Какой цифрой обозначается фонетический разбор: Цифра 3 — морфологический разбор. А что означает цифры 1, 2, 4?

Содержание

Памятка родителям. План разборов слов и предложений по русскому языку. | Учебно-методическое пособие по русскому языку (3 класс) по теме:

План  разбор предложения по членам предложения: под цифрой (4)

  1. Выделяем основу и слова зависимые от подлежащего и сказуемого.
  2. Даём характеристику предложению.
  3. Выписываем словосочетания, обозначая главное и зависимое слова.

Например:

              Какой?      Где?

На большой высоте летают ласточки.

Повествовательное, невосклицательное, простое, распространенное.

Летают (где?) на высоте

Высоте (какой?) большой.

План  разбор предложения по членам предложения: (4)

  1. Выделяем основу и слова зависимые от подлежащего и сказуемого.
  2. Даём характеристику предложению.
  3. Выписываем словосочетания, обозначая главное и зависимое слова.

Например:

              Какой?      Где?

На большой высоте летают ласточки.

Повествовательное, невосклицательное, простое, распространенное.

Летают (где?) на высоте

Высоте (какой?) большой

             

Фонетический разбор слова.(под цифрой 1)

ЁЛКА- 2 гласных 2 согласных 2 слога

[ЙОЛКА]

Ё –[Й] -согласный, звонкий – непарный; мягкий- непарный;

      [О]-гласный, ударный;

Л-[Л]- согласный, звонкий-непарный, твердый –парный;

К –[К]-согласный, глухой-парный;твердый-парный;

А – [А]- гласный, безударный.

4б. 5зв.

Если над словом стоит цифра 2 это разбор слова по составу(приставка, корень, суффикс, окончание)

Образцы разборов так же есть в конце учебника с 143-146.

Удачи!!!

 

Выделение орфограмм.

  1. Проверяемые орфограммы:

А) безударная гласная в корне слова: леса –лес.

Надо изменить слово так, чтобы безударная гласная стала ударной.

         Б) парная согласная в корне слова: дуб — дубы.

Изменяем слова так, чтобы после парной согласной стояла гласная.

            В) правописание непроизносимых согласных в корне слова.

Здравствуй – здравие, прекрасный – прекрасен.

Подбираем однокоренное слово, чтобы непроизносимая согласная слышалась чётко.

!!!! Обязательно подбираем проверочные слова выделяем корень,

ставим ударение и подчёркиваем проверяемую букву.

  1. Не проверяемые орфограммы (их надо запомнить)

А)написание приставок, суффиксов.

Б) буквосочетаний ча-ща, чу-щу, жи-ши,

В)ЧК-ЧН – без мягкого знака;

Г) «не» с глаголом пишется раздельно,

Д) правописание разделительных Ъ и Ь знаков.

Е) Написание имен собственных с заглавной буквы;

З) правописание удвоенных согласных

Данные орфограммы надо просто подчеркнуть.

Что такое фонетический разбор слова

Что такое фонетический разбор слова:оформление,транскрипция, примеры, полезные советы

Школьная программа требует от ученика средней школы владения навыками фонетического разбора. Далеко не каждый школьник легко осваивает эту тему, ведь она таит в себе немалое количество подводных камней. Рассмотрим, как производить фонетический разбор слова и приведем игры-упражнения на тему.

Подготовка к изучению фонетического разбора слова

Начать обучение следует с определения сущности данного явления. Ученики должны четко понимать отличие фонетического разбора от морфологического, синтаксического или иного другого.

Под требуемым видом разбора понимается:

  • указание гласных и согласных звуков;

  • обозначение ударных гласных звуков;

  • указание мягких и твердых, звонких и глухих, парных и непарных согласных;

  • определение количества букв и звуков.

Первым шагом к знакомству школьников с фонетическим разбором становится проверка знаний по таким темам, как:

  • определение гласных и согласных звуков. При этом необходимо учитывать, что Ъ и Ь не имеют звуков, а значит, не могут иметь характеристик, которыми обладают гласные или согласные звуки;

  • определение характеристик согласных звуков. Значимой чертой данной темы являются всегда твёрдые и всегда мягкие звуки, которые необходимо запомнить;

  • умение отличать букву от звука;

  • деление слова на слоги.

Если у школьников есть прорехи в знаниях по данным темам, изучение фонетического разбора будет весьма затруднительным, поэтому, лишь подкорректировав все необходимые для разбора навыки, можно приступить к фонетическому анализу простых слов, постепенно наращивая сложность заданий.

 

Как сделать фонетический разбора слова

Фонетический разбор слова в учебниках и пособиях обозначается цифрой 1 и производится по алгоритму, описанному ниже.

Шаг 1: слово записывается в соответствии с орфографическими нормами языка.

Шаг 2: производится деление на слоги с указанием ударного слога. Для выполнения этого пункта слово необходимо произнести вслух и указать в скобочках количество произнесенных слогов и номер слога, на который падает ударение.

Шаг 3: определяются все возможные варианты переноса слова.

Шаг 4: осуществляется фонетическая транскрипция слова. Для ее выполнения слово записывается в столбик буква за буквой, а в квадратных скобках указывается транскрипция, или звук, каждой буквы. Для букв, не имеющих звуков (Ъ и Ь) ставится прочерк. Важно обратить внимание, что некоторые буквы могут звучать как дифтонги, то есть звуки, состоящие из 2 отдельных частей.

Шаг 5: происходит определение всех характеристик звуков. Для гласных — ударность и безударность, для согласных — мягкость и твердость, глухость и звонкость.

Шаг 6: подсчёт количества звуков и букв.

Далее следует пример, по которому легко сориентироваться в соответствии пунктов последовательности разбора.

Друзья¹ — дру – зья́ (2 слога, 2-ой слог ударный) → [друз’й’а]

Перенос: дру – зья

д [д] – согл., твёрдый, звонкий парный (д/т)

р [р] – согл., звонкий непарный, сонорный, твёрдый

у [у] – гл., безударный

з [з’] – согл., звонкий парный (з/с), мягкий

ь [-]

я [й’] — согл., звонкий непарный, мягкий непарный

   [а] – гл., ударный

6 букв, 6 звуков.

 

Игры по теме «фонетический разбор слова»

Опытным путем доказано, что научить ребенка чему угодно легче и полезнее в процессе игры. Даже, казалось бы, неигровая тема анализа слоговой структуры и звукового соответствия может стать интересной для ученика при правильном выборе методов ее преподнесения и контроля.

Детям всегда нравится угадывать и искать что-то, поэтому следующие задания будут как нельзя кстати.

Игра «Сундучок звуков» для фонетического разбора слова

Для развития конкуренции и повышения азарта игры, а значит и ее продуктивности, следует 

разделить детей на команды. У каждой команды будет импровизированный сундучок, который можно нарисовать на доске или бумаге, или вовсе склеить из картона. Можно сделать красивый сундучок и постоянно использовать его.

Задача каждой группы детей придумать слово, в котором будет наибольшее количество звуков. Соответственно, слова с твердым и мягким знаками могут уменьшить шансы на выигрыш, а вот присутствие букв Ё, Я и Ю, наоборот, будет ключом к победе. В каждом туре преподаватель называет тему, которой будут соответствовать слова, например, животные, профессии, спорт и т. п.

Временные рамки следует указать в зависимости от возраста ребят, для учеников младших классов средней школы это может быть 5-8 минут, а для старшеклассников — 3-4 минуты. Количество звуков в сундучке суммируется, а в конце выявляется команда-победитель, которую можно поощрить отметкой «отлично».

Фонетическая игра «Поиск потерявшихся слов»

Игру можно построить как в неподвижной форме, когда ребята будут сидеть за партами и искать слова на доске, так и в движении, запрятав листочки со словами на всей территории кабинета и позволив детям ходить и отыскивать их. Лучше всего разделить класс на команды, чтобы каждый ребенок чувствовал себя частью единого целого.

Преподаватель заранее готовит слова с различными фонетическими характеристиками, например, слова с ударениями на разный слог, со всеми парными звуками или всеми твёрдыми, слова, в которых звуков больше, чем букв и т.п.

Кроме того, слова должны соответствовать разным тематикам, например, птицы, содержимое пенала, еда. Учитель называет тему и характеристики требуемого слова, а дети ищут его.

Такую же игру можно сделать в форме интерактивного тренажера-презентации. Интерактивные тренажеры можно использовать не только в классе, но и давать ребятам в качестве домашнего задания.

Стоит иметь в виду, что слов одной тематики и с полностью одинаковыми характеристиками быть не должно, иначе это запутает школьников.

Фонетический разбор слова — звуко-буквенный анализ с примерами

Фонетический разбор слова — определение количества букв, звуков, ударения в слове, выделение гласных и согласных звуков, их классификация, то есть подробный анализ слова, с точки зрения его правильного произношения. Для проведения анализа необходимо знать типы звуков, и как составляется транскрипция.

Особенности звуко-буквенного анализа

Фонетический разбор слова (звуко-буквенный анализ слова) — это анализ слова, который заключается в характеристике слоговой структуры и звукового состава слова; фонетический разбор слова предполагает элементы графического анализа.

Слово для фонетического разбора в школьных учебниках обозначается цифрой 1: например, земля1. При проведении фонетического разбора слова необходимо обязательно произносить слово вслух. Нельзя автоматически переводить буквенную запись в звуковую, это ведет к ошибкам. Нужно помнить, что характеризуются не буквы, а звуки слова.

Будьте внимательны! Фонетический разбор различен для слов с одинаковым написанием и различным ударением: доро́га и дорога́ — различные слова, имеют разные значения, сне́га и снега́ — одно и то же слово, но записано в единственном и множественном числе.

Часто вместо буквы ё пишут букву е: елочный, трехкомнатная. В фонетическом разборе есть разница между буквами. Для получения правильного разбора слова должны быть записаны через букву ё: ёлочный, трёхкомнатная.

Как научиться делать разбор слов

При записи состава слова следует учитывать, что буквы «е», «ё», «ю», «я» могут обозначать два звука в следующих позициях в слове:

1. в начале слова:

е́дкий [й’ э т к’и й’] 

ёмкий [й’ о м к’ и й’] 

ю́ный [й’ у н ы й’] 

я́сли [й’ а с’ л’ и] 

2. после других гласных звуков:

  • поезди́ть [п а й’ э з’ д’ и т’]
  • поём [п а й’ о м]
  • каю́та [к а й’ у т а] мая́к [м а й’ а к]

3. после разделительных «ь» и «ъ»:

  • жулье́н [ж у л’ й э’ н]
  • въе́хать [в й ‘э х а т’]
  • курьёз [к у р’ й’ о с]
  • отъём [а т й’ о м]
  • рья́ный [р’ й’ а н ы й’]
  • изъя́н [и з’ й’ а н]
  • вью́нок [в’ й’ у н о к]
  • предъюбиле́йный [п р’ и д  й’ у б’ и л’ э й’ н ы й’]

Как видим, в таких словах всегда больше звуков, чем букв.

После согласных звуков буквы «е», «ё», «ю», «я» обозначают их мягкость:

  • сел [с’ э л]
  • нёс [н’ о с]
  • люк [л’ у к]
  • пять [п’ а т’]

Записывая звучание слова, следует учитывать, что в русском языке происходит фонетический процесс оглушения звонких согласных, находящихся перед глухим согласным и в конце слова, и, наоборот, озвончения глухих согласных перед звонким согласным, кроме «л», «м», «н», «р», «в», «й»

  • ло́жка [ло ш к а],
  • ви́тязь [в’ и т’a с’],
  • сма́зка [с м а с к а],
  • дробь [д р о п’],
  • сдви́нуть [з д в’ и н у т’];
  • все [ф с’ э],
  • пруд [п р у т],
  • вокза́л [в а г з а л].

В словах с буквосочетанием «зж» слышится длинный мягкий звук [ж’]

  • брюзжа́ть [б р’ у ж’ а т’]
  • мозжечо́к [м а ж’ и ч’ о к]

В конце глаголов буквосочетания ‑тся и ‑ться звучат как [ца]:

  • бои́тся [б а и ц а];
  • стели́ться [с’ т’ и л и ц а].

В словах, в которых есть «ь», который обозначает мягкость предыдущего согласного звука или является морфологическим знаком, указывающим на принадлежность слова к женскому роду, букв насчитываем больше, а звуков меньше:

  • знать [з н а т’] — 5 букв, 4 звука;
  • речь [р ‘э ч’] — 4 буквы, 3 звука.

Мягкие согласные звуки могут смягчать предыдущий согласный звук:

  • све́чка [с’ в’ э ч’ к а]
  • гво́зди [г во з’ д’ и]
  • жизнь [ж ы з’ н’]
  • зо́нтик [з о н’ т’ и к].

Порядок фонетического разбора 

Порядок фонетического разбора слова по школьной традиции:

1. Запишите данное слово, разделите его на слоги, устно укажите количество слогов.

2. Поставьте ударение в слове.

3. Запишите фонетическую транскрипцию слова (пишем слово буквами в столбик, напротив каждой буквы записываем звук в квадратных скобках).

4. Охарактеризуйте звуки (напротив каждого звука ставим тире и пишем его характеристики, разделяя их запятыми):

  • характеристики гласного звука: указываем, что звук гласный; ударный или без­ударный;
  • характеристики согласного звука: указываем, что звук согласный; твёрдый или мягкий, звонкий или глухой. Можно ещё указать парный или непарный по твер­дости-мягкости, звонкости-глухости.

5. Укажите количество звуков и букв.

Образец фонетического разбора 

Пример 1. (базовый уровень)

Чернеют — чер-нé-ют
ч [ч’] — согласный, мягкий, глухой
е [и] — гласный, безударный
р [р] — согласный, твердый, звонкий
н [н′] — согласный, мягкий, звонкий
е [э] — гласный, ударный
ю [й’] — согласный, мягкий, звонкий
— [у] — гласный, безударный
т [т] — согласный, твердый, глухой.
___________
7 букв, 8 звуков

Пример 2.

ёлочный [й’ о л а ч’ н ы й’] 

ё‑ло-чный — 3 слога. Первый слог ударный.

  • буква «ё» — [й’] — согласный, звонкий непарный, мягкий непарный;
  • [о] — гласный ударный;
  • буква «л» — [л] — согласный звонкий непарный, твердый парный;
  • буква «о» — [а] — гласный безударный;
  • буква «ч» — [ч’] — согласный, глухой непарный, мягкий непарный;
  • буква «н»— [н] — согласный звонкий непарный, твердый парный;
  • буква «ы» — [ы] — гласный безударный;
  • буква «й» — [й’] — согласный, звонкий непарный, мягкий непарный.

В слове «ёлочный» 7 букв, 8 звуков.

Пример 3.

шестнадцатью [шыснац:ат’й’у]

ше-стна́д‑цать‑ю — 4 слога. Второй слог ударный.

  • ш – [ш] – согласный, глухой парный, твёрдый (непарный, всегда произноится твёрдо), шипящий
  • е – [ы] – гласный, безударный
  • с – [с] – согласный, глухой парный, твёрдый (парный)
  • т – не образует звука в данном слове
  • н – [н] – согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), твёрдый (парный)
  • а – [а] – гласный, ударный
  • д – не образует звука в данном слове
  • ц – [ц:] – согласный, глухой непарный, твёрдый (непарный, всегда произноится твёрдо)
  • а – [а] – гласный, безударный
  • т – [т’] – согласный, глухой парный, мягкий (парный)
  • ь – не обозначает звука
  • ю – [й’] – согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), мягкий (непарный, всегда произносится мягко)
  • [у] – гласный, безударный.

В слове 12 букв и 10 звуков.

Пример 4.

разъезжаться — [разй’иж:ац:а]

разъ-ез-жа́ть-ся или разъ-е-зжа́-ться – 4 слога. Ударение на третий слог.

  • р – [р] – согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), твёрдый (парный)
  • а – [а] – гласный, безударный
  • з – [з] – согласный, звонкий парный, твёрдый (парный)
  • ъ – не обозначает звука
  • е – [й’] – согласный, звонкий непарный, сонорный (всегда звонкий), мягкий (непарный, всегда произносится мягко)
  • [и] – гласный, безударный
  • з – [ж:] – согласный, глухой парный, твёрдый (непарный, всегда произноится твёрдо)
  • ж – не образует звука в данном слове
  • а – [а] – гласный, ударный
  • т – [ц:] – согласный, глухой непарный, твёрдый (непарный, всегда произноится твёрдо)
  • ь – не обозначает звука
  • с – не образует звука в данном слове
  • я – [а] – гласный, безударный.

В слове 12 букв и 9 звуков.

Читайте также: Артикуляционная в русском языке.

Фонетический разбор 5 клас — hellocrypt0.ru

Скачать фонетический разбор 5 клас PDF

Фонетический разбор — это характеристика каждого звука, из которого состоит слово. Слово, заданное для фонетического разбор, обозначается в тексте цифрой 1, которая ставится после слова для разбора, Звуки и буквы, Справочник по русскому языку для начальной школы.  Фонетический разбор — это характеристика каждого звука, из которого состоит слово.

Слово, заданное для фонетического разбор, обозначается в тексте цифрой 1, которая ставится после слова для разбора (петь1). При фонетическом разборе записывается: фонетическая запись слова в квадратных скобках с ударением. Викторины по русскому языку для 5 класса. Викторины по учебнику Ладыженской Т.А. «Русский язык. 5 класс». Тест по русскому языку: Фонетический разбор слова (Ладыженская, 5 класс). Играть Поделиться. скачать.  Что нужно указать первым в фонетическом разборе?

количество звуков. количество слогов. Фонетический разбор слова План фонетического разбора 1. Записать слово орфографически правильно в той же грамматической форме. 2. Разделить слово на слоги и найти место ударения. 3. Транскрипция слова.

4. По порядку характеризовать все звуки: а) согласный – звонкий или глухой (парный или непарный)!!!у сонорных нет парности по глухости/звонкости!!!, твёрдый или мягкий (парный или непарный), какой буквой он обозначен; б) гласный: ударный или безударный, какой буквой он обозначен. 5. Подсчитать количество букв и звуков.  Теги: русский язык 5 класс, памятка для фонетического разбора, памятка для морфологического разбора.

Комментарии (1). P # 10 октября в 0. запишем тему нашего урока «Фонетический разбор слова». III. Изучение нового материала. — Итак, тема нашего урока «Фонетический разбор слова». — Какую цель мы поставили перед собой на этот урок? — Какие задачи необходимо решить для достижения нашей цели?

1. Фонетический опрос. — Каждый правильный ответ +5 б., неправильный ответ -5 б. Фонетический разбор слова — определение количества букв, звуков, ударения в слове, выделение гласных и согласных звуков, их классификация, то есть подробный анализ слова, с точки зрения его правильного произношения.

Для проведения анализа необходимо знать типы звуков, и как составляется транскрипция. Особенности звуко-буквенного анализа. Фонетический разбор слова (звуко-буквенный анализ слова) — это анализ слова, который заключается в характеристике слоговой структуры и звукового состава слова; фонетический разбор слова предполагает элементы графического анализа. Слово для фонетического разбор.

Содержание. Буквы и звуки. Гласные буквы и звуки. Согласные буквы и звуки. Как научиться делать звуко-буквенный разбор. Образец фонетического разбора. Пример звуко-буквенного разбора. Видеоурок «Фонетический разбор слов». В словаре фонетического разбора собраны самые популярные запросы, поэтому наш сервис выгодно отличается от фонетического разбора слова онлайн, так как у нас на сайте предоставлена расширенная версия фонетического анализа слова, звуко-буквенного разбора и транскрипции.

Помимо этого, вы сможете узнать, что значит необходимое вам слово, узнать его основные толкования. Всем добрый час! На правах опытной учительницы начальных классов сегодня я расскажу вам, как легко разобраться со звуко-буквенным анализом слов или, по-другому, с фонетическим разбором. Я собрала в этой статье самые лёгкие способы разбора и вообще его алгоритм. Пригодится статья и для детей средних классов. Поговорим с ребёнком так, если программа требует термина «фонетический разбор (анализ).

doc, EPUB, PDF, txt

Похожее:

  • Творчі завдання з української мови 4 клас гемзюк
  • Перекази тексту 10 клас
  • Мерзляк полонський якір 10 клас геометрія
  • Гдз по геометрії 9 клас бурда і тарасенкова
  • Англ мова гдз 9 клас
  • Українська природа твір
  • 10 клас геометрія бевз
  • Польсько-українська війна українська галицька армія
  • Фонетический анализ слов. — русский язык, прочее

    Фонетический (звуко — буквенный) разбор слов

    1. Буквы е, ё, ю, я могут обозначать два звука: [йэ], [йо], [йу], [йа]. Происходит это в следующих случаях:

    • в начале слова: например, ель — [йэ]ль, ёж — [йо]ж, юла — [йу]ла, яма — [йа]ма;
    • после гласного звука: моет — мо[йэ]т, поёт — по[йо]т, дают — да[йу]т, лаять — ла[йа]ть;
    • после разделительных ь,ъ: съем — съ[йэ]м, пьёт — пь[йо]т, льют — ль[йу]т, рьяный — рь[йа]ный.

    Кроме того, после разделительного ь два звука будет обозначать буква и: соловьи — соловь[йи].

    2. Буквы е, ё, ю, я указывают на мягкость предшеству­ющего согласного в позиции после согласных, парных по твер­дости-мягкости: мех — [м′эх], нёс — [н′ос], люк — [л′ук], мял — [м′ал].

    Памятка:

    • Звуки  [й], [л], [м], [н], [р] — звонкие (не имеют пары по звонкости-глухости)
    • Звуки [х], [ц], [ч], [ш′] — глухие (не имеют пары по твер­дости-мягкости)
    • Звуки [ж], [ш], [ц] — всегда твёрдые.
    • Звуки [й], [ч], [ш′] — всегда  мягкие.

    Фонетический разбор слова (звуко-буквенный анализ слова) — это анализ слова, который заключается в характеристике слоговой структуры и звукового состава слова; фонетический разбор слова предполагает элементы графического анализа. Слово для фонетического разбора в школьных учебниках обозначается цифрой 1: например, земля1.

    При проведении фонетического разбора слова необходимо обязательно произносить слово вслух. Нельзя автоматически переводить буквенную запись в звуковую, это ведет к ошибкам. Нужно помнить, что характеризуются не буквы, а звуки слова.

     
    Порядок фонетического (звуко-буквенного) разбора слова (по школьной традиции):

    1. Запишите данное слово, разделите его на слоги, устно укажите количество слогов.

    2. Поставьте ударение в слове.

    3. Запишите фонетическую транскрипцию слова (пишем слово буквами в столбик, напротив каждой буквы записываем звук в квадратных скобках).

    4. Охарактеризуйте звуки (напротив каждого звука ставим тире и пишем его характеристики, разделяя их запятыми):

    • характеристики гласного звука: указываем, что звук гласный; ударный или без­ударный; 
    • характеристики согласного звука: указываем, что звук согласный; твёрдый или мягкий, звонкий или глухой. Можно ещё указать парный или непарный по твер­дости-мягкости, звонкости-глухости.

    5. Укажите количество звуков и букв.

    Просмотр содержимого документа
    «Фонетический анализ слов. »

    Фонетический (звуко — буквенный) разбор слов

    1. Буквы е, ё, ю, я могут обозначать два звука: [йэ], [йо], [йу], [йа]. Происходит это в следующих случаях:

    • в начале слова: например, ель — [йэ]ль, ёж — [йо]ж, юла — [йу]ла, яма — [йа]ма;

    • после гласного звука: моет — мо[йэ]т, поёт — по[йо]т, дают — да[йу]т, лаять — ла[йа]ть;

    • после разделительных ь,ъ: съем — съ[йэ]м, пьёт — пь[йо]т, льют — ль[йу]т, рьяный — рь[йа]ный.

    Кроме того, после разделительного ь два звука будет обозначать буква и: соловьи — соловь[йи].

     

    2. Буквы е, ё, ю, я указывают на мягкость предшеству­ющего согласного в позиции после согласных, парных по твер­дости-мягкости: мех — [м′эх], нёс — [н′ос], люк — [л′ук], мял — [м′ал].

     

    Памятка:

    • Звуки  [й], [л], [м], [н], [р] — звонкие (не имеют пары по звонкости-глухости)

    • Звуки [х], [ц], [ч], [ш′] — глухие (не имеют пары по твер­дости-мягкости)

    • Звуки [ж], [ш], [ц] — всегда твёрдые.

    • Звуки [й], [ч], [ш′] — всегда  мягкие.

    Фонетический разбор слова (звуко-буквенный анализ слова) — это анализ слова, который заключается в характеристике слоговой структуры и звукового состава слова; фонетический разбор слова предполагает элементы графического анализа. Слово для фонетического разбора в школьных учебниках обозначается цифрой 1: например, земля1.

    При проведении фонетического разбора слова необходимо обязательно произносить слово вслух. Нельзя автоматически переводить буквенную запись в звуковую, это ведет к ошибкам. Нужно помнить, что характеризуются не буквы, а звуки слова.

     
    Порядок фонетического (звуко-буквенного) разбора слова (по школьной традиции):

    1. Запишите данное слово, разделите его на слоги, устно укажите количество слогов.

    2. Поставьте ударение в слове.

    3. Запишите фонетическую транскрипцию слова (пишем слово буквами в столбик, напротив каждой буквы записываем звук в квадратных скобках).

    4. Охарактеризуйте звуки (напротив каждого звука ставим тире и пишем его характеристики, разделяя их запятыми):

    • характеристики согласного звука: указываем, что звук согласный; твёрдый или мягкий, звонкий или глухой. Можно ещё указать парный или непарный по твер­дости-мягкости, звонкости-глухости.

    5. Укажите количество звуков и букв.

    Образцы фонетического (звуко-буквенного) разбора слова (базовый уровень)

     

    Земле — зем-лé
    з[з′] — согласный, мягкий, звонкий
    е[и] — гласный, безударный
    м[м] — согласный, твердый, звонкий
    л[л′] — согласный, мягкий, звонкий
    е[э] — гласный, ударный
    __________
    5 букв, 5 звуков

    Чернеют — чер-нé-ют
    ч[ч] — согласный, мягкий, глухой
    е[и] — гласный, безударный
    р[р] — согласный, твердый, звонкий
    н[н′] — согласный, мягкий, звонкий
    е[э] — гласный, ударный
    ю[й] — согласный, мягкий, звонкий
      [у] — гласный, безударный
    т[т] — согласный, твердый, глухой.
    ___________
    7 букв, 8 звуков

    Что в русском языке обозначается цифрой 1 2 3 4

    ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

    Это логическое задание. Посреди волги стоит буква Л.

    «Легенда о Коломне»
    Легенда — народное произведение. Переходя от рассказчика к рассказчику, кем-то однажды сложенная,история обрастает подробностями, меняет акценты, превращаясь в литературное произведение.
    Но бывают и авторы у легенд. Одним из них стал русский писатель и историк Н.М. Карамзин, создатель «Писем русского путешественника».
    Путешествуя по Подмосковью, посетил он в дождливый день Коломну, пользуясь тем, что происхождение названия города невыяснено, писатель решил провести шуточное исследование.
    Легенда им рожденная гласила, что достоверно известный истории факт о преследовании папой Вонифатием VIII представителей рода Колонна, привел одного из гонимых в русские земли. Получил бедняга земли от русских князей при впадении Оки в Москву реку и назвал их своим именем.
    Шутка известного литератора попала на страницы «Вестника Европы» и  обсуждалась всерьез, не имея под собой исторического факта. Решающую роль в этом сыграла малоизученная история России.
    Особо горячо приняли легенду в самой Коломне. Ее переложили на летописный стиль, добавив «исторических» подробностей — имя основателя Карла Колонну и 1147 год. Каждый знатный горожанин держал в доме эту легенду.
    Итогом литературной шутки стало то, что в герб города Коломны включили колонну — учреждение герба совпало по времени с рождением легенды.
    Существуют современные версии о происхождении названия города. Самой убедительной является — происхождение от финского слова  коломна — «поселение около кладбища». Раньше на этих землях жили финны и оставили в названиях местности много следов своего языка. 

    Мутное-какое?
    Низкое-низенький,какое?
    Небо-запомнить нужно
    Моросило-что делало?

    Климат,популяции!
    И всё можешь не бдагодарить=)

    Звуко-буквенный (фонетический) разбор слова «рожь»

    Выполним звуко-буквенный раз­бор сло­ва «рожь» и ука­жем, что коли­че­ство букв и зву­ков в нём не совпадает.

    Чтобы пра­виль­но сде­лать звуко-буквенный,  или фоне­ти­че­ский, раз­бор сло­ва «рожь», обра­тим вни­ма­ние, что после шипя­ще­го, обо­зна­чен­но­го бук­вой «ж», пишет­ся мяг­кий знак, кото­рый сви­де­тель­ству­ет о том, что это сло­во явля­ет­ся суще­стви­тель­ным жен­ско­го рода тре­тье­го скло­не­ния, как и ана­ло­гич­ные лексемы:

    •  весё­лая речь;
    •  моя вещь;
    • цвет­ная фасоль;
    • кра­си­вая бязь;
    • замет­ная плешь.

    Мягкий знак в напи­са­нии ука­зан­ных суще­стви­тель­ных явля­ет­ся бук­вой — знач­ком, не обо­зна­ча­ю­щим зву­ка. По этой при­чине коли­че­ство букв и зву­ков в ана­ли­зи­ру­е­мом сло­ве не совпадает.

    Фонетическая особенность слова «рожь»

    В ана­ли­зи­ру­е­мом сло­ве один глас­ный звук обра­зу­ет один фоне­ти­че­ский слог.

    Чтобы выпол­нить его звуко-буквенный раз­бор, запи­шем звучание:

    рожь [р о ш].

    В кон­це суще­стви­тель­но­го про­ис­хо­дит фоне­ти­че­ский про­цесс оглу­ше­ния звон­ко­го соглас­но­го, обо­зна­чен­но­го бук­вой «ж», и заме­на его пар­ным глу­хим соглас­ным [ш].  Аналогичное оглу­ше­ние ука­жем так­же в ряде слов:

    • корж [ш];
    • порог [к];
    • сруб [п];
    • холод [т];
    • боров [ф].

    Характеристика звуков слова «рожь»

    Выяснив осо­бен­но­сти это­го сло­ва, при­сту­пим к его фоне­ти­че­ско­му разбору.

    А теперь рас­пи­шем зву­ки ана­ли­зи­ру­е­мо­го сло­ва по вер­ти­ка­ли и оха­рак­те­ри­зу­ем каж­дый их них:

    •  бук­ве «р» соот­вет­ству­ет соглас­ный [р] —  звон­кий непар­ный (сонор­ный), твёр­дый парный;
    • бук­ва «о» обо­зна­ча­ет удар­ный глас­ный [о];
    • бук­ва «ж» — это соглас­ный звук [ш] —  глу­хой пар­ный, твер­дый непарный;
    • бук­ва «ь» не обо­зна­ча­ет звука.

    Закончим звуко-буквенный раз­бор сло­ва под­счё­том букв и звуков.

    В сло­ве «рожь» содер­жит­ся 4 бук­вы и 3 зву­ка.

    Скачать ста­тью: PDF

    Международный фонетический алфавит (IPA) для английского языка: гласные

    Совет: См. Мой справочник по наиболее распространенным ошибкам произношения на английском языке. Он научит вас часто неправильно произносимым словам, моделям произношения и основам фонологии английского языка.

    Эта статья представляет собой введение в Международный фонетический алфавит (IPA), поскольку он используется для обозначения произношения английских слов. Каждый символ рассматривается отдельно, с пояснениями и примерами, которые одновременно являются ссылкой на словарь, где вы можете прослушать слово, произносимое как на американском, так и на британском английском языках.

    В статье использован всего один технический термин: закрытый слог — это слог, оканчивающийся на согласную (в письменной форме; например, «Writ» в «Writ-ten» — это закрытый слог).

    [xː] долгая гласная

    Когда за символом гласной следует символ «ː», это означает, что гласная произносится дольше. Среди всех английских гласных наибольшую проблему для большинства учащихся представляет «æ». Это где-то между «a» в «f a ther» и «e» в «b e d». В американском английском это слово обычно произносится немного длиннее, чем в британском.Он всегда представлен буквой «а» в ударном закрытом слоге, но не все такие случаи произносятся как [æ].

    Эта гласная наиболее близка к звуку буквы «а» во многих других языках и поэтому также обозначается буквой «а» в некоторых словарях. Не существует надежного общего правила, которое подскажет, когда «а» произносится как [ɑː] вместо [æ].

    В американском английском довольно редко произносится «a» как [ɑː]; обычно произносится [æ], как в словах «трава», «не могу», «половина», «ванна» и т. д., все из которых произносятся с [ɑː] в британском английском. С другой стороны, этот звук используется в американском английском в словах, в которых британец сказал бы [ɒ] (см. Ниже), например, в словах god, pot, top, spot — слушайте и американское, и британское произношение. Эта гласная очень похожа на звук «о» во многих других языках. Он всегда представлен буквой «о» в закрытом ударном слоге, хотя такое «о» также может произноситься по-разному (например, в «сыне»). Американцы не используют эту гласную и вместо этого говорят [ɑː].Эта гласная очень похожа на [ɑː], но в английском она никогда не произносится как долгая. Он всегда представлен буквой «u» в ударном закрытом слоге или буквой «o», но оба могут произноситься по-разному. Этот гласный звук наиболее близок к звуку буквы «е» в большинстве других языков и иногда обозначается буквой «е» в словарях (например, в том, на который я ссылаюсь). Обычно он представлен буквой «е» в закрытом ударном слоге, но часто также представлен буквой «ай», например сказал, честно, «ае», э.грамм. медведь, груша и другие. В письменной форме этот звук чаще всего представлен буквой «i» в закрытом ударном слоге, но также безударные «a», «e» или «i» часто произносятся как [ɪ]. Если вы найдете [ə] (см. Ниже) в словаре для слова, в котором вы отчетливо слышите [ɪ] (или наоборот), не волнуйтесь; в большинстве случаев эти две возможности взаимозаменяемы. Это просто более мягкий [ɪ]. Чаще всего он представлен «ee», но нередко также «ea», одиночным «e», конечным «y» и другими. Обычно оно длинное, когда в ударном слоге, и короткое, когда нет, но не обязательно.Похожий на британский [ɒ], но несколько «мрачнее». Обычно это обозначается буквами «aw», «al» или «au». Звук, наиболее похожий на звук «u» во многих других языках. Это часто обозначается буквой «u» в закрытом ударном слоге (когда это не [ʌ]), но также и «oo», «oul» и другими группами букв. [ʊ] звучало бы странно, если бы оно было длинным, поэтому, когда в английском есть длинный звук «u», он произносится несколько «темнее», чем [ʊ]. Чаще всего его обозначают «эу» и «оо», но невозможно определить, когда «оо» произносится как [uː], а когда как [ʊ] (это нужно выучить наизусть).Большинство изучающих английский язык очень быстро учатся произносить «а», когда это означает неопределенный артикль, и это в точности произношение [ə]. Он может быть представлен любой гласной (a, e, i, o, u) в безударном слоге, см. Примеры выше. Когда он представлен буквой «а» или «i», он часто может быть заменен на [ɪ]; например, «ужасный» может произноситься как / ˈtɛrəbl /, так и / ˈtrbl /. Эта гласная образуется при произнесении [ə] и в то же время приставлении языка к положению, как если бы вы произносили английскую букву «r» (послушайте записи). В некоторых словарях он обозначается [ər], что не совсем точно, это больше похоже на длинное «r»). Во всех случаях, когда это используется (особенно «-er» в конце слова), британец сказал бы просто [ə]. Не путайте этот символ с [ɛ]. [ɜː] произносится так же, как [əː] в некоторых диалектах, в то время как в других он немного «темнее», и многие словари вообще его не используют и пишут просто [əː]. Разница между [ɜː] и [ɝː] такая же, как между [ə] и [ɚ]. Первый используется в основном в британском английском, последний — в основном в американском английском (послушайте записи).Словари, которые обозначают [ɜː] как [əː], будут обозначать [ɝː] как [əːr]. В письменной форме [ɜː] и [ɝː] обычно представлены группами букв «ur», «er» или «ir».

    Фонематическая осведомленность детей раннего возраста

    Список литературы

    Щелкните ссылку «Ссылки» выше, чтобы скрыть эти ссылки.

    Адамс, М.Дж. (1990). Начинаю читать: Мышление и обучение упираются в печать. Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

    Алегрия Дж., Пиньо Э. и Мораис Дж. (1982).Фонетический анализ кодов речи и памяти у начинающих читателей. Память и познание, 10 , 451-456.

    Болл, E.W., & Blachman, B.A. (1991). Влияет ли обучение сегментации фонем в детском саду на раннее распознавание слов и развитие правописания? Reading Research Quarterly, 26 , 49-66.

    Блахман, Б.А. (1991) Подготовка к чтению: изучение того, как печать преобразуется в речь. В J.F. Kavanagh (Ed.), Языковой континуум: от младенчества до грамотности (стр.41-62). Тимониум, Мэриленд: York Press.

    Blachman, B.A., Ball, E.W., Black, R.S., & Tangel, D.M. (1994) Воспитатели детских садов развивают понимание фонем в малообеспеченных городских классах: имеет ли это значение? Чтение и Риджин, 6 , 1-18.

    Bradley, L. & Bryant, P.E. (1983). Классификация звуков и обучение чтению: причинно-следственная связь. Nature, 301 , 419-421.

    Бирн Б. и Филдинг-Барнсли Р. (1991). Оценка программы обучения детей младшего возраста фонематическому восприятию. Журнал педагогической психологии, 83 , 451-455.

    Бирн Б. и Филдинг-Барнсли Р. (1993). Оценка программы обучения фонематической осведомленности детей младшего возраста: последующее наблюдение через год. Журнал педагогической психологии, 85 , 104-111.

    Бирн Б. и Филдинг-Барнсли Р. (1995). Оценка программы обучения фонематической осведомленности детей младшего возраста: 2- и 3-летнее наблюдение и новое дошкольное испытание. Журнал педагогической психологии, 87 , 488-503.

    Бирн Б. и Ледез Дж. (1983). Фонологическая осведомленность взрослых с ограниченными возможностями чтения. Австралийский журнал психологии, 35, 185–197.

    Calfee, R.C., Lindamood, P.E., & Lindamood, C.H. (1973). Акустико-фонетические навыки и чтение: от детского сада до 12 класса. Журнал педагогической психологии, 64 , 293-298.

    Кардасо-Мартинс, К. (1995). Чувствительность к рифмам, слогам и фонемам при обучении португальскому языку. Reading Research Quarterly, 30 , 808-828.

    Замок, J.M., Riach, J., & Nichsolson, T. (1994). Приступаем к лучшему началу чтения и правописания: эффекты обучения фонематической осведомленности в рамках программы на всем языке. Журнал педагогической психологии, 86 , 350-359.

    Коссу, Г., Шанквейлер, Д., Либерман, И.Ю., Тола, Г., и Кац, Л. (1998). Осведомленность о фонологических сегментах и ​​умение читать у итальянских детей. Прикладная психолингвистика, 9 , 1-16.

    Каннингем, А.Э. (1990). Явные и неявные инструкции в фонематическом осознавании. Журнал экспериментальной детской психологии, 50 , 429-444.

    deManrique, A.M.B., & Gramigna, S. (1984). La segmentacion fonologica y silbica en ni’os de preescolar y primer grado [Фонологическая сегментация слогов у девяти дошкольников первого года обучения]. Lectura y Vida, 5 , 4-13.

    Эльконин, Д.Б. (1973). СССР В J. Downing (Ed.), Comparative reading (стр. 551-579).Нью-Йорк: Макмиллан.

    Форман, Б. Р., Фрэнсис, Д. Дж., Билер, Т., Виникейтс, Д., и Флетчер, Дж. М. (1997). Ранние вмешательства для детей с проблемами чтения: планы исследований и предварительные результаты. Нарушения обучаемости: многопрофильный журнал, 8 , 63-71.

    Форман, Б. Р., Фрэнсис, Д. Дж., Флетчер, Дж. М., Виникейтс, Д., и Мехта, П. (1997). Ранние вмешательства для детей с проблемами чтения. Научные исследования чтения, 1 (3), 255-276.

    Форман, Б. Р., Фрэнсис, Д. Дж., Шайвиц, С. Э., Шайвиц, Б. А., и Флетчер, Дж. М. (1997). Аргументы в пользу раннего вмешательства в чтение. В B. Blachman (Ed.), Основы приобретения навыков чтения и дислексия: значение для раннего вмешательства (стр. 243-264). Махва, JH: Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс.

    Фромкин В. и Родман Р. (1993). Введение в язык (4-е изд.). Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон.

    Хэтчер, П.Дж., Халм, К., & Эллис, А. (1994). Уменьшение раннего отказа чтения путем интеграции обучения чтению и фонологическим навыкам: гипотеза фонологической связи. Развитие ребенка, 65 , 41-57.

    Хьен, Т., Лундберг, И., Станович, К.Е., и Бьяалид, И. (1995). Компоненты фонологической осведомленности. Чтение и запись, 7 , 171–188.

    Халл, М. (1995). Акустика для учителя чтения (4-е изд.). Колумбус, Огайо: Чарльз Э. Меррилл.

    Джуэль, К.(1991). Начало чтения. В R. Barr, M.L. Камиль, П. Мозенталь и П. Pearson (Eds.), Справочник по исследованиям чтения (том 2, стр 759-788). Нью-Йорк: Лонгман.

    Либерман И.Ю., Рубин Х., Дюк С. и Карлайл Дж. (1985). Лингвистические способности и владение орфографией у детсадовцев и взрослых, плохо владеющих орфографией. В D.B. Gray & J.F. Kavanagh (Eds.), Биоповеденческие меры дислексии (стр. 163-176). Тимониум, Мэриленд: York Press.

    Линдамуд, К. , И Линдамуд, П. (1975). A.D.D. Программа: Глубокое слуховое дискриминатино . Оситн, Техас: PRO-ED.

    Лундберг И., Фрост Дж. И Петерсон О.П. (1988). Эффекты обширной программы стимулирования фонологической осведомленности у дошкольников. Reading Research Quarterly, 23 , 264-284.

    Лундберг И., Олофссон А. и Уолл С. (1980). Навыки чтения и правописания в первые годы обучения в школе основаны на фонематических знаниях в детском саду. Скандинавский журнал психологии, 21 , 159-173.

    Марсель А. (1980). Фонологическая осведомленность и фонологическое представление: исследование конкретной орфографической проблемы. В У. Фрит (ред.), Когнитивные процессы в орфографии (стр. 373-403). Нью-Йорк: Academic Press.

    Moats, L.C. (1995). Орфография: развитие, инвалидность и обучение. Тимониум, Мэриленд: York Press.

    Мораис, Дж., Кэри, Л., Алегрия, Дж., И Бертелсон, П.(1979). Возникает ли самопроизвольно осознание речи как последовательности фонем? Познание, 7 , 323-331.

    Паркер Ф. и Райли К. (1994). Лингвистика для нелингвистов: Букварь с упражнениями (2-е изд.). Нидхэм, Массачусетс: Аллин и Бэкон.

    Станович К. (1986). Эффекты от Матфея при чтении: некоторые последствия индивидуальных различий в приобретении грамотности. Reading Research Quarterly, 21 , 360-406.

    Трейман, Р.(1993). Начало написания: исследование первоклассников. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.

    Tunmer, W.E., & Nesdale, A.R. (1985). Навык фонематической сегментации и начало чтения. Журнал педагогической психологии, 77 , 417-427.

    Wagner, R., Torgesen, J.K., & Rashotte, C.A. (1994). Развитие способностей к фонологической обработке, связанной с чтением: новое доказательство двунаправленной причинности из латентного переменного лонгитюдного исследования. Психология развития: 30 , 73-87.

    Wallach, L., Wallach, M.A., Dozier, M. G., & Kaplan, N.E. (1977). Бедные дети, обучающиеся чтению, не имеют проблем со слуховой дискриминацией, но имеют проблемы с распознаванием фонем. Журнал педагогической психологии, 69 , 36-39.

    Wallach, M.A., & Wallach, L. (1979). Помогаем детям из неблагополучных семей научиться читать, обучая их навыкам распознавания фонем. В Лос-Анджелесе Резник и П.А. Weaver (Eds.), Теория и практика раннего чтения (Vol.3. С. 227-259). Хиллсдейл, Нью-Джерси: Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс.

    Уильямс, Дж. П. (1980). Обучение декодированию с особым упором на анализ фонем и смешение фонем. Журнал педагогической психологии, 72 , 1-15.

    Фонология

    — Когда следует использовать косую черту или квадратные скобки при транскрибировании в IPA?

    Квадратные скобки ([fubar]) обычно используются для того, что известно как узкая транскрипция — они включают столько деталей, сколько требуется транскриберу.Слэши (/ fubar /) представляют транскрипцию широких , которая не включает «предсказуемую» информацию.

    Например, в английском языке глухие взрывные звуки произносятся с придыханием в начале слова и с ударением. Таким образом, узкая транскрипция слова «холодный» может быть [kʰul], а широкая транскрипция — / kul /. Точно так же «недостаток» может быть представлен как [lk] и / læk / — обратите внимание, что широкий / k / может становиться узким [k] или [kʰ], в зависимости от его положения в слове и окружающих звуков.Поскольку эта информация предсказуема в соответствии с приведенным выше правилом, стремление исключено из широкой транскрипции.

    В лингвистическом описании «широкое» и «узкое» обозначения определены довольно свободно, обычно в соответствии с любым соглашением, которое лингвист, сообщающий о языке, считает наиболее полезным. Однако в рамках генеративной фонологии предполагается, что они представляют две отдельные стадии фонологической обработки, каждая из которых имеет психологическую реальность. Квадратные скобки обозначают заключительный этап обработки (который отправляется артикуляторам), называемый «фонетической транскрипцией», а косая черта обозначает форму, хранящуюся в ментальном лексиконе (без всей предсказуемой информации), называемую «фонематической транскрипцией».

    Чтобы выполнить такой анализ, сначала вы должны определить, какие звуки на выходе являются определяющими. Например, в английском языке [pʰ] и [p] не контрастируют, потому что [pʰæt] и [pæt] «pat» считаются «одним и тем же» словом (большинством) носителей языка (даже если [pæt] будет быть плохо сформированным). Однако на хинди [kapʰi] «кофе» и [kapi] «копия» — это два разных слова. Генеративная гипотеза состоит в том, что каждый набор неконтрастных звуков хранится в мозгу как единое целое, называемое фонемой , (в косых чертах), которое преобразуется в окончательную форму (в скобках), передаваемую артикуляторам серией последовательно упорядоченных правил или одновременных ограничений на возможные формы вывода.

    От неуникальности к лучшему решению в фонематическом анализе: свидетельства из Чэнду Китайский | Lingua Sinica

    Фонематический анализ — это только часть фонологии. Следовательно, разумно ожидать, что фонематический анализ облегчит анализ других частей фонологии или поможет объяснить свойства в других частях фонологии. Кроме того, при прочих равных условиях фонематический анализ, который дает лучшие фонетические предсказания, лучше, чем тот, который этого не делает. Основываясь на таких соображениях, я предлагаю набор критериев, по которым следует оценивать каждый фонематический анализ.

    Свойство обода

    Чао 赵元任 (1923: 6–7) предлагает подробное обсуждение того, являются ли два слога изжитыми или нет. Они перефразированы в 7, где начало состоит из CG (начальная согласная и медиальное скольжение, если есть), а рифма — это остальная часть слога (VX, включая тон).

    1. (7)

      Условия для двух китайских слогов A и B в китайском языке

      1. а.

        A и B имеют одинаковое время (то есть один и тот же VX).

      2. б.

        A и B имеют разные начала (т. Е. Разные CG).

    Согласно 7, [man3] — [jan3] — [lwan3] (например, 满 mǎn «полный», 演 yǎn «выполнять» и 卵 luǎn «яйцо», где 3 означает третье тон на путунхуа) изморозь друг с другом.С другой стороны, одинаковые слоги, такие как [wa1] — [wa1] (как в 蛙 «лягушка» и 挖 «копать», где 1 означает первый тон в Путунхуа), не являются лучшими окаймляющими парами. , по крайней мере, в формальной поэзии.

    Видно, что условия окаймления трудно определить в CV-анализе фонем (Lee and Zee 2003). Некоторые примеры показаны на 8.

    1. (8)

      Сложность определения пар окантовки CV-анализом фонем

    Пара колесных дисков Представление резюме Описание резюме
    [l] [an] — [lu] [an] [l] [a] [n] — [l] [ua] [n] Тот же начальный C; разные ВК
    [m] [an] — [l] [an] [m] [a] [n] — [l] [a] [n] » Другой начальный C; тот же ВК
    [m] [an] — [lu] [an] [m] [a] [n] — [l] [ua] [n] Другой начальный C; разные ВК
    [м] [ай] — [ку] [ай] [m] [ai] — [k] [uai] Другой начальный C; разные V

    В CV-анализе нет последовательного способа определить, что делает два слога рифлеными, если только не делается ссылка на часть дифтонга или трифтонга, и в этом случае мы фактически говорим, что дифтонги и трифтонги должны быть сегментированы.

    Структура изморози

    Свойства извести на китайском языке (включая Чэнду) кратко описаны в 9.

    1. (9)

      Структура обода на китайском языке (за исключением медиального скольжения)

      1. а.

        Рим может быть VV (дифтонг или долгая гласная) или VC (короткая гласная плюс C).

      2. б.

        Иней не может быть ВВЦ.

      3. c.

        Продолжительность безударного слога составляет примерно половину длительности ударного слога.

      4. d.

        В безударных слогах отсутствуют дифтонги или согласная кодировка.

    Примеры 9a: [ai au an in aː] и так далее. 9б объясняет отсутствие таких риймов, как [айн аун]. 9c подтверждается экспериментальными данными, такими как Lin and Yan 林茂灿, 颜 景 助 (1980) и Zhu (1995). Примеры 9d показаны в 10 из Gao and Shi 高名 凯, 石安石 (1963).

    1. (10)

      Иней сокращение безударных слогов в Путунхуа (соответствующее изменение выделено жирным шрифтом)

    Снижение Пример
    [ai] ➔ [e] [naut ai ] ➔ [naud e ] 脑袋 «голова»
    [оу] ➔ [о] [muːtʰ ou ] ➔ [muːtʰ o ] 木头 «дерево»
    [əŋ] ➔ [ə͂] [anʂ əŋ ] ➔ [ɕanɻ ə͂ ] 先生 ‘Mr.

    Самое простое объяснение числа 9 состоит в том, что китайский иней измеряется количеством позиций, которые у него есть: легкий иней имеет одну позицию, а другой — две, как показано в 11.

    1. (11)

      Анализ китайских рий

      1. а.

        Безударный (легкий) иней имеет одну позицию.

      2. б.

        Остальные римы имеют две позиции.

      3. c.

        Каждая позиция рима может содержать одну фонему.

      4. d.

        Согласная или краткая гласная — это одна фонема.

      5. е.

        Дифтонг (или долгая гласная) занимает две позиции рима.

    Дифтонг плюс согласная занимают три позиции рифмы, а обычный рифм имеет только две позиции.Поэтому в китайском языке отсутствует такой рийм, как [айн аун] (за исключением последнего положения в некоторых диалектах, где риме удлиняется). Кроме того, обычный слог CV на самом деле имеет долгую гласную, например 妈 [maː] ‘мать’.

    Можно видеть, что обобщения в 11 легко сформулировать, если регулярные римы сегментированы на две части. Напротив, в сегментах CGV или CV свойства изморози трудно обобщить.

    Пробелы в слогах

    Пробелы в слогах относятся к тем слогам, которые имеют ожидаемые комбинации фонем и находятся в пределах ожидаемого размера слога, но не встречаются в языке.Например, 猫 [mau] ‘кот’, 烧 [sau] ‘сжигать’ и 好 [xau] ‘хорошо’ встречаются в Чэнду, но [fau] нет, хотя все они являются CVV.

    Слоговые пробелы в китайском языке, независимо от диалекта, на удивление многочисленны, особенно с учетом того факта, что количество слогов в китайском языке довольно невелико. Слоговые пробелы в Чэнду показаны в 12. Чтобы упростить обсуждение, я опустил тоны и ретрофлексную гласную [ɚ].

    1. (12)

      Пробелы в слогах в Чэнду

    Максимальный размер CGVX
    С = 20 [p pʰ m f t tʰ n ȵ ts tsʰ s z k kʰ ŋ x tɕ tɕʰ ɕ 0]
    G = 4 [i u y 0]
    V = 6 [i u y a e o]
    Х = 5 [i u n ŋ 0]
    Все комбинации 20 × 4 × 6 × 5 = 2400
    Происходит 326
    Пробелы 2074 (86.4%)

    Если мы считаем, что начало состоит из согласной C и скольжения G, максимальный размер слога будет CGVX, где X может быть C или V. Есть 20 вариантов для C (19 согласных плюс 0, что является отсутствием C ), 4 варианта для G, 6 вариантов для V и 5 вариантов для X. Это дает в общей сложности 2400 возможных слогов, из которых только 326 встречаются. Таким образом, процент пропусков слогов составляет 86,4%.

    Такой высокий процент пропусков требует объяснения.Некоторое обсуждение было предложено в предыдущей литературе, такой как Duanmu (1990, 2007), Ma (2003) и Yi and Duanmu (2015), которые объясняют пробелы в терминах ограничений, которые запрещают определенные комбинации фонем или функций. Рассмотрим некоторые конкретные случаи в Чэнду.

    Начнем с аффрикатов. В Чэнду шесть остановок [p pʰ t tʰ k kʰ] и четыре фрикативных [f s z ɕ] ([x] можно рассматривать как аллофон [h] и отдельно не указывается). Если свободно комбинировать стопы, фрикативные средства и аспирацию, получается 24 возможных аффриката, из которых встречаются только четыре.Данные показаны на 13, а ограничения показаны на 14.

    1. (13)

      Отсутствующие аффрикаты в Чэнду (отсутствующие формы в скобках; встречающиеся формы выделены жирным шрифтом)

    Без наддува С придыханием
    (ПФ пс pz pɕ) (ПФ psʰ pzʰ pɕʰ)
    (тс) тс (tz) тɕ (tfʰ) тс ʰ (цзы) т ʰ
    (kf кс kz kɕ) (kfʰ ksʰ kzʰ kɕʰ)
    1. (14)

      Ограничения на аффрикаты в Чэнду

      1. а.

        И остановка, и фрикативный жест должны касаться кончика языка.

      2. б.

        Все аффрикаты лишены голоса.

    Встречающиеся аффрикаты — [ts tsʰ tɕ tɕʰ], как в 杂 [tsa] «разное», 擦 [tsʰa] «протирать», 夹 [tɕa] «папка» и 掐 [tɕʰa] «ущипнуть».Небные аффрикаты [tɕ tɕʰ] разрешены, потому что небные участки включают как кончик языка, так и тело языка (Browman and Goldstein 1989).

    Далее мы рассматриваем комбинации C + [j]. Данные показаны на 15, а ограничения показаны на 16. Как обсуждалось ранее, мы не считаем [tɕj tɕʰj ɕj ȵj] встречающимися формами, потому что они не контрастируют с [tɕ tɕʰ ɕ ȵ].

    1. (15)

      Отсутствующие комбинации C + [j] в Чэнду (отсутствующие формы в скобках; встречающиеся формы выделены жирным шрифтом)

    Губной pj p ʰ j mj (fj)
    Стоматологический tj t ʰ j nj (tsj tsʰj sj zj)
    Velar (kj kʰj ŋj)
    Небный (tɕj tɕʰj ɕj ȵj)
    Glottal (гдж)
    1. (16)

      Ограничения на комбинации C + [j] в Чэнду

      1. а.

        C должен быть лабиальным или стоматологическим.

      2. б.

        C не может содержать [+ фрикативный].

    Ограничения позволяют сочетать только шесть из 21 согласного с [j], как в 变 [pjan] ‘изменение’, 骗 [pʰjan] ‘чит’, 面 [mjan] ‘лицо’, 电 [tjan] ‘электричество ‘, 天 [tʰjan]’ небо ‘и 链 [njan]’ цепочка ‘соответственно.

    Далее мы рассматриваем стремление. Данные показаны на 17, а ограничения показаны на 18. По сравнению с непродуваемыми аффрикатами все глухие фрикативные средства являются аспирированными, и мы указали их соответствующим образом. Из 26 форм 18 удовлетворяют ограничениям и встречаются.

    1. (17)

      Пробелы в стремлении согласных в Чэнду (пропущенные формы в скобках; встречающиеся формы выделены жирным шрифтом)

    Без наддува С придыханием
    Fricative (f s) z (ɕ) fh sh (ж) ɕч
    Носовой кв.м ŋ ȵ (mh нэ ŋh ȵh)
    Стоп п. т к ф. чт х
    Аффрикат тс тɕ тш тенге
    1. (18)

      Ограничения на стремление согласных в Чэнду

      1. а.

        Безголосые фрикативы аспирированы; звонкие фрикативы без придыхания.

      2. б.

        Остановки и аффрицированные могут быть аспирированными.

      3. c.

        Носовые без наддува.

    Наконец, рассмотрим комбинацию VX в иней. Данные показаны на 19, а ограничения показаны на 20. [ii uu] обрабатываются как пробелы, потому что они не контрастируют с [iː uː]. Чтобы упростить обсуждение, я исключил ретрофлексную гласную [], распространение которой сильно ограничено (но может быть объяснено дополнительным ограничением).

    1. (19)

      Пробелы в комбинациях VX в Чэнду (отсутствующие формы в скобках; встречающиеся формы выделены жирным шрифтом)

    (ii iu) из (в)
    (пользовательский интерфейс уу ООН ООН)
    (yi ю) ян (yŋ)
    и.о. au и
    ei (Европа) и (eŋ)
    (oi) или (на) или
    1. (20)

      Ограничения на комбинации VX в Чэнду

      1. а.

        VX не может быть одновременно [+ привет].

      2. б.

        [n ŋ] не контрастируют, кроме как после [a].

      3. c.

        В противном случае, [n] используется после гласных передних и [ŋ] после гласных заднего ряда.

    Предполагая, что шесть гласных [i u y a e o] и четыре варианта для X [i u n ŋ], существует 24 комбинации VX, и десять удовлетворяют ограничениям и встречаются. Шесть гласных [i u y a e o] тоже встречаются как длинные гласные, в результате чего общее количество рифов составляет 16.

    Приведенные выше примеры не исчерпывают всех ограничений на слоговые пробелы. Например, мы не обсуждали ограничения на трифтонги (см. Обсуждение этого вопроса в Ma 2003).Тем не менее, примеров достаточно, чтобы показать, что большинство слоговых пробелов объясняется, часто несколькими ограничениями, которые можно явно указать.

    Фонематическая экономия по сравнению с начальной экономией запасов

    Фонематическая экономия — это хорошо известный критерий, согласно которому, при прочих равных условиях, анализ, предполагающий меньшее количество фонем, считается лучше, чем анализ, предполагающий большее количество. На первый взгляд, четыре рассматриваемых анализа сильно различаются по фонематической экономике, как показывает краткое содержание в 21, где C — согласная фонема (или «начальная» фонема), а V — гласная фонема (или «инейная» фонема). ).

    1. (21)

      Фонемы в четырех анализах Чэнду

    Анализ C V Общее
    CGV сегментация 19 16 35 год
    Сегментация резюме 19 23 42
    Лучшая сегментация 12 7 19
    Сегментация CVX 39 7 46

    В итоге, «лучшая» сегментация дает лучшую фонематическую экономию, а сегментация CVX дает худшие результаты.Однако сравнение вводит в заблуждение, потому что самый точный анализ дает большое количество кластеров согласных, тогда как анализ CVX — нет. Давайте внимательно посмотрим на сравнение, рассмотрев все начала, показанные на 22–24.

    1. (22)

      Простые и сложные начала в Чэнду в «лучшем» анализе

    Простые начала (согласные) 12 [п м ф т н ȵ к с з ɕ ŋ ч]
    Сложные начала
    (группы согласных)
    27 [ph th ts tsh kh tɕ tɕh]
    [tw thw nw tsw tshw sw zw kw khw xw tɕw tɕhw ɕw]
    [pj phj mj tj thj nj]
    [nɥ]
    Общее 39
    1. (23)

      Простые и сложные начала в Чэнду в анализе CVX

    Простые начала
    (основные согласные)
    12 [п м ф т н ȵ к с з ɕ ŋ ч]
    Сложные начала
    (неосновные согласные)
    27 [pʰ tʰ ts tsʰ kʰ tɕ tɕʰ]
    [tʷ tʰʷ nʷ tsʷ tsʰʷ sʷ zʷ kʷ kʰʷ xʷ tɕʷ tɕʰʷ ɕʷ]
    [p j j m j t j tʰ 910 910 j 910 ]
    [n ɥ ]
    Общее 39
    1. (24)

      Сравнение результатов самого точного анализа и анализа CVX

    Простые начала Другие приступы Общее
    Лучший 12 27 39
    CVX 12 27 39

    Сравнение показывает, что два анализа дают идентичные результаты, если принять во внимание все начала, что необходимо, если мы хотим учесть слоговые пробелы.Единственное различие чисто терминологическое, где «согласные» и «группы согласных» в самом точном анализе называются «основными согласными» и «неосновными согласными», соответственно, в анализе CVX. Точно так же разница в транскрипции IPA, такая как [twh] vs. [tʰʷ], не имеет существенного значения, потому что между ними нет контраста.

    Фонетические факты

    Разумно предположить, что при прочих равных условиях фонематическое решение лучше, если оно дает более точные фонетические предсказания, чем другие решения.Кроме того, разумно предположить прогнозы в 25.

    1. (25)

      Три допущения относительно фонетических предсказаний

      1. а.

        У каждой согласной есть единица фонетической продолжительности.

      2. б.

        Согласные в группе расположены во временной последовательности.

      3. c.

        Артикуляционные жесты в одном звуке более или менее одновременны.

    Согласно предположениям, прогнозы, сделанные с помощью самого точного анализа и анализа CVX, показаны на рисунках 26 и 27.

    1. (26)

      Прогнозы на продолжительность слога

    Cs в начале Прогноз Факты
    Лучший 1–4 Слоги сильно различаются по продолжительности Несовместимый
    CVX 1 Слоги мало различаются по продолжительности Совместимый
    1. (27)

      Предсказания по порядку артикуляционных жестов

    Cs в начале Прогноз Факты
    Лучший 1–4 Жесты в начале упорядочены Несовместимый
    CVX 1 Жесты в начале одновременные Совместимый

    Согласно «самому тонкому» анализу, китайское начало может иметь от одного до четырех согласных.Поэтому ожидается, что слоги будут сильно отличаться по продолжительности. Напротив, в анализе CVX каждое начало имеет только одну согласную, и ожидается, что слоги будут иметь одинаковую продолжительность. Фонетические свидетельства в целом подтверждают предсказание CVX (Feng 冯 隆 1985). Рассмотрим данные в 28 из Ren (1983: 38). Столбец «Начало» показывает количество фонем в начале, как это было предложено «самым точным» анализом. В столбце «Иней» показано количество фонем в риме, предложенное «тончайшим» анализом, где долгая гласная считается двумя звуками.Целевой слог встречается в первой позиции двусложного слова X, произносимого в предложении-носителе, показанном в 29.

    1. (28)

      Продолжительность слога в Путунхуа (шесть говорящих; количество фонем в разделах «Начало» и «Иней» основано на «тончайшем» анализе)

    Слог Начало Иней Продолжительность (мс) Контекст
    [kʰɤː] 2 [кх] 2 353 [kʰɤːɹən] 客人 ‘гость’
    [tʂʷoː] 3 [tʂw] 2 323 [ʈʂʷoːtsz] 桌子 ‘стол’
    [tʰaː] 2 [th] 2 310 [tʰaːmən] 他们 ‘они’
    [tʂʰuː] 3 [tʂh] 2 317 [tʂʰuːtʰou] 锄头 ‘мотыга’
    [tʂaŋ] 2 [tʂ] 2 320 [tʂaŋlʷo] 张罗 ‘занято, чтобы принять’
    [xan] 1 [x] 2 335 [xanɕyː] 含蓄 ‘неявный’
    [kʰʷai] 3 [кВт] 2 339 [kʰʷaixʷo] 快活 ‘счастливый’
    1. (29)

      Перенос приговора, использованного Реном (1983)

      朗读 __X__ 给 __ 你 __ 听

      lǎngdú__X__gěi__nǐ__tīng

      Прочтите__X__for__you__to-слушайте

    Данные показывают, что, независимо от типа начала, длительность слога не сильно различается, и нет заметной корреляции между длительностью слога и сложностью начала.

    Что касается артикуляционных жестов, релевантным фактом является то, что все жесты в начале в основном одновременны (Browman and Goldstein 1995; Öhman 1966; Xu 2017; Xu and Liu 2006). Например, в [pʰ j ] жест для [h] является одновременным с жестом для [j], о чем свидетельствует тот факт, что шаблон формант для [j] находится в стремлении [h]. Кроме того, перед выпуском [p] положение язычка для [j] уже было на месте. Таким образом, артикуляционные факты подтверждают анализ CVX, а не «лучший» анализ.

    Согласованность в размерах слогов

    Этот критерий включает две части, показанные на 30. В китайском языке тяжелые слоги (также называемые обычными слогами) являются длинными и несут лексический тон, тогда как легкие слоги короткие и не несут и не сохраняют лексический тон.

    1. (30)

      Согласованность размеров слогов

      1. а.

        Анализ должен различать два типа слогов: тяжелые и легкие.

      2. б.

        Анализ с более простыми типами и меньшим количеством слогов лучше.

    Сравнение четырех обсуждаемых анализов показано в 31, в отношении их анализа двух тяжелых слогов, 穿 [tsʰʷan] «носить» и ʷ [kʷai] «быстро» и одного легкого слога, 过 [kʷo] » ASP ‘(маркер аспекта) в чэндуской речи.

    1. (31)

      Согласованность размеров слогов

    Heavy: износ Heavy: «быстро» Свет: «ASP» Оценка
    CGV CGV
    [tsʰʷ] [u] [an]
    CGV
    [k] [u] [ai]
    CGV
    [k] [u] [o]
    Икс
    резюме CVC
    [tsʰʷ] [ua] [n]
    CV
    [k] [uai]
    CV
    [k] [uo]
    Икс
    Лучший CCCGVX,
    [t] [s] [h] [u] [a] [n]
    CGVX
    [k] [u] [a] [i]
    CGV
    [k] [u] [o]
    Икс
    CVX CVX
    [tsʰʷ] [a] [n]
    CVX
    [kʷ] [a] [i]
    CV
    [kʷ] [o]

    Анализ CGV не соответствует критерию, потому что он предлагает одинаковое представление для тяжелых и легких слогов (и «быстрый», и «ASP» представлены как CV).CV-анализ также не соответствует этому критерию, потому что он предлагает разные представления рифма для тяжелых слогов и одинаковое представление для тяжелого слога «быстрый» и легкого слога «ASP». «Самый точный» анализ может различить разницу в ритме между тяжелыми и легкими слогами (VX против V), но он не дает результатов 30b по сравнению с анализом CVX. Поэтому анализ CVX — лучшее решение.

    Теория признаков (контурные особенности)

    В наиболее распространенных случаях представления признаков в пределах согласного или гласного звука каждый признак может принимать только одно значение.Например, гласная может быть [+ high] или [- high], но не [+ high, — high] или [- high, + high]. Чтобы объяснить это обобщение, Хоард (1971: 237) предлагает «принцип одновременности», согласно которому все значения признаков в пределах согласного или гласного должны быть реализованы одновременно. Такие значения функций, как [+ high, — high] и [- high, + high], которые называются «контурными элементами», исключаются, потому что они должны быть упорядочены последовательно, а не могут быть реализованы одновременно.Дуанму (1994) предлагает аналогичное ограничение, называемое принципом отсутствия контуров, которое запрещает значения контуров.

    В последовательности двух согласных могут встречаться последовательности противоположных значений признаков. Например, в английском слове smoke кластер [sm] имеет несколько последовательностей противоположных значений признаков: [+ fricative] [- fricative], [- nasal] [+ nasal] и [- voice] [+ voice ].

    Если китайское начало состоит из одного согласного, в нем не должно быть контура.Если китайское начало состоит из нескольких согласных, следует ожидать, что в нем будут присутствовать контурные особенности. Можно показать, что китайские начала не содержат контуров (Duanmu 2008, 2016). Рассмотрим конкретный случай, которым является [tsʰʷ].

    Кажется, в [tsʰʷ] довольно много контуров. Например, [t] не губно, но [w] есть, и [t] — это [- voice], но [w] — это [+ voice] ». Однако ключевым компонентом теории признаков является недостаточная спецификация, в соответствии с которой представлены только контрастные значения признаков (например,г., Архангелы 1988; Dresher 2009; Steriade 1987). Начнем с аффриката [ts], который, как я предполагаю, может быть представлен без контуров (Duanmu 2008, 2016). Затем мы добавляем [h] к [ts]. Самая важная часть [h] — это только голосовая щель [+ аспиратор]. [ts] либо не указан для стремления, и в этом случае мы просто добавляем к нему [+ aspirated]. Или [ts] можно указать как [- aspirated], и в этом случае мы просто изменим его на [+ aspirated]. Наконец, мы добавляем [w], наиболее важной частью которого является губная функция [+ round].Еще раз, если [ts] не указан для округления, мы просто добавляем к нему [+ round], а если [ts] указано как [- round], мы просто меняем его на [+ round]. Следует отметить, что [w] (или [u]) не нужно указывать для озвучивания, потому что нет контраста между [w] и (или между [u] и). Таким образом, [tsʰʷ] безмолвен повсюду, а не [+ voice, — voice].

    Видно, что сегментация CGV несовместима с теорией признаков, потому что VV-римы, такие как [ai], и VC-римы, такие как [an], содержат элементы контура.Точно так же сегментация CV несовместима с теорией признаков, поскольку она производит дифтонги, такие как [ai], и трифтонги, такие как [iai], которые содержат контурные элементы. Напротив, тонкая сегментация и сегментация CVX совместимы с теорией функций.

    Резюме

    Мы предложили общий набор из семи критериев для оценки любого фонематического анализа: свойство окантовки, структура рифления, слоговые пробелы, фонематическая экономия, фонетические факты, сложность слогов и теория признаков.Теперь мы готовы сравнить конкурирующие решения в фонематическом анализе Чэнду (или любого другого языка).

    Акустический анализ — обзор

    Акустическая основа оценки

    Измерение акустического сигнала в настоящее время является важной частью оценки голоса. За последние 30-40 лет акустический анализ голоса был усовершенствован, во многом благодаря появившемуся аппаратному и программному обеспечению. Перцепционный анализ голоса опытным клиницистом никогда не заменит в некоторых культурах; однако, это не подлежит сомнению, что акустический анализ добавил новое измерение к оценке речи.

    Акустический анализ позволяет врачу иметь поддающийся количественной оценке исходный уровень для последующего наблюдения за лечением. Существует два основных варианта: извлечение показателей (основная частота, частотные возмущения и измерение шума) и спектрографический анализ, который требует специальной подготовки для чтения спектрографической волны. Варианты компьютеризированных программ варьируются от бесплатных до сложных и дорогих систем. Клиницисты должны определить свои потребности и выбрать наиболее доступную альтернативу, потому что оценка голоса и лечение основываются как на перцепционном, так и на акустическом анализе.

    В литературе указывается, что, в частности, на пороговые значения меры возмущения можно влиять культурно; однако не все голоса можно надежно классифицировать по степени возмущения. Голос — это квазипериодический сигнал, и когда этот сигнал становится погребенным в достаточном количестве шума (хрипота, грубость или одышка), квазипериодической информации не хватает для получения надежного анализа. Работа Титце и его коллег (1995) предполагает, что из трех типов сигналов, обычно производимых голосом, только два типа будут последовательно давать достоверные измерения (Titze, 1995).Клиницисты часто упускают из виду эту важную информацию, пытаясь получить «объективные» данные. Образцы с высокой дисфонией можно лучше изучить с помощью других типов анализа, таких как анализ хаоса (Baken, 1990).

    При необходимости акустический анализ образца голоса дает явное преимущество в понимании производства голоса с использованием объективности. Этот анализ может привести к лучшему пониманию искаженных параметров речевого вывода, позволит лучше документировать базу данных клиентов, помочь в мониторинге лечения и обеспечить наблюдение за профессиональным развитием голоса и надежные оценки результатов.

    Для акустического анализа голосовой сигнал должен быть правильно записан и сохранен. Это один из ключевых вопросов оценки, поскольку условия записи могут сильно повлиять на окончательный результат анализа сигнала. На акустические характеристики сильно влияют условия записи, тип микрофона, система и программное обеспечение анализа, речевые задачи, задействованные алгоритмы и взаимодействие человека с вокальной лабораторией. Следовательно, информацию, полученную с помощью различных программ и систем, может быть трудно сравнивать.Акустический анализ может предложить два основных варианта среднего SLP, показанных в Таблице 10-4.

    Измерения голоса взрослых обычно стабильны в возрасте от 20 до 50 лет (Dehqan et al., 2010), но могут быть обнаружены различия в голосах детей и пожилых людей, которые следует интерпретировать с осторожностью.

    Голос в сочетании с речью в значительной степени определяется культурой, как мы уже обсуждали ранее. Подобно тому, как культурные аспекты голоса влияют на восприятие говорящего, культура и язык также могут влиять на акустические свойства голоса.Фундаментальная частота является культурным признаком и может быть тесно связана с физическими характеристиками. Например, низкий голос типичного басиста русского певца обычно встречается в России и почти никогда не встречается в других странах из-за сочетания общего тела, анатомических характеристик, культурного наследия и влияния окружающей среды. Известно, что этническая принадлежность, пол и разговорный язык влияют на основную частоту и другие акустические параметры (O’Neil et al., 1997). Однако степень этого влияния трудно оценить из-за необходимости большого сбора данных для получения убедительных выводов и особенно хорошо спланированных и контролируемых исследований различных культур одновременно.

    Информация, доступная в литературе, дает возможность для размышлений и помогает клиницисту выработать правильное отношение при оценке или лечении пациента с культурной идентичностью, отличной от его или ее собственной. Например, Malki et al. (2009) обнаружили значительные различия в частоте фундаментальных колебаний у взрослых мужчин и женщин из Саудовской Аравии по сравнению с данными из Северной Америки из нормативной базы данных. В мужской группе было обнаружено, что 10 из 15 параметров возмущения и 12 из 15 параметров в женской группе значительно отличаются от базы данных KayPentax, основанной на U.S. взрослые, для которых английский является родным языком. Авторы предположили, что различия могут отражать этнические анатомические и тканевые различия. Аналогичные результаты были получены Xue и Fucci (2000) и Sapienza (1997), которые изучали афроамериканцев и сравнивали их голосовые данные с базой данных KayPentax. Хотя фактические цифры значительно различаются, очевидно, что частота нарушений голоса с международной точки зрения значительно варьируется в зависимости от возраста, рода занятий и культурно принятых норм в области восприятия и слуха.Совсем недавно Сюэ и его коллеги (2006) сообщили, что объемные различия в речевом тракте белых американцев, афроамериканцев и китайцев будут влиять на акустические характеристики этих людей и могут быть, по крайней мере, частично ответственны за формантные частотные различия в звуке. гласный звук лишен специфических языковых и диалектных воздействий.

    Уолтон и Орликофф (1994) показали, что показатели амплитуды и частоты возмущений у взрослых афроамериканских мужчин выше, чем у взрослых белых мужчин.Кроме того, Сапиенца (1997) проанализировал гласный звук / а / в группе из 20 афроамериканцев и 20 американцев европейского происхождения. Она обнаружила, что у афро-американских мужчин и женщин были более высокие средние основные частоты и более низкие уровни звукового давления для образцов голоса, но различия не были значительными. Она обнаружила существенные различия как для мужчин, так и для женщин между афроамериканской группой и европейско-американской группой в отношении максимальной скорости отклонения потока. Это различие частично объяснялось большим соотношением перепончатой ​​и хрящевой частей голосовых складок и увеличенной толщиной, о чем ранее сообщил Boshoff (1945).

    Различия в акустических параметрах обычно невелики, а гендерные различия довольно постоянны. Например, у женщин, говорящих на иранском языке, отношение гармоник к шуму немного выше (Dehqan et al., 2010), чем у бразильских португальцев (Felippe et al., 2006) и англоговорящих (Ferrand, 2000).

    Клиницисты из разных культур используют различные акустические программы. Отличия в основном заключаются в цене, возможностях настройки параметров и протоколах вывода. Наличие бесплатного или условно-бесплатного программного обеспечения для акустического анализа определенно привело к тому, что акустическая лаборатория стала использоваться в клинических условиях в самых разных странах и культурах, где раньше было слишком дорого приобрести.У среднего SLP в любой точке мира с недорогим компьютером может быть клиническая голосовая лаборатория для записи голоса пациента и акустического документирования результатов лечения. Двумя примерами являются программное обеспечение PRAAT (Пол Боерсма и Дэвид Вининк) и GRAM (Visualization Software LLC, Ричард Хорн). Недорогие системы были разработаны для конкретных целей. Например, Бразилия инвестировала в разработку недорогого программного обеспечения, такого как Voxmetria, Fonoview и Vocalgrama (CTS Informatica, Бразилия), трех программ для оценки голоса, которые предлагают различные возможности акустических измерений, такие как спектрография, диаграммы голосовых отклонений, диапазон голоса и речи. профили, измерения возмущений, такие как джиттер, мерцание и скорость шума до голосовой щели.

    Акустический анализ голоса не обходится без проблем. Например, детские голоса более нестабильны, чем голоса взрослых. Следовательно, доступные нормативные базы данных, обычно основанные на голосах взрослых, ненадежны для сравнения. Акустические измерения для детей были определены для англоговорящих детей (Bennett, 1983; Campisi et al., 2002; Hollien & Maclik 1962; Wheat & Hudson 1988), для англоговорящих афроамериканских и европейско-американских детей (Hollien & Maclik, 1962 г .; Steinsapir et al., 1986; Wheat & Hudson 1988), для арабоязычных детей (O’Neil et al., 1997) и для иорданских арабоязычных детей (Natour & Wingate, 2003). Хотя акустические нормативные значения варьируются от одного языка к другому, было обнаружено, что это изменение довольно незаметно для большинства изученных детских голосов.

    Фонетика и фонология двуязычия

    Абрамсон А. и Лискер Л. (1970). «Различимость в звуковом континууме: кросс-языковые тесты». In Proceedings of the 6th International Congress of Phonetic Sciences , pp.569–573. Прага: Academia. Найдите этот ресурс:

    Abramson, A., and Lisker, L. (1973). «Восприятие времени голоса в испанских словах с начальными остановками». Фонетический журнал 1: 1–8. Найдите этот ресурс:

    Amengual, M. (2011). «Межъязыковое влияние в двуязычной речи: эффект когнитивного статуса в континууме двуязычия». Двуязычие: язык и познание 15: 517–530. Найдите этот ресурс:

    Антониу М., Бест К., Тайлер М. и Кроос К. (2011).«Межъязыковое вмешательство в производство VOT L2-доминантными двуязычными: асимметрии при переключении фонетического кода». Фонетический журнал 39: 558–570. Найдите этот ресурс:

    Антониу М., Тайлер М., Бест К. и Кроос К. (2010). «Языковой контекст выявляет нативное прекращение озвучивания в продуктах раннего двуязычия как на L1, так и на L2». Journal of Phonetics 38: 640–653. Найдите этот ресурс:

    Aoyama, K., Flege, J., Guion, S., Akahane-Yamada, R., and Yamada, T.(2004). «Воспринимаемое фонетическое несходство и изучение речи L2». Фонетический журнал 32: 233–250. Найдите этот ресурс:

    Бест, К., и Тайлер, М. (2007). «Восприятие неродной речи и речи на других языках: общие черты и взаимодополняемость». In Language Experience in Second Language Speech Learning: In Honor of James Emil Flege , под редакцией О.-С. Бон и М. Манро, стр. 13–34. Амстердам: Джон Бенджаминс. Найдите этот ресурс:

    Bohn, O.-S., and Flege, J.(1993). «Perceptual Switching in Spanish ‒ English Bilinguals». Фонетический журнал 21: 267–290. Найдите этот ресурс:

    Bosch, L., and Ramon-Casas, M. (2011). «Вариативность произношения гласных двуязычными говорящими: могут ли входные свойства препятствовать ранней стабилизации противоположных категорий?» Journal of Phonetics 39: 514–526. Найдите этот ресурс:

    Брэдлоу А., Писони Д., Акахане-Ямада Р. и Тохкура Ю. (1997). «Обучение японских слушателей распознаванию английского языка / r / и / l /: некоторые эффекты перцептивного обучения на производство речи.” Журнал акустического общества Америки 101: 2299–2310. Найдите этот ресурс:

    Bybee, J. (2001). Фонология и использование языка (Кембридж: Издательство Кембриджского университета). Найдите этот ресурс:

    Карамазза А., Ени-Комшян Г. и Зуриф Э. (1974). «Двуязычное переключение: фонологический уровень». Канадский журнал психологии 28: 310–318. Найдите этот ресурс:

    Chang, C. (2012). «Быстрое и многогранное влияние изучения второго языка на формирование речи на первом языке.” Journal of Phonetics 40: 249–268. Найдите этот ресурс:

    Clarke, C., and Garrett, M. (2004). «Быстрая адаптация к английскому с иностранным акцентом». Журнал Американского акустического общества 116: 3647–3658. Найдите этот ресурс:

    Катлер А., Вебер А. и Отаке Т. (2006). «Асимметричное отображение фонетических представлений в лексические при прослушивании на втором языке». Фонетический журнал 34: 269–284. Найдите этот ресурс:

    Дарси, И., Дайдон, Д., и Кодзима, К. (2013). «Асимметричный лексический доступ и нечеткие лексические представления». The Mental Lexicon 8: 372–420. Найдите этот ресурс:

    Дарси, И., Декидтспоттер, Л., Спроус, Р., Гловер, Дж., Каден, К., Макгуайр, М., и Скотт, J. (2012). «Прямое сопоставление акустики с фонологией: о лексическом кодировании передних закругленных гласных в английском L1 ‒ L2 французском языке». Исследование второго языка 28: 5–40. Найдите этот ресурс:

    Дил, Р., Элман, Дж., И Маккаскер, С.(1978). «Влияние контраста на определение стоп-контраста». Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance 4: 599–609. Найдите этот ресурс:

    Dijkstra, T. (2007). «Многоязычный лексикон». В Справочнике по психолингвистике , под редакцией Г. Гаскелла, стр. 251–265. Oxford: Oxford University Press. Найдите этот ресурс:

    Eimas, P., and Corbit, J. (1973). «Избирательная адаптация детекторов лингвистических признаков». Когнитивная психология 4: 99–109.Найдите этот ресурс:

    Elman, J., Diehl, R., and Buchwald, S. (1977). «Переключение восприятия у двуязычных». Журнал акустического общества Америки 62: 971–974. Найдите этот ресурс:

    Escudero, P. (2005). «Лингвистическое восприятие и усвоение второго языка: объяснение достижения оптимальной фонологической категоризации». Докторская диссертация, Утрехтский университет, Нидерланды. Серия диссертаций LOT, 131. Найдите этот ресурс:

    Flege, J. (1987).«Производство« новых »и« похожих »звуков на иностранном языке: доказательства эффекта двуязычной классификации». Фонетический журнал 15: 47–65. Найдите этот ресурс:

    Flege, J. (1995). «Изучение речи на втором языке: теория, выводы и проблемы». В Восприятие речи и лингвистический опыт: проблемы межъязыкового исследования , под редакцией У. Стрэнджа, стр. 229–273. Тимониум, Мэриленд: York Press. Найдите этот ресурс:

    Flege, J. (2007). «Языковой контакт в двуязычии: взаимодействия фонетической системы.”В Laboratory Phonology 9 , под редакцией Дж. Коула и Дж. И. Хуальде, стр. 353–380. Берлин: Mouton de Gruyter. Найдите этот ресурс:

    Flege, J., and Eefting, W. (1987). «Межъязыковое переключение для остановки восприятия и производства согласных нидерландскими носителями английского языка». Речевое общение 6: 185–202. Найдите этот ресурс:

    Flege, J., Schirru, C., and MacKay, I. (2003). «Взаимодействие между фонетическими подсистемами родного и второго языков». Речевое общение 40: 467–491.Найдите этот ресурс:

    Flege, J., Yeni-Komshian, G., and Liu, S. (1999). «Возрастные ограничения на изучение второго языка». Journal of Memory and Language 41: 78–104. Найдите этот ресурс:

    Fowler, C., Sramko, V., Ostry, D., Rowland, S., and Hallé, P. (2008). «Межъязыковые фонетические влияния на речь франко-английских двуязычных». Фонетический журнал 36: 649–663. Найдите этот ресурс:

    Гарсия-Сьерра, А., Диль, Р., и Чамплин, К. (2009).«Проверка двойной фонематической границы у двуязычных». Речевое общение 51: 369–378. Найдите этот ресурс:

    Гарсия-Сьерра, А., Рамирес-Эспарса, Н., Сильва-Перейра, Дж., Сиард, Дж. И Чамплин, К. (2012). «Оценка двойной фонематической репрезентации у говорящих на испанском и английском языках: электрофизиологическое исследование». Brain & Language 121: 194–205. Найдите этот ресурс:

    Gonzales, K., and Lotto, A. (2013). «A Bafri, un Pafri: идентификация псевдословов двуязычных языков поддерживает фонетические системы, специфичные для языка.” Психологическая наука 24: 2135–2142. Найдите этот ресурс:

    Grosjean, F. (2001). «Двуязычные языковые режимы». In One Mind, Two Languages: Bilingual Language Processing , под редакцией Дж. Николя, стр. 1–22. Oxford: Blackwell Publishing. Найдите этот ресурс:

    Hayes-Harb, R., and Masuda, K. (2008). «Развитие способности лексического кодирования фонематических контрастов нового второго языка». Исследование второго языка 24: 5–33. Найдите этот ресурс:

    Hazan, V.и Булакия Г. (1993). «Восприятие и создание звукового контраста французско-английскими двуязычными». Язык и речь 36: 17–38. Найдите этот ресурс:

    Айверсон П., Хазан В. и Баннистер К. (2005). «Фонетическая тренировка с манипуляциями с акустическими подсказками: сравнение методов обучения английскому / r / — / l / японских взрослых». Журнал акустического общества Америки 118: 3267–3278. Найдите этот ресурс:

    Джу, М., и Люс, П. (2004). «Падение на чувствительные уши: ограничения двуязычной лексической активации.” Психологическая наука 15: 314–318. Найдите этот ресурс:

    Lado, R. (1957). Лингвистика разных культур: прикладная лингвистика для преподавателей языков (Анн-Арбор: University of Michigan Press). Найдите этот ресурс:

    Lisker, L., and Abramson, A. (1964). «Межъязыковое исследование голоса в начальной остановке: акустические измерения». Word 20: 384–422. Найдите этот ресурс:

    Лайвли С., Логан Дж. И Писони Д. (1993). «Обучение японских слушателей распознаванию английского языка / r / и / l /, II: роль фонетической среды и вариативность говорящего в обучении новым категориям восприятия».” Журнал акустического общества Америки 94: 1242–1255. Найдите этот ресурс:

    Лайвли С., Писони Д., Акахане-Ямада Р., Тохкура Ю. и Ямада Т. ( 1994). «Обучение японских слушателей распознаванию английского языка / r / и / l /, III: долгосрочное сохранение новых фонетических категорий». Журнал акустического общества Америки 96: 2076–2087. Найдите этот ресурс:

    Логан Дж., Лайвли С. и Писони Д. (1991). «Обучение японских слушателей распознаванию английского языка / r / и / l /, I: первый отчет.” Журнал Американского акустического общества 89: 874–886. Найдите этот ресурс:

    Маглуар Дж. И Грин К. (1999). «Межъязыковое сравнение влияния скорости речи на время начала речи на английском и испанском языках». Phonetica 56: 158–185. Найдите этот ресурс:

    Mann, V. (1986). «Различение универсального и зависящего от языка уровней восприятия речи: данные о восприятии японскими слушателями английских‘ l ’и‘ r ’». Познание 24: 169–196.Найдите этот ресурс:

    Мэриан В. и Спайви М. (2003a). «Двуязычная и одноязычная обработка конкурирующих лексических элементов». Прикладная психолингвистика 24: 173–193. Найдите этот ресурс:

    Мэриан В. и Спайви М. (2003b). «Конкурирующая активация в двуязычной языковой обработке: внутри- и межъязыковая конкуренция». Двуязычие: язык и познание 6: 97–115. Найдите этот ресурс:

    Маккуин Дж., Катлер А. и Норрис Д. (2006). «Фонологическая абстракция в ментальном лексиконе.” Когнитивная наука 30: 1113–1126. Найдите этот ресурс:

    Мора, Дж., И Наду, М. (2012). «Влияние L2 на восприятие и воспроизведение контраста родных гласных у ранних двуязычных». Международный журнал двуязычия 16: 484–499. Найдите этот ресурс:

    Норрис Д., Маккуин Дж. И Катлер А. (2003). «Перцептивное обучение в речи». Когнитивная психология 47: 204–238. Найдите этот ресурс:

    Olson, D. (2013). «Двуязычное переключение и выбор языка на фонетическом уровне: асимметричный перенос в производстве голосовых голосовых сообщений.” Фонетический журнал 40: 407–420. Найдите этот ресурс:

    Ояма С. (1976). «Чувствительный период для приобретения фонологической системы». Journal of Psycholinguistic Research 5: 261–283. Найдите этот ресурс:

    Паллье, К., Коломе, А., и Себастьян-Галлес, Н. (2001). «Влияние фонологии родного языка на лексический доступ: сравнение лексических слов на основе образцов с абстрактными». Психологическая наука 12: 445–449. Найдите этот ресурс:

    Pardo, J.(2006). «О фонетической конвергенции во время разговорного взаимодействия». Журнал Американского акустического общества 119: 2382–2393. Найдите этот ресурс:

    Sancier, M., and Fowler, C. (1997). «Дрейф жестов у двуязычного говорящего на португальском и английском». Фонетический журнал 25: 421–436. Найдите этот ресурс:

    Simonet, M. (2011). «Производство контраста гласных для каталонского языка ранними испанскими и каталонскими двуязычными». Phonetica 68: 88–110.Найдите этот ресурс:

    Simonet, M. (2014). «Фонетические последствия динамического кросс-лингвистического вмешательства у знающих двуязычие». Фонетический журнал 43: 26–37. Найдите этот ресурс:

    Спайви, М., и Мариан, В. (1999). «Перекрестный разговор между родным и вторым языками: частичная активация нерелевантной лексики». Психологическая наука 10: 281–284. Найдите этот ресурс:

    Трубецкой, Н. ([1939] 1969). «Grundzüge der Phonologie». В Принципах фонологии , Travaux du cercle linguistique de Prague 7, перевод К.Baltaxe. Беркли: University of California Press. Найдите этот ресурс:

    Weber, A. and Cutler, A. (2004). «Лексическое соревнование в распознавании чужих устных слов» Journal of Memory and Language 50: 1–25. Найдите этот ресурс:

    Williams, L. (1977). «Восприятие прекращения согласного голоса испанско-английскими двуязычными». Восприятие и психофизика 21: 289–297. Найдите этот ресурс:

    Фонетика и фонология английского языка. Теоретический обзор

    ИНДЕКС

    ФОНЕТИКА И ФОНОЛОГИЯ
    Фонетика
    Фонология
    Звуки
    Фонемы и аллофоны
    Артикуляция
    Напряжение

    ФИЗИОЛОГИЯ ПРОИЗНОШЕНИЯ
    Органы речи
    Артикуляторы
    Манера артикуляции

    МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФОНИТИЧЕСКИЙ АЛФАВИТ
    Происхождение
    Использует
    Гласные и согласные
    Согласные и полугласные
    Гласные и дифтонги

    РАЗЛИЧИЯ ПРОИЗНОШЕНИЙ МЕЖДУ БРИТАНСКИМ АНГЛИЙСКИМ И АМЕРИКАНСКИМ АНГЛИЙСКИМ

    СТРЕСС, РИТМ И ИНТОНАЦИЯ
    Стресс
    Ритм
    Интонация

    ССЫЛКИ

    ПЕРЕЧЕНЬ РИСУНКОВ И ТАБЛИЦ

    ФОНЕТИКА И ФОНОЛОГИЯ

    Фонетика

    Это научное исследование речи.Это долгая история, уходящая корнями в прошлое, более двух тысяч лет назад. Он был изучен еще в 4 веке до нашей эры: на Индийском субконтиненте, с учетом Панини в своем трактате по санскриту о месте и манере артикуляции согласных. Считается, что финикийцы первыми создали фонетическую систему письма, из которой теперь произошли все основные современные фонетические алфавиты [1] .

    Основное внимание в фонетике уделяется открытию того, как производятся звуки речи, как они используются в устной речи, как мы можем записывать звуки речи с помощью письменных символов и как мы слышим и распознаем различные звуки.

    В первой из этих областей, когда мы изучаем производство речевых звуков, мы можем наблюдать за тем, что делают говорящие (артикуляционное наблюдение), и мы можем пытаться почувствовать, что происходит внутри нашего речевого тракта (кинестетическое наблюдение).

    Вторая область — это область, где фонетика пересекается с фонологией: обычно в фонетике нас интересуют только звуки, которые используются в осмысленной речи, а фонетики заинтересованы в обнаружении диапазона и разнообразия звуков, используемых таким образом во всех языках мира.Иногда это называют лингвистической фонетикой.

    Наконец, очень важен слуховой аспект речи: ухо способно точно различать разные звуки, и иногда невозможно точно определить с помощью артикуляционных терминов, в чем заключается разница. Хороший пример этого — классификация гласных звуков. Хотя важно знать положение и форму языка и губ, часто очень важно обучиться согласованному набору стандартных слуховых качеств, с которыми гласные могут быть надежно связаны с [2] .

    Фонология

    Это изучение звуковой системы языков. С одной стороны, фонология занимается анатомией и физиологией, органами речи и тем, как мы учимся их использовать. С другой стороны, фонология переходит в социолингвистику, поскольку мы рассматриваем социальное отношение к особенностям звуков, таким как акцент и интонация. И часть предмета занимается поиском объективных стандартных способов записи речи и символическим представлением этого [3] .

    Фонология может показаться современной практикой.Его можно проследить до 4 века до нашей эры, когда была составлена ​​грамматика древнеиндийского языка «санскрит». Это был один из первых шагов в фонологическом исследовании, но до того, как лингвисты достигли той стадии, на которой мы сейчас [4] , должно было произойти еще много событий.

    Основным видом деятельности в фонологии является фонематический анализ, цель которого — установить, что такое фонемы, и прийти к фонематическому инвентарю языка. Можно посмотреть на надсегментную фонологию — исследование ударения

    , ритм и интонация, что привело в последние годы к новым подходам к фонологии, таким как метрическая и автосегментарная теория; можно выйти за рамки фонемы и изучить подробные характеристики каждой единицы с точки зрения отличительных черт; способ сочетания звуков в языке изучается фонотактикой и анализом слоговой структуры [5] .

    Звуки

    Можно сказать, что слова состоят из отдельных звуков или фонем. Обычно мы учим слова и сохраняем их в лингвистической памяти, а также извлекаем их, произнося последовательность дискретных звуков. Поэтому, произнося слово, мы актуализируем последовательность дискретных звуков, хранящихся в памяти, как последовательность действий наших артикуляторов. В общем, звуки речи являются составными частями слов, а слова являются особенными в том смысле, что только слово является последовательностью звуков речи [6] .

    Звуки могут быть голосовыми или не голосовыми, иногда называемыми «безмолвными»). Звонкие звуки возникают при вибрации голосовых связок в гортани. Легко определить, озвучен звук или нет, приложив один или два пальца к кадыку. Если вы издаете звонкий звук, вы почувствуете вибрацию; если вы производите глухой звук, вы этого не сделаете. Разницу между / f / и / v /, например, можно услышать, положив верхние зубы на нижнюю губу, выдыхая непрерывным потоком для создания / f /, а затем добавив свой голос для создания / v /.При этом держите кадык, и вы почувствуете вибрацию [7] .

    Фонемы и аллофоны

    Фонемы — это разные звуки в пределах языка. Хотя есть небольшие различия в том, как люди произносят звуки, мы все же можем достаточно точно описать, как создается каждый звук. Рассматривая значение, мы видим, как использование одного звука, а не другого, может изменить значение слова. Именно этот принцип дает нам общее количество фонем в конкретном языке [8] .

    Центральным элементом концепции фонемы является идея о том, что она может произноситься по-разному. В английском языке (например, произношение BBC) мы считаем само собой разумеющимся, что звуки r в словах «ray» и «tray» — это «один и тот же звук» (т.е. одна и та же фонема), но на самом деле эти два звука очень разные — r в «ray» звонкий и нефрикативный, а звук r в «tray» глухой и фрикативный. В этом примере показаны две различные реализации фонемы, которые можно назвать аллофонами [9] .Теоретически фонема может иметь бесконечное количество аллофонов, но на практике для целей описания мы склонны концентрироваться на небольшом количестве, которое встречается наиболее часто [10] .

    Шарнирное соединение

    Понятие артикуляции очень важно в фонетике. Мы можем издавать звуки речи только движущимися частями нашего тела, и это происходит за счет сокращения мышц. Большинство движений, связанных с речью, происходит в области рта и горла, а части рта и области горла, которые мы перемещаем во время разговора, называются артикуляторами [11] .

    Напряжение

    Это можно примерно описать как относительную силу слога. Это рассматривается как аспект речи, а не как единица речи. Важность речи заключается в том, что многие существенные звуковые контрасты являются результатом стресса. Следующий пример попытается показать то, что было сказано ранее: когда слово ‘import’ произносится так, что первый слог звучит сильнее второго, носители английского языка слышат его как существительное, тогда как когда второй слог сильнее, слово слышится как глагол [12] .

    Кроме того, одна из наиболее заметных особенностей английского произношения заключается в том, что некоторые из его слогов сильные, а многие другие — слабые. Когда мы сравниваем слабые слоги с сильными слогами, мы обнаруживаем, что гласные в слабом слоге имеют тенденцию быть короче, с меньшей интенсивностью (громкостью) и разными по качеству. Например, в слове «данные» / deᵻtᶕ / второй слог, который является слабым, короче первого, менее громкий и имеет гласную, которая не может встречаться в сильных слогах [13] .

    ФИЗИОЛОГИЯ ПРОИЗВОДСТВА

    Органы речи

    Мышцы грудной клетки, которые мы используем для дыхания, производят поток воздуха, необходимый почти для всех звуков речи; Мышцы гортани производят множество различных изменений в потоке воздуха от груди к рту. Пройдя через гортань, воздух проходит через то, что мы называем голосовым трактом, который заканчивается у рта и ноздрей; мы называем часть, составляющую рот, полостью рта, а часть, ведущую к ноздрям, — полостью носа.Здесь воздух из легких уходит в атмосферу. У нас есть большой и сложный набор мышц, которые могут изменять форму речевого тракта, и для того, чтобы узнать, как воспроизводятся звуки речи, необходимо ознакомиться с различными частями речевого тракта. Эти различные части называются артикуляторами, а их изучение называется артикуляционной фонетикой [14] .

    В основном, когда человеческий голос издает звуки следующим образом:

    1.Давление воздуха из легких создает постоянный поток воздуха через трахею (дыхательное горло), гортань (голосовой ящик) и глотку (заднюю стенку глотки).
    2. Голосовые связки в гортани вибрируют, создавая колебания давления воздуха, известные как звуковые волны.
    3. Резонансы в речевом тракте изменяют эти волны в соответствии с положением и формой губ, челюсти, языка, мягкого неба и других органов речи, создавая формантные области и, таким образом, различные качества сонорного (звонкого) звука.
    4. Отверстия для рта и носа излучают звуковые волны в окружающую среду [15] .

    Артикуляторы

    Следующая диаграмма часто используется при изучении фонетики. Он представляет собой человеческую голову, если смотреть сбоку, как если бы она была разрезана пополам. Артикуляторы показаны и описаны в следующей таблице [16] .

    иллюстрация не видна в этом отрывке

    Рис. 1. Артикуляторы (Roach, 2009, стр.8)

    иллюстрация не видна в этом отрывке

    Рис.2. Подразделения языка (Плотва, 2009, с.9)

    иллюстрация не видна в этом отрывке

    Манера артикуляции

    Манера артикуляции — в основном для согласных звуков — описывает степень сужения ротового тракта (степень стриктуры). Тем не менее, метки способа также определяют выходной канал, исходный источник воздушного потока и определенные акустические или перцепционные характеристики. Выходной канал может быть оральным или назальным (или обоими — назальными сегментами), а когда он оральный, он может быть центральным или боковым.Механизм воздушного потока, используемый для большинства речевых артикуляций, — легочный.

    Степень стриктуры может быть закрытой, с образованием стопы и носа. Остановка легких, произведенная с выходящим наружу воздухом, называется взрывной, например. фонема / п /. Различные манеры артикуляции, сильно ограниченные артикуляционным аппаратом, и акустические последствия изменения степени сужения в полости рта. Между артикуляторами существует четыре основных типа сужений. [17] :

    1 Полное сжатие (полное закрытие): взрывчатые вещества или остановки, e.грамм. [п]
    2 Тесное сужение: фрикативы, например [f]
    3 Открытое сужение: аппроксиманты, например [j]
    4 Без сужения: гласные, например [i]

    МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФОНИТИЧЕСКИЙ АЛФАВИТ

    Происхождение

    IPA было впервые опубликовано в 1888 году Международной фонетической ассоциацией (Association Phonétique Internationale), группой преподавателей французского языка, основанной Полем Пасси. Целью организации было разработать систему для расшифровки звуков речи, которая не зависела бы от какого-либо конкретного языка и применима ко всем языкам.

    Фонетический шрифт для английского языка, созданный в 1847 году Исааком Питманом и Генри Эллисом, был использован в качестве модели для IPA.

    использует

    — IPA используется в словарях для обозначения произношения слов.
    -ИФА часто использовался в качестве основы для создания новых систем письма для ранее ненаписанных языков.
    — IPA используется в некоторых учебниках и разговорниках на иностранных языках для расшифровки звуков языков, написанных нелатинскими алфавитами.Он также используется людьми, для которых английский язык не является родным, при изучении английского языка [18] .

    иллюстрация не видна в этом отрывке

    Таблица 1. Международный фонетический алфавит (Гнев, 2017)

    Гласные и согласные

    Наиболее распространено мнение, что гласные — это звуки, в которых нет препятствий потоку воздуха, проходящего от гортани к губам. Но если мы издаем звук типа / s /, можно отчетливо почувствовать, что мы затрудняем или делаем невозможным прохождение воздуха через рот.Большинство людей не сомневается, что звуки типа / s / или / d / следует называть согласными.

    Следовательно, можно выделить две отдельные группы звуков (гласные и согласные) другим способом. Рассмотрим английские слова, начинающиеся со звука / h /. Мы обнаружили, что большинство звуков, которые мы обычно считаем гласными, могут следовать за ними, но практически ни один из звуков, которые мы классифицируем как согласные, может следовать за возможным исключением слова / j / na, такого как ‘огромный’ /hju:dᵹ/. «делаем» здесь — рассматривает различные контексты и позиции, в которых могут возникать определенные звуки; это изучение распределения звуков.Следовательно, если мы посмотрим на различие гласных и согласных с этой точки зрения, мы должны сказать, что наиболее важное различие между гласными и согласными не в способе их образования, а в их различном распределении [19] .

    Согласные и полугласные

    Согласные звуки образуются путем прерывания, ограничения или отклонения воздушного потока различными способами. Общая классификация согласных по силе произношения. Некоторые фонетики говорят, что, например, звуки / p /, / t / и / k / производятся с большей силой, чем звуки / b /, / d / и / g /, и поэтому было бы лучше дать это два набора взрывных (и некоторых других согласных) грив, указывающих на этот факт; поэтому глухие взрывные устройства / p /, / t / и / k / иногда называют fortis (что означает «сильный»), а звонкие взрывные устройства / b /, / d / и / g / — lenis (что означает «слабый») [20] .Чтобы физически проверить эти принципы, попробуйте подержать перед ртом небольшой листок бумаги и издать оба звука; бумага должна взлетать для / p / и почти не двигаться для / b /. Поэтому согласные можно называть звонкими или lenis, а глухими — глухими или фортис. В дополнение к наличию или отсутствию голоса, согласные могут быть описаны с точки зрения способа и места артикуляции [21] .

    Что касается артикуляции, голосовой тракт может быть полностью закрыт, так что воздух временно не может проходить.В качестве альтернативы может произойти закрытие губ, языка или горла, чтобы можно было услышать звук, издаваемый проходящим через них воздухом. Или, как в случае с носовыми звуками, воздух отводится через носовые ходы. Различные используемые термины объяснены в следующей таблице [22] :

    иллюстрация не видна в этом отрывке

    Таблица 2. Способ артикуляции (Kelly, 2000)

    Что касается места сочленения, в следующей таблице приведены основные движения различных артикуляторов. [23] :

    иллюстрация не видна в этом отрывке

    Таблица 3.Место сочленения (Ídem)

    Озвучивание, манера и место артикуляции вместе обобщены в следующей таблице [24] :

    иллюстрация не видна в этом отрывке

    Таблица 4. Английские согласные фонемы (bíd., P. 7)

    Видно, что глухие или фортис фонемы находятся на теневом фоне, а звонкие или ленисовые — на белом фоне.

    В следующих таблицах будет показано положение, занимаемое различными артикуляторами при воспроизведении этих звуков.«Пары» звуков показаны вместе. Звуки Fortis, похожие на / p /, отображаются на сером фоне. Ленис звучит как / b / отображается на белом фоне. Кроме того, будет подчеркнуто, какие согласные звуки трудно воспроизводить говорящим на испанском языке, обозначенным Sp.

    Взрывчатые вещества

    Взрывчатка возникает, когда где-то в голосовом тракте происходит полное закрытие. Давление воздуха за затвором увеличивается, а затем «взрывом» сбрасывается. Взрывные звуки также иногда называют остановками [25] .При производстве взрывчатого вещества в нем есть четыре фазы [26] :

    1) Первая фаза — это когда артикулятор или артикуляторы перемещаются, чтобы сформировать стриктуру для взрывного устройства. Мы называем это завершающей фазой.
    2) Вторая фаза — прекращение выхода сжатого воздуха. Мы называем это фазой сжатия.
    3) Третья фаза — когда артикуляторы, используемые для образования стриктуры, перемещаются так, чтобы позволить воздуху выйти. Это освобожденная фаза.
    4) Четвертая фаза — это то, что происходит сразу после (3), поэтому мы будем называть ее фазой после релиза.

    иллюстрация не видна в этом отрывке

    Таблица 5. Плосвес (bíd., Pp. 48-49

    Все шесть взрывных звуков могут встречаться в начале слова (начальное положение), между другими звуками (среднее положение) и в конце слова (конечное положение). Для начала мы рассмотрим взрывные звуки, предшествующие гласным (которые могут быть сокращенно CV, где C означает согласный, а V означает гласный)., между гласными (VCV) и последующими гласными (VC) [27] .

    1) Исходное положение (CV).Фаза закрытия для / p /, / t /, / k / и / b /, / d /, / g / происходит беззвучно. Во время фазы сжатия нет озвучивания в / p /, / t /, / k /; в / b /, / d /, / g / обычно очень мало озвучивания — оно начинается незадолго до релиза. Если говорящий очень медленно и осторожно произносит «ан» в начальном / b /, / d /, / g /, то на протяжении всей фазы сжатия может быть голосовое слово (тогда взрывное звучание полностью озвучивается), в то время как в быстрой речи голос может отсутствовать на все.

    Выпуск / p /, / t /, / k / сопровождается слышимым взрывом — взрывом шума.Затем, в фазе после релиза, есть период, в течение которого воздух выходит через голосовые связки, издавая звук, похожий на / h /. Это называется устремлением. Затем соединяются голосовые связки и происходит озвучивание.

    2) Срединное положение (VCV): произношение / p /, / t /, / k / и / b /, / d /, / g / в медиальном положении в некоторой степени зависит от того, находятся ли слоги, предшествующие и следующие за взрывные. В целом можно сказать, что медиальный взрывной материал может иметь характеристики либо финального, либо начального взрывчатого вещества.

    3) Конечная позиция (VC): Final / b /, / d /, / g / обычно имеют слабую озвучку; если есть озвучка, это в начале фазы сжатия; / p /, / t /, / k / всегда глухи. Взрыв после выпуска / p /, / t /, / k / и / b /, / d /, / g / очень слабый и часто не слышен. Разница между / p /, / t /, / k / и / b /, / d /, / g / заключается прежде всего в том, что гласные, предшествующие / p /, / t /, / k /, намного короче. Эффект сокращения / p /, / t /, / k / наиболее заметен, когда гласная является одной из долгих гласных или дифтонгов.Этот эффект иногда называют отсечением до фортиса.

    Аффрикаты

    Аффрикаты возникают, когда где-то во рту полностью закрывается, а мягкое небо приподнято. Давление воздуха за затвором увеличивается и выпускается медленнее, чем во взрывчатых веществах.

    […]


    [1] http://en.wikipedia.org/wiki/Phonetics#History

    [2] www.cambridge.org/elt/peterroach/resources/Glossary.pdf

    [3] www.teachit.co.uk/armoore/lang/phonology.pdf

    [4] http://sites.google.com/a/sheffield.ac.uk/all-about-linguistic/branches/phonology/history-of-phonology

    [5] www.cambridge.org/elt/peterroach/resources/Glossary.pdf

    [6] http://www.lingsticsocietey.org/resource/sounds-speech

    [7] Келли Г. (2000). Как научить произношению . Малайзия; Лонгман.

    [8] Келли Г. (2000). Как научить произношению . Малайзия; Лонгман, 1-2пп.

    [9] Роуч П. (2009). Фонетика и фонология английского языка. Практический курс , 4-е изд. СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО; Кембридж, 33 стр.

    [10] www.cambridge.org/elt/peterroach/resources/Glossary.pdf

    [11] www.cambridge.org/elt/peterroach/resources/Glossary.pdf

    [12] Роуч П. (2009). Фонетика и фонология английского языка.Практический курс , 4-е изд. СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО; Кембриджская, 3, 36 стр.

    [13] Там же, 64 стр.

    [14] Роуч П. (2009). Фонетика и фонология английского языка. Практический курс , 4-е изд. СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО; Кембридж, 8 стр.

    [15] http://en.wikipedia.org/wiki/Place_of_articulation

    [16] Роуч П. (2009). Фонетика и фонология английского языка. Практический курс , 4-е изд. СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО; Кембридж, 8-10 стр.

    [17] http: // www.haskins.yale.edu/staff/dicanio/pdf/Lect1.pdf

    [18] http://www.omniglot.com/writing/ipa.htm

    [19] Роуч П. (2009). Фонетика и фонология английского языка. Практический курс , 4-е изд. СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО; Кембридж, 10-11 стр.

    [20] Там же, 28 стр.

    [21] Келли Г. (2000). Как научить произношению . Малайзия; Лонгман, 5п.

    [22] Там же, 6 стр.

    [23] Ídem.

    admin

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *