Тексты коротких колыбельных песен для малышей и младенцев
Среди современных родителей иногда бытует мнение, что колыбельные песни, конечно, полезны, но на них тратится слишком много времени, которое лучше потратить на что-нибудь другое. К сожалению, постоянная спешка и стремление всё успеть действительно являются бичом нашего времени. Бессмысленно рассуждать, хорошо это или плохо. Одно несомненно: даже короткая колыбельная песня принесёт ощутимую пользу, особенно, если речь идёт о малышах.
В сокровищнице народных и авторских колыбельных есть немало песен, которые займут у вас всего пару минут. Между тем, они так же будут обладать всеми полезными свойствами колыбельных, помогут снять стресс и успокоиться, гармонизируют общее состояние организма, снизят частоту сердцебиения и помогут настроиться на сон.
Короткие колыбельные песенки особенно подходят для тех младенцев, что часто просыпаются по ночам. Если ваш ребёнок захныкал среди ночи, но никакой видимой причины для этого нет, спойте ему несколько строчек колыбельной.
Несколько коротких мелодий вы можете найти в статье «Колыбельные песни: ноты для фортепиано». Если же вы хотите иметь больший выбор и каждую ночь петь своему малышу разные песенки, мы предлагаем вам подборку коротких русских колыбельных песен и текстов, каждая из которых займёт у вас совсем немного времени.
***
Ночь пришла, темно вокруг.
Рыбка спит и спит петух.
Спит коровка, спит щенок.
Засыпай и ты, сынок.
***
Лады-лады-ладыньки,
Скатаем Маше валенки,
Ни велики, ни маленьки,
В аккурат по ноженьке,
Бегать по дороженьке —
К бабушке по яблочки,
К дедушке на прянички.
Будет Машенька ходить,
Новы валенки носить.
***
Ой ты, котик-котован,
Ты приди-ка в гости к нам —
На один на часок,
На один вечерок.
А к нам Марьюшку качать
Прибаюкивать.
***
Ночь пришла,
Темноту привела,
Задремал петушок,
Запел сверчок.
Вышла маменька,
Закрыла ставенку.
Баю-бай, засыпай
***
Люли, люли, люленьки,
Летят сизы гуленьки.
Летят гули вон, вон,
Несут Маше сон, сон.
Стали гули ворковать,
Стала Маша засыпать
***
Баю, баю, баюшки,
Жил мужик на краюшке.
Жил не беден, не богат,
Было семеро ребят.
Было семеро ребят,
Все по лавочкам сидят,
Все по лавочкам сидят,
Кашу с маслицем едят.
***
Баю-баю, баю-бай,
И у ночи будет край.
А покуда детвора
Спит в кроватках до утра.
Колыбельная медведицы
Самая короткая и легкая колыбельная песенка: Баю-баюшки-баю
youtube.com/embed/Hy3Xbjjolxo?modestbranding=0&html5=1&rel=0&autoplay=0&wmode=opaque&loop=0&controls=1&autohide=0&showinfo=0&theme=dark&color=red&enablejsapi=0″ frameborder=»0″ allowfullscreen=»true»>Больше текстов любимых колыбельных песен вы найдете в поющей книге Наталии Фаустовой «Колыбельные для всей семьи». Эта книга станет настоящим подспорьем для молодых родителей: она поможет не только выучить слова новых колыбельных для малышей, но насладиться прекрасными иллюстрациями вместе с детьми.
