Катя история имени: Имя Екатерина / Православие.Ru

Тайна имени — Екатерина Иванова

Английский (English) 
Catherine, Catharine, Cathryn, Katherine, Katharine, Katharyn, Katheryn, Kathryn (Кэтрин), Katrina(Катрина), уменьшительные — Kate (Кэйт), Katey, Katie, Katy (Кэйти),Kat (Кэт), Catha (Кэйта),Cathy, Kathi, Kathie, Kathy (Кэти), Kay (Кэй), Kit (Кит), Kittie, Kitty (Китти), Kiki (Кики) 
Традиционная форма написания в английском языке — Katherine. Вариант Catherine появился под влиянием французского языка. 
Cathleen, Kathleen, Kathlyn (Кэтлин), Caitlin (Кэйтлин), уменьшительные — Kat (Кэт), Kay (Кэй). Варианты Cathleen, Kathleen, Kathlyn и Caitlin, скорее всего, появились вследствие англизации ирландского имени Caitlin, также происходящего от греч. Αικατερίνη (Айкатерине).  

Немецкий (Deutsch) 
Katharina, Katarina, Catharina, Catarina (Катарина), Katherina, Catherina (Катерина), Cathrin, Catrin, Kathrin, Katrin(Катрин), Catrina, Katrina (Катрина), фризск. Kerrin (Керрин), уменьшительные — Käte, Käthe (Кете), Käthchen(Кетхен), Kathi, Kati, Kathy, Katy, Cathi, Cathy, Cati, Caty (Кати), Rina (Рина), Ina (Ина), Trina (Трина), Trine(Трине)  

Французский (Français) 
Catherine (Катрин), уменьшительное — Catiche (Катиш, Катишь), Cathy, Cathie (Кати), Cath (Кат), Catou (Кату), Kiki(Кики) 

Испанский (Español) 
Catalina (Каталина), Catarina (Катарина), уменьшительные — Cata (Ката), Cati (Кати), Catocha (Каточа), Catuca(Катука), Lina (Лина)  

Португальский (Português) 
Catarina (Катарина), уменьшительные — Ca, Cá (Ка), Cacá (Кака), Cata (Ката), Rina (Рина), Tari (Тари), Catita(Катита), Ina (Ина), Kiki (Кики) 

Итальянский (Italiano) 
Caterina (Катерина), Catterina (Каттерина), Catarina (Катарина), Catalina (Каталина), уменьшительные — Rina(Рина), Rinetta (Ринетта), Rinuccia (Ринучча) 

Корсиканский (Corsu) 
Catalina (Каталина), Catarina (Катарина)  

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d’òc, provençal) 
 Catarina (Катарино), Catalina (Каталино) 
провансальский диалект: 
  Catarino (Катарино), уменьшительное — Ninoun (Нинун) 
беарнский диалект: 
  уменьшительные — Catin (Катин), Catineta (Катинето), Catinon (Катину) 
беарнский диалект (средневек. ): 
  Catherina (Катерино), Catelina (Кателино), Catalina, Cathalina (Каталино), уменьшительное — Catelinòta (Кателиното)  

Каталанский (Català) 
Caterina (Катерина)  

Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească) 
 Ecaterina (Экатерина), народная форма: Cătălina (Кэтэлина), уменьшительные — Cati (Кати), Cateluţa (Кателуца), Catina (Катина), Catinca (Катинка), Tinca (Тинка), Tincuţa (Тинкуца), Lina (Лина)  

Венгерский (Magyar) 
Katalin (Каталин), уменьшительные — Kata (Ката), Katica (Катица), Katika (Катика), Katinka (Катинка), Kató (Като), Katus (Катуш), Katuska (Катушка) 

Греческий (новогреческий) (Ελληνικά) 
Αικατερίνη (Экатерини), Αικατερίνα (Экатерина), Κατερίνα (Катерина), уменьшительные — Κατίνα (Катина), Κατερινιώ (Катеринио), Κατινάκι (Катинаки), Kατινίτσα (Катиница), Κατινιώ (Катинио), Κατίνγκω (Катинико), Κατίγκα (Катинга), Τίγκα (Тинга), Ρίνα (Рина) 

Украинский (Українська) 
Правила произношения украинских имен 
Катерина, церк. Єкатерина, народные формы: Катерина, Катря, уменьшительные — Катеринка, Катеринонька, Катериночка, Катруня, Катрунька, Катруся, Катрусенька, Катречка, Катя, Катечка, Катюша, Кася, Касенька, Каська, Касуненька, Касюня, Касюнейка 

Белорусский (Беларуская) 
Правила произношения белорусских имен 
 Кацярына, церк. Екацярына, уменьшительные — Каця, Кацька, Кацюня, Кацюша, Кася, Каська, Касюня, Кацярынка, Кацярыначка 

Польский (Polski) 
Katarzyna (Катажина, Катаржина), уменьшительные — Kacha (Каха), Kachna (Кахна), Kasia (Кася), Kasieńka (Касенька), Kasiunia (Касюня), Kaśka (Каська) 

Чешский (Čeština) 
Kateřina (Катержина), Katarína (Катарина), Katrin (Катрин), Katrina (Катрина), уменьшительные — Katka (Катка), Káča (Кача), Káťa (Катя), Kačena (Качена), Kačenka (Каченка), Katuška (Катушка), Kateřinka (Катержинка), Kátěnka (Катенка), Katla (Катла), Katruše (Катруше), Katrinka (Катринка) 
Варианты Katarína, Katrin, Katrina появились под влиянием немецкого языка.  

Болгарский (Български) 
Катерина, Екатерина, уменьшительные — Катка, Катя, Катина, Кина, Кинка 

Сербский (Српски) 
Катарина, Katarina (Катарина), Екатарина, Ekatarina (Экатарина), уменьшительные — Катица, Katica (Катица), Ката, Kata (Ката), Каћа, Kaća (Кача), Каја, Kaja (Кайя), Катина, Katina (Катина) 

Нидерландский (Nederlands) 
Catharina, Katharina (Катарина), Katrine (Катрине), Katrien (Катрин), Katrijn (Катрейн), Catrina (Катрина), Catelijne, Katelijne (Кателейне), Catelijn, Katelijn (Кателейн), Karijn (Карейн), Karin (Карин), Karen (Карен), уменьшительные — Caat, Kaat (Кат), Caatje, Kaatje (Катье), Catie, Katie (Кати), Cato (Като), To (То), Toos (Тос), Catootje (Катотье), Keetje (Кетье), Rina (Рина), Rineke (Ринеке), Rini (Рини), Ina (Ина), Ineke (Инеке), Ine (Ине), Ini (Ини), Nina (Нина), Nine (Нине), Nienke (Нинке), Tina (Тина), Tieneke, Tineke (Тинеке), Tine (Тине), Tini, Tinie, Tiny (Тини), Trijn (Трейн), Trijntje (Трейнтье), Trine (Трине), Tryn (Трин), Trynie (Трини), Trynke (Тринке), Tryntje (Тринтье) 
Варианты Karin, Karen заимствованы из сканд. языков. 

Датский (Dansk) 
 Katharina, Catharina, Katarina, Catarina (Катарина), Katarine, Catarine (Катарине), Catherine, Katherine (Катерине), народные формы: Katrine, Catrine (Катрине), Katrin, Catrin (Катрин), Karen (Карен), уменьшительные — Kaia, Kaja, Kaya, Caia, Caja (Кайя), Kata (Ката), Katty (Катти), Katie (Кати), Kett (Кетт), Ketta (Кетта), Kette (Кетте), Ketti (Кетти), Kari (Кари), Trine (Трине), Ine (Ине) 

Шведский (Svenska) 
 Katarina, Catarina, Katharina, Catharina (Катарина), народные формы: Katrine, Catrine (Катрине), Katrin (Катрин), Katrina (Катрина), Karin, Carin (Карин), Karina, Carina (Карина), уменьшительные — Kaja, Kaija (Кайя), Kata (Ката), Kari (Кари), Kina (Кина), Kaj, Kai (Кай), Kajs (Кайс), Kajsa (Кайса), Kajsen (Кайсен), Karna (Карна), Trina (Трина), Ina (Ина) 

Норвежский (Norsk (bokmål) 
Kathrine, Katrine, Cathrine (Катрине), Katrin (Катрин), Karin (Карин), Karen (Карен), уменьшительные — Kari (Кари), Kaja, Kaia (Кайя), Trine (Трине), Ine (Ине). Форма Karin заимствована из шведского языка. 

Исландский (Íslenska) 
 Katrín (Катрин), Karen (Карен) 

Финский (Suomi) 
Katariina (Катариина), Katriina (Катриина), Katri (Катри), уменьшительные — Kati (Кати), Katti (Катти), Kaisa (Кайса), Kaija (Кайя), Kaisu (Кайсу), Riina (Риина) 
Kaarina (Каарина), Kaarin (Каарин), уменьшительные — Kaisa (Кайса), Kaija (Кайя), Kaisu (Кайсу), Riina (Риина) 
Варианты Kaarina и Kaarin заимствованы из шведск. языка (см. Karin, Karina).  

Ирландский (Gaeilge) 
Caitríona, Catriona, Catrina (Катрина), Catraoine (Катрена), Caitlín (Катлин), Caitria (Катрия), уменьшительные — Cáit (Кат), Caití (Кати), Ríona (Рина), Tríona (Трина)  

Шотландский (Gàidhlig) 
Caitrìona (Кайтрина, Кайчрина), Catrina, Catriona (Катрина), Caitlin (Кайтлин), уменьшительные — Ceit (Кэйт), Ceitidh (Кэйти), Ceiteag (Кэйтег)  

Бретонский (Brezhoneg)
Katarin (Катарин), Katell (Катель), уменьшительные — Katellig (Кателлиг), Katou (Кату), Katik (Катик)  

Валлийский (Cymraeg) 
Catrin, Cathrin (Катрин), Caitlin (Кайтлин), уменьшительные — Cadi (Кади), Cati (Кати), Citi (Кити), Casi (Каси)  

Мэнский (Gaelg, Gailck) 
Catreena, Katryna (Катрина), Kathleen (Катлин) 

Екатерина

Б. Хигир «Имена и судьбы»:

 

Екатерина — «чистая, непорочная» (гр.).

Еще ребенком она себе на уме. Запаслива и чуть жадновата. Предпочитает играть с тетей, бабушкой, дедушкой, но не с другими детьми, так как там надо поделиться чем-то своим, а здесь, глядишь, и подарят что-нибудь. Если Катенька побывала в гостях, по возвращении домой в ее карманах обязательно окажутся конфета или яблоко — наверняка найдется кто-то, кто умилится умом и рассудительностью девочки.

Катя самолюбива, болезненно переносит чье-то превосходство. В школе она одна из лучших учениц и стремится дружить с теми, кто составляет «элиту» класса, пользуется авторитетом. Объясняется это во многом ее нерешительностью, что особенно характерно для «весенних» Екатерин. Бравада, экстравагантность в поведении и одежде — не такое уж редкое явление у Кати, особенно это проявляется в экстремальных ситуациях.

Екатерина долго не выходит замуж, хотя поклонников у нее хоть отбавляй: обеспеченные, с машинами и деньгами, остроумные и не очень — все они проходят перед ней, однако взгляд свой она остановит на том, кто близок ей по психологическому складу. Тревожность Екатерины, ее внутреннее беспокойство усиливаются по самым незначительным пустякам, что и служит причиной импульсивных на первый взгляд поступков. Екатерине нужен муж, который помог бы ей чувствовать себя в жизни уверенно. Она — фантазерка, у нее хорошо развито воображение, Часто недооценивает значение бытовой стороны семейной жизни. В браке в основном верна.

Достаточно хорошо успевает в любом виде деятельности, предпочтения чему-то в выборе профессии не отдает. Верит предсказаниям астрологов и хиромантов, любит ходить на сеансы экстрасенсов.

Имеет склонность к легочным заболеваниям. У нее слабое место — сердце и мочеполовая система.

«Зимняя» Екатерина — властная, неуравновешенная женщина.

«Осенняя» — расчетлива и строга. Может работать руководителем отдела, экономистом, бухгалтером. Имя хорошо подходит к отчествам: Викторовна, Валерьевна, Владимировна, Сергеевна, Даниловна, Самуиловна.

«Летняя» — взбалмошна, непостоянна.

«Весенняя» — капризна, эгоистична. Может работать в торговле, в сфере обслуживания, педагогом. Имя подходит к отчествам: Августовна, Юлиевна, Юрьевна, Ефремовна, Адамовна, Глебовна.
     

 

 

Пьер Руже «Влияние имени на жизнь человека»

 

Как трактовать эти характеристики?

 

1. Личность. Таинственная кровь

2. Характер. 90%

3. Излучение. 88%

4. Вибрация. 103 000 колеб./с.

5. Цвет. Красный.

6. Основные черты. Интеллект — возбудимость — активность.

7. Тотемное растение. Клубника.

8. Тотемное животное. Лебедь

9. Знак. Лев

10. Тип. Легковозбудимые нервные холерики. Быстро выходят из себя. Производят впечатление женщин «с претензией». Как и их тотем — лебедь, кажутся гордыми и неприступными, хотя на самом деле это несмелые и не уверенные в себе люди.

11. Психика.

Интеллигентны и дают почувствовать это окружающим. Склонны все принимать на себя, излишне субъективны. У них достаточно трудный характер, но живут они интересной и насыщенной жизнью.

12. Воля. Скорее сильная, хотя ее порой не хватает, чтобы довести дело до конца. Часто занимают позицию «оскорбленной добродетели».

13. Возбудимость. Слишком сильная, чтобы оставалось время на рефлексию.

14. Скорость реакции. Способны на приступы гнева, которые просто шокируют людей.

15. Поле деятельности. Не испытывают особенной потребности в работе, хотя производят впечатление деятельных людей. Им не хватает выдержки, часто они пытаются поймать сразу двух зайцев. Из таких женщин получаются неплохие журналисты и рекламные агенты.

16. Интуиция. Полностью заглушена умственным аспектом их личности.

17. Интеллект. Самодовольны, считают себя очень умными, все же окружающие, по их мнению, — круглые дураки. Несмотря на то, что им приходится терпеть большие поражения, никогда не теряют веру в себя.

18. Восприимчивость. Очень нервные и импульсивные. Слепо доверяют своему разуму, хотя тот иногда подводит их.

19. Нравственность. Зависит от окружения и обстоятельств.

20. Здоровье. Шаткое, слишком сильно зависит от психики. Нервная система нестабильная. Быстро утомляются. Им необходим продолжительный сон и отдых.

21. Сексуальность. Носят маску безразличия, их трудно взволновать. Своего будущего партнера настолько идеализируют, что встретить такого становится проблематичным.

22. Активность. Граничит с агрессивностью. Этим женщинам в жизни требуется успех.

23. Общительность. Любят окружать себя людьми приятными и одновременно полезными. Их гостиная часто напоминает густонаселенную контору.

24. Заключение. Подобные женщины похожи на свой тотем — лебедь, они красивы, грациозны и одновременно черствы и нетерпимы к людям, всегда готовы вступить с ними в противоборство.

Поделиться:

4763 просмотра

Да Нет

Катя Князева | Università degli Studi del Piemonte Orientale «Amedeo Avogadro»

  • all
  • 1 Videos
  • 6 Papers
  • 1 Books

Videos

15:06

C. H. Gonda, the Shanghai architect

A 15-minute talk о карьере и работах архитектора Ч. Х. Гонда. Подробнее: https://en.wikipe… подробнее 15-минутный рассказ о карьере и творчестве архитектора Ч. Х. Гонда. Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/C.

_H._Gonda

РЕДАКТИРОВАТЬ

30 Просмотров

Документы

Столовые, кафе и кабаре

Food Heritage и национализм в Европе

Save To Library Libration Libration. Архитектурное наследие диаспоры

Журнал Королевского азиатского общества Китай, 2020

Русское население Шанхая в 1930-е гг.0019 Русское население Шанхая в 1930-е годы приближалось к 50 000 человек, и хотя эта многочисленная община исчезла в 1950-х годах, она не прошла бесследно. Помимо знаковых памятников присутствия русских — православных церквей и бывшего Зала китайско-советской дружбы — здесь есть более шестидесяти общественных зданий, офисов, вилл, жилых домов и переулков, спроектированных диаспорой. Архитекторы, инженеры и генеральные подрядчики из эмигрантской общины поднялись в высшие эшелоны градостроительной отрасли и компенсировали шаткость своего безгражданства выдающимся профессиональным статусом и экономической обеспеченностью. Карьера в строительстве и недвижимости предоставила русским возможность интегрироваться в договорное портовое общество и экономику.

Они были заняты на всех уровнях в крупных и мелких китайских и западных фирмах в качестве начальников и подчиненных, независимых подрядчиков и полноправных партнеров, владельцев, независимых консультантов и клерков. 1949 «Освобождение» разорвало социальную ткань договорного порта, фактически удалив иностранное общество из города, но участие русских в физическом строительстве Шанхая обеспечило их ощутимый след на его карте.

Сохранить в библиотеку Скачать РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть влияние

Мисс Шанхай: годы позора

Журнал Королевского азиатского общества Китая, 2019

Мисс Шанхай прошли почти все конкурсы красоты год между 1929 и 1947, и они обычно… more Конкурсы красоты «Мисс Шанхай» проводились почти каждый год в период с 1929 по 1947 год, и они обычно приводили к скандалам. Конкурс 1929 года привел к судебному разбирательству и пересчету голосов. В 1931 году китайские активисты протестовали против купальных костюмов на подиуме. Конкурс 1933 года рекламировал сфабрикованные голливудские связи. В 1947 году корону швыряли по сцене, отбирали у одной девушки и отдавали другой. После соревнований в прессе разгорелись бурно-возмущенные общественные дебаты: честность голосования была сомнительной, организаторы преступны, а благотворительный сбор зачастую был фиктивным. Различные организации боролись за право избирать мисс Шанхай или отрицали какую-либо связь с конкурсом. Мероприятия варьировались от международных пресс-мероприятий на площадках размером со стадион до сомнительных ночных дел в дешевых кабаре. Эти шоу, обусловленные изменением политического, экономического и расового состава города и распространением идей и мод того времени, были грубым, но плодотворным социальным альманахом для Шанхая до освобождения.

Сохранить в библиотеку Скачать РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть влияние

Верх и низ: Материальная культура русской диаспоры в Шанхае, 1920–1950-е годы материальная культура и потребительские практики русского зарубежья в Шанхае. .. подробнее В статье исследуется материальная культура и потребительские практики русского зарубежья в Шанхае в первой половине ХХ века. В статье утверждается, что динамика политического отчуждения и коммерческой лицензии в международном договорном порту породила потребительское поведение и экономику услуг, нехарактерную для русских, проживающих в Советском Союзе. Это также предполагает, что разнообразные предприятия и коммерческая уличная жизнь русских эмигрантов без гражданства привели к необратимым преобразованиям в городской ткани договорного порта. Опираясь на ранее не изученный исходный материал, это исследование обращается к проблеме родственной науки, которая игнорировала материальную составляющую опыта диаспоры. На основе показаний самих эмигрантов в этой статье рассматривается, как длительное изгнание в условиях свободной торговли способствовало коммерческому использованию навыков обслуживания и как предприятия русских беженцев оказали долгосрочное влияние на культурную жизнь города.

Исследование обеспечивает основу для дальнейших исследований, демонстрирующих, как диаспора стала проводником европейской материальной чувствительности и глобальной современности для местного и иностранного населения.

Сохранить в библиотеку Скачать РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Статьи по теме УпоминанияПросмотреть влияние

Писец русского Шанхая: Владимир Жиганов и его непреходящий шедевр

Журнал Королевского азиатского общества Китай, 2017

8 Владимир Жиганов 9 –1978) – фотограф, архивариус, автор и меценат — прожил свою профессиональную… далее Владимир Жиганов (1896–1978) — фотограф, архивариус, писатель,
меценат — прожил свою профессиональную жизнь в среде русской диаспоры
в Шанхае, Китай, и его энергия была исключительно посвящена его сообществу
. Он выпустил только одну работу: иллюстрированный атлас «Русские
в Шанхае», изданный в 1936 году. Немногие исторические книги так важны для изучения своего предмета, как эта книга. Это фотоуказатель
русских людей, организаций и предприятий в Шанхае, и
он остается наиболее полным и во многих отношениях единственным
источником информации о диаспоре до Второй мировой войны.
Жиганов был единственным биографом в своем сообществе, но его собственная карьера
остается загадочной, и единственные сведения о его жизни, которые у нас есть, — это его собственный
. В этом эссе прослеживается подъем русской общины, отраженный
в исчерпывающем историческом портрете шанхайской «Малороссии» Жиганова
, и исследуются первые годы коммунистического Шанхая глазами последних оставшихся русских.

Сохранить в библиотеку Скачать РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Readers Related Papers MentionsView Impact

ЭМПИРИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ИССЛЕДОВАНИЮ УЛИЧНОГО ПЕЙЗАЖА: ПРИМЕР QIAOJIA ROAD Семинар для выпускников «Глобальное ощущение места», Илария

Семинар для выпускников «Глобальное ощущение пространства», 2017

Улицы являются важной частью любой городской среды, и лучшие из них обладают рядом качеств. .. подробнее Улицы являются важной частью любой городской среды, и лучшие из них имеют ряд общих качеств. В свои 19В исследовании городской формы Аллан Джейкобс определил ряд физических качеств, отличающих «великие улицы». Эти характеристики включают доступность, способность объединять людей, благоустроенность, безопасность, комфорт, участие и ответственность. Эти качества являются результатом удачных условий, заботы и подотчетности со стороны жителей или городских органов, а также использования различных элементов городского дизайна, таких как создание общественных пространств, озеленение, визуальная взаимодополняемость архитектуры, хорошее техническое обслуживание и качество строительства. и изготовление. Джейкобс проверил свою теоретическую основу в городской среде Запада; следующее эссе экстраполирует это на Восточную Азию, исследуя пример Qiaojia Road, важной улицы в центре Шанхая.

Сохранить в библиотеке Скачать РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Статьи по теме УпоминанияПросмотреть влияние

Книги

Столовые, кафе и кабаре – культура питания русского зарубежья в Шанхае Еда, наследие и национализм в3

Возникнув в 1920-х годах, русская община в Шанхае оставила прочный и преобразующий . .. далее Возникнув в 1920-х годах, русская община в Шанхае оказала длительное и преобразующее влияние на производство продуктов питания и культуру питания в городе. Созданные практически на пустом месте в бездействующем жилом районе Французской концессии русские гастрономы, кафе, пекарни, рестораны и ночные клубы сформировали городскую среду и стали фоном для культурных обменов между китайским и иностранным населением. Опираясь на ранее не изученный исходный материал, данное исследование выявляет кулинарный импорт русского зарубежья и анализирует его влияние на экономику и культуру многонационального города.

Сохранить в библиотеку Загрузить РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть влияние

15:06

C. H. Gonda, шанхайский архитектор

C. H. H. Gonda, архитектор из Шанхая Подробнее: https://en.wikipe… подробнее 15-минутный рассказ о карьере и творчестве архитектора Ч. Х. Гонда. Подробнее: https://en.wikipedia.org/wiki/C._H._Gonda

Редактировать

30 просмотров

Столовые, кафе и кабаре

Продовольственное наследие и национализм в Европе

Сохранить в библиотеку РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть воздействие Королевское Азиатское Общество Китай, 2020

Русское население Шанхая в 1930-е годы приближалось к 50 000 чел.30-х годов насчитывала около 50 000 человек, и хотя это многочисленное сообщество исчезло в 1950-х годах, оно не прошло бесследно. Помимо знаковых памятников присутствия русских — православных церквей и бывшего Зала китайско-советской дружбы — здесь есть более шестидесяти общественных зданий, офисов, вилл, жилых домов и переулков, спроектированных диаспорой. Архитекторы, инженеры и генеральные подрядчики из эмигрантской общины поднялись в высшие эшелоны градостроительной отрасли и компенсировали шаткость своего безгражданства выдающимся профессиональным статусом и экономической обеспеченностью. Карьера в строительстве и недвижимости предоставила русским возможность интегрироваться в договорное портовое общество и экономику. Они были заняты на всех уровнях в крупных и мелких китайских и западных фирмах в качестве начальников и подчиненных, независимых подрядчиков и полноправных партнеров, владельцев, независимых консультантов и клерков. 1949 «Освобождение» разорвало социальную ткань договорного порта, фактически удалив иностранное общество из города, но участие русских в физическом строительстве Шанхая обеспечило их ощутимый след на его карте.

Сохранить в библиотеку Скачать РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть влияние

Мисс Шанхай: годы позора

Журнал Королевского азиатского общества Китая, 2019

Мисс Шанхай прошли почти все конкурсы красоты год между 1929 и 1947, и они обычно… more Конкурсы красоты «Мисс Шанхай» проводились почти каждый год в период с 1929 по 1947 год, и они обычно приводили к скандалам. Конкурс 1929 года привел к судебному разбирательству и пересчету голосов. В 1931 году китайские активисты протестовали против купальных костюмов на подиуме. Конкурс 1933 года рекламировал сфабрикованные голливудские связи. В 1947 году корону швыряли по сцене, отбирали у одной девушки и отдавали другой. После соревнований в прессе разгорелись бурно-возмущенные общественные дебаты: честность голосования была сомнительной, организаторы преступны, а благотворительный сбор зачастую был фиктивным. Различные организации боролись за право избирать мисс Шанхай или отрицали какую-либо связь с конкурсом. Мероприятия варьировались от международных пресс-мероприятий на площадках размером со стадион до сомнительных ночных дел в дешевых кабаре. Эти шоу, обусловленные изменением политического, экономического и расового состава города и распространением идей и мод того времени, были грубым, но плодотворным социальным альманахом для Шанхая до освобождения.

Сохранить в библиотеку Скачать РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть влияние

Верх и низ: Материальная культура русской диаспоры в Шанхае, 1920–1950-е годы материальная культура и потребительские практики русского зарубежья в Шанхае. .. подробнее В статье исследуется материальная культура и потребительские практики русского зарубежья в Шанхае в первой половине ХХ века. В статье утверждается, что динамика политического отчуждения и коммерческой лицензии в международном договорном порту породила потребительское поведение и экономику услуг, нехарактерную для русских, проживающих в Советском Союзе. Это также предполагает, что разнообразные предприятия и коммерческая уличная жизнь русских эмигрантов без гражданства привели к необратимым преобразованиям в городской ткани договорного порта. Опираясь на ранее не изученный исходный материал, это исследование обращается к проблеме родственной науки, которая игнорировала материальную составляющую опыта диаспоры. На основе показаний самих эмигрантов в этой статье рассматривается, как длительное изгнание в условиях свободной торговли способствовало коммерческому использованию навыков обслуживания и как предприятия русских беженцев оказали долгосрочное влияние на культурную жизнь города. Исследование обеспечивает основу для дальнейших исследований, демонстрирующих, как диаспора стала проводником европейской материальной чувствительности и глобальной современности для местного и иностранного населения.

Сохранить в библиотеку Скачать РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Статьи по теме УпоминанияПросмотреть влияние

Писец русского Шанхая: Владимир Жиганов и его непреходящий шедевр

Журнал Королевского азиатского общества Китай, 2017

8 Владимир Жиганов 9 –1978) – фотограф, архивариус, автор и меценат — прожил свою профессиональную… далее Владимир Жиганов (1896–1978) — фотограф, архивариус, писатель,
меценат — прожил свою профессиональную жизнь в среде русской диаспоры
в Шанхае, Китай, и его энергия была исключительно посвящена его сообществу
. Он выпустил только одну работу: иллюстрированный атлас «Русские
в Шанхае», изданный в 1936 году. Немногие исторические книги так важны для изучения своего предмета, как эта книга. Это фотоуказатель
русских людей, организаций и предприятий в Шанхае, и
он остается наиболее полным и во многих отношениях единственным
источником информации о диаспоре до Второй мировой войны.
Жиганов был единственным биографом в своем сообществе, но его собственная карьера
остается загадочной, и единственные сведения о его жизни, которые у нас есть, — это его собственный
. В этом эссе прослеживается подъем русской общины, отраженный
в исчерпывающем историческом портрете шанхайской «Малороссии» Жиганова
, и исследуются первые годы коммунистического Шанхая глазами последних оставшихся русских.

Сохранить в библиотеку Скачать РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Readers Related Papers MentionsView Impact

ЭМПИРИЧЕСКИЙ ПОДХОД К ИССЛЕДОВАНИЮ УЛИЧНОГО ПЕЙЗАЖА: ПРИМЕР QIAOJIA ROAD Семинар для выпускников «Глобальное ощущение места», Илария

Семинар для выпускников «Глобальное ощущение пространства», 2017

Улицы являются важной частью любой городской среды, и лучшие из них обладают рядом качеств. .. подробнее Улицы являются важной частью любой городской среды, и лучшие из них имеют ряд общих качеств. В свои 19В исследовании городской формы Аллан Джейкобс определил ряд физических качеств, отличающих «великие улицы». Эти характеристики включают доступность, способность объединять людей, благоустроенность, безопасность, комфорт, участие и ответственность. Эти качества являются результатом удачных условий, заботы и подотчетности со стороны жителей или городских органов, а также использования различных элементов городского дизайна, таких как создание общественных пространств, озеленение, визуальная взаимодополняемость архитектуры, хорошее техническое обслуживание и качество строительства. и изготовление. Джейкобс проверил свою теоретическую основу в городской среде Запада; следующее эссе экстраполирует это на Восточную Азию, исследуя пример Qiaojia Road, важной улицы в центре Шанхая.

Сохранить в библиотеке Скачать РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Статьи по теме УпоминанияПросмотреть влияние

Столовые, кафе и кабаре – культура питания русской диаспоры в Шанхае

Продовольственное наследие и национализм в Европе, 2019 01039 Русская община в Шанхае в 1920-е годы оставила прочный и преобразующий . .. подробнее Возникнув в 1920-х годах, русская община в Шанхае оказала длительное и преобразующее влияние на производство продуктов питания и культуру питания в городе. Созданные практически на пустом месте в бездействующем жилом районе Французской концессии русские гастрономы, кафе, пекарни, рестораны и ночные клубы сформировали городскую среду и стали фоном для культурных обменов между китайским и иностранным населением. Опираясь на ранее не изученный исходный материал, данное исследование выявляет кулинарный импорт русского зарубежья и анализирует его влияние на экономику и культуру многонационального города.

Сохранить в библиотеку Загрузить РедактироватьСравнить Рейтинг цитирования

Читатели Связанные статьи УпоминанияПросмотреть последствия

высота и более раскрывается — Гладкий

21 октября 2022, 11:57

Картина: BBC

Танцы со звездами снова возвращаются в 2022 году в еще одном захватывающем сериале!

Катя Джонс — одна из многих возвращающихся Строго профессиональных танцовщиц, и вот удобный путеводитель по талантливой звезде.

  1. Кто такая Катя Джонс?

    Катя Джонс (имя при рождении Екатерина Андреевна Соколова) — российская танцовщица и хореограф.

    В 2016 году она присоединилась к Танцы со звездами в качестве профессионального танцора вместе со своим мужем Нилом Джонсом. Сначала она была партнером Эда Боллса и заняла 6-е место, а в 2017 году выиграла серию с Джо Макфадденом.

  2. Муж Кати Джонс: На ком она замужем?

    Катя и Нил Джонс. Картина: Гетти

    Катя Джонс все еще замужем за товарищем Строго звезда Нил Джонс .

    Профессиональные танцоры впервые встретились в 2008 году, когда Нейл заменил обычного партнера Кати на конкурсе в Блэкпуле, когда ей было 18 лет. Позже они поженились в 2013 году.

    Супруги стали четырехкратными чемпионами Великобритании и трехкратными чемпионами мира среди любителей латиноамериканских игр.

    Однако в 2019 году супруги объявили, что решили расстаться, но остаются в хороших отношениях.

    Танцующая пара была вместе в течение 11 лет, но столкнулась с беспорядками в СМИ после того, как Катя была сфотографирована целующейся со своим знаменитым партнером, комиком Шоном Уолшем, на вечеринке во время сериала.

    Нил и Катя остались вместе, несмотря на негативную реакцию общественности, а пресс-секретарь подтвердил, что поцелуй не повлиял на их разрыв.

    В совместном заявлении, опубликованном в соответствующих аккаунтах в социальных сетях, они сказали: «Всем привет. Как наши фанаты и преданные сторонники, вы очень важны для нас, и поэтому мы хотели сообщить вам некоторые новости.

  3. Возраст Кати Джонс: Сколько ей лет?

    Катя родилась 12 мая 1989 года. В 2022 году ей исполнилось 33 года.

    Родилась в Санкт-Петербурге, начала танцевать в шесть лет. Ее мать кореянка, а отец был богатым русским бизнесменом.

  4. Катя Джонс рост: Какой у нее рост?

    Катя Джонс 5 футов 5 (165,1 см) , согласно CelebHeights .

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *