Слова «между» морфологический и фонетический разбор
Объяснение правил деление (разбивки) слова «между» на слоги для переноса.
Онлайн словарь Soosle.ru поможет: фонетический и морфологический разобрать слово «между» по составу, правильно делить на слоги по провилам русского языка, выделить части слова, поставить ударение, укажет значение, синонимы, антонимы и сочетаемость к слову «между».
Содержимое:
- 1 Слоги в слове «между» деление на слоги
- 2 Как перенести слово «между»
- 3 Морфологический разбор слова «между»
- 4 Разбор слова «между» по составу
- 5 Сходные по морфемному строению слова «между»
- 6 Синонимы слова «между»
- 7 Ударение в слове «между»
- 8 Фонетическая транскрипция слова «между»
- 9 Фонетический разбор слова «между» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
- 10 Предложения со словом «между»
- 11 Значение слова «между»
- 12 Как правильно пишется слово «между»
- 13 Ассоциации к слову «между»
Слоги в слове «между» деление на слоги
Количество слогов: 2
По слогам: ме-жду
По правилам школьной программы слово «между» можно поделить на слоги разными способами. Допускается вариативность, то есть все варианты правильные. Например, такой:
меж-ду
По программе института слоги выделяются на основе восходящей звучности:
ме-жду
Ниже перечислены виды слогов и объяснено деление с учётом программы института и школ с углублённым изучением русского языка.
ж примыкает к этому слогу, а не к предыдущему, так как не является сонорной (непарной звонкой согласной)
Как перенести слово «между»
ме—жду
меж—ду
Морфологический разбор слова «между»
Часть речи:
Предлог
Грамматика:
часть речи: предлог;
отвечает на вопрос:
Начальная форма:
между
Разбор слова «между» по составу
между | корень |
между
Сходные по морфемному строению слова «между»
Сходные по морфемному строению слова
Синонимы слова «между»
1. промеж
2. промежду
3. посредь
4. меж
5. посереди
6. посередине
7. посередке
8. посередь
9. посерединке
Ударение в слове «между»
ме́жду — ударение падает на 1-й слог
Фонетическая транскрипция слова «между»
[м’`эжду]
Фонетический разбор слова «между» на буквы и звуки (Звуко-буквенный)
Буква | Звук | Характеристики звука | Цвет |
---|---|---|---|
м | [м’] | согласный, звонкий непарный (сонорный), мягкий | м |
е | [`э] | гласный, ударный | е |
ж | [ж] | согласный, звонкий парный, твёрдый, шипящий, шумный | ж |
д | [д] | согласный, звонкий парный, твёрдый, шумный | д |
у | [у] | гласный, безударный | у |
Число букв и звуков:
На основе сделанного разбора делаем вывод, что в слове 5 букв и 5 звуков.
Буквы: 2 гласных буквы, 3 согласных букв.
Звуки: 2 гласных звука, 3 согласных звука.
Предложения со словом «между»
Атмосфера между ними сгустилась, стала плотной, если не сказать гнетущей.
Источник: Энни Уэст, В объятиях незнакомца.
Девушка пришла к выводу, что его не волнует, случится между ними близость или нет.
Источник: Энни Уэст, В объятиях незнакомца.
Её взгляд опустился на сверкающий пол и снова метнулся к его лицу. Между ними словно вспыхнула искра, но тут же потухла.
Источник: Энни Уэст, В объятиях незнакомца.
Значение слова «между»
МЕ́ЖДУ , предлог с творительным и родительным падежами. I . С творительным падежом (в сочетании с двумя существительными ед. или мн. числа, соединенными союзом „и“, или с одним существительным мн. числа, а также со словом „собой“). 1. Употребляется при указании на положение предмета среди других предметов или на то, что действие совершается в промежутке, посреди каких-л. предметов. (Малый академический словарь, МАС)
Как правильно пишется слово «между»
Правописание слова «между»
Орфография слова «между»
Правильно слово пишется: ме́жду
Нумерация букв в слове
Номера букв в слове «между» в прямом и обратном порядке:
- 5
м
1 - 4
е
2 - 3
ж
3 - 2
д
4 - 1
у
5
Ассоциации к слову «между»
Промежуток
Ложбинка
Различие
Просвет
Соперничество
Разногласие
Вражда
Разница
Лопатка
Взаимопонимание
Параллель
Раздор
Контраст
Распря
Посредник
Трение
Взаимоотношение
Интервал
Взаимоотношения
Конфликт
Щель
Островой
Противоречие
Наковальня
Несоответствие
Перерыв
Отчуждение
Ложбина
Грань
Соотношение
Сходство
Явь
Соглашение
Пропасть
Ссора
Взаимодействие
Полпути
Разрыв
Проход
Стык
Пакт
Преграда
Перепалка
Перепонка
Перемирие
Расстояние
Стычка
Компромисс
Связь
Дистанция
Звено
Среднее
Несогласие
Разделение
Ключица
Распределение
Противостояние
Баланс
Зубец
Равенство
Диалог
Прочий
Связующий
Промежуточный
Возрастной
Взаимный
Натянутый
Переходный
Спорый
Переходной
Неразрывный
Лавировать
Разрываться
Поделить
Вклиниться
Втиснуться
Установиться
Завязаться
Распределить
Враждовать
Втиснуть
Петлять
Распределять
Протискиваться
Пролегать
Просунуть
Переговариваться
Зажать
Протиснуться
Балансировать
Сновать
Проскальзывать
Проскользнуть
Пробираться
Разделить
Разгореться
Поровну
Годами
Десятью
Шестью
Опубликовано: 2020-07-07
Популярные слова
воспитанник , беседами , взбежавшие , взъерошив , выскребу , высчитанною , вытравлявшей , вячеславом , гемолизом , геннадиевичи , гимнастерочку , домоустройство , завибрируют , завинчивающимся , павлиньего , парабеллумами , парковавшемся , перебираемыми , плакатная , подающее , подлетать , подросту , положительнейшего , помпонах , поохотившимся , пражского , прогульном , прокашливаться , проституируя , противогазовые , развернувшее , разделе , раскрутилось , раскусывают , расторгну , резервированного , реорганизовавшем , респонсорною , сильванер , солея
Слова с непроизносимыми согласными
Тема «Слова с непроизносимыми согласными». 2 класс.
Цели урока:
создать ситуацию успеха, учить обучающихся находить непроизносимые согласные;
учить делать самостоятельные выводы по теме, прививать любовь к слову;
обогащать письменную речь обучающихся образностью на таком этапе, как творческая работа детей;
учить применять полученные знания грамотного письма при самостоятельной работе;
воспитывать интерес к предмету;
формировать самоконтроль и самооценку
Оборудование:
словарь, для нахождения значения слова «лестница»;
карточки для групповой работы;
карточки для работы парами;
учебник русского языка для 3 класса (система Л. Занкова)
Х од урока 1. Организационный момент Друг на друга посмотрели, Улыбнулись. Тихо сели. Чудесным будет у вас настроение, Легко и прелестно будет учение. — Каким вы видите сегодняшний урок? (Ответы детей)
2. Актуализация знаний
Ребята! На уроке каждый из вас должен сделать открытие. Старайтесь, чтобы ваша речь была грамотной и красивой. Слова в русском языке могут сверкать, цвести. Они то шелестят, как травы, то бормочут, как родники, то посвистывают, как птицы, то звенят, как первый лёд Откройте, пожалуйста, тетради, запишите дату и вид работы.
3. Чистописание.
— Наш ypoк мы начнём с минутки чистописания. Подскажите цель этой минутки. (Повторить правильное написание букв и их соединение).
— Вам будут предложены довольно простые вопросы. Однако работа усложняется тем, что ее придётся выполнять в быстром темпе. Ваша задача: прослушать вoпpoс, как можно быстрее дать ответ, записал его в тетради. Итак, вопросы:
в слове «земля» безударная гласная;
звук парный звуку [г]. Запишите букву, которой он обозначается;
в слове «перрон› удвоенная согласная;
непроизносимый согласный в слове «праздник»;
первая буква алфавита;
у существительных женского рода после шипящих на конце пишется.
буква в литере нашего класса.
Проверка: е к р д а ь б
Среди данных графических знаков найдите лишний. (е — в определенные случаях обозначает два звука; р — непарный, сонорный; ь — не даёт звука; к — даёт глухой звук)
Какое задание вы предложили бы? (Составить слово)
Какое слово получилось? (декабрь)
Дайте характеристику этому слову.
Оцените себя, поставив на полях плюс или минус.
4. Работа по теме урока.
1. Работа парами по карточкам.
Кружки, городки, грибки, радостный.
Грядка, шашки, лимонад, грустная.
Сноп, хлеб, холод, звёздная.
Мороз, сторож, город, здравствуй.
— Что объединяет эти слова? (Непроизносимые согласные)
— Ребята! Определите тему сегодняшнего урока (Слова с непроизносимыми согласными)
2 Словарная работа.
— Новое слово из словаря вы назовёте сами, если правильно определите смысловую связь между данными словами, которые написаны на доске, слева и справа:
аптека – лекарства
библиотека – книги
ступеньки — ? (лестница)
— Откройте, пожалуйста, словари и прочтите, что обозначает данное слово.
-1 значение — сооружение в виде ступеней для подъема и спуска.
-2 значение — служебная лестница ряда должностей от низких к более высоким.
— Сделайте неполный фонетический разбор данного слова.
Лестница – [л’эсн’ица] – 3 слога, 8 букв, 7 звуков.
— Оцените себя.
— Подберите однокоренное слово (лестничный), разберите его по составу.
— Сравните слова, что вы заметили? (ч/ц)
— Оцените себя.
— Не все согласные произносятся в словах. Некоторые из них исчезают, т.к., например, [т]. Почему же исчезают некоторые звуки? Если в середине слова имеется не менее трёх согласных, то это называется стечением согласных. Три согласных подряд тяжело произносить, вот мы и упрощаем их произношение. Но написание их упрощать нельзя. У непроизносимых согласных есть своя история. Например, почему в слове «лестница» мы пишем букву т? Дело в том, что в древнерусском языке было слово «льствица». Под влиянием развития языка и таких слов как «сахарница» и «чернильница» оно превратилось в «лестницу». Что же касается самого слова «льствица», то оно образовано от глагола «лезти», «лездь» с помощью суффикса —тв(а). Запомните, непроизносимая буква т в существительном «лестница» — это остаток суффикса —тв(а). Всеми изменениями слов занимается наука этимология, что позволяет не делать ошибок в словах.
3. Работа с учебником.
Упражнение 228 (Вспомнить правило)
Взаимопроверка. Обменяйтесь тетрадями. Проконтролируйте работу своего соседа. Оцените себя.
5. Физкультминутка.
Как живёшь?
Как идёшь?
Ночью спишь?
Как даёшь?
Как берёшь?
Как шалишь?
А грозишь?
А за партою сидишь?
6. Работа по теме урока (продолжение).
Творческая работа в группах.
Творческое задание. Работаем в группах. Карточки №2.
Задание: замените в предложениях выделенные слова подходящими по смыслу синонимами с непроизносимыми согласными.
1. В лесу страшная грязь. Жёлтые и алые листья уже потемнели. Они лежат на земле отвратительной скользкой массой. Ночью редко можно увидеть необыкновенное в огнях небо.
красные
безобразной
прекрасное
звёздное
ужасная
2. Сегодня самый волшебный утренник глубокой осени.
На аллеях группы людей сгребают огромные охапки листьев. Природа напевает прощальную тихую мелодию.
чудесный
праздник
поздней
гигантские
песню
3. Голубой свод скрывает серые тучи. Привет, утреннее солнышко! Но зря низкое светило хочет удержать тёплую погоду. Часто случаются ночные заморозки — первые посланцы близкой зимы.
небесный
здравствуй
напрасно
солнце
вестники
4. Позади весёлое лето. Прошла красивая золотая осень. Стоят дождливые дни глухой осени.
Порывистый ветер срывает с деревьев последние листья.
ненастный
поздней
яростный
радостное
чудесная
— Не забывайте, что работаем в группах. Важно не только самому выполнить задание, но и помочь товарищам. Ведь не только личный результат, но и результат всей группы, приведет к успеху всего класса. (Дети выполняют задания и проговаривают правильные ответы).
Оцените себя.
7. Іlроверка понимания темы.
Самостоятельная работа. Карточки №3.
Прочитайте предложения. Предложения нужно соединить попарно: в 1-м предложении каждой пары должно быть слово с непроизносимой согласной, во 2-м — с проверочным словом.
Солнце спряталось за частый ельник.
Грустными стали поля, сады, леса.
Растёт ёлочка на радость людям.
В солнечный день хорошо гулять по лесу.
Грусть разлилась в солнечном воздухе.
Мальчишек радостный народ коньками дружно режут лёд
(Ответы детей)
Оцените себя.
8. Анализ урока. Рефлексия.
Ребята! Посчитайте сои плюсы и минусы.
У кого нет ни одного минуса
У кого плюсов больше, чем минусов?
У кого минусов больше, чем плюсов?
А теперь давайте обобщим всё, о чём мы говорили на уроке:
Как вы поняли, что такое стечение согласных?
Какая существует особенность написания и произношения слов со стечением согласных, которые пишутся, но не произносятся?
Как называются согласные, которые пишутся в середине слова, но нe произносится?
Что надо сделать, чтобы не ошибиться в правописании слов с непроизносимыми согласными?
Как вы оцените свою работу на уроке, всё ли вам было понятно? Что нового вы узнали для себя, чему научились, над чем надо ещё поработать?
Похлопайте себе в ладошки! Спасибо за урок! Мне было приятно работать с вами! В заключении мне хочется вам пожелать;
Будьте, как солнце, красивыми!
Будьте прелестными, милыми!
Между собою честными.
Будьте всегда счастливыми!
Всего доброго!
1
В чем разница между фонетикой и фонологией?
Занимаясь кабинетной лингвистикой в течение нескольких лет, я должен суметь с ходу подытожить разницу, но часто я не знаю, какой термин использовать.
И поиск их в Википедии не очень помогает…
Википедия по фонологии :
Фонология — это, вообще говоря, раздел лингвистики, изучающий «звуки языка».
Википедия на фонетика :
Фонетика — это раздел языкознания, изучающий звуки человеческой речи.
Может быть, разница в том, что фонология занимается звуками языка, а фонетика — звуками человеческой речи? И если да, то что это значит?
- фонетика
- фонология
- терминология
Фонетика относится к физическому аспекту звуков, изучает производство и восприятие звуков, называемых телефонами . Фонетика имеет некоторые подкатегории, но если не указано иное, мы обычно имеем в виду «артикуляционную фонетику», то есть « изучение производства звуков речи артикуляционным и речевым трактом говорящим ». Фонетическая транскрипция выполняется с помощью квадратных скобок [ ]
.
Фонология касается абстрактного аспекта звуков и изучает фонем (в фонематической транскрипции используется косая черта //
). Фонология занимается установлением того, что такое фонемы в данном языке, то есть те звуки, которые могут привносить разницу в значении между двумя словами. Фонема — это звуковой сегмент со значением, например, в минимальных парах:
- б ат — р ат
- га д — га т
Или по-итальянски:
- p и sca -> /ɛ/ = персик (плод)
- p é sca -> /e/ = Рыбалка (деятельность)
4
Мой консультант Деннис Престон говорил студентам, что ухо слышит фонетику, а мозг слышит фонологию. То есть ваше ухо способно обрабатывать любые лингвистические звуки, которые ему даются (при условии, что это человек с нормальным слухом), но ваш языковой опыт заставляет ваш мозг отфильтровывать только те звуковые паттерны, которые важны для вашего языка (языков).
Конечно, это резюме значительно упрощает дело. Фонологов часто так же интересуют паттерны, связанные с манерой артикуляции, как и паттерны речевых волн. Тем временем у фонетиков не было бы возможности анализировать свои наборы данных, если бы у них не было фонологических категорий, помогающих их систематизировать.
Обычно фонетика занимается изучением мелких деталей этих звуков, в то время как фонология традиционно занимается анализом более крупных абстракций. По понятным причинам грань между двумя дисциплинами стирается, особенно по мере того, как наши возможности моделирования становятся все более изощренными. Тем не менее, различие полезно.
Я думаю, что большая трудность с разделением между фонетикой и фонологией заключается не только в том, что лингвисты даже на самом деле не согласны в этом различии, но и в том, что не существует хорошей аналогии с какой-либо другой парой подполей.
Вот как я это видел (карты на стол, хотя есть и более экстремалы, я довольно далек от лагеря «фонологии не существует», и это, вероятно, влияет на мои ответы)..
Фонология — это изучение когнитивных процессов, которые превращают слова в инструкции, которые передаются частям физического тела, производящим звуки. Эти инструкции, воплощенные в человеческих командах, могут звучать так: «Закрой губы, теперь двигай языком, чтобы коснуться альвеолярного отростка; начни опускать диафрагму с нормальной скоростью и до такой степени сжимай голосовые связки». Что касается акустики, роль фонологии определить намного сложнее (по крайней мере, мне), но я бы сказал, что центр «фонологии» принимает последовательности/матрицы интерпретируемых лингвистических признаков, например, «между 442-488 мс, уровень палатализации 2». «. Затем фонология превратила бы это в абстрактные «основные» представления, которые можно сопоставить с морфологическими синтаксическими анализаторами и лексикой.
Фонетика — это изучение того, как «команды» в конечном итоге переводятся в конкретные движения артикулятора и голосового тракта. Например, как команда убрать язык в определенное время «действительно» сопоставляется с мельчайшими физическими деталями, например, когда участок языка X касается участка рта Y, а затем, в свою очередь, как это влияет на части результирующего акустического сигнала. Фонетика также делает наблюдения о том, как определенные группы инструкций могут вызывать весьма специфические последствия. Что касается акустики, то фонетика превращает ментальную спектрограмму, которую мы получаем от нервных окончаний в наших улитках, в наборы признаков и временные интервалы, подобные тем, которые она получает от фонологического центра во время артикуляции.
Артикуляционная фонология — это попытка объединить эти два понятия, которые, насколько я могу судить, в основном являются фонетикой, взятой на один уровень глубже, чтобы получать базовые сегменты в качестве входных данных. И артикуляционная фонология переводит многое из того, что было в собственно фонологии как когнитивные процессы, в физически мотивированные процессы во время артикуляции.
Короче говоря, никто на самом деле не знает разницы, но общее мнение состоит в том, что фонетика находится на более низком уровне и более ориентирована на артикуляторы, а фонология — на более высокий уровень и более ориентирована на познание.
Во-первых, следует отметить, что между этими двумя поддисциплинами лингвистики есть некоторое совпадение, так же как есть совпадение, скажем, между синтаксисом и морфологией. Но вы недалеко от верного пути, когда говорите:
«разница в том, что фонология занимается звуками языка, а фонетика — звуками человеческой речи…»
Это близко, но не отражает различия. Я предлагаю следующее приближение:
- Фонология : как звучит образец в данном языке (изложенный в терминах «фонем»)
- Фонетика : характеристики звуков речи (указанные вместе с описаниями звуков речи, иногда называемые «фонами») сами по себе
Важно отметить, что фонема состоит из набора телефонов, плюс набора правил, описывающих, как эти телефоны распределяются в конкретном языке.
Итак, если мы говорим о «звонком небном аффрикате» [dʒ] без контекста, мы описываем «фон» — звук речи, производимый определенной комбинацией артикуляций.
Однако, если мы делаем утверждение вроде «В японском языке фонема /d/ имеет аллофон [dʒ] перед гласной /i/», то мы описываем паттерны телефонов в японском языке. Таким образом, это фонологическое описание.
Учтите, что шаблоны отдельных телефонов могут отличаться на другом языке.
В английском языке, например, «глубокий» [diːp] и «джип» [dʒiːp] — это разные термины, поэтому, хотя рассматриваемые здесь телефоны сопоставимы (примерно) с телефонами в японском случае, структура отличается.
Однако, и здесь все становится немного запутанным, обычно имеет место чисто фонетическое (артикуляционное или слуховое) влияние, которое «мотивирует» определенные фонологические распределения. На самом деле приведенный выше пример из японского языка довольно распространен в разных языках, настолько, что ему дали собственное название «палатализация». Таким образом, фонологию часто можно «объяснить» с точки зрения фонетики.
Обе эти дисциплины имеют огромное количество литературы, и, конечно, я сильно упрощаю, но, надеюсь, это полезное начало.
2
Фонетика имеет дело с звуками . Фонология имеет дело с фонемами . Что такое фонема? Ах, это одна из вещей, которыми занимается фонология. Николай Трубецкой определял его как «наименьшую отличительную единицу в структуре данного языка». Что это значит?
Например, по-английски, если кто-то скажет [riŋ]
, вы поймете кольцо , даже если вам произнести [ɹiŋ]
. Таким образом, мы можем считать, что различия между [r]
и [ɹ]
не являются отличительными. Таким образом, мы называем [r]
и [ɹ]
несвязанными вариантами фонемы /r/
.
Теперь, если кто-то говорит [piŋ]
, это имеет другое значение: это ping . Таким образом, [p]
является реализацией не /r/
, а другой фонемы /p/
.
Этот процесс является наиболее очевидным способом нахождения фонем произвольного языка, и [riŋ]
и [piŋ]
то, что мы называем минимальной парой. Пара слов, отличающихся только одним звуком, но с разными значениями.
Как вы, наверное, догадались, это немного сложнее, но это основная часть.
Зачем теперь возиться с фонемами? Почему звуки недостаточно актуальны?
Это вопрос абстракции, удобства. Хотя это интересно, фонетические системы языков часто не имеют очевидных закономерностей. Изучение их утомительно и подвержено предвзятости. И есть много тем в лингвистике, которые не требуют такой точности.
Фонологические системы, хотя и содержат множество закономерностей, гораздо легче формализовать, а в таких областях, как морфология, семантика или прагматика, они достаточно точны. Нет необходимости знать, говорят ли кольцо [riŋ]
или [ɹiŋ]
, если они имеют одно и то же значение.
Таким образом, есть различия, эти два поля не решают одни и те же проблемы, хотя они тесно связаны. И то и другое полезно.
3
Простой способ показать разницу состоит в том, что
- фонетика — это изучение возможных звуков, которые может издавать человеческий рот и которые может слышать человеческое ухо на всех языках
- Фонология — это изучение тех же самых звуков в пределах отдельных языков (которых в каждом языке гораздо меньше, чем совокупность возможных).
При изучении того или иного языка в основном важна только фонология. Сравнение языков выявляет фонетику. Каталонский язык имеет одну носовую фонему (не различает m, n и ng, хотя они произносятся как таковые в разных контекстах). И английский не различает некоторые вещи, которые создают семантические различия в других языках.
Дополнительным ответом может быть то, что фонетика занимается физическими процессами речи (производство, обработка), тогда как фонология занимается абстрактным моделированием речевых процессов. Между этими двумя областями много общего, и иногда трудно понять, следует ли считать процесс фонетическим (физический результат) или фонологическим (в основном правило, которое не является физически необходимым).
Примером этого является что-то вроде ассимиляции голоса. Скажем, у вас есть два слова, которые по отдельности звучат так:
[ап] [га]
А вы сложите их вместе:
/ап+га/
Итоговый звук:
[абга]
[p] стало [b]. Почему? Фонологический ответ может заключаться в том, что /g/ имеет некоторую особенность, контролирующую его голос [+voice], а /p/ имеет особенность [-voice], делающую его безмолвным. Затем, поместив их рядом, /p/ защелкнется на функции [+voice] /g/ и позволит перейти к функции [-voice], сделав ее озвученной /p/ ([b]).
Фонетический ответ может быть примерно таким: в преддверии озвучивания для образования [g] вы также немного озвучиваете при произношении [p], делая его более похожим на [b].
2
Это пример, который я всегда нахожу полезным для первого года обучения. Пока не обращайте внимания на гласные, а сосредоточьтесь на звуке «р». Если бы я выполнял транскрипцию фонетической английского языка, обратите внимание, что все звуки «p» разные, и у них есть немного разные диакритические знаки, чтобы показать это:
[pʰin] ‘булавка’ — обратите внимание, что это без наддува! [spin] ‘spin’ — обратите внимание, что это не аспирация! [stop̚] ‘стоп’ — обратите внимание, что вы не открыли рот в конце.
Я использую эти квадратные скобки, чтобы показать фонетику — это звуки, каковы они на самом деле и объективно. Но это не то, как на самом деле думают о них носители английского языка — они не думают, что эти звуки разные, они все просто думают о них как о «п». чтобы показать это, мы просто пишем их все как /p/ и используем угловые скобки, чтобы показать, что люди думают обо всех них как об одном звуке — /pin/, /spin/ и /stop/.
1
Мне помогла эта цепочка комментариев Reddit:
kjoonlee 5 лет назад [по состоянию на 1 марта 2018 года]
Короткий простой ответ:
Фонетика имеет дело со звуками в том виде, в каком они издаются горлом/ртом/носом/и т. д. и звучит так, как они воспринимаются вашими ушами. (Артикуляционная и акустическая фонетика против аудиальной фонетики) Это также означает, что фонетики/фонетики могут стать логопедами и тренерами по диалектам.
Фонология имеет дело со звуками так, как их воспринимает ваш мозг. И есть разница между представлениями о звуках (фонемах) и самими реальными акустическими звуками (фонами/аллофонами).
Например, вам может показаться, что вы произносите одни и те же звуки «т» в словах «тар» и «звезда», но на самом деле они акустически разные.
лалалалалалала71 5 лет назад
Этот пост — лучший ответ.
Например, вам может показаться, что вы произносите одни и те же звуки «т» в словах «тар» и «звезда», но на самом деле они акустически разные.
Итак, OP: фонетика — это дисциплина, которая говорит вам, что звуки / t / в tar и star различны (в tar это «с придыханием», то есть оно произносится вместе с затяжкой воздух, как очень мягкий вариант звука буквы Н. Это стремление отсутствует в звезде ). С другой стороны, фонология — это дисциплина, которая говорит вам, что эти звуки одинаковы, поскольку они являются просто вариациями звука /t/.
Я удивлен, что никто не упомянул различие формы и функции.
Фонетика изучает характер (акустический и артикуляционный) звуков, которые люди издают во время речи. Фонология изучает их функцию в дифференциации значения в различных контекстах.
Таким образом (очень грубо), фонетика заметит разницу между придыхательным и не придыхательным /p/ в pin и spin. Но фонологию больше всего будет интересовать тот факт, что значение обоих слов изменится, когда вы замените /p/ на /k/, точно так же, как в случае lip vs. lick, где придыхание не входит в картину.
Но, конечно, фонология может быть успешной только тогда, когда у нее есть хорошая фонетика, на которую можно положиться.
Полезно думать о фонологии не только как об отдельных звуках, характерных для данного языка, но и как о «грамматике» этих звуков. Фонологическое описание должно быть не просто «вот гласные и согласные, которые, как я обнаружил, образуют контрасты в языке X», оно должно также сообщать вам о правилах, управляющих этими звуками, например о возможных сочетаниях звуков (фонотактика), каковы паттерны ударения и/или каковы паттерны тональной маркировки, соответствующие просодические характеристики (например, во многих языках вопрос отмечен более высоким тоном произнесения, наконец) и, конечно же, аллофонические вариации, разрешенные для каждой фонемы, и в какой среде встречаются определенные аллофоны. Фонетика, с другой стороны, изучает акустическую и артикуляционную субстанцию речевых данных, и методы, используемые фонетиками, предлагают множество деталей о звуках языка. Это помогает фонологам подкрепить свои утверждения о различных типах звуков (или, может быть, демонстрирует, что чьи-то импрессионистические наблюдения не подтверждаются реальными фонетическими данными, как это иногда бывает). Фонетический анализ также помогает объяснить, почему возникают определенные фонологические паттерны, потому что можно проанализировать, как и в какой степени разные звуки влияют друг на друга, и эти фонетические эффекты являются важными факторами аллофонических вариаций и языковых изменений. Эти две области не исключают друг друга, и есть много лингвистов, которые работают как в фонетике, так и в фонологии, потому что эти две подобласти, конечно, тесно связаны, но также и зависят друг от друга.
Фонетика — это то, что исходит из вашего рта и входит в ваши уши. Фонология — это то, как эти звуки упорядочиваются в вашей голове, чтобы попасть в рот, и как звуки, исходящие из ваших ушей, деконструируются для обработки вашим мозгом.
2
Фонетика – это производство и восприятие звуков речи на любом языке, и она имеет дело с «телефоном». С другой стороны, фонология — это интерпретация звуков речи на конкретном языке, и она имеет дело с фонемой: наименьшей звуковой единицей.
2
Хотите улучшить этот пост? Предоставьте подробные ответы на этот вопрос, включая цитаты и объяснение того, почему ваш ответ правильный. Ответы без достаточной детализации могут быть отредактированы или удалены.
По существу разницы нет, но фонологи любят строить теории, а фонетики их ненавидят.
2
Фонология содержит специфические для языка правила о том, какие звуки есть в языке, как их можно комбинировать и как они меняются в различных фонетических контекстах конкретного языка.
Фонетика — это физическое описание и объяснение звуков человеческой речи, независимо от того, на каком языке они используются. Существует два вида фонетики: артикуляционная, описывающая звуки с точки зрения того, где и как они образуются, и акустическая, описывающая звуки с точки зрения их акустических свойств, выявляемых на звуковых спектрографах.
2
Очень активный вопрос . Заработайте 10 репутации (не считая бонуса ассоциации), чтобы ответить на этот вопрос. Требование к репутации помогает защитить этот вопрос от спама и отсутствия ответа.
фонология — Различия между фонематической и фонетической транскрипцией
Ваша характеристика в основном верна, но может быть немного изменена, чтобы отразить различные идеологии фонологии (поскольку существует не одна). Самое главное, есть ли «телефоны» (или имеют ли телефоны кардинально другой статус). «Телефон» может быть реальной ментальной единицей (не осязаемой физически) или условным представлением части формы акустической волны. Теории отсутствия вещества особенно отдают предпочтение последней интерпретации, а генеративисты эпохи SPE отдают предпочтение первой (хотя ни один из них не одобряет использование термина «телефон»). Теоретики SPE действительно считают, что «телефоны» сравнимы между языками, и вы можете сказать, что это «м» и тот «один и тот же», но ответ на это утверждение без содержания вещества такой же, как ответ фонетика: а именно создание графика различий между сигналами.
Я не думаю, что характеристика фонемы «изменение значения слов» является правильной, поскольку она упускает существенное свойство фонемы и фокусируется на возможном последствии. Фонема — это любые основные звуки, существующие в языке, которые могут быть строительными блоками лексических и грамматических формообразователей. Другие звуки возникают благодаря применению правил. Вот и все. Возникает вопрос, откуда мы знаем, что это за лежащие в основе звуки, и был проведен ряд оперативных тестов: один из них спрашивает, существуют ли любые два слова, которые отличаются только выбором конкретной пары звуков (т. «минимальная пара»). Как правило, люди понимают, что «два слова» имеют разные значения. Итак, характеристика «изменение значения» достаточна для идентификации фонемы, но не является необходимой.
Я бы не согласился с вашей второй интерпретацией. Фактический звук, изучаемый в фонетике, и воспроизводится, и воспринимается в реальной жизни. Восприятие включает в себя слух, а восприятие шире, чем понятие «фонема» (например, также относится к когнитивным состояниям у людей, которые возникают в результате воздействия неязыковых и нечеловеческих звуков). Точно так же интерпретация — это то, что мы делаем со всем, что мы восприняли. На обычном языке мы бы говорили о том, как говорящие «интерпретируют» данную форму акустической волны как относящуюся к «до» или «два». То, что вы говорите в пункте 2, больше всего напоминает различие между фонетикой и фонологией, но это больше на уровне вводной лингвистики, где мы учим запоминающимся, но не совсем верным звуковым фрагментам.
Фонологи и фонетики обычно (хотя и не всегда) признают различие между дискретными, символическими и непрерывными физическими аспектами речи: формантные измерения являются примером последнего, а различие гласных [i] и [ɪ] является пример бывшего. Любая транскрипция по необходимости является дискретным символическим представлением. До определенного момента транскрипция может дать вам более подробную информацию о физическом звуке, но существует огромный предел точности, возможная с транскрипцией, который числовые измерения выходят далеко за рамки.
Использование квадратных и косых скобок также проблематично. Я не буду обращать внимания на проблему, заключающуюся в том, что многим людям просто все равно, какие скобки используются, и они используют их без разбора. Квадратные скобки обозначают что-то, что ближе к физическому выходу, а косые скобки используются для представления чего-то, что дальше от физического выхода. Стандартное генеративное соглашение заключается в том, что косые скобки обходят нижележащие формы, а квадратные скобки обходят поверхностные формы. Основополагающее — это не то же самое, что фонематическое (обратите внимание, что генеративная фонология а-ля Галле отвергает понятие «фонема» как отдельный репрезентативный уровень). Это приводит к затруднениям в представлении промежуточных форм, например /apa/ → аба → [аб], где аба не основная форма и не поверхностная форма.
Возможно, вы заметили, что в американском английском есть разница в произношении /t/ в словах «милитаристский» и «капиталистический», где в слове «милитаристский» произносится звук с придыханием, а в слове «капиталистический» — хлопанье. Определяющим фактором является ударение и положение слога, и он сводится к тому факту, что «милитаристский» происходит от «военного», а «капиталистический» — от «капиталистического» — образцы ударения в этих словах различаются. Таким образом, различие получается путем применения соответствующих правил для получения ˈmɪlɪˌtɛri+ɪstɪk откуда ˈmɪlɪˌtʰɛri+ɪstɪk , vs. Но -istic также вызывает сдвиг стресса, и, таким образом, вы получаете поверхностный контраст при вдохе и взмахах. Фонетические выходные данные: [ˌkʰæpɪtl̩ˈɪstɪk] и [ˌmɪlɪtʰɛˈrɪstɪk]. Промежуточная форма содержит не-фонему, поэтому не должна быть в косых скобках, но на самом деле это не произносимая форма, поэтому ее также не следует заключать в квадратные скобки.
Если «телефоны» или «аллофоны», т. е. фактические физические выходы, являются вещами в квадратных скобках, то правила грамматики не могут относиться к ним, потому что правила грамматики — это мысленные операции над ментальными объектами. Появляется разумное количество экспериментальных данных, показывающих, что понятие «аллофон» или «телефон» вызывает подозрения, поскольку оно объединяет две разные вещи. Во-первых, в языках могут быть разные наборы звуков, которые еще не используются для проведения лексических различий (так что один звук является производным от правил вариантом другого). Назализация гласных в суданском языке является ярким примером. Во-вторых, в языках могут быть физические вариации звуков, меняющиеся по степени и времени, что напоминают категориальных различий в звуках в других языках — ярким примером являются образцы носового дыхания в английском языке. Паттерны носового воздушного потока в английском языке действительно требуют физиологического исследования, потому что вы не можете услышать точку, в которой воздух проходит через нос, или когда он достигает своего пика.