Колыбельные стихи для детей: красивые стихотворения, тексты колыбельных известных русских поэтов
Перейти к контенту
Стихи классиков > ♥ Стихи для детей > Колыбельные стихи
ОтзывыВладимир Степанов — Сонная дорожка
Агния Барто — Машенька
Валерий Брюсов — Колыбельная
Александр Блок — Колыбельная песня (Спят луга, спят леса)
Спят усталые игрушки, книжки спят
Баю, баюшки-баю
Саша Черный — Вечерний хоровод
Василий Лебедев-Кумач — Сон приходит на порог
Давид Самойлов — Колыбельная вполголоса
Владимир Высоцкий — Песенка про ребёнка-поросёнка
Константин Бальмонт — Колыбельная песня
Михаил Лермонтов — Казачья колыбельная песня
Вера Инбер — Сыну, которого нет (Колыбельная песня)
Агния Барто — Слон
Агния Барто — Колыбельная
Зинаида Александрова — Баиньки
Александр Фёдоров — Засыпает сынок
Колыбельная (Стихи народные)
Константин Бальмонт — Колыбельная песня (Вариант 3)
Марина Цветаева — У кроватки
Лев Мей — Баю-баюшки-баю
Ребенку
Платон Воронько — Спать пора
Мария Пожарова — Колыбельная песенка
Константин Бальмонт — Колыбельная песня (Вариант 2)
Галина Галина — Колыбельная песня
Ирина Токмакова — Сонный слон
Владимир Степанов — В гамаке
Самуил Маршак — Дремота и Зевота
Владимир Орлов — Вечерняя песенка
Петр Синявский — Засыпалкина книжка
Михаил Элькин — Засыпалочка
Иван Демьянов — За окном висит луна
Иван Демьянов — Не шурши ты, мышь
Иван Демьянов — Ночью к нам приходит сон
Ирина Токмакова — Усни-трава
Виктор Хесин — Спать пора
Наталья Капустюк — Надо поспать
Наталья Капустюк — Баюшки
Наталья Капустюк — Ты спишь
Лика Разумова — Подушка
Надежда Радченко — Колыбельная сорванцу
Надежда Радченко — Котик, котик, котофей
Аня Луценко — Современная колыбельная
Михаил Лукашевич — Считалка на ночь
Натали Самоний — Глазки спят
Дарья Герасимова — Светлячковая колыбельная
Алексей Плещеев — Былое
Татьяна Рябина — Колыбельная Иришке
Уильям Блейк — Колыбельная песня
Иван Демьянов — Засыпайки
Самуил Маршак — Колыбельная
Самуил Маршак — Спи, сыночек, люли-люли
Владимир Луговской — Колыбельная
Саша Черный — Колыбельная (Для куклы)
Колыбельные стихи: читать популярные, лучшие, красивые стихотворения поэта классика на сайте РуСтих о любви и Родине, природе и животных, для детей и взрослых.
Если вы не нашли желаемый стих, поэта или тематику, рекомендуем воспользоваться поиском вверху сайта.30 лучших колыбельных всех времен — Billboard
…Малыш, еще одна детская песенка.
ГИ
Ого, детка! Вам трудно уложить ребенка спать? Вот для чего нужны колыбельные. Люди веками поют своим детям, чтобы они уснули, и некоторые из этих классических песен — «Twinkle Twinkle Little Star» и «Rock A Bye Baby» — одни из первых песен, которые кто-либо из нас слышит.
Кроме того, есть множество песен поп-исполнителей, рокеров, кантри-групп и других исполнителей, под которые малыш может вздремнуть. Есть нежная песня The Beatles о стойкости «Blackbird», фирменная сентиментальность Энди Уильямса в «Moon River» и джазовая «The Long Day Is Over» Норы Джонс, чтобы помочь малышам подготовиться к приключениям в стране сна.
Мы собрали 30 лучших детских стишков всех времен. Среди этого списка детских песен есть все, от классики детства до успокаивающих песен из Сары Маклахлан, Chicks, фильмов Диснея и многого другого.
Ознакомьтесь с полным списком колыбельных для младенцев, но это BYOP — «Принеси свою пустышку». И не удивляйтесь, если сами заснете.
«Брат Жак»
Французская песня XIX века «Frère Jacques» и ее игривая напевная мелодия быстро пересекли границы. Англоговорящие слушатели также могут знать его как «Are You Sleeping» или «Brother John». Послушайте одну из версий здесь.
«Маленький Бо-Пип»
Английский детский стишок 19-го века «Маленький Бо-Пип» рассказывает историю пастуха, который потерял своих овец, но ему говорят не волноваться — они вернутся сами по себе, «виляя хвостами за собой». ». Столетиями ранее «играть в пип» на сленге означало унизительную форму публичного наказания у позорного столба. Послушайте версию здесь.
Джеймс Тейлор, «Мексика»
Ода Джеймса Тейлора южному соседу Соединенных Штатов, «Мексике», представляет собой одно из самых теплых и приятных вокальных исполнений от создателя фолк-роковых хитов. Послушай.
Джули Эндрюс, «Мои любимые вещи»
Изображение предоставлено: 20th Century Fox Film Corp. Все права защищены/любезно предоставлены Everett CollectionФильм 1965 года « Звуки музыки » стал хитом в прокате и среди голосовавших за «Оскар», получив премию «Оскар» за лучший фильм. Его саундтрек также стал блокбастером, оставаясь в топ-10 альбомного чарта Billboard 200 в течение 109 недель. Одна из его самых любимых песен — песня «My Favorite Things» от Rodgers & Hammerstein в исполнении культовой Джули Эндрюс, которая напоминает нам о том, что нужно думать о хорошем, когда дела идут плохо.
Билли Джоэл, «Колыбельная (Спокойной ночи, мой ангел)»
То, что в названии песни есть слово «колыбельная», не обязательно означает, что она подходит для детей (классическая песня The Cure «Lullaby» может не совсем усыпить малышей), но сладкая фортепианная баллада Билли Джоэла «Lullabye (Goodnight, My Angel)» из альбома River of Dreams 1993 года имеет оттенки классических мелодий, вошедших в колыбельный канон. Послушай.
Джош Гробан, «Чистое воображение»
Хотя Джин Уайлдер в первую очередь не известен как певец, комедийная легенда создала одну из самых популярных песен в кино всех времен с песней «Pure Imagination» из фильма «Вилли Вонка и шоколадная фабрика » 1971 года. Величественная кинематографическая версия Джоша Гробана, безусловно, успокаивает больше, чем просмотр настоящего фильма для вашего ребенка. Послушай.
Аулии Кравальо, Мэтью Инелео, Оливия Фоаи, Опетайя Фоаи и Вай Махина, «Знай, кто ты»
На слова Опетайи Фоа’И и Лин-Мануэля Миранды эта угрюмая, хрипловатая песня из популярного анимационного фильма Диснея «Моана » (2016) демонстрирует чистоту голоса Аули’и Кравалью и великолепную гармонию вокала актеров. Послушай.
Энди Уильямс, «Лунная река»
Изображение предоставлено: Гарри Лэнгдон / GIВ исполнении Одри Хепберн в фильме 1961 года Завтрак у Тиффани «Лунная река» — это сочная, сентиментальная мелодия хитмейкеров той эпохи Генри Манчини и Джонни Мерсера. Энди Уильямс записал ее в 1962, и эта версия стала окончательной. «Moon River» получила премию «Оскар» за лучшую оригинальную песню и две премии «Грэмми», «Запись года» и «Песня года».
«Голубой мальчик»
Мало чем отличаясь от «Little Bo-Peep», «Little Boy Blue» — это английская народная песня о ком-то, чьи животные взбесились. В этом случае мальчик, который должен присматривать за сельскохозяйственными животными, спит под стогом сена, давая овцам и коровам время побродить в этом стихотворении 18-го века. Послушайте версию здесь.
«Пока-пока, детка»
Народный стишок неизвестного автора, слова «Rock-a-Bye Baby» восходят к Англии 18-го века, а сопровождающая музыка приписывается двум разным американцам 19-го века. Послушайте версию Раффи здесь.
Начиная с 2006 года, Rockabye Baby! Серия альбомов содержит инструментальные версии песен всех возрастов, от The Beatles до Metallica и Рианны, подходящие для детей.
«Тише, малышка»
Колыбельная, созданная на юге Америки и восходящая как минимум к началу 20-го века, «Тише, малышка» была записана группой знаменитостей: Джоан Баэз, Ниной Симон, The Weavers и Региной Спектор. Одна из самых влиятельных записей принадлежит музыканту из Аппалачей Джин Ричи, которую вы можете послушать здесь.
Сара Маклахлан, «Ангел»
Изображение предоставлено: Harry How/GI для Invictus Games FoundationКак и у многих колыбельных, у этой мрачная история. Успокаивающая, душераздирающая фортепианная баллада «Ангел» — это то, что Сара Маклахлан создала, оплакивая смерть Джонатана Мелвойна в возрасте 34 лет, который на протяжении всей своей карьеры играл с Prince и Smashing Pumpkins.
«Все хорошенькие лошадки»
Колыбельная, родившаяся на юге Америки, предположительно написанная неизвестным афроамериканским композитором. Эта нежная песня, также известная как «Hush-a-Bye», обещает плачущему ребенку, что если он заснет, то проснется и увидит «всех хорошеньких лошадок». Послушай.
«Мерцай, мерцай, звездочка»
Безусловно, одна из самых красивых детских песенок «Мерцай, мерцай, звездочка» восходит к началу 19 века, когда английская поэтесса Джейн Тейлор написала стихотворение под названием «Звезда». В конце концов к ней присоединилась мелодия французской детской песенки («Ah! vous dirai-je, maman»), и на небосклон детской музыки вошла новая звезда. Послушайте версию здесь.
Джон Ньютон, «Удивительная благодать»
Христианский гимн конца XVIII века «Удивительная благодать» был написан англичанином Джоном Ньютоном после его духовного обращения. Его исполняли все, от Ареты Франклин до Кэрри Андервуд, президента Обамы и практически любого существующего волынщика. Послушайте версию Pentatonix здесь.
Цыплята, «Колыбельная»
Изображение предоставлено компанией Weinstein/любезно предоставлено Everett CollectionСладкая, звучная деревенская ода новорожденному ребенку и бессмертной материнской любви («Как долго ты хочешь быть любимой / Достаточно ли навсегда?»), «Колыбельная» родом из The Chicks. 9Альбом 0047 Take the Long Way , получивший премию Грэмми как альбом года.
Глен Кэмпбелл, «Нежность в моих мыслях»
Кавер-версия хита Глена Кэмпбелла 1967 года «Gentle On My Mind» с красивой игрой на банджо и теплым, понимающим вокалом — одна из самых прекрасных мелодий о путешествиях в истории страны. Послушай.
Плотники, «Мы только начали»
Этот софт-роковый хит 1970 года от The Carpenters занял 2-е место в Hot 100 и демонстрирует теплое, манящее качество голоса покойной Карен Карпентер. Послушай.
Жасмин Томпсон, «Ты мое солнце»
Существует МНОГО версий этой кантри-песни, датируемой 1939 годом, включая версии Джина Отри, Рэя Чарльза и даже Мардж Симпсон. Но эта приглушенная акустическая версия от тогда еще подростка Жасмин Томпсон в 2016 году — одна из самых красивых. Послушай.
Нора Джонс, «Долгий день окончен»
Изображение предоставлено: Клэй Патрик Макбрайд / Предоставлено Everett CollectionДжазовый, звонкий номер, вызывающий расслабление после утомительного дня, «The Long Day Is Over» взят из прорывного альбома Норы Джонс Come Away With Me, , получившего премию «Грэмми» как альбом года.
Кэт Стивенс, «Лунная тень»
До того, как стать Юсуфом, он носил имя Кэт Стивенс и исполнял одни из самых нежных и прекрасных хитов начала 70-х, в том числе мелодичный акустический фолк Moonshadow, который попал в топ-30 Billboard Hot 100. Послушайте здесь. .
Уоллес Уиллис, «Swing Low, Sweet Chariot»
Гимн-призыв, сочиненный Уоллесом Уиллисом, бывшим порабощенным афроамериканцем, который после Гражданской войны ввел в популярную культуру несколько духовных народных песен. Религиозный гимн также служил колыбельной и гимном протеста, особенно во время движения за гражданские права. Послушай.
Кертис Мэйфилд, «Твои творения»
Приостановив фанк всего на минуту, Кертис Мэйфилд спел о «The Makings of You» в своем сольном дебюте Curtis в 1970 году. Это нежная, милая и наполненная струнами ода женственности, произнесенная его ноющим тенором. Послушай.
Битлз, «Черный дрозд»
Изображение предоставлено: © Everett CollectionМягкий акустический барабанщик из Белого альбома The Beatles 1968 года Пол Маккартни сказал, что «Blackbird» был вдохновлен движением за гражданские права в Соединенных Штатах.
Пол Саймон, «Slip Slidin’ Away»
Для своего первого сборника сольных хитов Пол Саймон стряхнул пыль с «Slip Slidin’ Away» в 1977 и попал в пятерку лучших хитов Hot 100. Легкая, извилистая и приятная, эта софт-роковая дорожка полна содержательной мудрости, которую можно найти в детской сказке: «Чем ближе пункт назначения, тем больше ты ускользаешь». Послушай.
Билл Уизерс, «Положись на меня»
Билл Уизерс возглавил Billboard Hot 100 с композицией «Lean On Me», создав один из величайших гимнов для семьи и друзей всех времен, теплую оду помощи друг другу в трудные времена. Послушай.
Клифф Эдвардс, «Когда загадаешь звезду»
Клифф Эдвардс уже был известным создателем хитов, играющих на укулеле, когда он подписался на Disney Pinocchio в роли Джимини Крикета, а классическая анимация 1940 года подарила ему новый успех с «Когда ты мечтаешь на звезду», который получил премию Оскар за лучшая оригинальная песня. Послушай.
Израиль «IZ» Kamakawiwo’ole, «Где-то над радугой»
Кредит изображения: Любезность ФотоОдин из величайших гавайских музыкантов всех времен, Израиль «IZ» Камакавиво’оле выпустил версию классической песни «Over the Rainbow» «Волшебник страны Оз» для укулеле в 90-х, запечатлев невинную тоску вневременной композиции десятилетий. после того, как он впервые покорил сердца в фантастическом фильме 1939 года.
Клод Дебюсси, «Лунный свет»
Французский композитор Клод Дебюсси, вдохновленный произведением французского поэта Поля Верлена «Clair de Lune» («Лунный свет») 1869 года, написал Костюм бергамаск 1890 года; его третья часть включает в себя знаменитый фортепианный пассаж «Clair de Lune», мучительно великолепный, прекрасный образ лунного света в тихую ночь. Послушайте версию здесь.
Иоганнес Брамс, «Колыбельная»
Вы знаете это, даже если думаете, что нет: это музыка для сна во всех мультфильмах, от Том и Джерри до Гадкий я . Написанная немецким композитором-романтиком Иоганнесом Брамсом, «Колыбельная» впервые появилась в 1868 году и также известна как «Колыбельная песня» на английском языке, а оригинальное немецкое название — «Wiegenlied». Послушайте запись Йо Йо Ма здесь.
Получайте еженедельные обзоры прямо на свой почтовый ящик
Подписаться
12 французских колыбельных для вашего малыша (перевод слов и аудио)
Получите лучшие французские колыбельные, которые убаюкают вашего ребенка. С французскими текстами, английским переводом и аудио, изучайте французский язык, пока вы и ваш малыш отдыхаете.
(Как партнер Amazon мы можем получать комиссионные за покупки. Вся предоставленная информация предназначена только для развлекательных целей, см. нашу политику раскрытия информации.)
Ах, это время вечера, когда вы пытаетесь уложить ребенка спать. Мы все были там, пытаясь убедить этого энергичного младенца или малыша лечь спать. Колыбельные с их успокаивающими и повторяющимися ритмами предназначены для убаюкивания маленьких детей, а также являются источником спокойствия для взрослых.
В то же время, если вы ищете что-то другое и хотите немного выучить французский, я составил список самых красивых французских колыбельных, которые я регулярно слышу здесь, в Париже, со своими детьми. из наших местных яслей.
Многие традиционные детские стишки имеют более оптимистичные тексты, поэтому эти berceuses , как их называют, специально предназначены для вечерней рутины. Сладкие и чарующие, эти французские песенки и музыка перед сном перенесут вашего ребенка и облегчат переход ко сну (по крайней мере, в теории!) настоящее дуновение отчаяния, которое могут подтвердить все усталые мамы и папы. Вот чтобы это было правдой!
Итак, без лишних слов, вот лучшие колыбельные на французском языке, чтобы успокоить вашего ребенка перед сном.
1. Fais dodo, Colas mon petit frère
Вы заметите, что во многих французских колыбельных есть слово dodo . Dodo — это детский французский сленг для Dormir , что означает «спать».
Додо — французский сленг для обозначения Дормира
Английский перевод: Sleep
Я говорю «детский французский сленг», потому что есть ряд слов, оканчивающихся на «о» и «оу», предназначенных для маленьких детей. Такие слова, как doudou означает любимая игрушка или coucou означает bonjour чаще всего используются в контексте детей.
В этой песне также есть «Колас», сокращение от французского имени Николя ( s не произносится), и «лоло», еще одно детское сленговое обозначение lait (молоко). .
Французский текст | Английский перевод |
---|---|
(Припев) Fais dodo, Colas mon p’tit frère Fais dodo, t’auras du lolo | (Припев) Иди спать, Кола, мой младший брат Иди спать, тебе будет молоко |
Maman est en haut Qui fait des gateaux Papa est en bas Qui fait du chocolat | Mom is upstairs And she is making cakes Dad is downstairs And he is making chocolate |
Refrain | Refrain |
TA SOUR EST EN HAUT QUI FAIT DES DES GACEAUX Тон Фрэра Эн Эн. Рефрен | Рефрен |
Тон кузен Гастон Fait des gros bonbons Та кузина Шарлотта Fait de la compote | Твой двоюродный брат Гастон делает большие конфеты Твой кузен Шарлотта 0312 готовит компот |
Рефрен | Рефрен |
Вы заметите, что в этой песне странный набор комнат, по-видимому, с несколькими кухнями. Неважно, я уверен, что ваш ребенок не заметит!
2. A la Claire fontaine
Довольно сладкая, хотя и меланхоличная песня A la Claire fontaine . Эта песня — французская классика, которую почти каждый родитель во Франции слышал миллион раз. Но всем этим родителям будет немного трудно объяснить слова песни своему малышу!
French Lyrics | English Translation | |
---|---|---|
À la claire fontaine M’en allant promener J’ai trouvé l’eau si belle Que je m’y suis baigné Il y a longtemps que je t’aime Jamais je ne t’oublierai | У прозрачного фонтана На прогулке Я нашел воду такой красивой Что я купался в ней Я давно люблю тебя Я никогда тебя не забуду | |
Sous les feuilles d’un chêne Je me suis fait sécher Sur la plus haute branche Un rossignol chantait Il y a longtemps que je t’aime Jamais je ne t’oublierai 903 an t’oublierai 903 an t’oublierai 903 Я вытерся На самой высокой ветке Соловей пел Я люблю тебя давно Я никогда тебя не забуду | ||
Chante, rossignol, chante Moi, je l’ai à pleurer Il y a longtemps que je t’aime Jamais je ne t’oublierai | Пой, соловей, пой У тебя счастливое сердце У тебя есть сердце, чтобы смеяться У меня есть это плакать я люблю тебя давно я никогда тебя не забуду t’aime Jamais je ne t’oublierai | Я потеряла друга Не заслужив его За букет роз Что я ему отказала Я люблю тебя давно Я никогда тебя не забуду |
Je voudrais que la rose Fut encore au rosier Et que ma douce amie Буду ждать вас на бис. Il y a longtemps que je t’aime Jamais je ne t’oublierai | Я хотел бы, чтобы роза Все еще была в розовом кусте И чтобы мой милый друг Все еще любил меня. Я давно люблю тебя Я никогда тебя не забуду |
3. Berceuse de Brahms
Эта красивая песня изначально была написана Иоганнесом Брамсом на немецком языке, а затем переведена на французский язык. Это остается одной из его самых популярных песен, версии которой исполняли Бинг Кросби, Фрэнк Синатра и Розмари Клуни.
Французские тексты песен | Английские переводы |
---|---|
Bonne nuit, Cher Tresor, Ferme tes yeux et dors. Laisse ta tête, s’envoler, Au creux de ton oreiller. Un beau rêve passera, Et tu l’attraperas. Un beau rêve passera, Et tu le retiendras. | Спокойной ночи, Дорогое сокровище, Закрой глаза и спи. Пусть твоя голова улетит В ложбинку твоей подушки. Прекрасный сон пройдет, И ты его поймаешь. Прекрасный сон пройдет, И ты запомнишь его. |
Repeat | Repeat |
4. Brille Brille Petite Etoile
Великая классика Twinkle Twinkle little star переведена на французский язык с немного другим текстом.
French Lyrics | English Translation |
---|---|
Brille, brille petite étoile Dans la nuit qui se dévoile Tout là-haut au firmament Tu scintilles comme un diamant Brille, brille petite étoile Veille sur ceux qui dorment en bas. | Мерцай, мерцай, звездочка. В откровенной ночи Высоко над миром так высоко, Как алмаз в небе. Мерцай, мерцай, звездочка. Следите за теми, кто спит внизу. |
5. Frère Jacques
В отличие от Twinkle Twinkle Little Star, которая изначально была английской, а затем скопирована на французский язык, эта песня французского происхождения была скопирована на английский язык. Вот оригинальная версия классика, Ты спишь, брат Джон?
Французский текст | Английский перевод |
---|---|
Брат Жак Брат Жак Dormez-vous? Дормез-ву? | Брат Жак Брат Жак Ты спишь? Ты спишь? |
Sonnez les matines Sonnez les matines Динь-динь-дон Динь-динь-дон | Звенит утренний звон, Звенит утренний звон0312 дин дин дон. |
Повторить | Повторить |
Другие классические французские детские стишки можно найти здесь.
6. Dodo goutte d’eau
Довольно сладкая французская колыбельная с умиротворяющей лирикой — Dodo goutte d’eau . Вы можете просто представить себе ливень на улице, слушая эту успокаивающую мелодию.
Французские тексты песен | Английские переводы |
---|---|
(Припев) Додо, goutte d’eau Tout le long de la fenêtre Додо, goutte d’eau Tout le long des carreaux | (Припев) Сон, капля воды Сон по всему окну , капля воды По всей плитке |
Вентиляционное отверстие Et le feu s’est endormi Песня о воде Le sommeil à ces petits | Ветер свистит12 под дверью И огонь уснул Песня воды приносит Спи этим малышам |
Припев | Припев |
☞ ПОДРОБНЕЕ: Лучшие французские детские книги по возрасту
молитва за каждого родителя во всем мире.
Dodo снова на сленге означает сон, и эта нежная успокаивающая песня надеется, что ваш малыш хорошо отдохнул.Французский текст | Английский перевод |
---|---|
(Припев) Додо, младенец, L’enfant dormira bien vite Додо, l’ребенок, L’enfant dormira bientôt | (Припев) Додо, ребенок спит, Ребенок будет спать быстро Додо, ребенок спит, ребенок скоро заснет |
Une poule blanche Est là dans la grrange Qui va faire un petit coco Pour l’enfant Qui va faire dodo | 4 Белая курица 903 Есть ли в сарае Кто сделает горячий шоколад Для ребенка , который собирается спать |
РЕЗУН | РЕЗУН |
TOUT LE MONDE EST SAGE DANS LE VOISINAGE IL EST L’EURE D’HEURE DARME 9031. | Все мудры По соседству Пора спать Сон скоро придет. |
Припев | Припев |
8.
Dodo pouletteЕще одна французская колыбельная с довольно бессмысленным текстом dodo poulette , что, если вы читаете текст, недалеко от попрошайничества и/или попытки подкупить ребенка, чтобы он уснул.
French Lyrics | English Translations |
---|---|
Dodo Poulette, Ma mignonette Faites un tour, un petit 902 touvous Embrassez! | Спи, моя маленькая цыпочка, Милая моя девчонка Прокатись, прокатись Обними всех, кого любишь Всегда ! |
Додо Пулетт, Ма миньонетта Si Alice fait dodo Elle aura un coco Tout chaud ! | Спи, моя маленькая цыпочка, Милая моя девчонка Если Алиса заснет Она выпьет шоколадку (молоко) Все горячее! |
Повторить | Повторить |
Кстати, если вам интересно, почему во французском языке пробел между словом и восклицательным знаком, вы можете прочитать о правилах пунктуации во французском языке здесь.
9. C’est la cocotte blanche
Говоря о нелогичной лирике, есть c’est la cocotte blanche . Я добавил тексты и перевод, но на самом деле родители должны сами придумывать тексты по ходу дела. Суть песни не в том, чтобы иметь смысл, а в том, чтобы рифмовать.
French Lyrics | English Translations | |
---|---|---|
C’est la cocotte blanche Qu’a pondu dans la grange Qu’a pondu Qu’it cocotte un p’tit Pour l’enfant qui fait dodo | Это белая запеканка Которую несут в амбаре Которая положила кокос Для спящего ребенка Qu’a pondu un p’tit coco Pour l’enfant qui fait dodo | Это серая кастрюля Положенная в уступ Положенная кокосовая стружка Для спящего ребенка |
C’est la cocotte noire Qu’a pondu dans l’armoire Qu’a pondu un p’tit coco Pour l’enfant qui fait dodo | Это черная кастрюля Лежащая в шкафу Лежащая кокосовая стружка Для ребенка кто спит | |
C’est la cocotte verte Qu’a pondu dans l’herbe Qu’a pondu un p’tit coco Pour l’enfant qui fait dodo | Это зеленая кастрюля которую несут в траве Та, что положила кокос Для ребенка, который спит | |
C’est la cocotte brune Qu’a pondu dans la lune Qu’a pondu un p’tit coco Pour l’enfant qui fait dodo | Это коричневая кастрюля Которая носится на Луне Который положил маленький кокос Для ребенка, который спит | |
C’est la cocotte rouge Qu’a pondu dans la citrouille Qu’a pondu un p’tit coco Pour l’enfant qui fait dodo | Это красная кастрюля , которую несут в тыкве Та, что положила маленький кокос Для ребенка, который спит |
Есть похожая колыбельная под названием c’est la poulette grise , которая следует тому же принципу рифмовки.
9. Ne pleure pas Jeannette
Говоря о том, как упрашивать ребенка спать, у нас есть « Ne pleure pas Jeannette », у которой довольно интересные тексты, учитывая, что во Франции была революция и больше нет ни одного юридически признанного французского языка. князья или бароны.
(Припев) Не плачь, Жаннет, Тра, лаллаллалла лла ллалла ла ла, Не плачь, Жаннет, Мы выйдем за тебя замуж, Мы выйдем за тебя замуж, | |
Avec le fils d’un принц, Tra, lallalllalla lla llalalla lla lla, Avec le fils d’un Prince, Ou celui d’un baron, Ou celui d’un baron | С сыном принца, Tra, lallalllalla lla llalalla lla , С сыном принца, Или с сыном барона, Или с сыном барона |
Повторный припев | Повторный припев |
красивые рождественские гимны — это, конечно же, Тихая ночь, Святая ночь, которая сама по себе является колыбельной.
Французская версия Silent Night такая же милая и успокаивающая.Французский текст | Английский перевод |
---|---|
Douce nuit, Sainte nuit Dans les cieux. L’astre luit. Le mystère annoncé s’accomplit Cet enfant sur la paille endormi, C’est l’amour infini. x2 | Сладкая ночь, святая ночь. В небесах. Звезда сияет. Объявленная тайна исполнена Этот спящий ребенок на соломе, Это бесконечная любовь. х2 |
Paix à tous. Gloire au ciel. Gloire au sein maternel, Qui pour nous, en ce jour de Noël, Enfanta le Sauveur éternel, Qu’attendait Israël. x2 | Мир всем. Слава небесам. Слава во чреве, Кто нам в это Рождество Христово, Родила вечного Спасителя, Чего ждал Израиль. x2 |
Saint enfant, doux agneau. Qu’il est grand. Qu’il est beau Entendez résonner les pipeaux Des bergers conduisant leurs troupeaux Vers son скромный берсо. x4 | Святое дитя, сладкий ягненок. Какой он высокий! Какой он красивый. Слушайте дудку Пастухи ведут свои стада К своей скромной колыбели. x4 |
11. Ma poupée chérie
Мы все были там, ночи, когда ребенок просто не мог спать. Эта довольно забавная колыбельная для всех уставших мам (и пап).
Французский текст | Английский перевод |
---|---|
MA Poupée Cherie Ne Veut Pas Dormir Petit Ange Mien, Tu Me Fais Souffrir Ferme Tes Doux Yeux, Tes yeuux de Saphir Dors, Poure, dors vor yes jre dors, dors, dors, dors, dors, dors, dors, . не хочет спать Ангел мой, ты заставляешь меня страдать Закрой свои сладкие глаза, свои сапфировые глаза Спи, куколка, спи, спи или я умру | |
Ma poupée chérie vient de s’ endormir Bercez-la bien doux, ruisseaux et zéphyrs, Et vous, chérubins, gardez-la-moi bien Sa maman jolie l’aime à la folie | Милая моя куколка только что уснула я Ее хорошенькая мама безумно любит ее |