют противоположное значение, различны по звучанию, но принадлежат к одной и той же части речи… Антонимы к слову сад

Анаграммы (составить анаграмму) к слову сад, с помощью перемешивания букв…. Анаграммы к слову сад

К чему снится сад — толкование снов, узнайте бесплатно в нашем соннике что означает сон сад. … Увиденный во сне сад означает, что…Сонник: к чему снится сад

Морфемный разбор слова сад

Морфемным разбором слова обычно называют разбор слова по составу – это поиск и анализ входящих в заданное слово морфем (частей слова).

Морфемный разбор слова сад делается очень просто. Для этого достаточно соблюсти все правила и порядок разбора.

Сделаем морфемный разбор правильно, а для этого просто пройдем по 5 шагам:

  • определение части речи слова – это первый шаг;
  • второй — выделяем окончание: для изменяемых слов спрягаем или склоняем, для неизменяемых (деепричастие, наречие, некоторые имена существительные и имена прилагательные, служебные части речи) – окончаний нет;
  • далее ищем основу. Это самая легкая часть, потому что для определения основы нужно просто отсечь окончание. Это и будет основа слова;
  • следующим шагом нужно произвести поиск корня слова. Подбираем родственные слова для сад (еще их называют однокоренными), тогда корень слова будет очевиден;
  • Находим остальные морфемы путем подбора других слов, которые образованы таким же способом.

Как вы видите, морфемный разбор делается просто. Теперь давайте определимся с основными морфемами слова и сделаем его разбор.

*Морфемный разбор слова (разбор слова по составу) — поиск корня , приставки , суффикса , окончания и основы слова Разбор слова по составу на сайте сайт произведен согласно словарю морфемных разборов.

Прежде всего – это домашнее задание, которое нужно выполнить обязательно, чтобы не схлопотать низкий балл. Но как же тяжело иногда бывает, что аж думать не хочется, а нужные слова не лезут в голову. Понимаю.

Есть и другая причина – к одним словам легко можно подобрать подобные хоть 10, а к другим и 3 найти не удается. На этой страничке Мы рассмотрим такое слово как – Сад .

Слово «Сад» было известно еще в XI веке, слово имеет славянское происхождение и является производным от слова «садить» – буквально заставить сесть.

А вот глагол «садить» имеет индоевропейское происхождение, и относиться к корню «sed».

И так, сделаем выводы. Изначально слово САД – насаждение или то, что насажено.

Для того что бы было более интересно для детей, можем предложить стишок про сад и про однокоренные слова, к нему.

А вот теперь давайте рассмотрим все возможные варианты однокоренных слов.

1 . Зоосад, 2. палисадник (огороженный садик, цветник перед окнами дома), 3. пересадка, 4. рассада, 5. рассадить, 6. посадка, 7. посадочный, 8. садовник, 9. садовничек, 10. садовод, 11. садоводство, 12. садовый, 13. садочек, 14. сажать, 15. саженец, 16. рассадник, 17. высадка, 18. садовница, 19. приусадебный, 20. садоводческий, 21. посадить, 22. высадить, 23. пересадить, 24. засадить, 25. усадить, 26. засада, 27. садовой, 28. посадки, 29. посадим, 30. садок, 31. саженцы, 32. насаждать.

Среди 32 – ух представленных вариантов , есть как Глаголы, так и прилагательные. Существительные само собой. Некоторые из них Вы можете использовать как проверочные к основному.

Вот теперь Вы знаете про многие производные от данного коренного слова.

Но не забывайте, что есть другие похожие, но не входящее в ряд однокоренных. Например, слово Сажа .

Если же есть, что добавить ученикам 3, 4, 5 или 6 класса на данную страничку по теме, пишите в комментариях. Всегда будем рады.

Хеш: e0982ba3c9e0982ba3c9

Тренажер Однокоренные слова Русский язык Начальные классы Pedsovetsu

2007-2018 “Педагогическое сообщество Екатерины Пашковой — PEDSOVET. SU”.
12+ Свидетельство о регистрации СМИ: Эл №ФС77-41726 от 20.08.2010 г. Выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций.
Адрес редакции: 603111, г. Нижний Новгород, ул. Раевского 15-45
Адрес учредителя: 603111, г. Нижний Новгород, ул. Раевского 15-45
Учредитель, главный редактор: Пашкова Екатерина Ивановна
Контакты: +7-920-0-777-397, [email protected] su
Домен: http://pedsovet. su/
Копирование материалов сайта строго Запрещено , регулярно отслеживается и преследуется по закону.

Отправляя материал на сайт, автор безвозмездно, без требования авторского вознаграждения, передает редакции права на использование материалов в коммерческих или некоммерческих целях, в частности, право на воспроизведение, публичный показ, перевод и переработку произведения, доведение до всеобщего сведения — в соотв. с ГК РФ. (ст. 1270 и др.). См. также Правила публикации конкретного типа материала. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов.

Для подтверждения подлинности выданных сайтом документов сделайте запрос в редакцию.

Синонимы и антонимы «объясняет» — анализ и ассоциации к слову объясняет.

Морфологический разбор и склонение слов



Образовательные материалы:


В наличии:

Глаголы

16 275

Прилагательные

27 794

Существительные

68 384

Связи

Свойственные

5 229 366

Действенные

4 639 598

Ассоциативные

8 695 870

Синонимические

46 108

Словарные

1 049 874

Обработано:

13,32 Гб

Анализ прилагательных и глаголов производится с учетом морфологического признака — пол.

  • инфинитив
  • мужской род
  • женский род
  • средний род

  • Перевод
  • Ассоциации
  • Анаграммы
  • Антонимы
  • Синонимы
  • Гиперонимы
  • Морфологический разбор
  • Склонения
  • Спряжения

Перевод слова объяснять

Мы предлагаем Вам перевод слова объяснять на английский, немецкий и французский языки.
Реализовано с помощью сервиса «Яндекс.Словарь»

  • На английский
  • На немецкий
  • На французский

  • explain — объяснить, интерпретировать, выяснить
    • объяснять разницу — explain the difference
    • объяснять мир — interpret the world
  • account — приходиться
  • attribute — приписывать
  • speak — говорить
  • justify — оправдать
  • explicate — эксплицировать
  • translate — перевести
  • erklären — объяснить, разъяснять
  • zurückzuführen sein
  • interpretieren — объяснить
  • zurückführen
  • aufklären — разъяснять
  • klar werden — объясниться
  • klarmachen — разъяснять
  • auseinandersetzen — разъяснять
  • ausführen
  • bescheiden
  • kommentieren — объяснить
  • erörtern — разъяснять
  • expliquer — объяснить
    • объяснять изменения — expliquer les variations
  • justifier — обосновывать
  • enseigner — разъяснять
  • représenter — показывать
  • clarifier — разъяснять
  • renseigner — выяснять

Гипо-гиперонимические отношения

объяснятьтолковать

Как можно объяснять?

долготерпеливонужноподробнопростоторопливосбивчивопонятнодоходчивоспокойнобесполезнопутанопространнонуднобыстропопутнопрекрасносложностарательноохотнопопулярночастогромкообычноплохолегкоубедительнообстоятельночастичномягкотихомногословносерьезнопоспешнонастойчивотрудновежливоодновременнооживленнотолководоступнонеоднократнонегромкоправильнопостояннологичнокороткояснотуманнонеторопливодетальновиноватоснисходительноотличнобессмысленномашинальноточномедленновнятнократковразумительночеткоскрупулезноневнятно

Кто или что может объяснять?

отецголосматьисторикавторстарикфактпапаучительмамасловородительхозяинврачпроцессгипотезадевушкаженщинадокторверсияматушкафрансуадядяричардмужчинасвященникроджерхэлспециалисттеорияджекмаркдругсержантцеремониймейстерсовременникдианапсихологполпереводчикинструкторденьприятельмужнаставникслужащийджоаннакапитансаймонполковникмерлинельцинандрейпопивановичсэмнемецприсутствиемартиналексейманкомментаторофицертест

Ассоциации к слову объяснять

ходпалецтелефондорогасловопутьуровеньпомощьповедениетемапримерподробностьсудконецшколаписьмопорядокответточкапунктдругповодинтервьюдетальрадиомилициятрубкадуракурокдухкартаудовольствиесвязьотделениеневеждаухотолкприсутствиеакадемиябумажкасудьбадоскаудивлениекурспосинениерассказстановлениетугодумделопальцбуквазапискасобраниесоветидиотмераслучайхарактермегафонвозможностьмножествовечермелочьутро

Синонимы слова объяснять

беседоватьистолковатьмотивироватьоговоритьосмысливатьпопуляризироватьразговариватьразжевыватьрастолковатьуступатьговоритьсветитьсчитатьпередаватьописыватьдаватьрассказыватьпоказыватьучитьвменятьопределятьосвещатьотноситьразъяснятьпояснятьпредоставлятьтолковатьобвинятьприписыватьпоручатьвнушатькомментироватьизлагатьиллюстрироватьозарятьзаражатьвручатьосиятьвразумлятьоговаривать

Гипонимы слова объяснять

  1. толковать напевать

Сфера употребления слова объяснять

Общая лексикаТелекоммуникации

Морфологический разбор (часть речи) слова объясняет

Часть речи:

глагол

Время:

настоящее

Наклонение:

Лицо:

3-е лицо

Число:

Спряжение глагола объяснять

 Ед. числоМн. число
1 лицообъясняюобъясняем
2 лицообъясняешьобъясняете
3 лицообъясняетобъясняют

В прошедшем времени

Мужской род:

объяснял

Женский род:

объясняла

Средний род:

объясняло


Работаем с лексикой на уроках русского языка: приемы и способы

Работа по лексике на уроке русского языка имеет большое как общеобразовательное, так и практическое значение.

Общеобразовательное значение лексики заключается в том, что ее изучение:

  • расширяет знание учащихся о языке,
  • показывает существующие связи между лексикой и другими уровнями языка: между лексикой и фонетикой, между лексикой и словообразованием, между лексикой и морфологией, между лексикой и синтаксисом, между лексикой и стилистикой,
  • формирует лексико-семантический подход к слову (в противоположность грамматическому),
  • знакомит со сферами употребления слов,
  • знакомит с основными источниками пополнения словарного запаса языка, тем самым формируя взгляд на язык как развивающееся явление.

Практическое значение лексики заключается в том, что ее изучение:

  • раскрывает слово как элемент словарной системы,
  • положительно влияет на осознание учащимися специфики остальных единиц языка,
  • воздействует на овладение орфографическими навыками,
  • является базой обогащения словарного запаса учащихся и основой работы по стилистике.

Стихотворение И.Токмаковой «Плим»

Ребёнок придумал слово и сам признаётся в том, что оно ничего не значит. Нет такого слова в русском языке, не найдём это слово ни в одном словаре. А те слова, которые мы используем для того, чтобы выразить свою мысль, читаем в произведениях разных жанров, имеют свое объяснение. Но и эти слова сами по себе бывают только в словарях. А «живут и работают» они в предложении. Внимательное чуткое отношение к слову необходимо воспитывать с первых встреч ребёнка с книгой. Необходимо приучать ребёнка при встрече с незнакомым словом останавливаться и узнавать его лексическое значение. Для этого ученик должен знать приёмы объяснения лексического значения слова. В данной статье приведены примеры к некоторым из них.

1. Приём словесного объяснения, толкования.

Особое значение в использовании этого приёма выполняет толковый словарь. Применение словаря может оправдываться разными задачами, но одна из них научиться точному лаконическому определению. Это важное умение, которое трудно сформировать у ученика. Ребёнок может подолгу, бессвязно объяснять значение слова, но окружающие так его и не поймут. Так случается и на уроках. Пример такого объяснения в шуточном стихотворении «Плим». А как должно быть на самом деле?

Конечно,не всегда ученик сможет дать чёткое грамотное определение какому-либо предмету, поэтому на уроках следует работать с толковым словарём и анализировать само определение.

Вам будет интересно – вебинар “Как эффективно использовать несплошные тексты на занятиях”.

Например, при объяснении лексического значения слова ложка объясняют, к какой группе предметов она относится (столовый прибор), обращают внимание на внешнее сходство с лопаткой. А при объяснении слова тряпка внимание обращается на то, что это часть ткани (кусок ткани), и назначение этой вещи.

2. Использование контекста для определения лексического значения слова
Часто ребёнок может самостоятельно понять лексическое значение незнакомых или малознакомых слов без разъяснений учителем, не обращаясь к толковому словарю, а понимая их значение по содержанию текста. Можно ли считать правильным такой подход? Считаю, что не всегда. Приведу пример отрывка из волшебной повести для детей А. Погорельского «Чёрная курица, или подземные жители».
«Алёша поспешно надел свою красную бекешу на беличьем меху и зелёную бархатную шапочку с собольим околышком и побежал по двору» .

При чтении этой повести ученикам встретятся незнакомые слова: бекеша и околышком. Конечно, ученикам будет понятно, что это относится к предметам одежды. Для понимания смысла произведения совсем неважно, в какой одежде мальчик побежал по двору. Но если бекешу ученики смогут представить в виде пальто или куртки, то вряд ли догадаются, что такое околышек.

А разве не интересно младшим школьникам узнать, какую одежду носили их сверстники раньше?
Объяснив значения данных устаревших слов и увидев, как выглядят эти предметы одежды, дети могут сравнить свою современную одежду с одеждой сверстника «из прошлого».

3. Объяснение значение слова с помощью рисунка, предмета, действия, направления.
По названиям некоторых предметов ребята могут догадаться, почему так они названы, но фотография или рисунок даёт более чёткое представление об этом предмете (животном, растении, предмете быта и т.д.). Например, маслобойка.
Очень часто в основу названия предмета кладется какой-то признак предмета, самый яркий, который сразу бросается в глаза. По этому признаку и называется предмет. Например, горихвостка.

Подобное объяснение слов вызывает интерес у младших школьников, готовит учеников к овладению правильным способом морфемного разбора.
Кроме этого часто в текстах встречаются устаревшие слова, которые требуют для полного понимания лексического значения слова не только словесного пояснения, но и показа иллюстрации данного предмета. Многие слова мы не применяем в своей речи, так как в жизни нет уже тех предметов, которые они обозначают.

Именно поэтому для полного понимания смысла произведения необходима вдумчивая работа с каждым неизвестным словом.

4. Обращение к этимологии слова

В русском языке есть странные, интересные и не совсем понятные для младших школьников слова, которые вызывают вопросы об их значении. Например, слово катавасия.

Как объяснить лексическое значение данного слова?
Синонимами данного слова являются неразбериха, суматоха, беспорядок. Конечно, детям сразу всё станет понятно. Тогда почему такие понятные слова называют странным словом катавасия? Для этого нужно обратиться к этимологическому значению слова, и этот способ объяснения слова тоже должен быть известен ученикам. Оказывается, это слово было заимствовано из греческого и являлось церковным термином.

Вам будет интересно – вебинар “15 инструментов эффективного преподавания”

Так называли момент, когда певцы двух хоров сходились в центре храма и пели молитвы. Петь приходилось на ходу и на многие голоса. Иногда человек, видевший это, не понимал смысла и воспринимал как неразбериху. Так родилось современное значение этого слова.

5. Объяснение значения слова путем перечисления объектов, названных данным словом.
Данный приём применим в основном для детей дошкольного возраста. Но младший школьник, объясняя лексическое значение слова, часто использует это умение. Например, тарелка – это вид столовой посуды или это предмет посуды, который…
Птицы – это грач, сокол, воробей, чайка…
Посуда – это тарелка, чашка, кастрюля, блюдце….

6. Приём словообразовательного анализа.
Ярким примером будет служить отрывок из произведения Г.Остера.
– А твоя бабушка какая? – спросила мартышка
– Она такая…, такая – сказал удав, вглядываясь вдаль, – очень хвостливая?!
– Хвастливая? – удивилась мартышка.
– Нет! – обиделся удав. – Ничего она не хвастливая. Просто у нее хвост очень длинный.
– Как у тебя?
– Длиннее. И от этого она очень хвостливая.
Почему герои произведения не поняли друг друга? При объяснении лексического значения каждого слова понимаем:

  • любит хвастаться – хвастливая
  • имеет очень длинный хвост – хвостатая

В данном случае есть ошибка при образовании имени прилагательного с помощью суффикса.

Как объяснил удав? Он объяснил мартышке значение слова с помощью однокоренного слова хвост. Определение лексического значения слова через подбор родственного (однокоренного) слова – распространённый способ. На это нужно обращать внимание школьников. Ведь одно и то же слово можно объяснить по-разному. Часто можно подобрать слово, которое объясняет и его написание, и понимание, почему так назвали предмет. Например, слово ножовка:
1. Это узкая ручная пила.
2. Это пила, поминающая нож.

Считаю, что работа с лексическим значением слова обогащает пассивный и активный словарный запас ребенка, учит понимать смысл прочитанного и как следствие, развивает интерес к чтению, помогают воспитать у учеников привычку начинать морфемный разбор с толкования слова. Кроме этого, хорошее знание лексики – это не только ключ к формированию коммуникативной компетенции любого человека, но и средство для начального этапа становления орфографической грамотности маленького читателя.

Статьи по теме

  • Как увлечь детей и подростков чтением: топ советов родителям и учителям
  • “Приходи ко мне идея, ненароком, невзначай”, или Нечаянные радости преподавателя
  • Обобщающий урок русского языка как неродного: “Глагол как часть речи и как член предложения”
  • 6 компетентностно-ориентированных заданий по литературе (на примере басен И.А. Крылова)
  • Электронные тетради: создание, структура, примеры
  • 4 сервиса для создания виртуальных экскурсий
  • Интерактивные рабочие листы как новый способ познавательной активности детей (на примере поиска весеннего пробуждения природы)

Что кросс-морфемная транспозиция букв в производных несловах говорит нам о лексической обработке

  Принято 02 июля 2018 г.   Опубликовано 27 февраля 2018 г.

Как мы читаем деривационные слова, такие как учитель ? Имеющиеся данные убедительно свидетельствуют о том, что производные слова разлагаются на основу и аффиксы на ранних этапах их обработки. Как резюмировали Rastle and Davis ( 2008 ), представление мономорфного слова в виде замаскированного штриха облегчает распознавание слова, встроенного в его начало, но только если буквы, следующие за этим встроенным словом, имеют вид аффикса (например, , угол штрихует КУКУРУЗА , но кешью не штрихует НАЛИЧНЫЕ ). Это означает, что слова автоматически разлагаются на основе их орфографического вида как производного слова, даже если не может быть семантической связи между целым словом и его компонентами, как в случае угол (т. е. декомпозиция является «слепой» к лексической информации, связанной со словом, и как таковая является «долексической»).

С другой стороны, логически должен быть тот случай, когда полиморфемные слова обладают полнословным представлением в лексической памяти, когда их значение не может быть полностью порождено значением их отдельных морфем, и это ситуация для большинства словообразовательно сложных слов. . Например, пока учитель имеет значение, которое прозрачно получено из значения учить и агентивной функции — er , должно быть полное представление слова, которое обеспечивает доступ к информации об учителях, которая конкретно не связана ни с одним из них. акт обучения или агентивная функция как таковая (например, типичный возраст, пол, уровень образования или рабочая одежда учителей). Таким образом, существует потенциальная несовместимость между существованием слепой декомпозиции, с одной стороны, и требованием полного представления слова, с другой. Теоретические подходы различаются способами решения этой проблемы.

В соответствии с самым строгим из существующих подходов к «обязательной декомпозиции» Тафт и его коллеги предполагают, что прелексическая декомпозиция является единственным доступным способом распознавания словосочетаний, несмотря на существование представления целого слова (например, Taft, 2006). , 2015 ; Taft & Ardasinski, 2006 ; Taft & Nguyen-Hoan, 2010 ; Taft & Nillsen, 2013 9002 ; Xu & Taft 9 011). Слово распознается на основе леммы (см. рис. 1), которая представляет собой абстрактное представление, являющееся посредником между уровнями формы и функции (т. е. между орфографией/фонологией, с одной стороны, и значением/синтаксисом, с другой). Важно отметить, что производное слово обладает леммной единицей, которая активируется через леммы, соответствующие составляющим ее морфемам (например, 9Лемма 0009 учитель активируется с помощью лемм обучить и -er ).

Рисунок 1 

Модель обязательной морфологической декомпозиции, иллюстрируемая производным словом учитель , представленным леммой, которая активируется с помощью единиц леммы, представляющих входящие в ее состав морфемы (адаптировано из Taft & Nguyen-Hoan, 2010 ).

При представлении слова УЧИТЕЛЬ группы букв перекрываются с единицами формы, представляющими обучают и er , которые, в свою очередь, посылают активацию соответствующим им леммам, связанным с соответствующей им функциональной информацией (т. Именно комбинированная активация этих лемм иерархически приводит к активации леммы для учителя , которая связана с любой дальнейшей функциональной информацией, относящейся только к этому слову.

Благодаря такой долексической декомпозиции распознавание слова будет облегчено за счет предварительного замаскированного представления этого слова, оканчивающегося буквами, которые, по-видимому, образуют суффикс. Таким образом, не только презентация Учитель облегчит распознавание УЧИТЬ , но представление угол облегчит распознавание CORN (например, Amenta & Crepaldi, 2012 ; Rastle & Davis, 2008 ). Кроме того, представление неподходящего слова с неподходящим суффиксом, такого как учить , облегчит распознавание его основы ( ОБУЧЕНИЕ ) по сравнению с контрольным условием, когда основа и аффикс были нарушены заменой букв (например, teacsin , неслово ‘SL’). Такой несловесный прайминг был наглядно продемонстрирован (например, Beyersmann, Cavalli, Casalis, & Colé, 2016 ; Longtin & Meunier, 2005 ; McCormick, Rastle, & Davis, 2009 ).

Основной альтернативой представлению о том, что распознавание производных слов всегда должно происходить посредством декомпозиции, являются модели с двумя путями, которые позволяют параллельно выполнять декомпозицию и прямой доступ ко всему слову (например, Baayen, Dijkstra, & Schreuder, 19).97 ; Бертрам, Шредер и Баайен, 2000 ; Коле, Бовийен и Сеги, 1989; Дипендале, Моррис, Серота, Бертран и Грейнджер, 2013 ; Нисвандер, Полласек и Райнер, 2000 ; Grainger & Beyersmann, 2017 ; Grainger & Ziegler, 2011 ). Эти модели предполагают, что путь, включающий предлексическую («морфо-орфографическую») декомпозицию, дополняется путем, который напрямую обращается к целым словам. Согласно версии, предложенной Diependaele et al. ( 2013 ) и изображенный на рис. 2, последний путь также допускает декомпозицию, но с семантически обоснованным постлексическим локусом, посредством которого декомпозируются только подлинно производные слова («морфосемантический» уровень на рис. 2). Более того, согласно этому отчету (см. также Grainger & Ziegler, 2011 ), эти два пути отличаются точностью, с которой буквенная информация используется для доступа к соответствующему представлению в лексической памяти. Путь морфо-орфографической декомпозиции требует тонкой обработки, при которой буквы, составляющие стимул, вводятся в систему строго с точки зрения позиции, в которой они встречаются. Напротив, путь всего слова (изображенный на рисунке более яркой линией) является крупнозернистым, так что точное положение буквы в стимуле менее важно, чем ее идентичность, а это означает, что слово может быть активировано, даже когда его буквы не на месте.

Рисунок 2 

Двухпутевая модель Diependaele et al. ( 2013 ) где параллельно с морфо-орфографической декомпозицией активируется целословная лексическая форма для учителя . Постлексическая декомпозиция происходит и на морфосемантическом уровне. Лексический уровень представляет только существующие слова. Морфо-орфографическая декомпозиция требует точной обработки положения букв, а доступ к целому слову — нет.

Из двухпутевой модели Diependaele et al. ( 2013 ), что нарушение суффикса при перестановке букв выводит из строя детальный путь. Например, когда представлена ​​транспонированная буква (или «TL»), не являющаяся словом teacehr , лексическая репрезентация для учителя будет активизирована в значительной степени, но только через путь всего слова, где точное положение буквы не имеет значения. . Нарушение суффикса означает, что прелексическая декомпозиция не может произойти, следовательно, исключается активация учитель через морфо-орфографическую декомпозицию. Тем не менее, морфосемантическая декомпозиция может иметь место после того, как представление целого слова было активировано посредством грубой обработки, а это означает, что представление teacehr в виде замаскированного штриха должно по-прежнему способствовать распознаванию целевого слова TEACH , точно так же, как неповрежденная версия учитель делает, и это наблюдаемый результат (например, Beyersmann, McCormick, & Rastle, 2013 ; Diependaele et al. , 2013 ; Рюкл и Римжим, 2011 ).

Напротив, в то время как замаскированное представление неподходящего суффикса, не являющегося словом (например, ученый ), облегчает распознавание его основы, нарушение суффикса посредством транспозиции должно предотвратить такое праймирование. То есть, распознавание TEACH должно быть не быстрее, если ему предшествует Teacehn , чем управление SL Teacisn . Дипендале и др. ( 2013 ) предсказывают такой результат, потому что нарушенный суффикс не позволяет мелкозернистому пути получить доступ к учить , в то время как тот факт, что обученный не является словом, означает, что грубый путь не может активировать представление целого слова, следовательно предотвращение постлексической декомпозиции. Таким образом, нет пути, с помощью которого можно было бы предварительно активировать представление основы и , когда и представлены как замаскированное простое число.

Diependaele et al. ( 2013 ) сообщили о результатах, которые они приняли в качестве подтверждения этого прогноза. Когда простые числа были целыми, как производные слова (например, учитель ), так и производные неслова (например, преподавал ) в равной степени облегчали лексические ответы на их основу (например, УЧИТЬ ) по сравнению с несвязанным простым словом (например, прибрежный ). Однако, когда буквы были перемещены через границу морфемы, больше не было никакого облегчения для элементов, не являющихся словами. то есть teacehr по-прежнему генерировал прайминг TEACH относительно несвязанного Prime coasatl , но teacehn этого не делал.

Такой результат, если он подтвердится, представляет собой серьезную проблему для модели обязательной декомпозиции. Если бы была доступна только предлексическая декомпозиция, тот факт, что TL штрих teacehr облегчает распознавание TEACH , должен означать, что декомпозиция может иметь место после неточного присвоения букв. То есть разложение может произойти только в том случае, если h обрабатывается так, как если бы оно находилось в пятом слоте букв, а не в шестом, и наоборот для второго e , потому что такое неточное присвоение букв тогда будет соответствовать версии строки букв, которая имеет разложимую основу. -плюс-суффиксная структура (например, учитель ). Таким образом, наличие прайминга ПЯ показывает, что прелексическая декомпозиция все еще может иметь место, даже когда основа и аффикс разрушаются за счет перестановки букв (см. Taft & Nillsen, 2013 9).0012 для дальнейшего обсуждения того, как эффекты TL могут быть включены в модель обязательной декомпозиции). Важно отметить, что точно такая же ситуация должна иметь место и для производных неслов. То есть такое же неточное присвоение букв слотам должно приводить к трактовке Teacehn как Teachen , и, следовательно, разложение, имеющее место для последних, должно иметь место и для первых. Таким образом, в модели обязательной декомпозиции нет механизма, объясняющего отсутствие праймирования TL для производных неслов, как сообщают Diependaele et al. ( 2013 ).

Прежде чем отказываться от обязательной модели декомпозиции, однако, необходимо подтвердить исчезновение прайминга для производных неслов при транспонировании букв через границы морфем. В конце концов, в исследовании Diependaele et al. наблюдалась 12-миллисекундная тенденция к праймированию для неслов ПЯ. ( 2013 ), которое не так сильно отличается по величине от прайминга 19 мс, который был значим для интактных неслов. На самом деле интактные и TL штрихи были проанализированы отдельно, и нет упоминания о том, влияло ли разрушение букв на праймирование. Судя по представленным данным, маловероятно, что это произошло бы.

С другой стороны, слова ПЯ в Diependaele et al. ( 2013 ) прайминг оказался значительно выше, чем у не-слов их TL (с разницей в 25 мс между teacehr-TEACH и teacehn-TEACH ), в то время как не было существенной разницы между словами и не-словами, когда прайм был неповрежденным. (с преимуществом всего в 6 мс для учитель-ОБУЧЕНИЕ по сравнению с преподавателем-ОБУЧЕНИЕ ). Опять же, взаимодействие не подвергалось статистической проверке, но 19Тем не менее разница в относительной величине прайминга существенна. Если бы такое взаимодействие действительно было подлинным, то объяснение обязательной декомпозиции было бы трудно поддерживать, потому что, согласно этому объяснению, и обработка букв, и декомпозиция происходят до того, как станет известен лексический статус деривационно сложной цепочки букв, и, следовательно, какое бы воздействие они ни оказали. перестановка букв по величине прайминга должна быть одинаковой для слов и не слов. Результаты Diependaele et al. ( 2013 ) предполагают, что это может быть не так.

Сказав это, тем не менее, есть что-то необычное в результатах, которые Diependaele et al. ( 2013 ) отчет для состояния слова TL (например, teacehr-TEACH ), при этом среднее значение RT значительно короче, чем диктует логика. В частности, ответы в этом условии были на 15 мс быстрее, чем в условии с неповрежденным словом ( учитель-ОБУЧЕНИЕ ), несмотря на то, что не было никаких рациональных оснований для того, чтобы нарушенное простое число генерировало большее праймирование, чем неповрежденное простое число. Во всяком случае, можно было бы ожидать большего прайминга от неповрежденного слова, чем от нарушенного, потому что у первого более точное перекрытие букв между праймом и целью. Действительно, в соответствии с этим ожиданием Diependaele et al. ( 2013 ) сообщили о другом эксперименте, в котором они включили как неповрежденное, так и производное слово TL, и на этот раз обнаружили значительное преимущество первого над последним в 10 мс. Тот факт, что их два эксперимента показали полностью противоречивую картину результатов при сравнении интактных слов и слов, полученных из TL, не был рассмотрен Diependaele et al. ( 2013 ), но вызывает опасения по поводу достоверности их данных. Такие опасения подкрепляются тем фактом, что каждый участник дал максимум только 10 ответов на каждое условие в эксперименте, который показал большее прайминг для TL, чем неповрежденные штрихи слов, и ответы максимум от 12 участников были собраны для каждого пункта в эксперименте. каждое условие.

Таким образом, можно видеть, что все еще остается открытым вопрос, действительно ли прайминг для производных неслов исчезает в условиях TL, что делает модель обязательной декомпозиции несостоятельной. В то время как результаты Diependaele et al. ( 2013 ) предполагают, что дело обстоит именно так, их данные можно поставить под сомнение. По этой причине настоящее исследование снова сравнивает производные слова и неслова как в условиях интактного, так и в условиях TL, но с большим набором элементов и участников. Критический вопрос заключается в том, облегчает ли представление замаскированного производного неслова последующее распознавание его основы, даже если штрих нарушается из-за перестановки букв через границу основы и аффикса.

В дополнение к двум условиям, когда неповрежденная версия простого числа имеет деривационный суффикс (т.е. учитель-ОБУЧЕНИЕ и учитель-ОБУЧЕНИЕ ), включено еще одно экспериментальное условие, а именно, когда за основой следует несуффикс (например, учить-ОБУЧАТЬ ). Это условие служит подтверждением предыдущих исследований, в которых наблюдалось праймирование для любого неслова, в которое целевое слово встроено в начале (например, Beyersmann, Casalis, Ziegler, & Grainger, 2014 9).0012 ; Beyersmann et al, 2016 ; Beyersmann & Grainger, 2017 ; Hasenäcker, Beyersmann, & Schroeder, 2016 ; Morris, Porter, Grainger, & Holcomb, 2011 ), в соответствии с чем обучение в должно облегчить ответы на ОБУЧЕНИЕ по сравнению с контролем SL обучение в . Чего мы, однако, не знаем, так это того, исчезает ли такой прайминг, когда встроенное слово разрушается транспозицией (т. е. Teacihn-TEACH ). Если это действительно происходит как с суффиксными, так и с суффиксными не-словами, но не с реальными производными словами, то это убедительно свидетельствует о том, что доступна только постлексическая декомпозиция, когда буквенная цепочка нарушается транспозицией, потому что она будет показана только тогда, когда можно получить доступ ко всему слову. С другой стороны, если прайминг поддерживается для обоих условий TL без слов по отношению к соответствующему управлению SL ( teacisn-TEACH ), это будет означать, что неточная обработка букв, как бы она ни предусматривалась, позволяет активировать встроенное слово независимо от морфологического статуса букв, следующих за ним.

Обратите внимание, что наличие прайминга, когда цель комбинируется с несуффиксом в штрихе (т. е. «teachin-TEACH »), указывает на то, что основанное на форме разложение цепочки букв не определяется конкретно морфологическим статусом его субъединицы. Последствия этого важного момента будут рассмотрены более подробно после того, как будет установлен паттерн прайминга как для интактных, так и для TL-праймов.

Первый эксперимент, о котором будет сообщено, исследует модель маскированного прайминга, когда праймы не повреждены. Хотя основное внимание в исследовании уделяется влиянию использования простых чисел с кросс-морфемной транспозицией букв, необходимо сначала установить базовый уровень, с которым можно сравнивать такие эффекты TL. Неповрежденные штрихи Эксперимента 1 обеспечивают такую ​​​​базовую линию.

Эксперимент 1 (Intact Primes)

Метод

Материалы

Было задано 60 целевых слов длиной от 4 до 9буквы (например, УЧИТЬ, ЗЕМЛЯ, СЕГМЕНТ, ГИМНАСТ ), которым предшествуют четыре разных типа штрихов. В условии «Настоящее слово» штрихом было слово, полученное из цели путем добавления двухбуквенного суффикса (например, учитель, земляной, сегментный, гимнастический ). В условии «Производное неслово» один и тот же набор суффиксов был повторно соединен с основой той же длины таким образом, что было создано неслово (например, ученый, землянин, сегментный, гимнастический ). Третье условие (не производное неслово) было создано путем замены первой буквы суффикса в условии производного неслова на несуществующий суффикс (например, 9).0009 преподавание, землятур, сегменток, гимнастика ). Наконец, условие SL Control было сгенерировано из условия Derived Nonword путем замены последней буквы основы и первой буквы суффикса двумя разными буквами, таким образом удаляя все целевое слово с начала штриха ( teacsin,eartsir, сегменток, гимнаскол ). Использование такого контрольного условия затруднило бы, если вообще возможно, обнаружение прайминга, чем контрольное условие, принятое Diependaele et al. ( 2013 ), где все буквы различаются между простым и целевым. Следовательно, это должно сделать любые доказательства прайминга еще более убедительными в текущем исследовании. Полный набор предметов можно найти в Приложении.

Был принят план Латинского квадрата, согласно которому участники были распределены в одну из четырех подгрупп, которые получили 15 мишеней при каждом из предварительных условий, но где ни один участник не получил одну и ту же мишень более одного раза.

В дополнение к 60 словесным целям, которым предшествует их штрих, было 60 несловных целей, каждой из которых предшествует штрих, соответствующий одному из условий, используемых с словесными целями. Цель всегда отличалась на одну или две буквы от основы, на которой основывался штрих. Итак, в 15 пунктах реальное простое слово состояло из слова с двухбуквенным словообразовательным суффиксом (например, 9).0009 Reviewer-REVIEN ), 15 имели несловесное простое число, также состоящее из слова с двухбуквенным суффиксом (например, проповедь-PREATH ), 15 несловесное простое число состояло из слова с двухбуквенным несуффиксом (например, directoc-DIRENT ), а 15 имело простое число, состоящее из неслова, созданного из слова путем замены последней буквы, за которым следовал двухбуквенный несуффикс (например, shrungir-SPRUNK ), где, как и в случае с условием SL Control, цель отличалась от начала штриха еще на одну букву, чем цель в трех других условиях.

Процедура

Участники были протестированы индивидуально в тихой комнате с предъявлением стимулов в центре ЖК-экрана компьютера с использованием программного обеспечения DMDX ( Forster & Forster, 2003 ). Каждое испытание состояло из 500-мс прямой маски решетчатых меток, затем штрих, представленный в нижнем регистре в течение 50 мс, за которым следовала цель, представленная в верхнем регистре. Мишень была окружена двумя знаками равенства с каждой стороны, чтобы гарантировать, что она полностью маскирует штрих, несмотря на то, что она короче по длине (чего не было сделано в 9-й версии).0011 Diependaele et al., 2013 , исследование). Цель оставалась на экране до тех пор, пока не был дан ответ, максимум до 4000 мс. Испытания были представлены в случайном порядке с интервалом между испытаниями 1000 мс, при этом участников просили как можно быстрее, но как можно точнее решить, нажимая клавишу, является ли строка заглавных букв настоящим английским словом или нет. Было 12 практических заданий, которые по структуре соответствовали заданиям, используемым в реальном эксперименте.

Участники

Участниками были 69 студентов Университета Нового Южного Уэльса в Сиднее, все носители английского языка, которые получили либо денежную компенсацию (15 долларов США в час), либо кредит за курс. Этическое одобрение исследования было предоставлено Консультативной группой по этике исследований человека UNSW C: Psychology (файл 2713).

Результаты

Время отклика, превышающее 200 мс и превышающее 2000 мс, не учитывалось. Элемент INTERWOVE был удален из анализа, поскольку он был случайно включен как слово, несмотря на то, что он не является словом, и, что неудивительно, привел к менее чем 33% классификаций как слова. Данные RT одного участника также были удалены из-за ошибки более 25%. Средние значения RT для правильных ответов из четырех условий представлены на рисунке 3.

Рисунок 3 

Скорректированные средние значения условий для RT (в мс) на основе окончательной модели LME для эксперимента 1. Столбики погрешностей представляют собой стандартную ошибку.

Время отклика было проанализировано с использованием линейного моделирования смешанных эффектов в R с пакетом lme4 (Baayen, Davidson, & Bates, 2008). Чтобы свести к минимуму влияние положительной асимметрии в распределении, использовались обратные ВУ (т. е. 1000/ВУ). Фиксированный эффект был первичным условием (т. е. реальное слово, производное неслово, непроизводное неслово, контроль SL). Целевая частота слов и время ответа в предыдущем испытании были введены как ковариаты, центрированные в соответствии с их соответствующими средними значениями, и оба были сохранены в окончательной модели, поскольку они улучшили ее соответствие, оцененное с помощью пошаговой процедуры отбора. Случайные перехваты для субъектов и предметов также были включены в модель. Влияние дисперсии, связанной с субъектами, на фиксированный фактор оценивали с помощью случайных наклонов по субъектам, но это было исключено из окончательной модели, поскольку это не улучшило ее соответствие. На основе подгонки данных к модели были удалены точки данных с абсолютными стандартизованными остатками, превышающими 2,5 стандартных отклонения. Значения для p были получены с использованием R-пакета lmerTest (Kuznetsova, Brockhoff, & Christensen, 2014).

С контрольным условием SL в качестве базового уровня (например, teacsin-TEACH ) наблюдался значительный эффект прайминга для всех трех экспериментальных условий: t = 5,12, p < 0,001, для условия Real Word ( например, учитель-ОБУЧИТЬ ), t = 4,68, p < 0,001, для условия производного неслова (например, TEACH ) и t = 3,91, p < 0,001 для условия Непроизводное неслово (например, TEACH ). Кроме того, условие Real Word было связано с более короткими RT, чем состояние Non-Derived Nonword, t = 2,36, p = 0,02, в то время как условие Derived Nonword находилось между этими двумя условиями, не отличаясь ни от одного из них, t = 0,84, p = 0,41 и t = 1,02, p = 0,31 соответственно.

Анализ частоты ошибок (ER) проводился по той же процедуре, что и анализ RT (за исключением исключения RT в предыдущем испытании в качестве ковариации). ER был введен как двоичная переменная с использованием функции glmer в пакете lme4 , а значения для p были сгенерированы с использованием статистики Wald z . Среднее значение ER для реального слова, производного неслова, непроизводного неслова и контрольных условий SL составило 5,13%, 5,74%, 5,9.4% и 5,31% соответственно. Значимых эффектов не было, все p > 0,50.

Обсуждение

Очевидно, что встраивания целевого слова в начало строки букв достаточно, чтобы целевое слово активировалось независимо от букв, следующих за ним. Такой результат согласуется с предыдущими исследованиями (например, , Beyersmann et al., 2014, , , 2016, ) и поддерживает гипотезу о том, что встроенные слова отображаются на существующие орфографические представления целых слов, независимо от морфологической структуры (9).0011 Grainger & Beyersmann, 2017 ). Однако прайминг был слабее, когда буквы, следующие за внедренным словом, не образовывали суффикса (например, учить в ), чем когда они образовывали суффикс и создавали настоящее слово (например, учитель ).

Фактически Beyersmann et al. ( 2014 ) наблюдали различную модель подготовки в зависимости от уровня владения языком (как определено в тесте на орфографию и словарный запас), и настоящие результаты по существу соответствуют среднему значению их моделей высокого и низкого уровня владения языком. В частности, Beyersmann et al. ( 2014 ) обнаружил, что высокий уровень владения был связан с эквивалентным праймингом для реальных слов, производных не-слов и непроизводных не-слов, в то время как более низкий уровень был связан с сильным праймингом для настоящих слов, вообще без прайминга для непроизводных не-слов и что-то в этом роде. между производными несловами. В настоящем исследовании непроизводные неслова продемонстрировали значительный прайминг, но в меньшей степени, чем настоящие слова, что можно рассматривать как сочетание значительного прайминга для более опытных людей, которому в некоторой степени противодействует отсутствие прайминга для лица с более низкой квалификацией. Точно так же промежуточный образец прайминга, наблюдаемый для производных неслов, можно рассматривать как значительный прайминг для людей с более высоким уровнем владения в сочетании со слабым праймингом для людей с более низким уровнем владения.

Таким образом, в эксперименте 1 были обнаружены признаки активации встроенного слова на чисто орфографических основаниях, но также и на определенную степень морфологической чувствительности. Сохраняется ли тот же образец результатов, когда штрихи разрушаются посредством перестановки букв, исследуется в эксперименте 2. Согласно результатам Diependaele et al. ( 2013 ) в поддержку учетной записи с двумя путями единственным условием TL, демонстрирующим эффект запуска, должны быть настоящие слова.

Эксперимент 2 (TL Простые числа)

Метод

Материалы и процедура

Элементы из Эксперимента 1 использовались в Эксперименте 2, за исключением того, что каждое простое число включало перестановку последней буквы его основы с первой буквой, следующей за ней. Примеры каждого из четырех условий: teacihn-TEACH (TL Real Word), teacihn-TEACH (TL производное неслово), teacihn-TEACH (TL непроизводное Nonword) и teacisn-TEACH (TL СЛ-контроль). Простые числа, используемые с целями, не являющимися словами, также подверглись транспонированию таким же образом (например, reviewer-REVIEN, preacehn-PREATH, direcotc-DIRENT, shrunigr-SPRUNK ).

Процедура была идентична эксперименту 1.

Участники

Участниками были 80 носителей английского языка, которые были студентами Университета Нового Южного Уэльса в Сиднее. Они получали либо денежную компенсацию (15 долларов в час), либо кредит на курс. Этическое одобрение исследования было предоставлено Консультативной группой по этике исследований человека UNSW C: Psychology (файл 2713).

Результаты

Данные были проанализированы точно так же, как и в эксперименте 1, с тем же фиксированным фактором (т. е. основным условием: реальное слово, производное неслово, непроизводное неслово, контроль SL), случайными факторами и ковариатами. . Никто из участников не был исключен, но пункт INTERWOVE снова удален. Средние значения ВУ для правильных ответов для четырех условий представлены на рисунке 4.

Рисунок 4 

Скорректированные средние значения условий для RT (в мс) на основе окончательной модели LME для эксперимента 2. Столбики погрешностей представляют собой стандартную ошибку.

Что касается RT, для каждого из трех экспериментальных условий наблюдалось значительное праймирование по сравнению с контрольным условием SL (например, Teacisn-TEACH ): t = 3,60, p < 0,001, для Real Word состояние (например, TeaCehr-Teach ), T = 2,66, P = 0,01 для полученного не словного условия (например, Teacehn-Teach ) и T = 2,66, P = 0,01, 1 для состояние непроизводного неслова (например, Teacihn-TEACH ). Настоящие слова существенно не отличались ни от производных неслов, ни от непроизводных неслов, t = 1,26, p = 0,21 и t = 1,33, p = 0,19 соответственно, и ни одно из последних не отличалось. два отличаются друг от друга, т = 0,16, р = 0,87.

Среднее значение ER для реального слова, производного неслова, непроизводного неслова и контрольных условий SL составило 5,20%, 6,19%, 6,02% и 6,35% соответственно. Значимых эффектов не было, все p > 0,27.

Обсуждение

Результаты не смогли воспроизвести отсутствие прайминга, описанное Diependaele et al. ( 2013 ) для производных неслов, когда их морфологическая структура была нарушена транспозицией. Действительно, прайминг, наблюдаемый для таких элементов, был таким же сильным, как и для реальных производных слов с аналогичным нарушением. Если бы было обнаружено, что неслова ПЯ не начинают свою основу, модель обязательной декомпозиции было бы трудно поддерживать. Однако наблюдаемый значительный прайминг указывает на то, что такая модель все еще жизнеспособна. Похоже, что эксперимент Diependaele et al. ( 2013 ) просто не хватало мощности для обнаружения значительного прайминга для аффиксированных не слов, в отличие от настоящего исследования, в котором было протестировано более чем вдвое больше участников. Более того, также кажется, что неожиданно большая величина прайминга, наблюдаемая Diependaele et al. ( 2013 ) в их состоянии TL Word, возможно, было аберрацией, поскольку в настоящем исследовании не было указаний на то, что степень прайминга была выше для слов TL, чем для неслов TL.

Тем не менее тот факт, что прайминг происходил вне зависимости от того, оканчивалось ли нарушенное не-слово существующим суффиксом или нет, несовместим с моделью, которая полностью сосредоточена на декомпозиции, основанной на морфологически детерминированной форме. Чем можно объяснить результаты, будет рассмотрено позже.

Анализ перекрестных экспериментов

В отличие от Diependaele et al. ( 2013 ), здесь было проведено прямое исследование относительного влияния интактных и TL-штрихов. Анализ LME был проведен для RT в двух экспериментах с фиксированными факторами, такими как основное состояние (как и в предыдущих анализах), тип основного состояния (Intact vs TL) и взаимодействие между ними. Были включены те же ковариаты и случайные факторы, что и при анализе отдельных экспериментов. Величина прайминга по сравнению с базовым уровнем SL была значительно выше с интактными, чем с нарушенными праймами как для условий Real Word, так и для Derived Nonword, t = 2,22, p = 0,03 и t = 2,35, p = 0,02 соответственно, но не для непроизводных неслов, t = 1,26,0 p 0. Никакие другие взаимодействия не были значимыми, все p > 0,39.

Из этого анализа видно, что праймирование было сильнее, когда и основа, и аффикс были неповрежденными, чем когда они были нарушены транспозицией. Это просто предполагает, что наличие букв в правильном положении активирует лексически сохраненную информацию более эффективно, чем их неправильное положение. Важно, однако, то, что более сильное облегчение для целых чисел по сравнению с простыми числами TL было в равной степени замечено в состоянии «Производное неслово», как и в состоянии «Настоящее слово».

Обнаружение того, что непроизводные простые числа неслова не оказывали значительно более сильного воздействия в неповрежденном состоянии (например, Teacihn ), чем в разрушенном (например, Teacihn ), можно объяснить тем фактом, что разрушенные конечные буквы не соответствуют любой лексически хранимой информации. То есть, как нарушенная основа, так и аффикс производного неслова ПЯ потенциально могли активировать существующие репрезентации, тогда как это было возможно только для нарушенной основы в случае непроизводного неслова ПЯ. Однако неясно, действительно ли непроизводные простые числа, не являющиеся словами, отличались от двух других условий в отношении дифференциального воздействия неповрежденных и разрушенных простых чисел, учитывая, что в этом отношении не было взаимодействия между тремя экспериментальными условиями.

General Discussion

Анализ перекрестных экспериментов показывает, что эффект праймирования, который был обнаружен в эксперименте 1 для интактных производных неслов (например, учить-TEACH по сравнению с teacsin-TEACH ), сохранялся, когда составные морфемы были разрушены через перестановка букв (например, Teacehn-TEACH против Teacisn-TEACH ), даже если она меньше. Было необходимо продемонстрировать существование такой подготовки, если необходимо было поддерживать обязательный счет разложения. То есть единственным местом для объяснения эффектов TL в этой модели является неточное присвоение букв, происходящее до или во время прелексической декомпозиции, следовательно, применимое как к словам, так и к несловам.

Действительно, результаты являются проблематичными для альтернативной модели с двумя путями, как это предусмотрено Diependaele et al. ( 2013 ). Если долексическая декомпозиция может иметь место только тогда, когда буквы основы и суффикса находятся в правильном положении, то нет локуса для объяснения праймирования, которое наблюдалось для нарушенных несловесных простых чисел в эксперименте 2. Единственный доступный путь был бы грубым. гранулированный доступ к целому слову, и, учитывая, что неслова не имеют представления целого слова, нет пути для постлексической декомпозиции, которая доступна для существующих производных слов. Как таковая, основа производного не-слова не может быть изолирована, и, следовательно, не должно было наблюдаться никакого прайминга. 2 Тот факт, что наблюдалось значительное праймирование, предполагает, что декомпозиция может иметь место, несмотря на нарушение аффикса (и основы), результат, который совместим с обязательным счетом декомпозиции, который включает гибкость в обработке положения буквы до или во время декомпозиции. .

Однако очевидно, что предлексическая декомпозиция, которая обязательно происходит при представлении цепочки букв, не определяется морфологическим статусом компонентов этой цепочки букв. Такой вывод можно сделать из того факта, что слово, стоящее в начале не-слова, заштриховано даже тогда, когда конечные буквы не соответствуют суффиксу. то есть учить инициировать ответы лексических решений на ОБУЧАТЬ , несмотря на то, что -in не является существующим суффиксом, результат, который повторяет то, что было обнаружено в предыдущих исследованиях, тестирующих английский, французский и немецкий языки (например, Beyersmann, et al. ., 2014 ; Beyersmann et al., 2016 ; Beyersmann & Grainger, 2017 ; Hasenäcker et al., 2016 ; Morris et al., 2011 ). Грейнджер и Бейерсманн ( 2017 ) предлагают, чтобы встроенные слова с выравниванием по краям (например, учить в учить ) сопоставляются с существующими орфографическими представлениями слов точно так же, как и любое другое отдельное целое слово. Таким образом, активация встроенных слов представляет собой полностью неморфологический процесс: встроенные слова активируются независимо от того, сопровождаются ли они суффиксом или несуффиксом, что согласуется с настоящими выводами.

Теперь интерпретацию облегчения, возникающего из-за непроизводных простых слов, не являющихся производными (например, учить в ), следует рассматривать в свете того, что обычно наблюдается с реальными простыми словами (как резюмировано Rastle & Davis, 2008 ), а именно, что облегчение отсутствует, когда буквы, добавленные в конце цели, не соответствуют суффиксу (например, кешью-CASH ). Контраст между влиянием неслововых и словесных простых слов одной и той же недеривационной структуры подразумевает, что лексическое представление простого слова (например, кешью ) конкурирует и, следовательно, подавляет представление целевого слова ( НАЛИЧНЫЕ ), что приводит к подавлению облегчения на основе формы, которое наблюдается, когда простое число не имеет лексического представления (например, обучение-ОБУЧЕНИЕ ). Таким образом, в то время как CASH не инициируется кешью , он должен быть инициирован cashop , который не имеет лексического представления, подразумевая, что наличные активируется на уровне формы в обоих случаях, но это инициирование устраняется, когда существует представление целого слова (т. е. для кешью ) и генерирует латеральное торможение ( Grainger & Beyersmann, 2017 ).

Обратите внимание, что история отличается, когда речь идет о семантически несвязанных парах «простой-цель», где дополнительные буквы в штрихе соответствуют суффиксу (например, уголок-КУКУРУЗА ). Как и в случае с простыми числами без суффикса, будет активировано представление встроенного слова на уровне формы (например, кукуруза из угол ), но на этот раз активация сохраняется и приводит к праймингу. Итак, здесь сказывается морфологический статус конечного буквосочетания. Поэтому необходимо объяснение основы этого воздействия.

Одна возможность (см. Taft, 2015 ; Taft & Nguyen-Hoan, 2010 ) возникает из идеи, что единица формы, соответствующая суффиксу, связана с собственной леммой (как в случае er на рис. 1), тогда как единица формы, соответствующая несуффиксу (например, ew из кешью ) не связан с собственной леммой. На рис. 5 показано, как можно представить систему для слов угол и кешью . В обоих случаях лемма для вложенного слова (т. е. corn или cash ) активируется через его представление на уровне формы, как и лемма для всего слова, в которое оно вложено. Разница между псевдопроизводным словом (т.е. угол ), а непроизводное слово (т. е. кешью ) — это то, имеют ли буквы после встроенного слова соответствующую лемму или нет. Потенциальный суффикс er подходит, а несуффикс ew — нет.

Рисунок 5 

Способ, которым псевдопроизводные слова (например, угол ) и непроизводные слова (например, кешью ) могут быть представлены в модели леммы, предложенной Тафтом и Нгуен-Хоаном ( 2010 ) .

Тогда можно сделать предположение, что, когда все форменные единицы внутри слова активируют свои собственные леммы (как в случае кукурузы и er ), стоит сохранить активацию в этих леммах, чтобы установить, действительно ли они объединяются, чтобы создать действительно аффиксированное слово (для связанной версии см. «Принцип полной декомпозиции», предложенный Grainger and Beyersmann, 2017 ). С другой стороны, когда форм-единица не активирует лемму (как в случае ew в кешью ), обработка более эффективна, если активация леммы для встроенного слова ( cash ) подавлена ​​в результате активации в лемме для более длинного слова ( кешью ).

В соответствии с идеей о том, что встроенные слова, выровненные по краю, активируются на уровне формы ( Grainger & Beyersmann, 2017 ), можно увидеть, что модель обязательной декомпозиции не может трактовать декомпозицию как строго морфологическую по своей природе. Все многосложные слова разлагаются на более мелкие единицы, которые соответствуют представлениям на уровне формы, в то время как влияние морфологии возникает на уровне леммы до того, как будет распознано все слово. То есть субъединицы цепочки букв активируются на уровне формы независимо от морфологической структуры этой цепочки букв, и, в свою очередь, каждая из них активирует соответствующую лемму, если она существует. Когда буквенная последовательность является производным словом, леммы, активируемые ее субъединицами, обеспечат путь к активации леммы целого слова (см. рис. 1). В противном случае лемма о целом слове напрямую активируется единицами уровня формы (см. рис. 5).

Представление о том, что морфологическая структура многосложного слова играет свою роль только после орфографической декомпозиции, согласуется с выводами Дунабеитии, Киношиты, Каррейраса и Норриса ( 2011 ). Хотя хорошо известно, что маскированное праймирование для слов с суффиксами (например, учитель-ОБУЧЕНИЕ ) больше, чем для слов без суффиксов (например, кешью-ДЕНЕЖНЫЕ ), когда задача состоит в лексическом решении (например, Rastle & Davis, 2008 ), Duñabeitia et al. ( 2011 ) обнаружили эквивалентное замаскированное праймирование для двух типов слов, когда задача требовала одинакового или разного суждения. Такое задание, по-видимому, связано с прелексической орфографической обработкой, поскольку слова и неслова демонстрируют одинаковые эффекты (например, Kinoshita & Norris, 2009 ). Таким образом, представляется, что существует долексическая стадия обработки, когда морфологически сложные и морфологически простые слова обрабатываются одинаково, тогда как морфологический статус словесных субъединиц оказывает влияние только на более поздней стадии, когда маскируются эффекты прайминга, наблюдаемые при лексическом анализе. возникают реакции решения. Согласно предложенной версии, эта более поздняя стадия относится к активации на уровне леммы, где морфемы представлены единицами, а неморфемные компоненты — нет.

В основе объяснения, показанного на рисунке 5, лежит идея о том, что форменные единицы существуют для компонентов многосложных слов, даже если эти компоненты не являются морфемами (например, ew ), и это утверждалось в другом месте (например, Taft, 1979 , 1987 ; Taft & Kougious, 2004 ; Taft & Krebs-Lazendic, 2013 ). Предполагается, что слово представлено форменными единицами, которые являются результатом максимизации кода первого слога (т. Е. Согласных, следующих за первой гласной). Например, проповедь представлена ​​форм-единицами SERM и на (а не SER и MON ), как Corner представлен CONTRAL и ER и MACEWEW. наличные и ew . Согласно Тафту и Кребс-Лазендику ( 2013 ), эти форменные единицы активируются, когда буквы назначаются слотам, которые соответствуют соответствующему началу, гласной и коде каждого компонента. Так, в случае проповедь , s будет назначен слоту начала первого компонента, e — слоту его гласного, r — его первому слоту коды, а m — его второму слоту коды. Поскольку присвоение слотам неточно, даже переставленные буквы могут привести к активации слова. Таким образом, при представлении неслова TL semron r и m будут опробованы в слотах, подходящих для активации леммы для слова 9.0009 проповедь .

Применяя эту идею к результатам настоящего исследования, перестановка букв внутри штриха по-прежнему позволяет активировать встроенное слово. Например, лемма для научить будет активирована, даже если h находится вне позиции, как в teacehr, teacehn и teacihn . Эта активация может быть не такой сильной, как когда буква находится в правильном положении, но ее будет достаточно, чтобы вызвать прайминг, наблюдаемый в Эксперименте 2.

Выводы

Настоящее исследование было разработано для проверки жизнеспособности обязательного счета декомпозиции распознавания производных слов. В соответствии с такой точкой зрения (приведенной здесь моделью Тафта и его коллег, изображенной на рис. 1), производные неслова должны давать ответы на лексические решения своим основам не только в том случае, если они не повреждены (например, учить-учить ), но и когда они нарушены через букву. транспозиция (например, teacehn-TEACH ), даже если в меньшей степени. Было важно установить, так ли это, учитывая, что Diependaele et al. ( 2013 ) ранее представил доказательства против него, без существенного прайминга для нарушенных производных неслов перед лицом сильного прайминга для нарушенных производных реальных слов.

В отличие от результатов Diependaele et al. ( 2013 ), здесь было обнаружено, что нарушение несловесного прайма не устраняло облегчение, которое наблюдалось при сохранении. На самом деле степень облегчения была такой же, как и для производных реальных слов, независимо от того, был ли прайм интактным или разрушенным. Такой результат не только согласуется с подходом обязательной декомпозиции, но и противоречит модели двойного пути, предложенной Diependaele et al. ( 2013 ), где для декомпозиции требуется точная обработка положения букв.

Заявление о доступности данных

Данные можно найти по адресу osf.io/che7r в виде файла CSV.

Дополнительный файл

Дополнительный файл для этой статьи можно найти следующим образом:

Приложение

Список экспериментальных элементов. DOI: https://doi.org/10.5334/joc.39.s1

Язык и чтение: роль понимания морфем и фонем

Статьи, представляющие особый интерес, недавно опубликованные, были отмечены как: • важные •• особо важные

1. Tunmer WE, Herriman ML, Nesdale AR. Металингвистические способности и начало чтения. Прочтите рез. Q. 1988; 23(2):134–158. дои: 10.2307/747799. [CrossRef] [Google Scholar]

2. Коле П., Дункан Л.Г., Блей А. Когнитивная гибкость предсказывает ранние навыки чтения. Фронт Псих. 2014;5:565. doi: 10.3389/fpsyg.2014.00565. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

3. Dehaene S, Cohen L, Morais J, Kolinsky R. От неграмотного до грамотного: поведенческие и мозговые изменения, вызванные приобретением навыков чтения. Нат Рев Нейроски. 2015;16(4):234–244. doi: 10.1038/nrn3924. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

4. Gombert JE. Металингвистическое развитие. Лондон: Harvester Wheatsheaf; 1992. [Google Scholar]

5. Дункан Л.Г., Сеймур П.Х.К., Хилл С. Насколько важны рифма и аналогия в начальном чтении? Познание. 1997;63(2):171–208. дои: 10.1016/S0010-0277(97)00001-2. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

6. Walley AC. Роль развития словарного запаса в способности детей распознавать устные слова и сегментировать их. Dev Rev. 1993;13(3):286–350. doi: 10.1006/древ.1993.1015. [CrossRef] [Google Scholar]

7. Метсала Дж.Л., Уолли А.С. Рост разговорного словарного запаса и сегментарная реструктуризация лексических представлений: предшественники фонематического сознания и способности к раннему чтению. В: Metsala JL, Ehri LC, редакторы. Распознавание слов в начальной грамотности. Махва, Нью-Джерси: Эрлбаум; 1998. С. 89–120. [Google Scholar]

8. Фаулер А.Е. Как раннее фонологическое развитие может подготовить почву для осознания фонемы. В: Brady SA, Shankweiler DP, редакторы. Фонологические процессы грамотности: дань уважения Изабель Ю. Либерман. Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум; 1991. [Google Scholar]

9. Walley AC, Metsala JL, Garlock VM. Рост разговорного словарного запаса: его роль в развитии восприятия фонем и способности к раннему чтению. Прочтите писание. 2003;16(1–2):5–20. дои: 10.1023/A:1021789804977. [CrossRef] [Google Scholar]

10. Брюс DJ. Анализ звуков слов детьми раннего возраста. Br J Educ Psychol. 1964; 34 (2): 158–170. doi: 10.1111/j.2044-8279.1964.tb00620.x. [CrossRef] [Google Scholar]

11. Либерман И.Ю., Шанквейлер Д., Фишер Ф.В., Картер Б. Явная сегментация слогов и фонем у детей раннего возраста. J Exp Детская психология. 1974;18(2):201–212. doi: 10.1016/0022-0965(74)

-5. [CrossRef] [Google Scholar]

12. Госвами У., Брайант П.Е. Фонологические навыки и обучение чтению. Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум; 1990. [Google Scholar]

13. Киртли С., Брайант П.Е., Маклин М., Брэдли Л. Рифма, изморозь и начало чтения. J Exp Детская психология. 1989;48(2):224–245. doi: 10.1016/0022-0965(89)-0. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

14. Трейман Р., Жуковски А. Уровни фонологической осведомленности. В: Brady SA, Shankweiler DP, редакторы. Фонологические процессы грамотности: дань уважения Изабель Ю. Либерман. Хиллсдейл, Нью-Джерси: Эрлбаум; 1991. [Google Scholar]

15. Трейман Р., Бро А.М. Общая фонема и общие отношения сходства между разговорными слогами: их использование детьми и взрослыми. J Психолингвист Res. 1982;11(6):569–598. doi: 10.1007/BF01067613. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

16. Johnston RS. Глубокая дислексия развития? кора. 1983;19(1):133–139. doi: 10.1016/S0010-9452(83)80057-4. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

17. Muter V, Hulme C, Snowling MJ, Stevenson J. Фонемы, рифмы, словарный запас и грамматические навыки как основы раннего развития чтения: данные лонгитюдного исследования. Дев Психология. 2004;40(5):665–681. doi: 10.1037/0012-1649.40.5.665. [PubMed] [CrossRef] [Академия Google]

18. Мелби-Лервог М., Листер С.-А.Х., Халме С. Фонологические навыки и их роль в обучении чтению: метааналитический обзор. Психологический бык. 2012;138(2):322–352. doi: 10.1037/a0026744. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

19. Castles A, Coltheart M. Существует ли причинно-следственная связь между фонологической осведомленностью и успехом в обучении чтению? Познание. 2004;91(1):77–111. doi: 10.1016/S0010-0277(03)00164-1. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

20. Perfetti CA, Beck I, Bell L, Hughes C. Фонематические знания и обучение чтению взаимообусловлены: продольное исследование детей первого класса. Меррилл Палмер К. 1987;33(3):283–319. [Google Scholar]

21. Эльконин ДБ УССР. В: Сравнительное чтение. Даунинг Дж., редактор. Нью-Йорк: Макмиллан; 1973. [Google Scholar]

22. Стюарт М., Колтхарт М. Развитие чтения проходит в несколько этапов? Познание. 1988;30(2):139–181. doi: 10.1016/0010-0277(88)-8. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

23. Либерман А.М. Грамматика речи и языка. Когн Психол. 1970;1(4):301–323. doi: 10.1016/0010-0285(70)-6. [Перекрестная ссылка] [Академия Google]

24. Либерман А.М., Купер Ф.С., Шанквейлер Д., Стаддерт-Кеннеди М. Восприятие речевого кода. Psychol Rev. 1967; 74 (6): 431–461. doi: 10.1037/h0020279. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

25. Duncan LG, Castro SL, Defior S, Seymour PHK, Baillie S, Genard N, et al. Фонологическое развитие, родной язык и грамотность: вариации на тему шести европейских языков. Познание. 2013;127(3):398–419. doi: 10.1016/j.cognition.2013.02.009.. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

26. Эри Л.С., Вилс Л.С. Влияние орфографии на осмысление читателями фонематической структуры слов. Прил Психолингвист. 1980;1(4):371–385. doi: 10.1017/S0142716400009802. [CrossRef] [Google Scholar]

27. Ziegler JC, Perry C, Jacobs AM, Braun M. Одинаковые слова в разных языках читаются по-разному. Психологические науки. 2001;12(5):379–384. doi: 10.1111/1467-9280.00370. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

28. Ziegler JC, Goswami U. Овладение чтением, дислексия развития и квалифицированное чтение на разных языках: психолингвистическая теория размера зерен. Психологический бык. 2005; 131(1):3–29.. doi: 10.1037/0033-2909.131.1.3. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

29. Ziegler JC, Bertrand D, Tóth D, Csépe V, Reis A, Faísca L, et al. Орфографическая глубина и ее влияние на универсальные предикторы чтения: межъязыковое исследование. Психологические науки. 2010;21(4):551–559. doi: 10.1177/0956797610363406. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

30. Hulme C, Snowling MJ. Интерфейс между устной и письменной речью: нарушения развития. Фил Транс Р. Сок Б. 2014; 369 (1634): 20120395. doi: 10.1098/rstb.2012.0395. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

31. White S, Milne E, Rosen S, Hansen P, Swettenham J, Frith U, et al. Роль сенсомоторных нарушений при дислексии: множественное исследование детей с дислексией. Dev Sci. 2006;9(3):237–255. doi: 10.1111/j.1467-7687.2006.00483.x. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

32. Saksida A, Iannuzzi S, Bogliotti C, Chaix Y, Démonet JF, Bricout L, et al. Фонологические навыки, продолжительность зрительного внимания и визуальный стресс при дислексии развития: выводы французских детей. Дев Психология. 2016;52(10):1503–1516. doi: 10.1037/dev0000184. [PubMed] [CrossRef] [Академия Google]

33. Bowyer-Crane C, Snowling MJ, Duff F, Fieldsend E, Carroll J, Miles J, et al. Улучшение раннего языка и навыков грамотности: дифференциальные эффекты устной речи по сравнению с фонологией с вмешательством в чтение. J Детская психологическая психиатрия. 2008;49(4):422–432. doi: 10.1111/j.1469-7610.2007.01849.x. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

34. Landerl K, Ramus F, Moll K, Lyytinen H, Leppänen PHT, Lohvansuu K, et al. Предикторы развития дислексии в европейских орфографиях различной сложности. J Детская психологическая психиатрия. 2013; 54(6):686–69.4. doi: 10.1111/jcpp.12029. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

35. Vandermosten M, Boets B, Poelmans H, Sunaert S, Wouters J, Ghesquière P. Трактографическое исследование дислексии: нейроанатомические корреляты орфографической, фонологической и речевой обработки. Мозг. 2012;135(3):935–948. doi: 10.1093/brain/awr363. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

36. Кларк Э.В. Лексика в приобретении. Кембридж: Издательство Кембриджского университета; 1993. [Google Scholar]

37. Махони Д. , Сингсон М., Манн В. Способность к чтению и чувствительность к морфологическим отношениям. Прочтите писание. 2000;12(3):191–218. doi: 10.1023/A:1008136012492. [CrossRef] [Google Scholar]

38. Берко Дж. Изучение ребенком английской морфологии. Слово. 1958; 14 (2–3): 150–177. doi: 10.1080/00437956.1958.11659661. [CrossRef] [Google Scholar]

39. Casalis S, Louis-Alexandre MF. Морфологический анализ, фонологический анализ и обучение чтению по-французски: лонгитюдное исследование. Прочтите писание. 2000;12(3):303–335. doi: 10.1023/A:1008177205648. [CrossRef] [Google Scholar]

40. Дункан Л.Г., Казалис С., Коле П. Раннее металингвистическое осознание деривационной морфологии: наблюдения из сравнения английского и французского языков. Прил Психолингвист. 2009 г.;30(3):405–440. doi: 10.1017/S01427164090

. [CrossRef] [Google Scholar]

41. Нунес Т., Брайант П., Биндман М. Морфологические стратегии правописания: этапы и процессы развития. Дев Психология. 1997;33(4):637–649. doi: 10.1037/0012-1649.33.4.637. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

42. Fejzo A, Desrochers A, Deacon SH. Приобретение словообразовательной морфологии у детей. В: Berthiaume R, Daigle D, Desrochers A, редакторы. Морфологическая обработка и развитие грамотности: актуальные вопросы и исследования. Нью-Йорк: Рутледж; 2018. [Google Академия]

43. Карлайл Дж.Ф., Номанбхой Д.М. Фонологическая и морфологическая осведомленность первоклассников. Прил Психолингвист. 1993;14(2):177–195. doi: 10.1017/S0142716400009541. [CrossRef] [Google Scholar]

44. Shankweiler D, Crain S, Katz L, Fowler AE, Liberman AE, Brady SA, et al. Когнитивные профили детей с нарушениями чтения: сравнение языковых навыков в фонологии, морфологии и синтаксисе. Психологические науки. 1995;6(3):149–156. doi: 10.1111/j.1467-9280.1995.tb00324.x. [Перекрестная ссылка] [Академия Google]

45. Кирби Дж. Р., Дикон С. Х., Бауэрс П. Н., Изенберг Л., Уэйд-Вулли Л., Паррила Р. Детская морфологическая осведомленность и способность к чтению. Прочтите писание. 2012;25(2):389–410. doi: 10.1007/s11145-010-9276-5. [CrossRef] [Google Scholar]

46. Deacon SH, Kirby JR. Морфологическая осведомленность: просто «более фонологическая»? Роль морфологической и фонологической осведомленности в развитии чтения. Прил Психолингвист. 2004;25(2):223–238. doi: 10.1017/S0142716404001110. [Перекрестная ссылка] [Академия Google]

47. Гудвин А.П., Ан С. Метаанализ морфологических вмешательств на английском языке: влияние на результаты грамотности детей школьного возраста. Научное исследование. 2013;17(4):257–285. doi: 10.1080/10888438.2012.689791. [CrossRef] [Google Scholar]

48. Beyersmann E, Grainger J, Casalis S, Ziegler JC. Влияние навыков чтения на встроенную основу основ у детей младшего школьного возраста. J Exp Детская психология. 2015; 139:115–126. doi: 10.1016/j.jecp.2015.06.001. [PubMed] [CrossRef] [Академия Google]

49. Диакон С.Х., Фрэнсис К.А. Как дети становятся чувствительными к морфологической структуре слов, которые они читают. Фронт Псих. 2017;8:1469. doi: 10.3389/fpsyg.2017.01469. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

50. Kearns DM. Как дети младшего возраста читают многосложные полиморфные слова. J Educ Psychol. 2015;107(2):364–390. doi: 10.1037/a0037518. [CrossRef] [Google Scholar]

51. Энглин Дж.М. Развитие словарного запаса: морфологический анализ. Monogr Soc Res Child Dev. 1993;58(10):1–186. doi: 10.1111/j.1540-5834.1993.tb00366.x. [CrossRef] [Google Scholar]

52. Нация К., Кокси Дж. Начинающие читатели активируют семантику из орфографии подслов. Познание. 2009;110(2):273–278. doi: 10.1016/j.cognition.2008.11.004. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

53. Карлайл Дж. Ф. Осознание структуры и значения морфологически сложных слов: влияние на чтение. Прочтите писание. 2000;12(3):169–190. doi: 10.1023/A:1008131926604. [Перекрестная ссылка] [Академия Google]

54. Диакон С.Х., Тонг Х., Фрэнсис К. Связь морфологического анализа и морфологического декодирования с пониманием прочитанного. J Res Читать. 2017;40(1):1–16. doi: 10.1111/1467-9817.12056. [CrossRef] [Google Scholar]

55. Levesque KC, Kieffer MJ, Deacon SH. Морфологическая осведомленность и понимание прочитанного: изучение опосредующих факторов. J Exp Детская психология. 2017; 160:1–20. doi: 10.1016/j.jecp.2017.02.015. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

56. Эри Л.С. Учимся читать слова: теория, выводы и проблемы. Научное исследование. 2005;9(2): 167–188. doi: 10.1207/s1532799xssr0902_4. [CrossRef] [Google Scholar]

57. Deacon SH, Benere J, Pasquarella A. Взаимные отношения: морфологическая осведомленность детей и их точность чтения во 2–3 классах. Dev Psychol. 2013;49(6):1113–1126. doi: 10.1037/a0029474. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

58. Duncan LG, Traficante D, Wilson MA, редакторы. Морфология слов и овладение письменной речью: понимание типичного и нетипичного развития в разных орфографиях. Тема исследования «Границы в психологии»: 2017. https://www.frontiersin.org/research-topics/5370.

59. Дункан Л.Г. Кросс-лингвистический анализ роли морфологии в развитии чтения. В: Berthiaume R, Daigle D, Desrochers A, редакторы. Морфологическая обработка и развитие грамотности: актуальные вопросы и исследования. Нью-Йорк: Рутледж; 2018. [Google Scholar]

60. Colé P, Bouton S, Leuwers C, Casalis S, Sprenger-Charolles L. Обработка основы и деривационных суффиксов во время чтения французскими второ- и третьеклассниками. Прил Психолингвист. 2012;33(1):97–120. doi: 10.1017/S0142716411000282. [Перекрестная ссылка] [Академия Google]

61. Казалис С., Кемарт П., Дункан Л.Г. Как язык влияет на использование детьми деривационной морфологии в визуальной обработке слов и псевдослов: данные межъязыкового исследования. Фронт Псих. 2015;6:452. doi: 10.3389/fpsyg.2015.00452. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

62. Zhang J, Anderson R, Wang Q, Packard J, Wu X, Tang S, et al. Понимание структуры сложных слов среди носителей китайского и английского языков. Прил Психолингвист. 2012;33(4):753–779.. doi: 10.1017/S0142716411000555. [CrossRef] [Google Scholar]

63. Pan J, Song S, Su M, McBride C, Liu H, Zhang Y, et al. О взаимосвязи между фонологической осведомленностью, морфологической осведомленностью и навыками китайской грамотности: данные 8-летнего продольного исследования. Dev Sci. 2016;19(6):982–991. doi: 10.1111/описание 12356. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

64. McBride CA. Китайский особенный? Четыре аспекта приобретения грамотности в китайском языке, которые могут отличать изучение китайского языка от изучения алфавитной орфографии. Educ Psychol Rev. 2016; 28 (3): 523–549.. doi: 10.1007/s10648-015-9318-2. [CrossRef] [Google Scholar]

65. Deacon SH, Tong X, Mimeau C. Морфологическая и семантическая обработка при дислексии развития в разных языках: теоретический и эмпирический обзор. В: Perfetti C, Verhoeven L, редакторы. Дислексия в разных языках и системах письма: справочник. Кембридж: Издательство Кембриджского университета; 2016. [Google Scholar]

66. Эльбро С., Арнбак Э. Роль распознавания морфем и морфологической осведомленности при дислексии. Энн Дислексия. 1996;46(1):209–240. doi: 10.1007/BF02648177. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

67. Cavalli E, Duncan LG, Elbro C, El Ahmadi A, Colé P. Фонемно-морфемная диссоциация у студентов университета с дислексией: показатель компенсации чтения? Энн Дислексия. 2017;67(1):63–84. doi: 10.1007/s11881-016-0138-y. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

68. Lei L, Pan J, Liu H, McBride-Chang C, Li H, Zhang Y, et al. Траектории развития чтения и нарушения чтения в возрасте от 3 до 8 лет у китайских детей. J Детская психологическая психиатрия. 2011;52(2):212–220. дои: 10.1111/j.1469-7610.2010.02311.х. [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

69. Su M, Zhao J, Thiebaut de Schotten M, Zho W, Gong G, Ramus F, et al. Изменения в путях белого вещества, лежащие в основе фонологической и морфологической обработки при китайской дислексии развития. Dev Cogn Neurosci. 2018;31:11–19. doi: 10.1016/j.dcn.2018.04.002. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

70. Perfetti CA, Hart L. Гипотеза лексического качества. В: Verhoeven L, Elbro C, Reitsma P, редакторы. Предшественники функциональной грамотности. Филадельфия, Пенсильвания: Бенджаминс; 2002. [Google Академия]

71. Perfetti CA. Способность к чтению: лексическое качество к пониманию. Научное исследование. 2007; 11: 357–383. doi: 10.1080/10888430701530730. [CrossRef] [Google Scholar]

72. Фрост Р. К универсальной модели чтения. Behav Brain Sci. 2012;35(5):263–279. doi: 10.1017/S0140525X11001841 Опубликовано. [PMC free article] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

73. Фрост Р. Универсальный подход к моделированию визуального распознавания и чтения слов: не только возможно, но и неизбежно. Behav Brain Sci. 2012;35(5):310–329.. doi: 10.1017/S0140525X12000635. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [CrossRef] [Google Scholar]

Морфемы — Five From Five

Что такое морфема?

Морфема — это наименьшая единица значения в слове. Эти смысловые единицы пишутся одинаково, хотя их произношение может меняться в словах, например, ребенок/дети, исцелить/здоровый. Понимание морфем важно для понимания чтения и правописания. Английский язык имеет сложную систему письма, которая является репрезентативной как по звучанию, так и по смыслу.

Морфема может быть целым словом (run), частью слова (-ing) или отдельной буквой (-s). Морфемы могут состоять из одного слога (есть, церковь) или более чем из одного слога (вода, морковь, салат) или даже из одной буквы в случае добавления /s/ для обозначения глагола во множественном числе или в третьем лице единственного числа, например. ждет.

Морфемы включают;

  • префиксы, такие как un, re, dis
  • суффиксов, таких как s/es, ed, er, ing
  • базовых слов, таких как помощь, форма
  • корней, таких как rupt, port, ject

Слово «кошки» состоит из двух морфем: «кошка», означающая пушистое животное из семейства кошачьих, и «s», обозначающая множественное число.

Зачем нам нужно знать о морфемах?

Знание и понимание морфем может улучшить чтение, правописание, словарный запас и понимание. По мере того, как дети будут учиться в школе, они будут встречать тысячи незнакомых слов. Понимание морфем дает им еще один ключ к самостоятельной работе как со значением, так и с произношением этих слов, эффективно раскрывая силу печати.

Дети рано осваивают использование морфем в речи, и это отражается на их попытках писать. Например, если ребенок хочет написать о собаках, мы часто видим, что в ранних попытках письма это пишется как «dogz». Это происходит потому, что именно так слово произносится фонетически. Дети часто пишут фонетически, пока не узнают морфемы.

Подробное обучение морфемам

Детям полезно изучать морфологию в первые годы обучения в школе (Bowers, Kirby, & Deacon, 2010). Например, подробное преподавание морфологии во время урока фонетики гарантирует, что учащиеся поймут, что когда мы имеем в виду более одного слова, оно всегда пишется с использованием буквы s, даже если мы часто слышим фонему /z/.

Примечание. Когда мы используем // вокруг буквы, мы представляем фонему или звук речи. Не все знакомы с транскрипцией международного фонетического алфавита, поэтому для простоты мы использовали простые в использовании обозначения единиц звуков на этой странице.

Имеются данные о том, что явное обучение студентов образцам морфем позволяет им более эффективно читать и писать по буквам (Goodwin & Anh, 2013).

Множественное число может быть представлено /s/, /z/ и /əz/. Обратите внимание, что / əz / — единственное множественное число, которое образует новый слог.

Здесь мы можем начать понимать важность правильного обучения студентов звонким и глухим фонемам, как мы обрисовали в общих чертах на нашей странице «обучение соответствиям графема-фонема», потому что это облегчает правописание. Таблица 1 показывает, что основное слово, оканчивающееся на звонкие фонемы, имеет множественное число со звонким /z/. Базовое слово, оканчивающееся на глухую фонему, имеет глухое множественное число /s/. Слог /əz/ добавляется, когда основное слово оканчивается на один из шести согласных /s/, /z/, /sh/, /ch/, /zh/ или /j/.

Понимание звонких и глухих фонем важно для написания очень распространенного суффикса -ed, обозначающего прошедшее время. Этот суффикс может произноситься тремя способами: /əd/, /d/ и /t/, но он всегда пишется с буквами –ed (см. Таблицу 2)

Таблица 1 – множественное число

Таблица 2 – прошедшее время время

Опять же, когда основное слово оканчивается звонким звуком, -ed будет звонким (sailed = /d/), когда оно не звонким, –ed будет глухим (fished – /t/), а когда основное слово заканчивается на / t / или / d /, -ed становится слогом (прокат = / əd /, исправленный = / əd /).

Ребенок со слабым фонематическим слухом может с трудом выделить последнюю фонему в этих словах с-аи-л, ф-и-ш, р-е-н-т. Это подчеркивает важность фонематического восприятия при чтении и правописании и то, как оно может препятствовать развитию чтения и правописания человека.

Общего объема и последовательности введения морфем не существует. Некоторые школы вводят простые морфемы, такие как s/es и ed в prep/kindergarten, некоторые школы не вводят их до 1-го или 2-го класса или даже позже.

Понимание использования и функций морфем при чтении и правописании должно происходить в дополнение к систематическому обучению фонетике. Его можно вводить рано и просто, когда дети начинают писать простые слова CVC, такие как кошка и домашнее животное, потому что эти слова можно легко преобразовать во множественное число.

Морфология может усложняться на протяжении всего обучения в средней школе и способствует пониманию академического языка, используемого в таких предметах, как литература, математика и естествознание.

Профессор Тим Шанахан размышляет о том, как должно выглядеть обучение морфологии?


Как морфология способствует обучению

Учащихся следует учить префиксам, суффиксам, корням и основным словам, потому что это поможет им понимать слова, с которыми они столкнутся в старших классах, такие слова, как , предсказывают (pre=before & dict = сказать или сказать), k ilometre (кило = 1000 и метр = единица длины) или биография  (био = жизнь и графия = процесс письма или записи). (Диакон, Кифер и Ларош, 2014 г.).

Чтобы узнать о значениях префиксов, суффиксов, корней и многого другого, вы можете посетить Этимологический онлайн-словарь, который описывается как «карта колей современного английского языка». Этимологии — это не определения; они объясняют, что означали наши слова и как они звучали 600 или 2000 лет назад.»

Таблица 3 содержит наиболее распространенные префиксы и суффиксы, которые являются наиболее функциональными для обучения, а Таблица 4 содержит наиболее распространенные латинские и греческие корни .

Structured Word Inquiry (Bowers & Kirby 2010) — ценный метод изучения значения слов и способов их построения. Этот тип обучения явно направлен на любые особенности и соглашения, которые управляют структурой слова, и, что важно, вопрос очень преднамеренно и целенаправленно структурирован учителем.

Structured Word Inquiry использует семейства слов, сети слов, матрицы слов и суммы слов, чтобы помочь учащимся узнать, как работают слова.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *